WEBVTT

00:20.608 --> 00:21.901
Bonne journée.

00:24.070 --> 00:27.407
Oui, c'est moi,
mais je ne vais rien voler.

00:27.490 --> 00:32.287
Trop peur pour parler
face au loup des Bad Guys ?

00:33.038 --> 00:34.956
Laissez le frisson passer.

00:35.040 --> 00:39.794
J'ignore de qui vous parler.
Vous voulez un café ou pas ?

00:39.878 --> 00:43.423
Attendez.
Jamais entendu parler des Bad Guys ?

00:43.506 --> 00:46.509
On est des criminels célèbres,
des escrocs.

00:46.593 --> 00:50.972
On est les dixièmes
sur la liste des pires des pires

00:51.765 --> 00:55.226
Personne ne fait attention
après la 5e place.

00:55.310 --> 00:58.271
Pas peur d'un criminel redoutable ?

00:58.354 --> 00:59.397
Non.

00:59.481 --> 01:02.650
Et du grand méchant loup ?
Il est effrayant.

01:05.904 --> 01:09.199
Je ne juge pas les animaux. Désolé.

01:09.282 --> 01:13.661
Allez, je vous l'offre.
Vous avez besoin d'un remontant.

01:15.580 --> 01:16.414
Non !

01:16.498 --> 01:17.582
Je le vole !

01:17.665 --> 01:22.629
Vous vous souviendrez des Bad Guys
et du grand méchant loup.

01:23.379 --> 01:25.673
Si c'est gratuit, ça se vole pas.

01:25.757 --> 01:27.383
Je vais le payer.

01:28.676 --> 01:30.970
Je prends ça aussi ! Sayonara !

01:31.554 --> 01:33.598
Mes gobelets ne valent rien.

01:34.641 --> 01:36.893
Il doit y avoir 100 dollars !

02:05.839 --> 02:07.423
LES BAD GUYS : LA SERIE

02:10.510 --> 02:12.262
On est sur la liste,

02:12.345 --> 02:15.181
mais on ne nous voit pas

02:15.265 --> 02:17.684
comme des grands maîtres du crime !

02:18.977 --> 02:21.104
C'est quoi, tous ces gobelets ?

02:21.187 --> 02:24.190
Sans moi, les fêtes.
J'aime pas papoter.

02:24.274 --> 02:29.654
On vient de former une équipe.
Rome ne s'est pas faite en un jour.

02:29.737 --> 02:31.781
Profite du moment présent.

02:31.865 --> 02:34.617
C'est ce qu'on dit sur les autocollants.

02:34.701 --> 02:38.913
Y a trop de gobelets.
On est des Bad Guys, pas des monstres.

02:38.997 --> 02:41.499
- Ça se recycle.
- Oubliez !

02:41.583 --> 02:44.586
Oubliez le présent !
On est les Bad Guys.

02:44.669 --> 02:48.715
Si personne ne nous craint,
on n'est pas de bons criminels.

02:48.798 --> 02:50.758
On est peut-être que

02:50.842 --> 02:54.304
vol voleurs de bas étage.

02:58.141 --> 02:58.975
C'est quoi ?

02:59.058 --> 03:03.813
Si c'est pour nous proposer
l'étage en dessous, fonce !

03:04.564 --> 03:05.815
C'est pas un spam.

03:05.899 --> 03:11.487
Pour nous accueillir dans la liste,
Tiffany Fluffit veut nous interviewer.

03:11.571 --> 03:14.157
C'est vrai ? Elle nous connaît ?

03:14.240 --> 03:17.744
Oui, et le reste du monde
doit nous connaître.

03:18.828 --> 03:25.126
Ça sauverait notre réputation de montrer
qu'on est un groupe endurci.

03:25.210 --> 03:27.754
Désolé, je ne parle pas à la presse.

03:27.837 --> 03:31.841
J'aime faire profil bas.
Pas parce que j'ai pas de pattes.

03:31.925 --> 03:36.012
C'est le genre de prouesse
qu'on devrait montrer.

03:36.095 --> 03:40.266
Imagine : "Un escroc trop effrayant
pour montrer à l'écran."

03:40.350 --> 03:45.104
Je suis un crack du cambriolage,
et je craque pas sous la pression.

03:46.731 --> 03:51.736
Vous êtes terrifiant.
Je ne fermerai pas l'œil ce soir.

03:53.363 --> 03:56.866
C'est un peu ringard,
mais j'aime cette voix.

03:56.950 --> 04:00.203
Tu pourrais expliquer
comment percer un coffre.

04:00.286 --> 04:01.329
Sans moi !

04:01.412 --> 04:05.708
J'en veux à Channel 6
d'avoir annulé Le jeu de Chester.

04:05.792 --> 04:07.418
Ne demandez pas.

04:08.211 --> 04:09.545
Le jeu de Chester ?

04:12.924 --> 04:17.262
La série dans laquelle je jouais !
Annulée après un épisode !

04:17.345 --> 04:20.139
C'était toute ma vie !

04:20.223 --> 04:22.684
Je devais être une star !

04:23.184 --> 04:25.311
- T'as demandé.
- C'est vrai.

04:25.395 --> 04:28.648
Ta série pour enfants a été annulée.
Désolé.

04:28.731 --> 04:32.443
C'est l'occasion de leur montrer
ce qu'ils ont raté.

04:32.527 --> 04:34.696
Tu n'es pas une star cachée ?

04:36.239 --> 04:40.201
Je devais interroger M. Shark
sur ses camouflages ?

04:40.285 --> 04:42.078
Allô ? Il y a quelqu'un ?

04:42.161 --> 04:44.956
Vous interviewez Requin.

04:45.999 --> 04:48.042
J'étais la chaise.

04:48.126 --> 04:49.669
Incroyable !

04:50.253 --> 04:52.130
Vous savez tout jouer !

04:52.839 --> 04:55.049
Je ne trouve plus ma chaise

04:55.133 --> 04:56.718
Elle est quelque part.

04:58.011 --> 04:59.637
mais je trouverai.

04:59.721 --> 05:02.348
Parfait ! Ne critique pas Channel 6.

05:04.100 --> 05:05.560
Super. On est parés.

05:05.643 --> 05:07.520
Au contraire, Loulou.

05:07.603 --> 05:09.897
Je ne passe pas à table.

05:09.981 --> 05:15.236
Sauf quand je prépare mon ragoût préfér
Là, je passe à table.

05:16.029 --> 05:19.907
On prépare des sales coups,
et quelqu'un pourrait

05:21.326 --> 05:23.661
vendre la mèche.

05:23.745 --> 05:24.912
C'est parfait.

05:24.996 --> 05:27.498
Tu n'auras rien à dire.

05:27.582 --> 05:30.043
- Ah non ?
- Tu vas conduire.

05:35.923 --> 05:40.386
Je suis avec Piranha qui va me montrer
l'art de prendre la fuite.

05:55.651 --> 05:59.822
Je laisse souvent des traces.
J'essaierai avec des pneus.

05:59.906 --> 06:00.948
Dégueu !

06:01.032 --> 06:02.825
Ne t'en fais pas pour moi.

06:02.909 --> 06:06.537
J'éblouirai Tiffany Fluffit
avec mon hacking.

06:06.621 --> 06:12.335
Il faut désactiver le firewall,
mais aussi usurper l'adresse IP, compris ?

06:14.295 --> 06:15.546
Pas du tout.

06:15.630 --> 06:20.551
Dites-moi, cher génie de la technologie,
que piratez-vous, au juste ?

06:20.635 --> 06:24.555
Le bouclier antimissile
le plus sécurisé au monde.

06:24.639 --> 06:26.307
Cible programmée.

06:32.313 --> 06:34.524
Super, sauf la lune qui explose.

06:35.108 --> 06:38.861
OK, les missiles peuvent faire
des feux d'artifice.

06:39.362 --> 06:40.947
Ou adieu la lune !

06:41.030 --> 06:42.281
Pas la lune !

06:42.365 --> 06:44.700
On est tous d'accord.

06:44.784 --> 06:48.663
On va montrer au monde
qu'on est les pires criminels.

06:48.746 --> 06:52.125
Si on assure, à nous la célébrité !

06:52.208 --> 06:55.586
Allez !
Faites-moi votre regard méchant.

06:58.339 --> 07:00.049
Ça me plaît.

07:00.133 --> 07:03.052
Cette interview va nous changer la vie !

07:04.929 --> 07:08.766
Les Bad Guys ne font pas
que commettre des crimes.

07:08.850 --> 07:10.393
On vit pour le crime.

07:10.476 --> 07:12.186
On respire le crime.

07:12.687 --> 07:13.855
On est le crime.

07:16.274 --> 07:18.192
J'ai l'air ridicule ?

07:18.776 --> 07:21.612
J'espère que non. Allez, dites-le.

07:21.696 --> 07:25.450
Non, c'est vraiment bad.

07:26.033 --> 07:30.037
Désolé, j'ignorais que vous vouliez
garder l'anonymat.

07:30.121 --> 07:35.001
Mon collègue, Chuck Melon,
se garde les meilleurs accessoires.

07:36.711 --> 07:38.171
Je n'ai que ça.

07:38.254 --> 07:43.468
Vous pensez que ce kazoo démesuré
va dissimuler ma voix ?

07:43.551 --> 07:44.552
Évidemment !

07:47.013 --> 07:51.851
Ça donne quoi ? Allez, dites-le-moi.
J'ai l'air d'un dur ?

07:52.560 --> 07:54.061
Où en étions-nous ?

07:54.145 --> 07:56.939
Nulle part. Je refuse de parler.

07:57.023 --> 07:59.650
C'est tout l'intérêt d'une interview.

07:59.734 --> 08:01.277
Typique de Channel 6 !

08:01.360 --> 08:04.238
- Il recommence !
- Oui !

08:04.822 --> 08:09.368
Monsieur Requin,
vous êtes le maître du déguisement ?

08:09.452 --> 08:10.995
Je pose les questions.

08:11.579 --> 08:15.625
Je suis en compagnie
de la "journaliste" Tiffany Fluffit.

08:15.708 --> 08:18.377
Nos téléspectateurs aimeraient savoir

08:18.461 --> 08:22.840
pourquoi votre chaîne a annulé
Le jeu de Chester ?

08:22.924 --> 08:25.468
Qui ça ?
Je ne connais pas.

08:25.551 --> 08:28.638
J'allais parler
du jour où vous avez volé

08:28.721 --> 08:30.932
La Joconde déguisée en Joc

08:31.015 --> 08:35.520
Votre chaîne a écrasé
mes espoirs et rêves d'enfance !

08:35.603 --> 08:37.271
Expliquez-vous.

08:40.274 --> 08:42.818
Un as du perçage de coffres ?

08:42.902 --> 08:45.154
OK. Ça fait déjà 45 minutes.

08:45.238 --> 08:46.447
Je suis un as !

08:46.531 --> 08:49.742
Mais je ne vois rien avec ça !

08:50.243 --> 08:51.786
Où est le coffre ?

08:51.869 --> 08:53.079
Il était là.

08:53.663 --> 08:57.083
Vous avez fait exploser
l'usine de Peppy

08:57.166 --> 09:03.047
et laissé votre signature sur un musée,
mais avez-vous volé des objets ?

09:03.756 --> 09:07.343
Évidemment !
On a volé des gros trucs.

09:07.426 --> 09:09.845
Des trucs impressionnants, comme

09:12.390 --> 09:13.558
des gobelets.

09:14.350 --> 09:16.852
Vous avez vu un grand coffre-fort ?

09:18.688 --> 09:21.566
Je n'aime pas révéler des choses sur moi.

09:21.649 --> 09:25.236
Rien. Pas même ma couleur préférée,
qui est le bleu.

09:26.195 --> 09:29.740
Malin ! Vous m'avez poussé
à vous parler de ma vie.

09:29.824 --> 09:31.075
Je n'ai rien dit.

09:31.158 --> 09:35.162
Le bleu me rappelle les yeux de maman.
Qui étaient bleus.

09:38.332 --> 09:39.584
Faites attention.

09:40.167 --> 09:44.338
Surtout, ne t'énerve pas
en parlant de Channel 6.

09:45.172 --> 09:48.217
On est calmes ? On se contrôle ?

09:49.343 --> 09:50.678
Gentil requin.

09:51.178 --> 09:52.722
Je veux des réponses !

09:52.805 --> 09:55.683
Je devais devenir célèbre ! Pourquoi ?

09:56.726 --> 09:58.936
Requin, ouvre ! Viens là.

09:59.520 --> 10:01.439
Vous savez ce qui est bleu ?

10:01.522 --> 10:04.900
Le plan de la banque municipale,

10:04.984 --> 10:07.987
qu'on va braquer jeudi à 17h45

10:08.070 --> 10:10.865
Ne raconte pas ça à tout le monde.

10:10.948 --> 10:12.033
Ça va être dur

10:13.075 --> 10:14.535
Je vais bien !

10:14.619 --> 10:19.415
D'ailleurs, demain,
on va cambrioler une boulangerie.

10:19.999 --> 10:21.584
C'est pas bon.

10:21.667 --> 10:24.128
- On est visés ?
- Quoi ?

10:24.211 --> 10:27.798
C'est pas ce que je cherchais.
Je visais la lune.

10:27.882 --> 10:29.967
Je te l'avais interdit !

10:30.051 --> 10:31.677
Je sais !

10:31.761 --> 10:34.055
Une fois lancée, j'arrête plus.

10:34.138 --> 10:38.142
J'ai mis les coordonnées
de la planque au lieu de la lune.

10:38.225 --> 10:40.102
C'est marrant.

10:40.186 --> 10:42.021
Non. Arrange ça !

10:46.484 --> 10:47.526
Presque !

10:48.986 --> 10:51.238
Presque !

10:53.658 --> 10:56.827
J'ai renvoyé les missiles dans l'espace.

10:56.911 --> 10:59.246
On reprend l'interview ou pas ?

11:00.873 --> 11:02.667
Sans moi. Coupez !

11:03.250 --> 11:05.503
Tiffany, Tiffany ! Attendez !

11:05.586 --> 11:10.132
Je me suis rappelé que ma mère
avait les yeux verts, pas bleus.

11:10.216 --> 11:11.550
Comment oublier ?

11:11.634 --> 11:14.970
En parlant de vert,
on prépare un casse au

11:15.054 --> 11:16.639
Requin mange la caméra.

11:18.099 --> 11:19.850
- Tiffany !
- Crache !

11:19.934 --> 11:20.810
Assez !

11:22.812 --> 11:24.980
Désolée, mais c'est fini.

11:25.064 --> 11:27.775
On a failli se recevoir un missile,

11:27.858 --> 11:30.778
et je n'ai rien d'intéressant à montrer !

11:31.278 --> 11:33.572
Je n'aurais pas dû vous écouter !

11:33.656 --> 11:35.408
Attendez un peu.

11:35.491 --> 11:37.618
C'était ton idée ?

11:37.702 --> 11:42.081
C'est à cause de toi
que j'ai la voix d'un jouet maudit ?

11:42.164 --> 11:43.708
Tu m'as fait ça ?

11:43.791 --> 11:47.503
J'avoue que Tiffany nous a pas contactés.

11:47.586 --> 11:50.172
- Je l'ai appelée
- Suppliée.

11:50.256 --> 11:52.633
pour lui demander de faire ça.

11:52.717 --> 11:54.885
Dans notre intérêt à tous.

11:56.804 --> 11:59.598
Vous faites votre regard méchant ?

11:59.682 --> 12:00.725
Sur lui !

12:04.186 --> 12:05.354
Où tu vas ?

12:06.272 --> 12:09.942
C'est pour ça qu'on parle jamais
des cinq derniers.

12:12.194 --> 12:14.405
- Tiffany, attendez !
- Inutile.

12:14.488 --> 12:17.158
Vous ne me convaincrez pas.

12:17.241 --> 12:20.619
On n'est pas vraiment prêts
pour le primetime.

12:20.703 --> 12:23.205
Je sais qu'on est des super escrocs.

12:23.289 --> 12:28.878
Mais les groupes plus célèbres
nous font de l'ombre.

12:28.961 --> 12:30.337
Je comprends.

12:30.421 --> 12:34.884
On vénère Chuck Melon à Channel 6.
Je suis meilleure journaliste.

12:34.967 --> 12:39.221
On lui confie les grands titres,
comme le plus grand hot-dog

12:39.305 --> 12:42.141
et on me refile des losers.

12:42.224 --> 12:44.393
- Sans vous vexer.
- Mais non.

12:45.478 --> 12:47.521
Je dois passer l'interview,

12:47.605 --> 12:50.941
mais ça ne risque pas de vous plaire.

12:51.025 --> 12:51.859
Attendez.

12:51.942 --> 12:54.570
Au lieu de passer l'interview,

12:54.653 --> 13:01.660
si vous tombiez sur le vol du hot-dog
le plus grand de tout l'univers ?

13:02.453 --> 13:05.581
Vous tiendriez un scoop.
Pas Chuck Melon.

13:05.664 --> 13:08.375
Les Bad Guys se feraient connaître.

13:08.459 --> 13:09.543
Ça marche ?

13:09.627 --> 13:13.881
Je ne peux être complice d'un crime.

13:13.964 --> 13:16.050
Mais je ne dis pas non.

13:16.133 --> 13:21.305
Et je ne dis pas qu'on le volera ce soir,
à la tombée de la nuit.

13:21.388 --> 13:24.767
Je ne dis pas que j'y serai,
avec ma caméra.

13:24.850 --> 13:30.815
On dirait qu'on est en désaccord ?

13:31.565 --> 13:34.735
- Je suis perdu.
- Je vous explique.

13:34.819 --> 13:37.530
Si le vol échoue, je passe l'interview.

13:37.613 --> 13:40.616
Vous pourrez tirer un trait sur la liste.

13:47.331 --> 13:49.750
Que je comprenne bien :

13:49.834 --> 13:53.546
tu nous as menés en bateau
avec l'interview

13:53.629 --> 13:56.674
et on s'est humilié devant la caméra

13:56.757 --> 13:59.343
à cause de toi ?

13:59.426 --> 14:00.261
Qu'est-ce

14:04.390 --> 14:06.100
Ta voix m'énervait.

14:09.019 --> 14:10.437
C'est mieux.

14:10.521 --> 14:15.526
Pour empêcher l'interview de passer,
on doit t'aider à voler ce hot-dog ?

14:15.609 --> 14:18.863
J'ai foiré,
je n'aurais jamais dû vous mentir.

14:18.946 --> 14:23.200
Mon rêve de célébrité a supplanté
le plus important :

14:24.368 --> 14:28.831
on doit améliorer notre technique de vol
pour se faire connaître.

14:28.914 --> 14:31.959
Voler ce hot-dog
nous permettra de le faire.

14:32.042 --> 14:33.711
Inutile de me pardonner.

14:33.794 --> 14:35.796
Tant mieux. J'y comptais pas.

14:35.880 --> 14:41.760
Au lieu de m'émouvoir, je vais me défouler
en faisant un casse. Ça marche.

14:41.844 --> 14:45.556
Revenir sur mon traumatisme d'enfance
m'a bien aidé.

14:45.639 --> 14:48.851
J'ai peur de pirater quoi que ce soit.

14:49.643 --> 14:50.477
Piranha ?

14:51.061 --> 14:55.149
Maman avait les yeux noirs.
Mon pote Alfred disait :

14:55.232 --> 14:59.570
"Ta mère me jette un regard noir.
Elle va me croquer ?"

15:00.070 --> 15:02.364
D'ailleurs, je ne l'ai plus revu.

15:02.448 --> 15:03.991
Bref, je suis partant.

15:04.074 --> 15:09.204
On n'a pas assuré lors de l'interview,
mais on va assurer sur ce casse !

15:09.830 --> 15:10.956
Musique !

15:17.922 --> 15:21.091
Ce hot-dog sent bon.
C'est une vraie torture.

15:21.175 --> 15:24.011
T'es une pro, Rhonda.
Concentre-toi !

15:24.094 --> 15:26.305
Hot-dog ! Qui veut un hot-dog ?

15:26.388 --> 15:28.891
Ça ne fait saliver personne,

15:28.974 --> 15:35.814
l'odeur du plus grand hot-dog de l'univers
si tentant et inaccessible ?

15:35.898 --> 15:37.608
Si, moi ! Maintenant !

15:39.276 --> 15:43.197
- Oh, allez ! Vous pouvez
- Sécurité immobilisée.

15:44.114 --> 15:46.742
- Maman a mangé Alfred.
- Les mères !

15:46.825 --> 15:48.994
Loup, Serpent, décollage !

15:49.578 --> 15:51.830
T'as pas le vertige ?

15:51.914 --> 15:53.415
Pas généralement,

15:53.499 --> 15:58.754
sauf quand tout ce qui me sépare du sol
est un jetpack d'occasion.

16:00.589 --> 16:01.507
Nerveux.

16:01.590 --> 16:05.344
Le vendeur a dit
qu'ils fonctionnaient plus ou moins,

16:05.427 --> 16:07.262
alors c'est bon.

16:21.026 --> 16:22.027
Allons-y.

16:23.028 --> 16:24.863
REPORTAGE SPÉCIAL

16:24.947 --> 16:27.241
C'est parti. Flash info !

16:27.324 --> 16:30.577
Ici Tiffany Fluffit,
devant le hot-dog record !

16:30.661 --> 16:33.622
Mon enquête m'a permis de découvrir

16:33.706 --> 16:38.335
un groupe d'escrocs
en train de voler la saucisse géante.

16:38.419 --> 16:39.920
Réussiront-ils ?

16:40.004 --> 16:44.508
Chuck n'aura-t-il rien à dire demain ?
Ai-je appelé la police ?

16:44.591 --> 16:47.094
Suivez-nous pour connaître la suite.

16:48.846 --> 16:51.640
Ce casse se passe mieux
que je pensais.

16:51.724 --> 16:55.477
Félicitations, même si je t'en veux
de nous avoir menti.

16:55.561 --> 16:59.732
Cette saucisse nous rendra
plus célèbres qu'une interview.

16:59.815 --> 17:04.069
Puisqu'on parle de nous,
donnons au monde

17:04.153 --> 17:07.489
un petit aperçu de nos voltiges.

17:10.993 --> 17:13.287
Loup, arrête de faire ton numéro.

17:18.500 --> 17:20.961
Ils nous font tout un spectacle !

17:31.013 --> 17:33.849
Au moins, on est en haut, pas en bas.

17:42.232 --> 17:46.945
Alfred, Loup et Serpent ?
Je ne peux pas perdre tous mes amis !

17:53.535 --> 17:56.080
C'est comme dans Le jeu de Chester !

17:56.663 --> 17:57.790
Comment ?

18:09.718 --> 18:10.969
On est en vie !

18:12.554 --> 18:14.807
Pas pour longtemps. Amène-toi.

18:20.854 --> 18:22.397
Sortons d'ici d'abord.

18:22.481 --> 18:25.400
Après, tu pourras me faire ce que tu veux.

18:27.277 --> 18:28.612
C'est haut.

18:29.488 --> 18:33.408
Les loups retombent sur leurs pattes.
À ce qu'on dit.

18:33.492 --> 18:34.993
C'est ça !

18:40.082 --> 18:41.875
C'est pour tout à l'heure.

18:43.210 --> 18:44.044
Alors ?

18:44.128 --> 18:46.004
Nouveau plan. Réfléchis.

18:48.632 --> 18:49.466
Les mecs ?

18:56.140 --> 18:59.059
Le hot-dog vient de s'envoler ?

19:03.272 --> 19:04.398
Courez !

19:07.234 --> 19:08.485
Fonce !

19:18.704 --> 19:22.833
Les rôles sont inversés.
Le hot-dog cherche à se venger.

19:22.916 --> 19:26.003
Qui gagnera ?
La saucisse ou les andouilles ?

19:26.086 --> 19:30.215
La suite des événements, en direct.
Suivez le hot-dog !

19:38.348 --> 19:40.142
Allez, allez !

20:25.354 --> 20:30.150
Moi, un prédateur, tué par un hot-dog ?
J'humilierais mes ancêtres.

20:30.234 --> 20:33.237
Je savais que c'était
un aller sans retour.

20:33.320 --> 20:36.907
Je ne peux pas mourir.
J'ai encore tant à voler !

20:40.077 --> 20:43.455
On partira en faisant
ce qu'on aime : cambrioler.

20:59.721 --> 21:02.015
- Beurk !
- Dégueu !

21:03.934 --> 21:07.271
Qu'allons-nous faire
de ce truc énorme ?

21:07.354 --> 21:11.900
Je n'abandonnerai pas.
Je nous sortirai de là, coûte que coûte.

21:18.323 --> 21:20.659
C'est vrai que j'ai un peu faim.

21:22.202 --> 21:23.662
Il a assez souffert.

21:23.745 --> 21:25.539
Vous avez de la moutarde ?

21:26.748 --> 21:27.791
C'est bon.

21:31.586 --> 21:35.382
Un dernier morceau et terminé.

21:36.091 --> 21:37.092
On l'a volé.

21:37.884 --> 21:39.094
On n'a plus

21:41.513 --> 21:42.723
qu'à le digérer.

21:53.275 --> 21:54.943
Nouveau rebondissement :

21:55.027 --> 21:59.156
les Bad Guys se sont échappés
et le hot-dog a disparu.

21:59.239 --> 22:03.160
Ils se sont envolés,
non seulement avec l'énorme hot-dog,

22:03.243 --> 22:06.830
mais aussi avec l'histoire
de Chuck Melon de demain.

22:06.913 --> 22:07.998
Désolée, Chuck.

22:08.582 --> 22:10.167
REPORTAGE SPÉCIAL

22:11.126 --> 22:12.419
Bonne journée.

22:14.629 --> 22:15.756
Un café.

22:15.839 --> 22:17.215
Je vous connais.

22:17.299 --> 22:19.676
Vous avez volé l'énorme hot-dog.

22:19.760 --> 22:23.263
Je vous ai vu aux infos.
Méchant et impressionnant.

22:23.347 --> 22:26.099
Merci. Et merci.

22:26.600 --> 22:29.311
Faut payer ! Revenez !

22:29.394 --> 22:31.730
Envoyez la facture aux Bad Guys.

22:35.567 --> 22:36.568
Fonce.

22:38.278 --> 22:41.281
Ce café est brûlant !
Et mon couvercle ?

23:07.140 --> 23:10.310
Sous-titres : Françoise Sawyer
ouvercle ?
