WEBVTT

00:20.603 --> 00:21.771
Magandang araw!

00:24.023 --> 00:27.402
Ako nga 'to. Pero wag kang mag-alala.
Di kita nanakawan.

00:27.485 --> 00:29.029
Baka takot kang magsalita.

00:29.112 --> 00:32.115
Ang makaharap 'yong Wolf ng Bad Guys.

00:32.991 --> 00:34.868
Payo ko? Namnamin mo lang.

00:34.951 --> 00:38.413
Di ko alam 'yong Bad who
o kung anuman 'yang sinasabi mo.

00:38.496 --> 00:39.789
Gusto mo ng kape?

00:39.873 --> 00:41.458
Teka.

00:41.541 --> 00:46.504
Di mo kilala ang Bad Guys?
Sikat na kriminal kami, mga manloloko.

00:46.588 --> 00:50.925
Pangsampu kami sa Worst of the Worst List.

00:51.760 --> 00:54.721
Walang pumapansin sa baba ng top five.

00:54.804 --> 00:58.266
Di ka talaga natatakot na kriminal ako?

00:58.349 --> 00:59.392
Hindi.

00:59.476 --> 01:02.937
E, ako ang Big Bad Wolf.
Nakakakilabot, di ba?

01:05.857 --> 01:09.235
Di ako nanghuhusga
sa klase ng hayop, sorry.

01:09.319 --> 01:11.738
Alam mo, libre na kita ng kape.

01:11.821 --> 01:13.698
Mukhang kailangan mo, e.

01:15.575 --> 01:16.409
Hindi, a!

01:16.493 --> 01:17.577
Nanakawin ko 'to!

01:17.660 --> 01:22.582
Maaalala mo na ang Bad Guys,
at ako, si Wolf, ng Bad Guys.

01:23.291 --> 01:27.378
-Di mo mananakaw 'yong libre.
-E di babayaran ko muna!

01:28.671 --> 01:31.007
At kukunin ko din 'to. Sayonara!

01:31.508 --> 01:33.593
'Yang cups? Walang halaga 'yan.

01:34.594 --> 01:36.471
Parang nasa $100 'to, a.

02:10.505 --> 02:12.257
Nasa listahan nga tayo,

02:12.340 --> 02:17.679
pero ano naman kung di naman tayo kilala
bilang criminal masterminds?

02:18.972 --> 02:21.099
Ba't ang daming paper cups?

02:21.182 --> 02:24.185
Kung may party, quit na 'ko.
Ayokong makihalubilo.

02:24.269 --> 02:29.649
Kakabuo lang natin, kasali na tayo agad.
Di lang 1 araw gumuho 'yong Rome.

02:29.732 --> 02:31.901
Oo, pare. Live in the now.

02:31.985 --> 02:34.612
Ewan, nababasa ko lang 'yon sa stickers.

02:34.696 --> 02:39.033
Ba't ang daming cups?
Bad guys tayo pero di tayo halimaw.

02:39.117 --> 02:41.536
-I-recycle natin 'to.
-Tama na!

02:41.619 --> 02:44.581
Living in the now? Tayo ang Bad Guys.

02:44.664 --> 02:48.585
Kung walang takot sa 'tin,
baka di tayo magaling.

02:48.668 --> 02:50.295
Baka mga baguhang…

02:51.045 --> 02:52.046
magnanakaw…

02:53.298 --> 02:54.299
lang tayo.

02:58.136 --> 03:03.808
Kung pagkakataon 'yan para makapagsimula,
i-invest mo na lahat.

03:04.601 --> 03:05.643
Di spam 'to.

03:05.727 --> 03:10.982
Bilang pinakabago sa listahan,
gusto tayong makausap ni Tiffany Fluffit?

03:11.065 --> 03:13.985
Teka. Talaga? Kilala niya tayo?

03:14.068 --> 03:14.903
Oo.

03:14.986 --> 03:18.531
At gusto niyang makilala din tayo
ng buong mundo.

03:18.615 --> 03:20.491
Baka sa ganitong paraan,

03:20.575 --> 03:25.121
lalabas tayo bilang mga tigasing kriminal
at maaayos ang problema natin.

03:25.204 --> 03:29.584
Polisiya ko na wag kumausap ng media.
Gusto ko low profile.

03:29.667 --> 03:31.836
At di dahil sa wala akong mga binti.

03:31.920 --> 03:36.007
'Yan mismo ang klase ng kriminal
na dapat pinapakita natin.

03:36.090 --> 03:40.261
"Propesyonal na Kriminal
Masyadong Nakakatakot Para Ipakita."

03:40.345 --> 03:45.225
Nagka-crack ako ng safe,
pero di ako nagka-crack under pressure.

03:46.601 --> 03:49.312
Tunay na nakakatakot kang kriminal.

03:49.812 --> 03:51.856
Di ako makakatulog ngayong gabi!

03:53.358 --> 03:57.028
Di ako gano'n kakorni
pero gusto ko 'yong boses.

03:57.111 --> 03:59.697
Baka maka-segue din tayo ng safe-cracking.

03:59.781 --> 04:01.324
Di ako sasama.

04:01.407 --> 04:05.745
Galit ako sa Channel 6 kasi kinansela nila
'yong Chester's Playhouse.

04:05.828 --> 04:07.538
Wag n'yo nang itanong.

04:08.331 --> 04:10.124
Chester's Playhouse?

04:12.919 --> 04:17.257
Pinagbidahan ko no'ng bata ako!
Kinansela nila isang episode pa lang!

04:17.340 --> 04:20.134
Sobrang halaga sa 'kin no'n!

04:20.218 --> 04:22.679
Muntik na 'kong sumikat!

04:23.346 --> 04:25.306
-Sabing wag magtanong, e.
-Okay.

04:25.390 --> 04:28.643
Di pumatok ang palabas mo.
Ikinalulungkot ko.

04:28.726 --> 04:32.438
Di ba pagkakataon na 'to
para ipakita ang pinalampas nila?

04:32.522 --> 04:34.691
Di ba star ka sa pagdi-disguise?

04:35.483 --> 04:40.196
Dapat kakausapin ko si Mr. Shark
sa disguise techniques niya.

04:40.280 --> 04:42.073
Hello? May tao ba?

04:42.156 --> 04:44.909
Pero ini-interview mo na si Shark.

04:45.994 --> 04:47.620
Ako 'yong upuan.

04:47.704 --> 04:49.539
Ang galing!

04:50.206 --> 04:52.208
Anong role ang di mo kaya?

04:52.792 --> 04:55.044
Nawala ko 'yong chair disguise ko.

04:55.128 --> 04:56.587
Nandito lang 'yon.

04:58.006 --> 05:02.343
-May maiisip din ako.
-Di ka magpa-panic tungkol dito?

05:02.927 --> 05:04.012
Oo.

05:04.095 --> 05:05.555
Ayos. Ready na tayo.

05:05.638 --> 05:07.515
Kabaligtaran, Wolf.

05:07.598 --> 05:09.809
Di ako kakanta para sa kahit na sino.

05:09.892 --> 05:15.231
Pwera na lang kung kumakanta 'ko
para sa inyo.

05:15.982 --> 05:20.320
May malalaking trabaho rin
tayong paparating, at ayokong…

05:21.320 --> 05:23.656
may kumanta sa inyo.

05:23.740 --> 05:27.493
Maganda 'yan,
kasi ayoko ring magsabi ka ng kahit ano.

05:27.577 --> 05:30.038
-Ayaw mo?
-Gusto ko lang magmaneho ka.

05:35.835 --> 05:40.882
Ipapakita ni Mr. Piranha ang kailangan
para maging world-class getaway driver.

05:55.730 --> 05:59.817
Nagpa-practice ako ng skid mark art.
Pwede ko ring subukan sa gulong.

05:59.901 --> 06:00.943
-Kadiri!
-Ew!

06:01.027 --> 06:02.904
Wag mo 'kong alalahanin.

06:02.987 --> 06:06.157
Ready na 'kong i-wow si Tiffany
sa pangha-hack ko.

06:06.240 --> 06:09.744
Akala mo decryption lang 'to
para ma-bypass 'yong firewall,

06:09.827 --> 06:12.705
pero kailangan mo ring i-spoof
'yong IP address.

06:13.206 --> 06:15.541
A… Di ko gets.

06:15.625 --> 06:20.463
Webs, tech-genius extraordinaire,
ano mismo 'yang hina-hack mo?

06:20.546 --> 06:24.550
Ang pinakamalaki at dating pinakaligtas
na missile defense system.

06:24.634 --> 06:25.885
Target acquired.

06:32.308 --> 06:34.519
Gusto ko lahat 'yon pwera sa buwan.

06:34.602 --> 06:35.812
Walang problema.

06:35.895 --> 06:39.190
Gagawin ko na lang fireworks
'yong missiles.

06:39.273 --> 06:40.942
O pasabugin ang buwan.

06:41.025 --> 06:42.276
Hindi!

06:42.360 --> 06:44.695
Agree tayong lahat.

06:44.779 --> 06:48.658
Sasamantalahin natin 'to
para ipakitang tayo ang pinakamasama.

06:48.741 --> 06:52.120
Pag nagawa natin 'to, sisikat talaga tayo.

06:52.203 --> 06:55.581
Sige na! Tingnan n'yo ko nang masama.

06:58.334 --> 07:00.044
Gusto ko 'tong nakikita ko.

07:00.128 --> 07:03.047
Babaguhin ng interview na 'to
ang buhay natin!

07:04.882 --> 07:08.594
Di lang basta gumagawa ng krimen
ang Bad Guys.

07:08.678 --> 07:10.012
Buhay namin 'yon.

07:10.096 --> 07:12.181
Humihinga kami ng krimen.

07:12.849 --> 07:13.850
Krimen kami.

07:16.227 --> 07:21.691
Mukha ba 'kong tanga dahil dito?
Dapat hindi. Ano? Oo ba? Kalokohan 'to.

07:21.774 --> 07:22.608
Hindi.

07:22.692 --> 07:25.445
Mukha kang… masama.

07:26.028 --> 07:30.032
Sorry, Mr. Snake. Di ako ready
para sa anonymous na setup.

07:30.116 --> 07:34.912
Na kay Chuck Melon, 'yong lead anchor,
'yong magagandang gears.

07:36.664 --> 07:38.166
Kaya pwede na 'to.

07:38.249 --> 07:41.252
At tingin mo pag nilunok ko 'to,

07:41.335 --> 07:43.462
magbabago 'yong boses ko?

07:43.546 --> 07:44.547
Bakit hindi?

07:47.008 --> 07:49.177
Ayon. Kumusta?

07:49.677 --> 07:51.846
Ano? Pangmaangas ba?

07:52.346 --> 07:54.056
Sa'n na nga ba tayo?

07:54.140 --> 07:56.934
Wala, dahil wala akong sasaguting tanong.

07:57.018 --> 07:59.645
Kaso kaya tayo nandito para do'n.

07:59.729 --> 08:01.355
Tipikal na Channel 6.

08:01.439 --> 08:04.233
-Ito na naman.
-Oo, ito na naman!

08:04.734 --> 08:10.990
-Ikaw ang master of disguise ng team?
-Ako ang magtatanong, salamat.

08:11.491 --> 08:15.620
Kasama ko si Tiffany Fluffit,
"reporter" ng Channel 6.

08:15.703 --> 08:18.372
Ms. Fluffit, gustong malaman ng viewers,

08:18.456 --> 08:22.835
bakit kinansela ng network mo
ang Chester's Playhouse?

08:22.919 --> 08:25.463
Viewers? At di ko alam kung ano 'yon.

08:25.546 --> 08:30.968
Akala ko nandito 'ko para sa pagnanakaw mo
sa Mona Lisa bilang si Mona—

08:31.052 --> 08:35.515
E, kung pa'no ninakaw ng Channel 6
'yong mga pangarap ko?

08:35.598 --> 08:37.099
Paki-explain 'yon.

08:40.186 --> 08:45.191
Sabi mo eksperto ka sa pag-crack ng safe?
Nakaka-45 minutes ka na kasi, e.

08:45.274 --> 08:46.442
Eksperto ako!

08:46.526 --> 08:49.654
Wala lang akong makita!

08:50.154 --> 08:51.781
Nasa'n na 'yong safe?

08:51.864 --> 08:53.074
Lampas ka na.

08:53.574 --> 08:57.245
Sinira n'yo na
'yong pabrika ni Peppy Sweet Pots

08:57.328 --> 09:00.122
at nag-graffiti sa art museum, pero…

09:00.206 --> 09:03.543
may nanakaw na ba kayo bilang isang team?

09:03.626 --> 09:08.673
Marami na kaming nanakaw,
Kamangha-manghang mga bagay,

09:08.756 --> 09:09.966
tulad ng…

09:12.343 --> 09:13.344
paper cups.

09:14.345 --> 09:17.056
May nakita ba kayong malaking safe?

09:18.641 --> 09:21.560
Wala 'kong sasabihin tungkol sa 'kin.

09:21.644 --> 09:25.106
Wala. Kahit 'yong paborito
kong kulay na asul.

09:26.190 --> 09:29.694
Ang galing mo, Ms. Fluffit.
Napakanta mo 'ko.

09:29.777 --> 09:31.070
Wala 'kong sinasabi.

09:31.153 --> 09:35.157
Siguro kasi naaalala ko
'yong mata ng mama ko, kasi asul.

09:38.369 --> 09:39.579
Ingat sa daan.

09:40.079 --> 09:44.333
Usapan natin di ka magfi-freak out
tungkol sa Channel 6.

09:44.417 --> 09:48.212
-Mm-hmm.
-Kalmado na tayo? May kontrol na sarili?

09:48.296 --> 09:49.255
Mm-hmm.

09:49.338 --> 09:50.589
Good Shark.

09:51.090 --> 09:55.678
Kailangan ko ng sagot! Sikat na sana 'ko!
Sabihin n'yo kung bakit!

09:56.679 --> 09:58.931
Shark, buksan mo. Halika dito.

09:59.432 --> 10:01.726
Alam mo ano pang naaalala ko sa asul?

10:01.809 --> 10:04.895
Nakuha namin 'yong blueprints
ng First Municipal Bank

10:04.979 --> 10:07.982
na nanakawan namin sa Huwebes,
eksaktong 5:40.

10:08.065 --> 10:10.860
Wag mo nang ikwento 'yong mga plano natin.

10:10.943 --> 10:12.445
Medyo mahirap—

10:13.195 --> 10:14.488
Okay lang ako!

10:14.572 --> 10:16.073
Speaking of,

10:16.157 --> 10:19.410
bukas plano naming nakawan
'yong panaderya.

10:19.910 --> 10:21.621
Di maganda 'to.

10:21.704 --> 10:24.123
-Ba't dito mo ni-launch?
-Ano?

10:24.206 --> 10:27.793
Syemre di ko dito tinututok.
'Yong buwan ang puntirya ko.

10:27.877 --> 10:29.962
Sabi ko wag mong gawin 'yan, e!

10:30.046 --> 10:34.133
Alam ko! Pero no'ng sinimulan ko na,
ang hirap nang tumigil.

10:34.216 --> 10:38.095
No'ng ilalagay na 'yong coordinates,
para dito 'yong nalagay ko.

10:38.179 --> 10:40.097
Nakakatawa kung iisipin.

10:40.181 --> 10:42.016
Hindi. Ayusin mo 'to.

10:46.479 --> 10:47.521
Malapit na.

10:48.981 --> 10:51.233
Ayan na.

10:53.653 --> 10:56.822
Na-reroute ko na papuntang deep space.

10:56.906 --> 10:59.075
Tuloy na ba natin 'to o ano?

11:00.868 --> 11:02.661
Ayoko na. Cut!

11:03.162 --> 11:05.498
Tiffany! Sandali!

11:05.581 --> 11:10.127
Tiffany! Naalala ko lang,
berde ang mata ng mama ko, di asul.

11:10.211 --> 11:11.545
Nakalimutan ko.

11:11.629 --> 11:14.965
Nga pala, isusunod namin
'yong Carlisle Golf Club na—

11:15.049 --> 11:17.218
Kakainin ulit ni Shark 'yong camera.

11:18.094 --> 11:19.887
-Tiffany!
-Iluwa mo!

11:19.970 --> 11:20.805
Tama na!

11:22.807 --> 11:24.975
Pasensya na, pero ayoko na.

11:25.059 --> 11:30.731
Puro gulo, muntik na tayong sumabog,
at puro kalokohan lang lahat ng 'to!

11:30.815 --> 11:33.651
At hinayaan kitang kumbinsihin ako, Wolf!

11:33.734 --> 11:37.613
Teka. Ideya mo 'to?

11:37.697 --> 11:42.076
Ikaw ang dahilan
kaya tunog sinasapiang laruan ako?

11:42.159 --> 11:43.703
Nagawa mo sa 'kin 'to?

11:43.786 --> 11:47.498
Okay, so medyo nagsinungaling ako.

11:47.581 --> 11:50.209
-Lumapit ako sa kanya—
-Nagmakaawa ka.

11:50.292 --> 11:52.628
At hiniling ko na gawin niya 'to.

11:52.712 --> 11:55.256
Para sa kapakanan ng buong grupo.

11:56.799 --> 11:59.593
Pina-practise n'yo ba ulit 'yan?

11:59.677 --> 12:00.719
Sugod!

12:03.389 --> 12:05.266
-Hulihin n'yo!
-Sa'n ka pupunta?

12:06.225 --> 12:09.520
Kaya walang pumapansin
sa nasa baba ng top five, e.

12:12.189 --> 12:14.400
-Tiffany, teka!
-Ayoko.

12:14.483 --> 12:17.153
Wag mo na subukang pabalikin ako.

12:17.236 --> 12:20.614
Siguro nga di pa kami prime-time ready.

12:20.698 --> 12:23.200
Pero, alam kong magaling kami,

12:23.284 --> 12:28.873
pero pakiramdam ko nababalewala kami
ng ibang mas magaling na grupo.

12:28.956 --> 12:30.332
Naiintindihan ko.

12:30.416 --> 12:33.169
Laging si Chuck Melon
ang bida sa Channel 6.

12:33.252 --> 12:36.756
Mas magaling ako,
pero kanya lagi 'yong malalaking istorya,

12:36.839 --> 12:42.136
gaya no'ng World's Largest Hotdog reveal,
tapos ako, heto, istorya ng lowlifes.

12:42.219 --> 12:43.137
No offense.

12:43.220 --> 12:44.388
Ayos lang.

12:45.347 --> 12:47.516
Kailangan ko pa rin ng ipapalabas.

12:47.600 --> 12:50.936
Kahit anong cut gawin ko,
di ito 'yong inaasahan mo.

12:51.020 --> 12:51.854
Teka.

12:51.937 --> 12:54.356
Imbis na ilabas mo 'yong interview,

12:54.440 --> 12:59.028
pa'no kung nahuli mo na lang kami on cam

12:59.111 --> 13:02.239
na ninanakaw ang World's Largest Hotdog?

13:02.323 --> 13:05.576
May malaki kang istorya,
si Chuck Melon wala.

13:05.659 --> 13:07.912
Makikilala ang Bad Guys.

13:08.454 --> 13:09.538
Ano, payag ka?

13:09.622 --> 13:13.876
Di ako pwedeng maging
accessory to a crime, Wolf.

13:13.959 --> 13:16.045
Pero di rin ako humihindi.

13:16.128 --> 13:21.300
At di ko sinasabing nanakawin namin
'yong hotdog mamayang gabi.

13:21.383 --> 13:24.762
At di ko sinasabing
wala 'ko do'n na may dalang camera.

13:24.845 --> 13:30.810
Mukhang may di tayo pagkakaunawaan?

13:31.560 --> 13:33.270
Medyo nalilito na 'ko.

13:33.771 --> 13:36.440
Lilinawin ko.
Pag di n'yo nanakaw 'yon,

13:36.524 --> 13:40.569
ilalabas ko 'yong interview
at imposibleng manatili kayo sa listahan.

13:47.326 --> 13:49.745
Teka nga.

13:49.829 --> 13:53.541
Nagsinungaling ka
tungkol kay Tiffany Fluffit,

13:53.624 --> 13:56.669
napahiya kami sa harap ng camera,

13:56.752 --> 13:59.338
nang dahil sa 'yo?

13:59.421 --> 14:00.256
Ano'ng—

14:04.343 --> 14:06.679
Sorry. Nakakainis 'yong boses mo, e.

14:09.014 --> 14:10.307
'Yan, mas okay na.

14:10.391 --> 14:15.521
Ngayon, para di ipalabas 'yong interview,
kailangan nating nakawin 'yong hotdog?

14:15.604 --> 14:18.858
Nagkamali ako, alam ko.
Di ako dapat nagsinungaling.

14:18.941 --> 14:23.195
Nagpabulag ako sa mga pangarap ko,
nakalimutan ko ano'ng importante.

14:24.446 --> 14:29.201
Ang gumagaling nang gumagaling
sa mga krimeng magpapasikat sa 'tin.

14:29.285 --> 14:32.204
At isa na 'tong
pagnanakaw ng higanteng hotdog.

14:32.288 --> 14:35.708
-Di ko inaasahang mapapatawad n'yo 'ko.
-Buti naman.

14:35.791 --> 14:37.459
Sa halip na magdrama,

14:37.543 --> 14:41.755
mas gusto kong itago ang emosyon ko
sa isang magandang heist.

14:41.839 --> 14:45.551
Nailabas ko na
'yong sama ng loob ko sa Channel 6.

14:45.634 --> 14:48.846
Wag muna 'ko.
Natatakot ako sa magagawa ko.

14:49.638 --> 14:50.472
Piranha?

14:51.056 --> 14:53.601
Alam mo? Itim ang mata ng mama ko.

14:53.684 --> 14:59.315
Sabi ni Alfred, "Makatingin 'yong itim
na mata niya, parang kakainin ako."

15:00.065 --> 15:02.359
Tapos di ko na siya nakita ulit.

15:02.443 --> 15:03.986
Pero oo, sasali ako.

15:04.069 --> 15:09.199
Di man tayo magaling sa interview,
kaya naman natin ang hotdog heist na 'to.

15:09.783 --> 15:11.535
Simulan ang tugtog.

15:17.875 --> 15:21.086
Ang bango ng hotdog. Ang hirap nito.

15:21.170 --> 15:23.881
Sige na, Rhonda, professional ka. Focus!

15:23.964 --> 15:24.965
Hotdog!

15:25.049 --> 15:26.300
Bili na kayo!

15:26.383 --> 15:31.555
Nababaliw na rin ba kayo
sa nakakatakam na amoy

15:31.639 --> 15:35.935
ng pinakamalaki
at pinakamasarap na hotdog?

15:36.018 --> 15:37.603
Ako mismo ngayon.

15:39.271 --> 15:43.192
-Ano ba! Di mo pwedeng basta….
-Okay na 'yong guard.

15:43.984 --> 15:46.737
-Kinain siya ni Mama.
-Mga nanay nga naman.

15:46.820 --> 15:48.948
Wolf, Snake, pwede na.

15:49.448 --> 15:52.910
-Di ka naman takot sa heights, 'no?
-Di naman.

15:52.993 --> 15:58.624
pero medyo pag nakasalalay ang buhay ko
sa discount jetpack.

16:00.501 --> 16:01.502
Nakakatakot.

16:01.585 --> 16:05.339
Sabi ng binilhan ko
"mostly functional" naman daw 'to.

16:05.422 --> 16:07.007
Wag kang mag-alala.

16:11.512 --> 16:12.513
Ha?

16:20.979 --> 16:21.981
Tara na.

16:24.942 --> 16:27.236
Okay, heto na. Breaking news!

16:27.319 --> 16:30.572
Tiffany Fluffit,
live mula sa World's Largest Hotdog.

16:30.656 --> 16:33.617
Dahil sa magaling
na investigative reporting,

16:33.701 --> 16:38.330
naaktuhan natin ang grupo ng kawatan
na ninanakaw ang higanteng hotdog.

16:38.414 --> 16:39.957
Magagawa kaya nila 'to?

16:40.040 --> 16:42.710
May maire-report kaya
si Chuck Melon bukas?

16:42.793 --> 16:47.089
Naalerto ko na ba
ang mga pulis? Stay tuned!

16:48.841 --> 16:51.635
Di ko inaasahang magagawa natin 'to.

16:51.719 --> 16:55.472
Congrats sa 'yo, Wolf,
kahit naiinis pa rin ako.

16:55.556 --> 16:59.643
Mas mapapasikat tayo nito
kesa sa anumang interview.

16:59.727 --> 17:02.062
Dahil nasa 'tin ang spotlight,

17:02.146 --> 17:07.484
pakita kaya natin sa mundo
kung pa'no tayo lumipad?

17:10.988 --> 17:13.282
Wolf, wag ka nang magpasikat!

17:18.328 --> 17:20.956
Ang galing ng Bad Guys!

17:23.083 --> 17:24.084
Naku po.

17:31.008 --> 17:33.552
At least wala tayo do'n sa baba.

17:42.186 --> 17:46.940
Dati si Alfred, ngayon sina Wolf at Snake?
Di pa ako sikat!

17:53.447 --> 17:56.075
Parang plot lang ng Chester's Playhouse.

17:56.658 --> 17:57.785
-Pa'no?
-Pa'no?

18:09.713 --> 18:10.881
Buhay kami!

18:12.549 --> 18:14.968
Di ka rin tatagal. Halika rito!

18:20.933 --> 18:25.395
Umalis muna tayo dito
saka mo gawin 'yang mga pinaplano mo.

18:27.272 --> 18:28.607
Ang taas.

18:29.441 --> 18:32.820
Sabi nila laging sa paa nalalaglag
ang mga wolf.

18:33.695 --> 18:34.780
Parang gano'n.

18:40.035 --> 18:41.328
Para sa kanina.

18:43.163 --> 18:46.208
-Ano na ngayon?
-Bagong plano. Teka…

18:48.460 --> 18:49.461
Dudes?

18:56.135 --> 18:58.637
Lumipad ba 'yong hotdog?

19:03.267 --> 19:04.393
Takbo!

19:07.229 --> 19:08.480
Tara na!

19:18.699 --> 19:22.828
Gaganti na 'yong hotdog
sa mga wannabe na kriminal.

19:22.911 --> 19:25.873
Sino'ng mananalo?
'Yong wiener o 'yong weenies?

19:25.956 --> 19:28.167
Ako'ng bahala sa kwento.

19:28.250 --> 19:30.210
Sundan ang hotdog!

19:38.343 --> 19:40.137
Bilis!

20:24.973 --> 20:30.145
Isang apex predator, pinatay ng hotdog?
Nakakahiya sa mga ninuno ko.

20:30.229 --> 20:33.232
Sabi na one-way ticket
'tong gagawin natin, e.

20:33.315 --> 20:36.902
Di ako pwedeng mamatay ngayon.
Marami pa 'kong nanakawin!

20:40.072 --> 20:43.450
At least mamamatay tayong
ginagawa 'yong gusto natin.

20:59.675 --> 21:02.010
-Ano ba 'yan!
-Piranha! Kadiri!

21:03.929 --> 21:07.265
Ano na'ng gagawin natin?
Di natin mabibitbit 'yan.

21:07.349 --> 21:11.895
Di ako susuko. Gagawin ko lahat
para makalabas tayo dito.

21:18.277 --> 21:20.654
Medyo gutom na rin ako.

21:22.114 --> 21:25.742
-Kanina pa nga siya stressed.
-May mustard kayo?

21:26.743 --> 21:29.204
-Ang sarap, a.
-Di na masama.

21:31.581 --> 21:33.083
Isang kagat pa…

21:34.376 --> 21:35.377
Ubos.

21:36.003 --> 21:37.254
Ninakaw natin 'yon.

21:37.879 --> 21:39.298
Kailangan lang nating…

21:41.008 --> 21:42.718
hindi isuka.

21:53.228 --> 21:54.688
Sa isa pang plot twist,

21:54.771 --> 21:59.234
wala na ang Bad Guys
at wala na rin ang giant hotdog.

21:59.318 --> 22:03.071
Nakatakas sila dala hindi lang
ang World's Largest Hotdog

22:03.155 --> 22:06.825
kundi pati na rin
ang istorya ni Chuck Melon bukas.

22:06.908 --> 22:07.993
Sorry, Chuck.

22:11.121 --> 22:12.331
Magandang araw.

22:14.624 --> 22:15.751
Isang kape.

22:15.834 --> 22:17.127
Uy, kilala kita.

22:17.210 --> 22:21.173
Ninakaw mo 'yong World's Largest Hotdog.
Nakita kita sa balita.

22:21.256 --> 22:23.258
Nakakasuklam, pero kahanga-hanga.

22:23.341 --> 22:26.053
Uy, salamat. At salamat.

22:26.136 --> 22:29.139
Kailangan mong bayaran 'yan, pare. Huy!

22:29.222 --> 22:31.558
I-bill mo na lang sa Bad Guys.

22:35.562 --> 22:36.563
Bilis na.

22:37.939 --> 22:41.276
Aray! Ang init ng kape!
Ba't di ko tinakpan?

23:06.635 --> 23:10.305
Nagsalin ng Subtitle:
Patricia Claudia Albano
a kita sa balita.
