WEBVTT

00:00:20.603 --> 00:00:22.564 align:center
다들 밤새운 건 알지만

00:00:22.647 --> 00:00:26.359 align:center
다음번 도둑질로
배드 가이즈가 유명해질 거야

00:00:26.443 --> 00:00:27.569 align:center
내가 장담해

00:00:32.949 --> 00:00:34.659 align:center
너도 동의하잖아, 샤크

00:00:35.535 --> 00:00:40.665 align:center
뭘 훔칠지만 알면 돼
어떤 아이디어라도 좋으니 말해 봐

00:00:41.291 --> 00:00:42.292 align:center
잠자기

00:00:45.295 --> 00:00:46.629 align:center
좋아

00:00:47.130 --> 00:00:49.549 align:center
잠을 어떻게 훔칠지는 모르겠지만

00:00:49.632 --> 00:00:52.761 align:center
나쁜 아이디어는 없다고 했으니까

00:00:52.844 --> 00:00:54.763 align:center
목록에 넣을게

00:00:56.931 --> 00:01:00.393 align:center
아니, 자고 싶다고
너 때문에 못 자고 있잖아

00:01:00.477 --> 00:01:04.439 align:center
최악의 악당 중 최고가 되면
마음껏 쉴 수 있어

00:01:04.522 --> 00:01:07.484 align:center
그러려면 엄청난 걸 훔쳐야 해

00:01:14.324 --> 00:01:18.369 align:center
물건을 더 훔치기 전에
훔친 것부터 정리하면 안 돼?

00:01:19.162 --> 00:01:20.663 align:center
그냥 이사 가자

00:01:20.747 --> 00:01:24.042 align:center
그래, 진짜 은신처라면
훔친 걸 전부 보관할 만큼 커야지

00:01:24.125 --> 00:01:25.710 align:center
여기도 진짜 은신처야

00:01:25.794 --> 00:01:28.213 align:center
좀 작을 뿐이지

00:01:30.006 --> 00:01:33.760 align:center
그러니까 대단한 물건을
훔쳐야 하는 거야

00:01:33.843 --> 00:01:36.387 align:center
그래야 큰물에서 놀 수 있지

00:01:36.471 --> 00:01:38.556 align:center
알았다! 더 좋은 은신처를 훔치자!

00:01:39.891 --> 00:01:41.518 align:center
여기도 완벽하게 좋은 곳이야

00:01:41.601 --> 00:01:44.479 align:center
여기가 나쁜 건
우리가 나쁜 악당이라 그래

00:01:44.562 --> 00:01:46.773 align:center
나쁜 짓을 하는 실력이
나쁘다는 말…

00:01:47.649 --> 00:01:49.651 align:center
다들 잠이나 자자

00:01:49.734 --> 00:01:53.279 align:center
내일은 다른 도둑질이
필요 없을 도둑질을 계획하자

00:01:53.988 --> 00:01:57.575 align:center
하지만 도둑질이 필요 없어지면
새 일자리를 찾아야 하잖아

00:01:57.659 --> 00:01:59.786 align:center
그냥 잠이나 자

00:01:59.869 --> 00:02:00.745 align:center
잘 자

00:02:01.913 --> 00:02:04.207 align:center
난 이력서도 없고 기술도 없는데

00:02:05.416 --> 00:02:08.294 align:center
자장자장 차나
따뜻한 우유 마실 사람?

00:02:08.378 --> 00:02:09.212 align:center
아무도 없어?

00:02:10.046 --> 00:02:11.005 align:center
너희만 손해지

00:02:30.567 --> 00:02:33.403 align:center
'열지 마, 내 말 들어
스네이크가'

00:02:36.364 --> 00:02:37.365 align:center
숨 쉬자

00:02:38.700 --> 00:02:39.701 align:center
숨 참아

00:02:43.580 --> 00:02:44.789 align:center
지저분한 건 정말 싫어

00:02:44.873 --> 00:02:48.293 align:center
정신 차리자
이 난장판에 휩쓸리면 안 돼

00:03:02.056 --> 00:03:03.725 align:center
너도 잠이 안 오지, 스네이크?

00:03:10.315 --> 00:03:13.026 align:center
이젠 정말 안 속아, 창피해

00:03:55.526 --> 00:03:57.111 align:center
"배드 가이즈: 더 시리즈"

00:03:57.695 --> 00:04:00.281 align:center
"청소는 싫어"

00:04:00.365 --> 00:04:04.118 align:center
우리 머리를 맞대면
완벽한 아이디어가 나올 거야

00:04:04.202 --> 00:04:05.495 align:center
말해 봐, 피라냐

00:04:05.578 --> 00:04:09.207 align:center
네가 말하는 완벽한 아이디어를
생각해 냈어

00:04:09.290 --> 00:04:11.084 align:center
바로 이거야

00:04:15.255 --> 00:04:16.714 align:center
집안일 원판 돌리기잖아

00:04:17.340 --> 00:04:20.385 align:center
세상에, 정말 멋지다!

00:04:20.468 --> 00:04:22.804 align:center
질문 있어
집안일 원판 돌리기가 뭔데?

00:04:23.388 --> 00:04:25.473 align:center
아주 간단해
모두 한 바퀴씩 돌린 다음

00:04:25.556 --> 00:04:27.850 align:center
화살이 멈추는 곳이
자기가 할 일이야

00:04:29.143 --> 00:04:31.271 align:center
청소 같은 거, 알지?

00:04:31.354 --> 00:04:35.233 align:center
은신처가 지저분하단 건
다들 동의하잖아, 좀 그렇지?

00:04:36.234 --> 00:04:37.235 align:center
그래?

00:04:37.819 --> 00:04:38.903 align:center
은신처라면 그래야지

00:04:38.987 --> 00:04:41.155 align:center
지저분한 건 내가 아니라 너야

00:04:41.739 --> 00:04:43.491 align:center
게임 시합 날보다 긴장되네

00:04:43.574 --> 00:04:46.119 align:center
내가 항상 치우는데도
너무 지저분해!

00:04:46.202 --> 00:04:48.579 align:center
더는 혼자 청소 못 해!

00:04:48.663 --> 00:04:50.707 align:center
언제는 우리가 팀이라며?

00:04:51.833 --> 00:04:53.918 align:center
어디 가? 소리 다 안 질렀어!

00:04:54.002 --> 00:04:56.462 align:center
난 마지막으로 합류했고
몸집도 가장 작은데

00:04:56.546 --> 00:04:58.464 align:center
여기가 엉망인 게
내 탓일 리 없잖아

00:05:01.592 --> 00:05:03.177 align:center
저건 누구든 할 수 있잖아

00:05:03.261 --> 00:05:05.596 align:center
대체 왜 그래?

00:05:05.680 --> 00:05:08.391 align:center
내가 아는 피라냐는
파괴하길 좋아해

00:05:08.474 --> 00:05:10.268 align:center
이런 이상한 게 아니라

00:05:10.351 --> 00:05:13.021 align:center
원래 음식 던지기 싸움에
폭탄을 가져오는 애라고

00:05:13.604 --> 00:05:15.315 align:center
그건 일할 때나 그렇지

00:05:15.398 --> 00:05:19.861 align:center
도둑질로 하루를 보내고 나면
집에서 안락하게 쉬고 싶다고

00:05:20.403 --> 00:05:23.448 align:center
봐, 이걸 두 개나 훔치고도
아무도 몰랐잖아

00:05:23.531 --> 00:05:25.867 align:center
정리를 잘했다면 이런 일은 없었어

00:05:25.950 --> 00:05:29.162 align:center
일부러 그런 거야
양쪽에서 책을 받치려고

00:05:29.662 --> 00:05:31.039 align:center
하지만 요점은 알겠어

00:05:31.122 --> 00:05:34.709 align:center
못된 악당은 같은 물건을
두 번 훔치지 않는다는 거지

00:05:36.419 --> 00:05:39.922 align:center
우린 두 번 안 훔쳤어
저건 두 개가 한 세트니까

00:05:40.673 --> 00:05:41.841 align:center
어쨌든

00:05:41.924 --> 00:05:45.053 align:center
깨끗한 상태가
우리에게 도움이 되겠지

00:05:46.637 --> 00:05:49.265 align:center
리더로서 내가 먼저 돌릴게

00:05:49.349 --> 00:05:53.644 align:center
리더 자리를 빼앗아 볼까 했는데
마음이 바뀌었어

00:05:59.817 --> 00:06:02.236 align:center
정화조 수리하기네

00:06:04.489 --> 00:06:07.533 align:center
- 안됐군
- 내가 울프라면 정말 싫을 거야

00:06:07.617 --> 00:06:10.244 align:center
이건 너무 끔찍해!

00:06:10.328 --> 00:06:11.829 align:center
더는 못 참아!

00:06:12.663 --> 00:06:15.083 align:center
질문 있어, 정화조가 뭐야?

00:06:15.166 --> 00:06:17.085 align:center
더러운 것들이 가는 곳이잖아

00:06:17.877 --> 00:06:19.170 align:center
변기를 통해서 말이야

00:06:21.881 --> 00:06:23.424 align:center
이제 필요 없겠네

00:06:23.508 --> 00:06:25.510 align:center
고마워, 마법의 쓰레기통아

00:06:27.011 --> 00:06:30.515 align:center
물론 변기에 넣는다고
마법처럼 사라질 리가 없지

00:06:30.598 --> 00:06:33.518 align:center
난 절대 변기에
이상한 거 안 넣었어

00:06:34.477 --> 00:06:36.771 align:center
알았어, 걱정하지 마

00:06:36.854 --> 00:06:40.400 align:center
삼촌이 배관공이셔서
어릴 때 따라다니면서 도왔어

00:06:40.483 --> 00:06:43.528 align:center
물론 돕는다는 건
뭘 훔칠지 살펴봤다는 뜻이지만

00:06:43.611 --> 00:06:45.863 align:center
그때 배관 지식을 좀 얻었어

00:06:45.947 --> 00:06:48.408 align:center
다이아몬드도 처음 훔쳤지

00:06:49.575 --> 00:06:51.285 align:center
알고 보니 가짜였지만

00:06:52.120 --> 00:06:54.330 align:center
수리가 끝날 때까지 물 쓰지 마

00:06:54.414 --> 00:06:56.666 align:center
너희가 뭘 하든
변기 물은 내리면 안 돼

00:06:57.333 --> 00:07:00.628 align:center
울프도 했는데
너희는 겁쟁이처럼 가만있으려고?

00:07:00.711 --> 00:07:04.006 align:center
누가 날 어떻게 생각하든
신경 안 써

00:07:04.757 --> 00:07:06.801 align:center
내가 하고 싶어서 하는 거야

00:07:09.429 --> 00:07:11.389 align:center
냉장고 청소네
더 나쁠 수도 있겠어

00:07:16.936 --> 00:07:19.188 align:center
- 상품은 뭔데?
- 훔친 물건 정리하기

00:07:19.272 --> 00:07:21.899 align:center
정말? 상품에 당첨되긴 처음이야!

00:07:21.983 --> 00:07:23.067 align:center
정말 멋지다

00:07:27.363 --> 00:07:28.448 align:center
그럴 일 절대 없어

00:07:30.324 --> 00:07:31.659 align:center
내가 대신 돌려 줄게

00:07:33.202 --> 00:07:34.912 align:center
화장실 청소하기야

00:07:34.996 --> 00:07:37.957 align:center
그럼 변장용 의상 정리는
내 몫이네

00:07:38.040 --> 00:07:40.710 align:center
운 좋네, 내가 뽑았다면
좋았을 텐데

00:07:40.793 --> 00:07:43.504 align:center
화장실을 청소할 바에야
내 행운의 모자를 먹겠어

00:07:43.588 --> 00:07:45.673 align:center
나랑 해 보자는 거야?

00:07:45.756 --> 00:07:48.593 align:center
그럼 내가 모자로
맛있는 캐서롤을 만들어 주지

00:07:48.676 --> 00:07:50.094 align:center
좋은 요리법이 있거든

00:07:50.178 --> 00:07:53.473 align:center
아무도 내 모자에
손가락 하나 못 댈걸

00:07:54.974 --> 00:07:57.226 align:center
내가 저 모자를 훔치겠어

00:07:57.310 --> 00:07:59.687 align:center
뭘 보여 주려는 게 아니라
원래 모자를 좋아해

00:07:59.770 --> 00:08:01.772 align:center
재밌게 만들어 볼까?

00:08:01.856 --> 00:08:03.441 align:center
우리가 네 모자를 훔친다면

00:08:03.524 --> 00:08:06.652 align:center
우리 집안일까지 네가 해야 해

00:08:07.236 --> 00:08:08.654 align:center
진짜 웃긴 얘기네

00:08:08.738 --> 00:08:11.115 align:center
하지만 너희가
내 모자에 접근하기도 전에

00:08:11.199 --> 00:08:13.618 align:center
난 너희가 아끼는 걸 훔칠 거야

00:08:13.701 --> 00:08:17.038 align:center
우리가 그 바보 같은 모자를
훔치기 전에

00:08:17.121 --> 00:08:20.291 align:center
우리가 각각 가장 아끼는 물건을
알아낼 수 있다고?

00:08:20.374 --> 00:08:23.961 align:center
난 너희 셋을 합친 것보다도
나쁜 악당이야

00:08:24.045 --> 00:08:25.588 align:center
그러니까 가능해

00:08:26.839 --> 00:08:28.925 align:center
그래, 어디 해 보자

00:08:38.851 --> 00:08:41.604 align:center
그래, 가
5분 먼저 시작하게 해 주지

00:08:43.773 --> 00:08:45.024 align:center
성공할 수도 있었잖아

00:08:56.118 --> 00:08:58.621 align:center
아무도 청소를 안 해서
유일하게 좋은 점은

00:08:58.704 --> 00:09:02.667 align:center
나한테 가장 소중한 물건을
스네이크가 못 찾는다는 거야

00:09:02.750 --> 00:09:05.836 align:center
찾게 된다면
나 대신 옷장을 정리할 때겠지

00:09:05.920 --> 00:09:07.964 align:center
당연히 우리가 이길 테니까

00:09:09.507 --> 00:09:12.385 align:center
배관을 손보는 건 오랜만이네

00:09:12.468 --> 00:09:14.470 align:center
직접 해 본 적은 없지만

00:09:14.554 --> 00:09:16.889 align:center
그래도 할 수 있어

00:09:21.143 --> 00:09:22.061 align:center
이거지

00:09:30.611 --> 00:09:31.612 align:center
엄청 많네

00:09:34.031 --> 00:09:34.949 align:center
계획은 이거야

00:09:35.032 --> 00:09:37.994 align:center
내가 멋지고 은밀한 움직임으로
스네이크를 제압하고

00:09:38.077 --> 00:09:40.204 align:center
너희 둘이 모자를 낚아채면

00:09:40.288 --> 00:09:41.956 align:center
우리가 이겨, 그럼 끝이야

00:09:44.083 --> 00:09:46.502 align:center
모르겠어? 은밀한 움직임?

00:09:46.586 --> 00:09:49.088 align:center
그래, 처음 봤을 때 이해했어

00:09:49.589 --> 00:09:50.631 align:center
세 번째 봤을 때도

00:09:50.715 --> 00:09:53.884 align:center
그건 계획이 아니잖아
스네이크는 똑똑해서 이런 건…

00:09:54.844 --> 00:09:56.470 align:center
내가 한 게 더 멋있었어

00:09:56.554 --> 00:09:58.014 align:center
진짜 계획이 필요해

00:09:59.015 --> 00:10:00.766 align:center
진정해

00:10:00.850 --> 00:10:02.810 align:center
스네이크가 나오길
기다리기만 하면 돼

00:10:02.893 --> 00:10:05.146 align:center
나한테 가장 소중한 건
절대 모를 테니까

00:10:05.646 --> 00:10:08.608 align:center
- 내가 좀 신비롭거든
- 네 할머니 이빨이잖아

00:10:09.233 --> 00:10:10.818 align:center
귀신 같네! 그걸 어떻게 알아?

00:10:10.901 --> 00:10:14.780 align:center
네 목에 걸려 있잖아
독백극으로 보여 준 적도 있고

00:10:16.449 --> 00:10:19.160 align:center
보통 상어는 이빨이 300개지만

00:10:19.243 --> 00:10:22.538 align:center
우리 할머니는 누구와도 달랐어

00:10:22.622 --> 00:10:24.749 align:center
3,000개의 이빨로

00:10:24.832 --> 00:10:27.460 align:center
바다의 위험에 더 잘 맞서셨지

00:10:27.543 --> 00:10:29.879 align:center
하지만 그중 가장 좋아하셨던 건

00:10:29.962 --> 00:10:32.882 align:center
바로 이 송곳니야

00:10:36.761 --> 00:10:40.139 align:center
안 돼!

00:10:43.225 --> 00:10:46.270 align:center
하나 훔쳤으니 두 개 남았네

00:10:49.732 --> 00:10:50.941 align:center
귀신 같긴!

00:10:51.025 --> 00:10:53.277 align:center
- 어떻게 알고…
- 그런 식으론 못 이겨

00:10:53.361 --> 00:10:56.489 align:center
말했듯이 우리에겐 계획이 필요해

00:10:57.698 --> 00:11:00.576 align:center
이 새로운 스트리밍 서비스는
어떤 거야?

00:11:00.660 --> 00:11:01.911 align:center
잠깐, 저긴 내 방이잖아

00:11:01.994 --> 00:11:04.038 align:center
불공평하네
나도 TV에 나오고 싶어

00:11:04.121 --> 00:11:07.625 align:center
- 내 방에 카메라 설치했어?
- 여러 대 설치했지

00:11:09.627 --> 00:11:11.337 align:center
다들 그러지 않아?

00:11:13.673 --> 00:11:15.424 align:center
팀에 합류한 건 처음이거든

00:11:15.508 --> 00:11:19.053 align:center
친구들이 뭘 하는지 항상 알아야
좋은 팀원이라고 생각했지

00:11:19.136 --> 00:11:21.305 align:center
어쨌든 스네이크한테 집중하자

00:11:21.389 --> 00:11:23.808 align:center
우리가 화내야 하는 건
스네이크잖아, 맞지?

00:11:23.891 --> 00:11:25.101 align:center
이젠 잘 모르겠어

00:11:25.685 --> 00:11:27.478 align:center
스네이크 맞아
벌써 하나 훔쳤잖아

00:11:27.561 --> 00:11:30.272 align:center
하지만 우리가 현명하게 굴면
이길 수 있어

00:11:30.356 --> 00:11:32.400 align:center
그래, 하지만
옷부터 갈아입어야겠어

00:11:32.483 --> 00:11:35.277 align:center
그 목걸이가 없다면
이건 실패한 코디거든

00:11:37.238 --> 00:11:38.906 align:center
너도 실패했구나

00:11:38.989 --> 00:11:42.284 align:center
변기 물 내리지 말라고 한 말
기억나?

00:11:43.285 --> 00:11:45.246 align:center
고마워, 마법의 쓰레기통아

00:11:46.330 --> 00:11:47.373 align:center
수리수리, 내려가라

00:11:49.625 --> 00:11:51.293 align:center
- 기억 안 나
- 마법의 쓰레기통?

00:11:51.377 --> 00:11:52.211 align:center
어쩔 수 없었어

00:11:53.003 --> 00:11:54.964 align:center
이제 변기 물 내리지 마!

00:11:55.047 --> 00:11:59.593 align:center
만약 그러면
아주 나쁜 일이 벌어질 거야!

00:11:59.677 --> 00:12:00.678 align:center
알았어?

00:12:02.138 --> 00:12:02.972 align:center
좋아

00:12:03.973 --> 00:12:05.266 align:center
너희를 믿을게

00:12:09.145 --> 00:12:11.564 align:center
어떻게 이 난장판에서
물건을 찾지?

00:12:14.984 --> 00:12:17.111 align:center
이건 마법의 쓰레기통에
넣어야겠다

00:12:27.705 --> 00:12:30.207 align:center
알았어, 진정해

00:12:30.291 --> 00:12:33.544 align:center
난 뭐 때문에
관이 막혔는지 알아내고

00:12:33.627 --> 00:12:35.337 align:center
끝내고 싶을 뿐이야

00:12:40.760 --> 00:12:42.928 align:center
다들 짐승 같다니까

00:12:43.554 --> 00:12:45.014 align:center
털 있는 건 나뿐인데

00:12:46.432 --> 00:12:48.017 align:center
탈모증인가?

00:12:49.560 --> 00:12:50.978 align:center
내 털은 아니네

00:12:51.061 --> 00:12:52.438 align:center
흰머리가 나는 거라면?

00:12:52.521 --> 00:12:54.690 align:center
잠깐, 샤크의 가발 아니야?

00:12:54.774 --> 00:12:56.859 align:center
누가 변기에 가발을 버려?

00:12:57.777 --> 00:13:00.613 align:center
USB 케이블? 툴라잖아!

00:13:01.822 --> 00:13:05.326 align:center
장난해, 피라냐?
두 개 있어도 괜찮다고

00:13:05.409 --> 00:13:07.703 align:center
스네이크까지? 왜 이래?

00:13:07.787 --> 00:13:11.832 align:center
다들 화장실을 쓰레기통으로 쓰니
막힐 수밖에 없지

00:13:15.753 --> 00:13:16.754 align:center
샤크!

00:13:17.296 --> 00:13:18.923 align:center
마법의 쓰레기통은 이제 없어!

00:13:19.006 --> 00:13:20.800 align:center
계속 찾아다녔는데

00:13:20.883 --> 00:13:23.385 align:center
그게 아니라… 미안, 잘 안 들려

00:13:23.469 --> 00:13:27.097 align:center
지금 다른 캐릭터를 연기 중이라
네가 누군지도 몰라, 안녕!

00:13:28.599 --> 00:13:29.725 align:center
피라냐!

00:13:29.809 --> 00:13:33.145 align:center
무슨 일이야? 왜 청소 안 해?
이리 와 봐!

00:13:36.232 --> 00:13:39.276 align:center
난 정직한 어부야
가족이 먹을 고기를 잡는 중이지

00:13:39.360 --> 00:13:41.320 align:center
샤크! 난 저녁거리 아니야

00:13:41.403 --> 00:13:43.781 align:center
하지만 우리 가족은
며칠 동안 굶고 있어

00:13:43.864 --> 00:13:45.449 align:center
변장은 왜 한 거야?

00:13:45.533 --> 00:13:47.535 align:center
내 방식을 의심하지 마!

00:13:49.912 --> 00:13:51.747 align:center
모욕당한 건 나야

00:13:51.831 --> 00:13:54.583 align:center
천장에서 거미줄 타고 내려오는 건
내가 전문이라고

00:13:55.459 --> 00:13:57.586 align:center
스네이크다, 다들 제자리로!

00:14:02.007 --> 00:14:05.427 align:center
기다려, 아침마다 아이스크림을
전자레인지에 녹이잖아

00:14:05.511 --> 00:14:07.930 align:center
모닝커피 대신이라나

00:14:08.013 --> 00:14:10.641 align:center
바보 같긴
전자레인지 소리에 안 들킬 거야

00:14:12.726 --> 00:14:14.478 align:center
- 이런
- 왜 그래?

00:14:16.230 --> 00:14:18.566 align:center
아무 문제 없어
모자에 집중해, 피라냐

00:14:18.649 --> 00:14:20.651 align:center
30초 안에 모자를 챙겨

00:14:21.443 --> 00:14:22.444 align:center
29초

00:14:22.528 --> 00:14:24.363 align:center
28초, 27초

00:14:24.947 --> 00:14:25.948 align:center
26초

00:14:27.074 --> 00:14:29.827 align:center
- 찾아와 줘서 고마워
- 내 찻잔!

00:14:29.910 --> 00:14:32.997 align:center
찻잔을 정말 안전한 곳에 숨겼던데

00:14:33.080 --> 00:14:34.081 align:center
다행히…

00:14:35.499 --> 00:14:37.209 align:center
내가 금고 털이라 아주 쉬웠지

00:14:37.293 --> 00:14:39.128 align:center
내 찻잔 당장 내놔!

00:14:39.211 --> 00:14:42.840 align:center
집안일만 없던 얘기로 한다면
기꺼이 돌려주지

00:14:42.923 --> 00:14:45.968 align:center
그리고 인정해
내가 더 나쁜 악당이라고

00:14:47.052 --> 00:14:48.053 align:center
절대 안 돼!

00:14:48.137 --> 00:14:50.639 align:center
아쉽네
내가 직접 증명하는 수밖에

00:14:51.640 --> 00:14:55.477 align:center
툴라의 소중한 물건이 뭔진 몰라도
이제 하나만 훔치면 되니까

00:14:55.561 --> 00:14:57.521 align:center
어렵진 않을 거야

00:15:00.399 --> 00:15:01.525 align:center
고기가 힘이 좋네

00:15:01.609 --> 00:15:04.987 align:center
버사, 그물 가져와!
이 연기에서 내 아내 이름이야

00:15:09.325 --> 00:15:11.619 align:center
아마추어같으니
내가 해야 했다니까

00:15:12.328 --> 00:15:15.205 align:center
힘 좀 빼, 줄이 더 꼬이잖아

00:15:34.308 --> 00:15:36.018 align:center
토할 것 같아?

00:15:36.518 --> 00:15:37.770 align:center
부끄러워하지 마

00:15:37.853 --> 00:15:40.773 align:center
거미줄 치는 법을 처음 배울 때
나도 그랬거든

00:15:41.440 --> 00:15:42.733 align:center
토하긴 누가

00:15:42.816 --> 00:15:45.444 align:center
하지만 방금 내 머리가
아이디어를 토해 냈지

00:15:48.697 --> 00:15:52.034 align:center
쓰레기를 뒤진다고?
혼자 깨끗한 척하더니

00:15:52.117 --> 00:15:55.579 align:center
난 깨끗하지만
이기려면 진흙탕 싸움도 필요해

00:15:56.372 --> 00:15:58.040 align:center
흙장난은 처음이야

00:15:58.123 --> 00:16:01.585 align:center
해변 도둑질 때 모래 언덕 쌓으며
갈매기와 친구가 되긴 했지

00:16:01.669 --> 00:16:04.505 align:center
그런 흙장난이 아니라… 됐어

00:16:06.298 --> 00:16:09.426 align:center
샤크, 네가 연기할
일생일대의 역할이 있어

00:16:09.510 --> 00:16:12.179 align:center
툴라, 스네이크가
네 물건만 안 훔쳤으니까

00:16:12.262 --> 00:16:13.889 align:center
미안하지만 미끼가 돼 줘

00:16:13.973 --> 00:16:16.600 align:center
장난해? 난 항상
미끼가 돼 보고 싶었어

00:16:16.684 --> 00:16:19.395 align:center
팀이 생기면 할 일 목록의
12번 항목이야

00:16:19.478 --> 00:16:22.523 align:center
스네이크의 주의를 끌고
20분 후에 화장실로 데려가

00:16:22.606 --> 00:16:26.318 align:center
샤크, 내가 신호를 주면
스네이크를 들여보내

00:16:26.902 --> 00:16:27.945 align:center
신호가 뭔데?

00:16:28.028 --> 00:16:30.280 align:center
들으면 바로 알 거야

00:16:30.364 --> 00:16:31.699 align:center
연기를 좋아하긴 하지만

00:16:31.782 --> 00:16:34.660 align:center
신호를 안 알려 주는 건
지나치게 극적인 것 같아

00:16:35.160 --> 00:16:36.829 align:center
그게 가능하기나 해?

00:16:36.912 --> 00:16:39.289 align:center
네 기술로 감시 말고
다른 것도 할 수 있어?

00:16:41.250 --> 00:16:44.878 align:center
도둑질하는 대신
팀원들 쓰레기나 치우고 있다니

00:16:45.421 --> 00:16:48.757 align:center
왜 다들 쓰레기를
변기에 버리는 거야?

00:16:53.762 --> 00:16:55.389 align:center
누가 다이아몬드를 변기에…

00:16:55.472 --> 00:16:58.142 align:center
맞아, 그랬지

00:16:59.351 --> 00:17:01.061 align:center
증거를 없애야 해

00:17:06.775 --> 00:17:11.697 align:center
이렇게 된 데
내 책임이 조금은 있겠네

00:17:12.281 --> 00:17:15.492 align:center
- 무슨 말을 하는 거야?
- 목소리 낮춰

00:17:15.576 --> 00:17:19.163 align:center
내가 좋아하는 게 어디 있는지
들리면 안 되잖아

00:17:19.246 --> 00:17:21.707 align:center
그걸 듣고 어떻게 입을 다물어?

00:17:22.291 --> 00:17:23.667 align:center
열 내지 마

00:17:23.751 --> 00:17:25.878 align:center
내가 좋아하는 것도
시원한 데 두면

00:17:25.961 --> 00:17:27.880 align:center
스네이크가 못 찾을 거야

00:17:33.260 --> 00:17:35.929 align:center
그렇게 똑똑하진 않네, 툴라

00:17:36.013 --> 00:17:37.890 align:center
시원한 데 뒀다고 했지?

00:17:40.768 --> 00:17:43.562 align:center
어떻게 이런 쓰레기 중에
좋아하는 게 있다는 거야?

00:17:43.645 --> 00:17:45.522 align:center
안녕, 예쁜이

00:17:49.568 --> 00:17:50.569 align:center
이건 뭐야?

00:17:50.652 --> 00:17:51.945 align:center
'안녕, 스네이크'

00:17:52.029 --> 00:17:53.197 align:center
'안녕, 스네이크'라고?

00:17:56.116 --> 00:17:59.411 align:center
다리 여덟 개 달린 녀석이
날 속여서 집안일을 시켰잖아

00:18:06.126 --> 00:18:09.213 align:center
난 배관을 고치는
평범한 배관공이야

00:18:09.296 --> 00:18:12.132 align:center
신호 같은 건 절대 안 기다리지

00:18:15.969 --> 00:18:17.304 align:center
난 이걸 가질 자격이 있어

00:18:27.981 --> 00:18:30.359 align:center
이것도 툴라의 속임수일 거야

00:18:30.442 --> 00:18:32.569 align:center
따라가면 안 돼

00:18:32.653 --> 00:18:35.197 align:center
하지만 그걸 의도했다면
그럴 순 없지

00:18:37.950 --> 00:18:41.495 align:center
변기 물 내리지 말라고
울프가 그랬던가?

00:18:41.578 --> 00:18:44.540 align:center
그래서 불이 꺼졌나?
아니면 이게 신호인가?

00:18:45.374 --> 00:18:46.500 align:center
여긴 아무도 없어!

00:18:46.583 --> 00:18:48.585 align:center
아무도 없는 건 아니지

00:18:48.669 --> 00:18:51.130 align:center
겸손한 배관공 론만 있을 뿐이야

00:18:51.213 --> 00:18:54.716 align:center
'겸손한 배관공'
발음 연습이 효과가 있네

00:18:54.800 --> 00:18:57.970 align:center
- 샤크, 문 열어
- 내 이름은 론이라고 했잖아

00:19:11.483 --> 00:19:14.403 align:center
대체 어디야? 여기 있을 텐데

00:19:14.486 --> 00:19:17.281 align:center
내가 처음 만나는 신사분
저건 뭐죠?

00:19:17.364 --> 00:19:19.116 align:center
내가 뭘 찾는지 알잖아

00:19:19.199 --> 00:19:22.786 align:center
툴라 물건 찾는 걸
안 도와줄 거면 가 버려

00:19:22.870 --> 00:19:25.998 align:center
배관공은 일이 끝날 때까지
절대 포기하지 않아

00:19:31.753 --> 00:19:32.963 align:center
어디

00:19:33.547 --> 00:19:34.548 align:center
됐다

00:19:35.215 --> 00:19:37.342 align:center
안 돼, 누가 자꾸 물을 내리지?

00:19:43.140 --> 00:19:46.059 align:center
아는 대로 털어놔
넌 연기를 못하잖아

00:19:47.019 --> 00:19:49.521 align:center
모자도 없으면서 큰소리치긴

00:19:49.605 --> 00:19:50.480 align:center
뭐? 어떻게?

00:20:04.620 --> 00:20:07.331 align:center
노력은 가상하네
이제 포기할 준비 됐어?

00:20:09.291 --> 00:20:12.502 align:center
인정하긴 싫지만
네가 더 나쁜 악당이야

00:20:14.504 --> 00:20:16.173 align:center
모자나 잃어버리는 악당!

00:20:17.216 --> 00:20:18.217 align:center
이게 무슨…

00:20:20.552 --> 00:20:22.471 align:center
이런 게 바로 계획이란 거지

00:20:24.223 --> 00:20:25.682 align:center
우리가 스네이크를 이겼다!

00:20:25.766 --> 00:20:27.267 align:center
예상 못 했다는 건 아니야

00:20:27.351 --> 00:20:30.103 align:center
난 예상 못 했어
스네이크는 자면서도 도둑질하잖아

00:20:30.187 --> 00:20:32.272 align:center
의사들은
몽유도둑질이라고 하더라고

00:20:32.356 --> 00:20:35.108 align:center
내가 설치한 동작 감지 카메라가
밤마다 켜지잖아

00:20:35.192 --> 00:20:38.904 align:center
사생활 존중하는 법을
좀 알려 줘야겠네

00:20:38.987 --> 00:20:41.448 align:center
넌 그 모자 정말 안 어울려

00:20:41.531 --> 00:20:44.201 align:center
그게 어울리려면
훨씬 멋져야 한다고

00:20:44.284 --> 00:20:47.120 align:center
난 충분히 멋져, 하지만 좀 가렵네

00:20:48.038 --> 00:20:49.456 align:center
이거 안 빨아?

00:20:49.539 --> 00:20:52.834 align:center
나한테 위생은
우선순위가 낮다는 거 알잖아

00:20:58.131 --> 00:21:00.342 align:center
정정당당하게 졌으니
이제 집안일을 할게

00:21:00.425 --> 00:21:01.677 align:center
하지만 이건 알아야겠어

00:21:01.760 --> 00:21:04.596 align:center
툴라, 네가 좋아하는 게 뭔데?

00:21:05.222 --> 00:21:07.057 align:center
새 친구들과 노는 시간

00:21:08.725 --> 00:21:10.060 align:center
너희들하고 말이야

00:21:10.602 --> 00:21:13.063 align:center
네가 훔치려고 할수록 더 늘어났지

00:21:13.146 --> 00:21:14.564 align:center
하루를 다 같이 보냈으니까

00:21:15.607 --> 00:21:18.527 align:center
그럼 같이 안 놀면서
그 시간을 훔칠래

00:21:18.610 --> 00:21:20.654 align:center
도움이 필요하다면

00:21:20.737 --> 00:21:23.115 align:center
네 집안일을 도와줄게

00:21:23.198 --> 00:21:24.992 align:center
난 사실 청소를 좋아해

00:21:25.492 --> 00:21:28.954 align:center
친구와 함께 청소하기는
훨씬 더 좋지

00:21:29.037 --> 00:21:32.416 align:center
변장용 의상은 이미 정리했어
화장실 청소도 했고

00:21:32.499 --> 00:21:35.544 align:center
툴라는 날 속여서
냉장고를 청소하게 했잖아

00:21:35.627 --> 00:21:36.878 align:center
어쨌든 훌륭했어

00:21:36.962 --> 00:21:39.256 align:center
이제 훔친 물건만 정리하면 돼

00:21:46.513 --> 00:21:48.098 align:center
너한텐 이게 더 어울려

00:21:48.181 --> 00:21:49.308 align:center
그리고 솔직히 말하면

00:21:50.434 --> 00:21:52.519 align:center
은신처 냄새가 훨씬 나아졌어

00:21:53.395 --> 00:21:56.940 align:center
왜? 뱀의 후각은
고도로 숙련됐잖아

00:21:57.024 --> 00:22:00.485 align:center
땀내 나는 체육관 같았는데
로맨틱 코미디 배경 같아졌다고

00:22:03.905 --> 00:22:07.034 align:center
왜 이래, 울프
집이 엉망이 되잖아

00:22:07.117 --> 00:22:08.493 align:center
네가 치워야 해

00:22:08.577 --> 00:22:10.037 align:center
나 때문에 엉망이 된다고?

00:22:10.120 --> 00:22:12.289 align:center
그래, 내가 변기에
몇 가지 넣긴 했지

00:22:12.372 --> 00:22:13.623 align:center
그러는 너희들은?

00:22:13.707 --> 00:22:17.044 align:center
변기에 오만가지를 다 넣었잖아!

00:22:17.127 --> 00:22:19.171 align:center
뚫는 데 얼마나 걸렸는지 알아?

00:22:19.254 --> 00:22:20.088 align:center
잠깐

00:22:20.672 --> 00:22:24.217 align:center
왜 이렇게 깨끗해졌지?
쓰레기는 다 어디 갔어?

00:22:24.801 --> 00:22:26.470 align:center
변기에 버린 건 아니지?

00:22:27.346 --> 00:22:28.764 align:center
- 아니
- 그럴 리가

00:22:28.847 --> 00:22:29.681 align:center
변기에 넣었어

00:22:34.019 --> 00:22:35.395 align:center
그러지 마!

00:22:38.315 --> 00:22:39.858 align:center
모자에 다 묻었잖아!

