WEBVTT

00:00:20.812 --> 00:00:24.941 align:center
Eu sei que passámos a noite nisto,
mas o nosso próximo assalto vai ser

00:00:25.025 --> 00:00:28.528 align:center
aquele que vai colocar os Mauzões
no mapa. Tenho a certeza.

00:00:32.949 --> 00:00:34.576 align:center
E tu estás comigo, Tubarão.

00:00:35.535 --> 00:00:40.665 align:center
Só temos de perceber o que é. Então, vá.
Aqui não há más ideias.

00:00:41.291 --> 00:00:43.334 align:center
-Dormir.
-Ãhn?

00:00:45.628 --> 00:00:46.463 align:center
OK.

00:00:47.130 --> 00:00:51.342 align:center
Não sei como é que roubamos "dormir", mas
realmente disse que não havia

00:00:51.426 --> 00:00:54.471 align:center
más ideias. Por isso, vai para a lista.

00:00:57.056 --> 00:01:00.226 align:center
Não. Preciso de dormir. Estás a roubar-me
o sono.

00:01:00.310 --> 00:01:04.522 align:center
Podemos descansar quando formos os
melhores dos piores mauzões que esta

00:01:04.606 --> 00:01:07.984 align:center
cidade já viu. E para isso, precisamos de
um bom roubo.

00:01:14.324 --> 00:01:18.411 align:center
Se calhar, antes de roubarmos mais
coisas, podíamos fazer uma limpeza

00:01:18.495 --> 00:01:20.830 align:center
-ao que pilhámos?
-Vamos mudar-nos.

00:01:20.914 --> 00:01:24.876 align:center
Iá, um covil a sério não devia ter espaço
para guardar o nosso saque?

00:01:24.959 --> 00:01:28.379 align:center
Este covil é a sério. É só, sei lá,
um início de conversa.

00:01:30.006 --> 00:01:34.219 align:center
É precisamente por isso que temos de
conseguir um bom assalto, para nos

00:01:34.302 --> 00:01:36.596 align:center
podermos mudar para um campeonato maior.

00:01:36.679 --> 00:01:38.807 align:center
Já sei! Vamos roubar um covil maior!

00:01:39.891 --> 00:01:44.270 align:center
Isto é um covil muito bom. Quer dizer,
é mau… porque somos maus. Não somos

00:01:44.354 --> 00:01:46.773 align:center
bons. Bons a sermos maus. Eu…

00:01:47.565 --> 00:01:51.778 align:center
Vamos todos dormir um bocado. Amanhã
planeamos o assalto que vai acabar

00:01:51.861 --> 00:01:52.821 align:center
com os assaltos.

00:01:53.863 --> 00:01:57.158 align:center
Mas, e sem assaltos, temos de procurar
emprego novo?

00:01:57.992 --> 00:01:59.077 align:center
Vão mas é dormir.

00:01:59.577 --> 00:02:00.662 align:center
Boa noite.

00:02:01.871 --> 00:02:05.250 align:center
Eu não tenho um currículo. Ou qualquer
competência.

00:02:05.333 --> 00:02:08.670 align:center
Alguém quer chá "boa noite"?
Leite quente? Não?

00:02:09.963 --> 00:02:10.797 align:center
Mais perdem.

00:02:30.483 --> 00:02:32.986 align:center
"Não abrir, acreditem. Víbora".

00:02:36.239 --> 00:02:37.073 align:center
Respira.

00:02:38.658 --> 00:02:39.492 align:center
Não respires.

00:02:43.580 --> 00:02:44.581 align:center
Odeio bagunça.

00:02:45.165 --> 00:02:48.168 align:center
Mantém-te forte. Não deixes que isto
leve a melhor.

00:03:02.015 --> 00:03:04.642 align:center
Também não consegues dormir, hein,
Víbora?

00:03:10.190 --> 00:03:12.734 align:center
Tenho de parar de cair nesta. Que
vergonha.

00:03:55.526 --> 00:03:57.153 align:center
OS MAUZÕES
A SÉRIE

00:03:57.695 --> 00:04:00.239 align:center
DIVISÃO DE TAREFAS

00:04:00.323 --> 00:04:04.869 align:center
Estão a ver, eu sabia que se pensássemos
juntos, chegávamos a um resultado

00:04:05.662 --> 00:04:06.496 align:center
Se "perfeito" significar "limpeza" e

00:04:06.579 --> 00:04:07.413 align:center
perfeito. Deixa isso connosco, Piranha.

00:04:07.497 --> 00:04:10.625 align:center
"Resultado", "roda", então tens razão.

00:04:15.255 --> 00:04:16.464 align:center
A roda das limpezas.

00:04:17.215 --> 00:04:22.512 align:center
Oh, uau. Tão, tão giro. Uma pergunta…
para que é isso?

00:04:23.012 --> 00:04:27.850 align:center
É muito simples. Todos nós giramos a
seta e onde parar, é a nossa tarefa.

00:04:29.269 --> 00:04:33.523 align:center
Estão a ver? Como… como… limpezas? Iá?
Penso que todos concordamos que o

00:04:33.606 --> 00:04:36.818 align:center
covil está uma bagunça. Só um bocadinho?
"Un poquito"?

00:04:37.568 --> 00:04:38.861 align:center
É como deve estar.

00:04:38.945 --> 00:04:41.072 align:center
Eu não sou desarrumada. Tu é que és.

00:04:41.572 --> 00:04:43.449 align:center
Isto é pior do que jogos à noite.

00:04:43.533 --> 00:04:47.996 align:center
Está uma bagunça! Mesmo que eu esteja
sempre a limpar! E não vou continuar a

00:04:48.079 --> 00:04:51.624 align:center
fazer isto sozinho! Disseram-me
que isto era uma equipa, man!

00:04:51.708 --> 00:04:54.502 align:center
Ei, aonde é que julgas que vais?
Ainda não parei de gritar!

00:04:54.585 --> 00:04:57.463 align:center
Como membro mais recente do grupo – e
também a mais pequena – não levo com as

00:04:57.547 --> 00:04:59.048 align:center
culpas da desarrumação.

00:05:01.509 --> 00:05:03.136 align:center
Pode ter sido qualquer um.

00:05:03.219 --> 00:05:07.974 align:center
Mas qual é a tua, pá? O Piranha que eu
conheço gosta de destruição, não desta

00:05:08.057 --> 00:05:13.021 align:center
coisa, que sei lá o que é. Este tipo
dá dinamite a uma boa luta.

00:05:13.521 --> 00:05:18.359 align:center
Isso sou "eu-trabalho". Em casa, gosto de
relaxar no meu canto acolhedor depois de

00:05:18.443 --> 00:05:20.153 align:center
um dia honesto a roubar.

00:05:20.236 --> 00:05:24.824 align:center
Vejam. Nós nem percebemos que já roubámos
dois destes. Isso não acontecia se

00:05:24.907 --> 00:05:26.492 align:center
o espaço estivesse arrumado.

00:05:26.576 --> 00:05:30.663 align:center
Nós fizemos isso de propósito. Ah, são…
são… suportes de livros. Mas entendo.

00:05:30.747 --> 00:05:34.709 align:center
Se quisermos ser os Mauzões mais
mauzões da cidade, não podemos repetir

00:05:34.792 --> 00:05:35.752 align:center
a coisa.

00:05:36.252 --> 00:05:39.797 align:center
O que na realidade não fizemos,
porque esses vêm aos pares.

00:05:39.881 --> 00:05:40.715 align:center
Como eu disse.

00:05:40.798 --> 00:05:44.594 align:center
Por isso, iá. Aposto que um lugar
limpo vai ajudar-nos a pensar num

00:05:44.677 --> 00:05:45.595 align:center
roubo perfeito.

00:05:46.512 --> 00:05:48.848 align:center
Como líder, começo eu.

00:05:49.432 --> 00:05:53.561 align:center
Eu estava a pensar desafiar-te e assumir
o controlo do gangue, mas iá,

00:05:53.644 --> 00:05:54.604 align:center
agora estou bem.

00:05:59.734 --> 00:06:02.236 align:center
Reparar… a fossa séptica.

00:06:04.364 --> 00:06:07.408 align:center
-Pausa dura.
-Não queria estar na pele do lobo.

00:06:07.492 --> 00:06:11.621 align:center
Oh, isto é demasiado horrível. Eu não
aguento.

00:06:12.622 --> 00:06:15.041 align:center
Uma pergunta: o que é a fossa séptica?

00:06:15.124 --> 00:06:17.668 align:center
É para onde vão todos os despejos do
covil.

00:06:17.752 --> 00:06:19.170 align:center
Tipo, da retrete…

00:06:22.048 --> 00:06:25.760 align:center
Já não vou precisar disto. Obrigado,
caixote de lixo mágico.

00:06:25.843 --> 00:06:30.556 align:center
Oh. Quer dizer, claro que eu sabia que as
coisas da sanita não desaparecem por

00:06:30.640 --> 00:06:33.559 align:center
magia. Nunca deitei coisas estranhas
pela sanita.

00:06:34.435 --> 00:06:39.065 align:center
OK. Bem, ah, não há problema. O meu tio
era canalizador. Quando era pequeno eu

00:06:39.148 --> 00:06:43.486 align:center
ajudava-o. E sim, quando digo "ajudava",
era para deitar o olho às casas.

00:06:43.569 --> 00:06:47.990 align:center
Mas pelo meio apanhei umas dicas de
canalização. E… o primeiro diamante que

00:06:48.074 --> 00:06:48.908 align:center
roubei.

00:06:49.534 --> 00:06:51.285 align:center
Afinal era falso, mas roubei.

00:06:52.078 --> 00:06:56.749 align:center
Não usem os canos até eu acabar. E façam
o que fizerem, não puxem o autoclismo.

00:06:57.250 --> 00:06:58.501 align:center
O Lobo vai fazer.

00:06:58.584 --> 00:07:00.837 align:center
Vais deixar que te envergonhe, assim, é?

00:07:00.920 --> 00:07:03.589 align:center
Não tenho de provar nada a ti, nem a
ninguém.

00:07:04.632 --> 00:07:06.467 align:center
Eu faço isto porque eu quero.

00:07:09.303 --> 00:07:11.514 align:center
Limpar o frigorífico. Podia ser pior.

00:07:17.061 --> 00:07:17.895 align:center
O que é que ganhei?

00:07:17.979 --> 00:07:19.063 align:center
Organizar o saque.

00:07:19.147 --> 00:07:22.984 align:center
A sério? Nunca ganhei nada. Isto é giro.

00:07:27.447 --> 00:07:28.531 align:center
Não vai acontecer.

00:07:30.366 --> 00:07:31.492 align:center
Eu rodo por ti.

00:07:33.119 --> 00:07:36.205 align:center
Ei, limpar a casa-de-banho. Quer dizer
que a mim me calha organizar o

00:07:36.289 --> 00:07:37.790 align:center
armário dos disfarces.

00:07:37.874 --> 00:07:40.626 align:center
Oh, que sorte. Gostava de ter ganhado
isso.

00:07:40.710 --> 00:07:44.046 align:center
Antes comer o meu chapéu da sorte do que
limpar retretes.

00:07:44.130 --> 00:07:47.633 align:center
Oh, isso soa-me a desafio. Eu posso
fazer um bom guisado de chapéu.

00:07:47.717 --> 00:07:49.969 align:center
Tenho uma receita que era da minha avó.

00:07:50.052 --> 00:07:54.140 align:center
Gostava de ver algum de vocês
a atrever-se a pôr-lhe as mãos em cima.

00:07:55.057 --> 00:07:57.143 align:center
Eu vou conseguir esse chapéu.

00:07:57.226 --> 00:08:00.771 align:center
Eu já disse que não é para dar provas.
Mas gosto de adereços.

00:08:00.855 --> 00:08:03.983 align:center
Vamos tornar isto interessante. Se
conseguirmos roubar o teu chapéu,

00:08:04.066 --> 00:08:07.069 align:center
terás de fazer a tua tarefa e ainda as
nossas.

00:08:07.153 --> 00:08:11.365 align:center
És muito engraçado. Mas eu consigo
roubar as porcarias mais importantes

00:08:11.449 --> 00:08:14.327 align:center
para vocês, antes de se aproximarem do
meu chapéu.

00:08:14.410 --> 00:08:17.246 align:center
Tu achas que descobres aquilo que
cada um de nós gosta mais

00:08:17.330 --> 00:08:21.292 align:center
e vais roubá-la antes de deitarmos a mão
à porcaria do teu chapéu?

00:08:21.375 --> 00:08:25.588 align:center
Eu sou mais Mauzão do que vocês os
três juntos, por isso, sim, acho.

00:08:26.797 --> 00:08:28.799 align:center
Oh, estou mesmo nessa.

00:08:38.768 --> 00:08:41.771 align:center
Iéah, vái lá. Damos-te um… avanço de
cinco minutos.

00:08:43.898 --> 00:08:45.107 align:center
Podia ter resultado.

00:08:56.035 --> 00:09:00.248 align:center
O lado bom de ninguém fazer limpezas
é que o Víbora nunca vai descobrir

00:09:00.331 --> 00:09:01.999 align:center
o que tenho de mais valioso.

00:09:02.959 --> 00:09:07.171 align:center
Ah, quer dizer, até ele fazer as
minhas tarefas. Porque nós vamos mesmo

00:09:07.255 --> 00:09:08.089 align:center
ganhar.

00:09:09.382 --> 00:09:13.594 align:center
OK. Há muito tempo que não trato
da canalização. Quer dizer, na verdade

00:09:13.678 --> 00:09:16.472 align:center
nunca tratei. Mas isto é… é fácil de
certeza.

00:09:21.102 --> 00:09:21.936 align:center
Iéah.

00:09:30.528 --> 00:09:31.362 align:center
É muito.

00:09:33.990 --> 00:09:37.952 align:center
O plano é assim… eu venço o Víbora
com o meu golpe furtivo… e vocês

00:09:38.035 --> 00:09:41.581 align:center
agarram no chapéu. Ganhamos. Fim.

00:09:44.000 --> 00:09:45.835 align:center
Percebeste? Golpe furtivo?

00:09:46.335 --> 00:09:48.838 align:center
Iá, iá, percebi à primeira.

00:09:49.505 --> 00:09:54.343 align:center
E à terceira. Isso não é um plano.
O Víbora é esperto. Não podemos só…

00:09:54.844 --> 00:09:55.970 align:center
Eu fico mais fixe.

00:09:56.470 --> 00:09:58.306 align:center
Precisamos de um plano a sério.

00:09:59.098 --> 00:10:03.519 align:center
Calma. Só precisamos que o Víbora saia.
Ele nunca vai adivinhar o que tenho

00:10:03.603 --> 00:10:07.148 align:center
de mais valioso. Sou muito misterioso.

00:10:07.231 --> 00:10:08.608 align:center
É o dente da tua avó.

00:10:09.150 --> 00:10:10.776 align:center
Bruxa! Como?

00:10:10.860 --> 00:10:15.406 align:center
Está pendurado num fio, ao teu pescoço.
Também fizeste um one-shark show sobre

00:10:15.489 --> 00:10:16.532 align:center
isso.

00:10:16.616 --> 00:10:20.911 align:center
Em média, um tubarão tem 300 dentes.
Mas a minha avó… não era totó. Tinha ela

00:10:20.995 --> 00:10:24.915 align:center
300 dentes… para enfrentar perigos
eminentes. E este canino então…

00:10:24.999 --> 00:10:28.377 align:center
era a sua maior paixão.

00:10:36.510 --> 00:10:37.511 align:center
Nãããão!

00:10:43.476 --> 00:10:45.978 align:center
Um já está, faltam dois.

00:10:49.732 --> 00:10:51.776 align:center
-Bruxa!
-Como é que tu…?

00:10:51.859 --> 00:10:56.072 align:center
Assim nunca vamos ganhar. Como eu disse,
precisamos de um plano.

00:10:57.865 --> 00:11:00.284 align:center
Ooh! Que serviço de streaming
novo é este?

00:11:00.368 --> 00:11:01.869 align:center
Espera, é o meu quarto.

00:11:01.952 --> 00:11:03.871 align:center
Não vale. Eu quero aparecer na TV.

00:11:03.954 --> 00:11:05.831 align:center
Puseste uma câmara no meu quarto?

00:11:05.915 --> 00:11:07.333 align:center
Não. Pus várias câmaras.

00:11:08.918 --> 00:11:11.337 align:center
Ah, é… é uma coisa normal, não é?

00:11:13.839 --> 00:11:18.052 align:center
Eu nunca tive uma equipa. Achei que
ser boa companheira era saber o que

00:11:18.135 --> 00:11:22.223 align:center
os amigos fazem a toda a hora.
Mas adiante… concentremo-nos no Víbora

00:11:22.306 --> 00:11:25.309 align:center
que é com quem estamos zangados agora,
não é?

00:11:25.393 --> 00:11:29.647 align:center
Mas é. E já descobriu um. Mas ainda
podemos vencer se formos espertos.

00:11:30.147 --> 00:11:35.027 align:center
OK, mas primeiro vou ter de me mudar. Sem
o fio, esta roupa é uma porcaria.

00:11:37.238 --> 00:11:38.572 align:center
Por falar em porcaria…

00:11:38.656 --> 00:11:42.284 align:center
Lembram-se que disse para não puxarem o
autoclismo?

00:11:43.369 --> 00:11:45.329 align:center
Obrigada, caixote de lixo mágico.

00:11:46.580 --> 00:11:47.581 align:center
Abracau-toclismo.

00:11:50.126 --> 00:11:51.544 align:center
Ai era o caixote de lixo mágico?

00:11:51.627 --> 00:11:53.254 align:center
Desculpa, foi superior a mim.

00:11:53.337 --> 00:11:57.425 align:center
Ninguém puxa o autoclismo! Acontecem
coisas muito, muito más quando o puxam.

00:11:57.508 --> 00:11:59.093 align:center
Perceberam?

00:12:02.012 --> 00:12:02.847 align:center
Ótimo.

00:12:03.889 --> 00:12:05.057 align:center
Confio em vocês.

00:12:09.019 --> 00:12:12.231 align:center
Como é que posso encontrar alguma coisa
nesta bagunça?

00:12:14.859 --> 00:12:16.694 align:center
Isto vai para o lixo mágico.

00:12:19.196 --> 00:12:20.030 align:center
Ah.

00:12:27.663 --> 00:12:31.667 align:center
OK. Calma. Calma, vá. Eu só
quero perceber o que te está a entupir e

00:12:31.751 --> 00:12:34.545 align:center
acabo num instante.

00:12:40.926 --> 00:12:42.762 align:center
Eu vivo com uma data de bestas.

00:12:43.471 --> 00:12:44.847 align:center
Só eu é que tenho pelo.

00:12:46.348 --> 00:12:48.184 align:center
Estarei a perder pelo no duche?

00:12:49.018 --> 00:12:53.355 align:center
Oh, OK, isto não é meu. Ou estarei
a ficar grisalho? Espera, é uma peruca

00:12:53.439 --> 00:12:54.273 align:center
do Tubarão?

00:12:55.107 --> 00:12:57.193 align:center
Quem deita uma peruca pela retrete?

00:12:57.693 --> 00:13:00.446 align:center
O que é isto? Um cabo USB? Teias!

00:13:01.781 --> 00:13:04.825 align:center
Estás a gozar, Piranha? Não faz mal ter
duas.

00:13:05.367 --> 00:13:07.203 align:center
Víbora? Vá lá…

00:13:07.703 --> 00:13:11.582 align:center
Estão todos a usar a retrete como
caixote de lixo? Não admira que

00:13:11.665 --> 00:13:12.625 align:center
esteja entupida.

00:13:15.669 --> 00:13:16.504 align:center
Tubarão!

00:13:17.171 --> 00:13:18.881 align:center
Acabou-se o caixote de lixo mágico!

00:13:18.964 --> 00:13:23.677 align:center
Oh, era o que eu ia fazer. Quer dizer,
desculpa, eu… não te oiço. Além disso

00:13:23.761 --> 00:13:26.972 align:center
não sei quem és porque estou em
personagem. Adeusinho.

00:13:28.474 --> 00:13:29.308 align:center
Piranha!

00:13:29.892 --> 00:13:33.062 align:center
O que é que se passa? Porque é
que não estás a limpar?

00:13:33.145 --> 00:13:34.063 align:center
Ei. Volta aqui.

00:13:36.273 --> 00:13:39.485 align:center
Sou um pescador honesto a pescar jantar
para a família.

00:13:39.568 --> 00:13:41.320 align:center
Ei. Não sou o jantar de ninguém.

00:13:41.403 --> 00:13:43.739 align:center
Mas a minha família não come há dias.

00:13:43.823 --> 00:13:45.366 align:center
Porque é que estás disfarçado?

00:13:45.449 --> 00:13:47.243 align:center
Não questiones o meu processo.

00:13:49.829 --> 00:13:53.791 align:center
Eu é que me devia sentir insultada.
Descer pelo teto é exatamente o

00:13:53.874 --> 00:13:54.708 align:center
que eu faço.

00:13:55.334 --> 00:13:56.418 align:center
Ele está em movimento.

00:13:56.502 --> 00:13:57.586 align:center
Posições.

00:14:01.924 --> 00:14:06.637 align:center
Queres ver… ele aquece sempre o Push Pop
no micro-ondas. Chama-lhe "push-popa-me

00:14:06.720 --> 00:14:07.555 align:center
da manhã".

00:14:07.638 --> 00:14:10.349 align:center
Uma parvoíce. O som do micro-ondas
encobre-te.

00:14:12.768 --> 00:14:14.478 align:center
-Oh, não.
-O que é que foi?

00:14:16.105 --> 00:14:20.734 align:center
Ah, não foi nada. Concentra-te no chapéu,
Piranha. Só no chapéu. Tens 30 segundos.

00:14:20.818 --> 00:14:23.195 align:center
29, 28, 27, 26…

00:14:26.991 --> 00:14:28.742 align:center
Que simpático, teres aparecido.

00:14:28.826 --> 00:14:29.743 align:center
A minha chávena.

00:14:29.827 --> 00:14:32.830 align:center
Escondeste o teu conjunto num lugar muito
seguro. Ainda bem… que eu

00:14:32.913 --> 00:14:35.082 align:center
arrombo cofres.

00:14:37.251 --> 00:14:39.086 align:center
Devolve-me isso imediatamente!

00:14:39.169 --> 00:14:43.716 align:center
Com todo o prazer. Então esquece esta
treta toda da roda. Oh, e admite que

00:14:43.799 --> 00:14:45.968 align:center
eu sou um Mauzão muito melhor.

00:14:47.094 --> 00:14:50.848 align:center
-Nunca!
-Tanto pior. Vou ter de provar que sou.

00:14:51.557 --> 00:14:55.352 align:center
O que não vai ser difícil porque
só me falta roubar uma coisita.

00:14:55.436 --> 00:14:57.938 align:center
A porcaria que a Teias julga ser
preciosa.

00:14:59.690 --> 00:15:03.527 align:center
Ooh! Apanhei um grande. Berta,
traz a rede. Nesta cena, Berta é a

00:15:03.611 --> 00:15:04.904 align:center
minha mulher.

00:15:09.283 --> 00:15:11.535 align:center
Amador. Eu disse que devia fazer isso.

00:15:12.036 --> 00:15:14.914 align:center
E para de estrebuchar. Estás a
piorar tudo.

00:15:34.350 --> 00:15:35.851 align:center
E agora, vais vomitar?

00:15:36.560 --> 00:15:40.439 align:center
Não tenhas vergonha. Acontecia-me
quando estava a aprender a fiar as

00:15:40.522 --> 00:15:42.316 align:center
teias quando era um aranhiço.

00:15:42.399 --> 00:15:45.527 align:center
Não vou vomitar.
Mas o meu cérebro vomitou uma ideia.

00:15:48.614 --> 00:15:51.992 align:center
A escarafunchar no lixo? E ainda
dizes que és o mais limpinho.

00:15:52.076 --> 00:15:55.579 align:center
E sou. Mas temos de fazer jogo sujo
para ganhar ao Víbora.

00:15:56.455 --> 00:15:59.875 align:center
Eu nunca fiz um jogo sujo. A não ser
num jogo de escondidas com uma gaivota.

00:15:59.959 --> 00:16:01.585 align:center
Fiquei todo sujo e amigo dela.

00:16:01.669 --> 00:16:04.505 align:center
Não, não tem nada a ver… ah, deixa estar.

00:16:06.173 --> 00:16:09.134 align:center
Tubarão, tenho o papel da tua vida
para ti.

00:16:09.218 --> 00:16:12.638 align:center
Mas, Teias, como a tua coisa é a
única que ele ainda não tem, desculpa,

00:16:12.721 --> 00:16:13.722 align:center
vais ser tu o isco…

00:16:13.806 --> 00:16:17.393 align:center
Estás a gozar? Eu sempre quis ser o isco.
Está em décimo lugar na minha lista de

00:16:17.476 --> 00:16:19.353 align:center
objetivos com a equipa.

00:16:19.436 --> 00:16:23.607 align:center
Mantém-no distraído, mas leva-o à
casa de banho daqui a 20 minutos.

00:16:23.691 --> 00:16:27.736 align:center
Tubarão, a tua missão é fazê-lo entrar,
mas só quando eu der o sinal.

00:16:27.820 --> 00:16:30.030 align:center
-Qual é o sinal?
-Oh, saberás no momento.

00:16:30.114 --> 00:16:34.576 align:center
Eu sou muito teatral, mas não dizeres
parece desnecessariamente dramático.

00:16:35.119 --> 00:16:36.662 align:center
Nem sei se é possível…

00:16:36.745 --> 00:16:39.373 align:center
A tua tecnologia faz mais do que
espiar-nos?

00:16:41.166 --> 00:16:44.712 align:center
Devíamos andar por aí a assaltar,
mas estou aqui, a limpar a

00:16:44.795 --> 00:16:45.671 align:center
porcaria deles.

00:16:45.754 --> 00:16:49.967 align:center
O que é que lhes passa pela cabeça para
deitarem tudo isto pela sanita?

00:16:50.050 --> 00:16:51.218 align:center
Hmm.

00:16:53.721 --> 00:16:58.058 align:center
Quem deita um diamante pela…? Oh, pois.

00:16:59.685 --> 00:17:01.353 align:center
Tenho de me livrar da prova!

00:17:06.734 --> 00:17:11.280 align:center
Se calhar este entupimento também é
um bocadinho por minha culpa. Uuh.

00:17:12.072 --> 00:17:14.032 align:center
Nem acredito que disseste isso.

00:17:14.116 --> 00:17:17.286 align:center
Fala baixo. Não queremos que o
tu-sabes-quem, oiça onde guardo a minha

00:17:17.369 --> 00:17:19.121 align:center
tu-sabes-o-quê.

00:17:19.204 --> 00:17:21.749 align:center
Como é que queres que fale baixo numa
altura destas?

00:17:21.832 --> 00:17:24.793 align:center
Cabeça fria. E desde que a minha coisa
favorita também se mantenha

00:17:24.877 --> 00:17:27.671 align:center
fresca, o Víbora nunca a vai encontrar.

00:17:33.135 --> 00:17:36.638 align:center
Afinal não és assim tão esperta,
pois não, Teias? Tem de se

00:17:36.722 --> 00:17:37.931 align:center
manter fresca, hein?

00:17:40.726 --> 00:17:44.104 align:center
Como é que algum deste lixo pode ser
a tua coisa favorita?

00:17:44.188 --> 00:17:45.522 align:center
Oh, olá, apetitoso.

00:17:49.651 --> 00:17:50.527 align:center
O que é isto?

00:17:50.611 --> 00:17:53.197 align:center
"Olá, Víbora." "Olá, Víbora"? Ah…

00:17:56.033 --> 00:17:59.953 align:center
Aquela fuinha de oito pernas
conseguiu que fizesse a limpeza dela.

00:18:03.415 --> 00:18:04.249 align:center
Ãhn?

00:18:06.335 --> 00:18:11.548 align:center
Sou um canalizador banal. Vim desentupir.
Mas não estou à espera de nenhum sinal.

00:18:15.969 --> 00:18:17.054 align:center
Agora é bem-feito…

00:18:26.563 --> 00:18:27.397 align:center
Hmm.

00:18:27.481 --> 00:18:32.194 align:center
É óbvio que é mais um truque da Teias,
por isso não vou seguir isto. A não ser

00:18:32.277 --> 00:18:35.322 align:center
que o truque seja precisamente eu
pensar assim.

00:18:37.783 --> 00:18:41.870 align:center
Oh, o Lobo disse alguma coisa sobre
o autoclismo. Para não puxar? Foi

00:18:41.954 --> 00:18:45.040 align:center
por isso que ficámos sem luz? Ou este era
o sinal?

00:18:45.124 --> 00:18:48.502 align:center
Não está ninguém aqui. Quer dizer,
ninguém importante.

00:18:48.585 --> 00:18:51.672 align:center
Só o Ron, um artesão em função.
Artesão em função. Artesão em função.

00:18:51.755 --> 00:18:54.633 align:center
Boas palavras para exercícios de dicção.

00:18:54.716 --> 00:18:56.093 align:center
Vá lá, Tubarão. Abre a porta.

00:18:56.176 --> 00:18:58.053 align:center
Já disse que me chamo Ron!

00:19:11.358 --> 00:19:14.278 align:center
Vá lá. Vá lá. Tem de estar aqui.

00:19:14.361 --> 00:19:16.989 align:center
Oh, o que é isto… senhor que não conheço?

00:19:17.072 --> 00:19:21.285 align:center
Ooh, sabes perfeitamente o que eu
procuro. E se não me vais ajudar a

00:19:21.368 --> 00:19:23.453 align:center
encontrar a coisa da Teias, esquece.

00:19:23.537 --> 00:19:26.874 align:center
Um canalizador nunca desiste até
o trabalho estar feito.

00:19:30.252 --> 00:19:31.086 align:center
Hm.

00:19:33.422 --> 00:19:34.256 align:center
Feito.

00:19:35.132 --> 00:19:39.678 align:center
Oh, não, não, não, não. Não, não, não,
não, não, não. Quem é que não para de…

00:19:43.223 --> 00:19:47.060 align:center
Ora bem, o que é que sabes? Cospe. És um
grandessíssimo canastrão.

00:19:47.144 --> 00:19:49.813 align:center
Isso é um grande insulto, para alguém
sem chapéu.

00:19:49.897 --> 00:19:50.731 align:center
O quê? Como?!

00:19:55.027 --> 00:19:55.861 align:center
Ãhn?

00:19:56.653 --> 00:19:57.487 align:center
Hm.

00:20:04.828 --> 00:20:07.331 align:center
Boa tentativa. Preparado para desistir?

00:20:09.291 --> 00:20:12.461 align:center
Odeio dizer isto, mas és mesmo o
melhor Mauzão.

00:20:14.379 --> 00:20:15.756 align:center
A perder chapéus!

00:20:17.132 --> 00:20:17.966 align:center
O que é que…?

00:20:20.552 --> 00:20:22.304 align:center
Isto é que é ter um plano.

00:20:24.181 --> 00:20:25.432 align:center
Ganhámos ao Víbora.

00:20:25.933 --> 00:20:27.434 align:center
Eu sabia que conseguíamos.

00:20:27.517 --> 00:20:31.605 align:center
Eu nunca pensei. Ele até rouba coisas
a dormir. Os médicos chamam a isso

00:20:31.688 --> 00:20:36.443 align:center
"clepto-dormia". Ele faz disparar sempre
os sensores das minhas câmaras, à noite.

00:20:36.526 --> 00:20:38.528 align:center
Temos de falar sobre privacidade. E saber
respeitá-la.

00:20:38.612 --> 00:20:41.823 align:center
O chapéu fica-te muito mal. Não tens
a onda certa que faz parte, para o

00:20:41.907 --> 00:20:42.741 align:center
realçar.

00:20:44.409 --> 00:20:47.329 align:center
Sinto-me "cheio de onda". Mas também
de comichão.

00:20:47.996 --> 00:20:49.039 align:center
Nunca lavas isto?

00:20:49.539 --> 00:20:53.961 align:center
Creio que ambos sabemos que a higiene
não faz parte das minhas prioridades.

00:20:58.006 --> 00:21:02.344 align:center
Eu perdi de forma justa. Faço as limpezas
domésticas. Mas tenho de saber.

00:21:02.427 --> 00:21:04.596 align:center
Teias, qual é a tua coisa favorita?

00:21:05.138 --> 00:21:07.057 align:center
Curtir com os meus novos amigos.

00:21:08.642 --> 00:21:09.810 align:center
Ah, vocês…

00:21:10.852 --> 00:21:13.689 align:center
Só de tentares roubar-ma ainda me
deste mais, porque passámos o

00:21:13.772 --> 00:21:15.440 align:center
-dia juntos.
-Ooh.

00:21:15.524 --> 00:21:18.527 align:center
Pois então vou roubar-ta ao não
curtir mais contigo.

00:21:18.610 --> 00:21:22.614 align:center
Ou, se quiseres ajuda, tenho todo
o gosto em ficar contigo a ajudar-te

00:21:22.698 --> 00:21:23.532 align:center
nas limpezas.

00:21:23.615 --> 00:21:26.410 align:center
Eu adoro fazer limpezas. E limpezas
com amigos, é a combinação de

00:21:26.493 --> 00:21:27.577 align:center
duas coisas fixes.

00:21:28.620 --> 00:21:33.041 align:center
Eu já arrumei praticamente o armário
dos disfarces e limpei a casa de banho.

00:21:33.125 --> 00:21:36.586 align:center
E a Teias enganou-me e limpei o
frigorífico. "Respect", já agora.

00:21:36.670 --> 00:21:39.172 align:center
Parece que já só falta organizar o saque.

00:21:46.430 --> 00:21:47.848 align:center
Isto é mais o teu estilo.

00:21:47.931 --> 00:21:52.352 align:center
Tenho de admitir… o covil agora cheira
bem melhor.

00:21:53.645 --> 00:21:56.898 align:center
O que foi? As víboras têm o olfato
altamente apurado.

00:21:56.982 --> 00:22:00.485 align:center
Esta espelunca passou de "ginásio
triste" a "B&B com-rom".

00:22:03.780 --> 00:22:06.867 align:center
Ei, ei, ei, Lobo. Então, pá? Estás a
sujar tudo.

00:22:06.950 --> 00:22:08.785 align:center
Iá, vais ter de limpar tudo.

00:22:08.869 --> 00:22:13.123 align:center
Eu estou a sujar tudo? Iá, OK, deitei
coisas pela sanita. E vocês? Vocês

00:22:13.206 --> 00:22:17.627 align:center
é que foram os últimos a deitar coisas
na retrete. Fazem ideia do tempo que

00:22:17.711 --> 00:22:20.088 align:center
demorei a desentu…? Espera.

00:22:20.630 --> 00:22:22.549 align:center
Como é que isto está tão limpo?

00:22:22.632 --> 00:22:24.426 align:center
Onde está a desarrumação?

00:22:24.509 --> 00:22:26.970 align:center
Não despejaram as coisas na sanita, não?

00:22:27.054 --> 00:22:28.055 align:center
-Não, não.
-Não.

00:22:28.138 --> 00:22:29.806 align:center
-Nem Pensar.
-Deitámos, sim.

00:22:34.144 --> 00:22:35.062 align:center
Não faças isso!

00:22:38.523 --> 00:22:39.983 align:center
Tenho o chapéu todo sujo.
m.

