WEBVTT

00:20.603 --> 00:22.564
ฉันรู้ว่าเราคุยเรื่องนี้มาทั้งคืนแล้ว

00:22.647 --> 00:26.359
แต่การปล้นครั้งหน้าจะทำให้พวกเรา
แก๊งแบดกายส์ดังระเบิด

00:26.443 --> 00:27.569
ฉันมั่นใจเลย

00:32.949 --> 00:34.659
เห็นด้วยใช่มั้ย ชาร์ก

00:35.535 --> 00:40.665
เราแค่ต้องคิดให้ออกว่าเราจะปล้นอะไรดี
เร็วเข้าสิ ไม่มีไอเดียที่แย่หรอกน่า

00:41.291 --> 00:42.292
นอน

00:45.295 --> 00:46.629
โอเค

00:47.130 --> 00:49.549
ฉันไม่รู้ว่าจะขโมยการนอนยังไง

00:49.632 --> 00:52.761
แต่ก็พูดไปแล้วว่าไม่มีไอเดียที่แย่นะ

00:52.844 --> 00:54.512
งั้นจดเข้าลิสต์ไว้ก่อนแล้วกัน

00:56.931 --> 01:00.393
ไม่ใช่ ฉันต้องการนอน
นายขโมยการนอนไปจากฉัน

01:00.477 --> 01:04.439
เราจะพักก็ต่อเมื่อเราได้เป็น
วายร้ายที่ร้ายที่สุดเท่าที่เมืองนี้เคยเจอ

01:04.522 --> 01:07.484
และเพื่อการนั้น เราต้องปล้นครั้งใหญ่ให้สำเร็จ

01:14.324 --> 01:18.369
บางทีก่อนเราจะไปปล้นอะไรเพิ่ม
เราควรจัดระเบียบของที่ปล้นมาก่อนมั้ย

01:19.162 --> 01:20.663
ย้ายรังกันเถอะ

01:20.747 --> 01:24.042
ใช่ รังลับจริงๆ ควรใหญ่พอเก็บของที่ปล้นมาสิ

01:24.125 --> 01:25.710
จริงๆ แล้วนี่มันก็รังลับอะนะ

01:25.794 --> 01:28.213
มันแค่รังแบบเริ่มต้นน่ะ

01:30.006 --> 01:33.760
เพราะงั้นเราก็เลยต้องออกไป
ปล้นครั้งใหญ่ให้สำเร็จไง

01:33.843 --> 01:36.387
เราจะได้เลื่อนระดับให้สูงขึ้นไป

01:36.471 --> 01:38.556
รู้แล้ว ขโมยรังที่ดีกว่านี้กัน

01:39.891 --> 01:41.518
รังลับนี่ก็เพอร์เฟกต์ดีอยู่แล้ว

01:41.601 --> 01:44.479
หมายถึงมันร้ายอะ เพราะพวกเราร้ายไง

01:44.562 --> 01:46.773
แบบว่าไม่ดี คือทำเรื่องร้ายได้ดีอะ ฉัน…

01:47.649 --> 01:49.651
พวกเราไปนอนกันก่อนเถอะนะ

01:49.734 --> 01:52.862
แล้วพรุ่งนี้เราจะวางแผนการปล้น
ที่สยบทุกการปล้น

01:53.988 --> 01:57.575
แต่ถ้าสยบทุกการปล้น
งั้นเราต้องหางานใหม่มั้ยเนี่ย

01:57.659 --> 01:59.786
รีบไปนอนเถอะน่า

01:59.869 --> 02:00.745
ฝันดี

02:01.913 --> 02:04.207
ฉันไม่มีเรซูเม่หรือทักษะทำงานจริงนะ

02:05.416 --> 02:08.294
มีใครอยากได้ชาหลับเต็มครีบมั้ย นมอุ่นๆ มั้ย

02:08.378 --> 02:09.212
ไม่เหรอ

02:10.046 --> 02:11.005
อดแล้วนะ

02:30.567 --> 02:33.403
"อย่าเปิดเลย เชื่อฉันเถอะ จากสเนค"

02:36.364 --> 02:37.365
แค่หายใจ

02:38.700 --> 02:39.701
อย่าหายใจ

02:43.580 --> 02:44.789
เกลียดของรกจริงๆ

02:44.873 --> 02:48.209
ตั้งสติหน่อยสิ อย่าให้ของพวกนี้มันมากวนใจเรา

03:02.015 --> 03:03.725
นอนไม่หลับเหมือนกันเหรอ สเนค

03:10.273 --> 03:12.901
ฉันต้องเลิกหลงกลเจ้านี่ได้แล้ว น่าอายชะมัด

03:55.526 --> 03:57.111
(วายร้ายพันธุ์ดี: เดอะ ซีรีส์)

03:57.695 --> 04:00.281
(งานบ้านสุดโหด)

04:00.365 --> 04:04.118
ฉันรู้ว่าถ้าเรามาคิดเรื่องนี้ด้วยกัน
เราก็จะได้แผนงานที่เพอร์เฟกต์

04:04.202 --> 04:05.495
จัดมาได้เลย ปิรันย่า

04:05.578 --> 04:09.165
ถ้า "เพอร์เฟกต์" คือ "งานบ้าน"
และถ้า "งาน" คือ "วงล้อ"

04:09.249 --> 04:11.084
งั้นก็ถูกต้องแล้ว

04:15.255 --> 04:16.714
วงล้องานบ้านไง

04:17.340 --> 04:20.385
โอ้ ว้าว มันเยี่ยมมากเลย

04:20.468 --> 04:22.804
คำถามต่อมา วงล้องานบ้านคืออะไร

04:23.388 --> 04:25.473
มันเรียบง่ายมาก ทุกคนมาหมุนมัน

04:25.556 --> 04:27.850
แล้วลูกศรไปชี้ตรงไหนก็คือทำงานบ้านงานนั้น

04:29.143 --> 04:31.271
ก็คือแบบ ทำความสะอาดไง เนอะ

04:31.354 --> 04:35.233
คงคิดเหมือนกันว่า
รังเรารกนิดหนึ่งแล้วใช่มั้ย อุนโปกีโต

04:36.234 --> 04:37.235
งั้นเหรอ

04:37.819 --> 04:38.903
ก็ปกตินะ

04:38.987 --> 04:41.155
ฉันไม่รกหรอก นายนั่นแหละรก

04:41.739 --> 04:43.491
นี่แย่กว่าคืนเล่นเกมอีกนะเนี่ย

04:43.574 --> 04:46.119
มันรกเกินไปแล้ว ถึงฉันจะคอยเก็บมันตลอด

04:46.202 --> 04:48.579
และฉันจะไม่ยอมทำทั้งหมดนั่นคนเดียวอีกแล้ว

04:48.663 --> 04:50.707
ไหนบอกว่าเราทำงานเป็นทีมไง พวก

04:51.833 --> 04:53.918
คิดจะไปไหนเนี่ย ยังโวยวายไม่เสร็จเลย

04:54.002 --> 04:56.462
ในฐานะสมาชิกล่าสุด ไหนจะตัวเล็กสุดอีก

04:56.546 --> 04:58.464
เรื่องรังรกนี่ไม่เกี่ยวกับฉันแน่นอน

05:01.551 --> 05:02.760
ฝีมือคนอื่นชัวร์

05:03.261 --> 05:05.596
ทำไมแกถึงทำตัวแบบนี้ เพื่อน

05:05.680 --> 05:08.391
ปิรันย่าที่ฉันรู้จักน่ะชอบทำลายล้าง

05:08.474 --> 05:10.268
ไม่ใช่เรื่องอะไรแบบนี้นะ

05:10.351 --> 05:13.021
เจ้าปลานั่นน่ะ
มันเขวี้ยงไดนาไมต์ในสงครามอาหารนะ

05:13.604 --> 05:15.315
นั่นมันตอนทำงาน

05:15.398 --> 05:18.192
ถ้าอยู่บ้าน ฉันชอบพักผ่อนในที่สบายๆ

05:18.276 --> 05:20.320
หลังจากผ่านการปล้นมาทั้งวัน

05:20.403 --> 05:23.448
ดูนี่ เราไม่รู้ตัวด้วยซ้ำว่าขโมยไอ้นี่มาสองอัน

05:23.531 --> 05:25.867
มันคงไม่เกิดขึ้นถ้าเราทำความสะอาดบ้าง

05:25.950 --> 05:29.162
คือเราจงใจทำแบบนั้นน่ะ เอาไว้พิงหนังสือไง

05:29.662 --> 05:33.166
แต่เข้าใจนายนะ ถ้าเราจะเป็น
วายร้ายที่ร้ายสุดในเมืองนี้อะ

05:33.249 --> 05:34.709
เราไม่ควรขโมยของซ้ำสอง

05:36.419 --> 05:39.922
ซึ่งพวกเราไม่ได้ทำหรอก
เพราะไอ้นั่นมันมาเป็นเซ็ตอะ อย่างที่บอก

05:40.673 --> 05:41.841
นั่นแหละ

05:41.924 --> 05:45.053
ฉันว่าการทำความสะอาด
จะช่วยให้เราคิดแผนที่เพอร์เฟกต์ได้

05:46.637 --> 05:49.265
ในฐานะผู้นำแล้ว ฉันจะเริ่มก่อน

05:49.349 --> 05:53.644
ฉันเคยคิดเรื่องจะท้าชิงกับแก
เพื่อแย่งแก๊งนี้มา แต่เลิกคิดแล้ว

05:59.817 --> 06:02.236
ซ่อมบ่อเกรอะ

06:04.489 --> 06:07.533
- ซวยชะมัด
- ตอนนี้ฉันไม่อยากจะเป็นวูล์ฟเลยเนี่ย

06:07.617 --> 06:10.244
นี่มันน่าอี๋สุดขีดเลย

06:10.328 --> 06:11.829
ฉันทนไม่ไหวแล้ว

06:12.663 --> 06:15.083
คำถามต่อมานะ บ่อเกรอะนี่มันคืออะไร

06:15.166 --> 06:17.085
ที่เก็บของเสียจากรังเราไง

06:17.877 --> 06:19.170
แบบจากห้องน้ำอะ

06:21.881 --> 06:23.424
ฉันคงไม่ต้องใช้แล้วละ

06:23.508 --> 06:25.510
ขอบใจนะ ถังขยะวิเศษ

06:27.011 --> 06:30.515
แบบว่า ฉันเข้าใจว่ากดชักโครก
ก็ไม่ทำให้ของหายวับไปหรอกนะ

06:30.598 --> 06:33.518
ฉันไม่ได้ทิ้งอะไรแปลกๆ ลงส้วมไปเลย

06:34.477 --> 06:36.771
โอเค ไม่ต้องกังวลนะ

06:36.854 --> 06:40.400
ลุงฉันเคยเป็นช่างประปา
ตอนยังเป็นลูกหมาป่า ฉันตามไปช่วยตลอด

06:40.483 --> 06:43.528
และใช่ ไปช่วยเนี่ย
คือไปดูลาดเลาของในบ้านน่ะ

06:43.611 --> 06:45.863
แต่ฉันก็ได้ความรู้เรื่องงานประปามาบ้าง

06:45.947 --> 06:48.408
แล้วก็… ได้ขโมยเพชรครั้งแรกด้วย

06:49.575 --> 06:51.285
ซึ่งเป็นของเก๊อะนะ แต่ก็นั่นแหละ

06:52.120 --> 06:54.330
อย่าใช้ท่อระบายน้ำจนกว่าฉันจะซ่อมเสร็จ

06:54.414 --> 06:56.666
และไม่ว่าจะทำอะไรก็ตาม ห้ามกดชักโครก

06:57.333 --> 07:00.628
วูล์ฟจัดให้ จะปล่อยให้เขาโชว์เหนือเหรอ

07:00.711 --> 07:04.006
ฉันไม่มีอะไรต้องพิสูจน์กับนาย
หรือใครทั้งนั้นแหละ

07:04.757 --> 07:06.801
ฉันทำมันเพราะว่าฉันอยากทำ

07:09.429 --> 07:11.389
ทำความสะอาดตู้เย็น ก็ยังดี

07:16.936 --> 07:19.188
- ฉันได้อะไร
- จัดการของที่ปล้นมาไง

07:19.272 --> 07:21.899
จริงดิ ฉันไม่เคยได้อะไรดีๆ เลย

07:21.983 --> 07:23.067
เยี่ยมชะมัด

07:27.363 --> 07:28.448
ไม่เอาด้วยเด็ดขาด

07:30.324 --> 07:31.659
งั้นฉันจะหมุนให้เอง

07:33.202 --> 07:34.912
เฮ้ ทำความสะอาดห้องน้ำ

07:34.996 --> 07:37.957
แปลว่าที่เหลือ ฉันก็ต้องไปจัดตู้เสื้อผ้าปลอมตัว

07:38.040 --> 07:40.710
โชคดีจัง ฉันอยากได้อันนั้นนะ

07:40.793 --> 07:43.504
ฉันยอมกินหมวกนำโชค ดีกว่าต้องไปล้างห้องน้ำ

07:43.588 --> 07:45.673
นั่นฟังดูท้าทายฉันมากเลยนะ

07:45.756 --> 07:48.593
คงดีถ้าฉันจะได้ทำเมนูหมวกอบหม้อดิน

07:48.676 --> 07:50.094
มีสูตรอยู่ซะด้วยสิ

07:50.178 --> 07:53.473
ฉันก็อยากจะเห็นพวกแกสักคน
ยื่นนิ้วมาแตะมันให้ได้เหมือนกันแหละ

07:54.974 --> 07:57.226
ฉันจะเอาหมวกนั่นมาให้ได้

07:57.310 --> 07:59.687
ไม่ใช่ว่าต้องพิสูจน์ตัวเองหรอกนะ
ฉันแค่ชอบหมวก

07:59.770 --> 08:01.772
มาทำให้มันสนุกกันดีกว่า

08:01.856 --> 08:03.441
ถ้าเราขโมยหมวกนายได้

08:03.524 --> 08:06.652
นายต้องทำงานบ้านของนาย
และรวมของพวกเราด้วย

08:07.236 --> 08:08.654
อยากจะขำให้ตายไปเลย

08:08.738 --> 08:11.115
แต่ว่าฉันจะขโมยของอะไรก็ตามที่แกรัก

08:11.199 --> 08:13.618
ก่อนที่แกจะเข้ามาใกล้หมวกของฉันด้วยซ้ำ

08:13.701 --> 08:17.038
นี่นายคิดว่านายจะหาว่า
ของล้ำค่าของพวกเราคืออะไร

08:17.121 --> 08:20.291
แล้วขโมยมันมาได้
ก่อนเราจะฉกหมวกงี่เง่านั่นมาเหรอ

08:20.374 --> 08:23.961
ฉันมันโคตรร้ายซะยิ่งกว่า
พวกแกสามคนรวมกันอีก

08:24.045 --> 08:25.588
เออเด้ ฉันทำได้แน่

08:26.839 --> 08:28.925
งั้นก็รับคำท้าเลย

08:38.851 --> 08:41.604
ได้ เอาเลย เราจะให้เวลานายเริ่มก่อนห้านาที

08:43.773 --> 08:45.024
มันอาจจะได้ผลก็ได้

08:56.118 --> 08:58.621
และนี่คือข้อดีของการไม่ทำความสะอาด

08:58.704 --> 09:02.667
คือสเนคจะไม่มีวันหาของล้ำค่าของฉันเจอ

09:02.750 --> 09:07.964
นั่นคือจนกว่าสเนคจะทำงานบ้านของฉัน
เพราะว่าพวกเราจะชนะแน่นอน

09:09.507 --> 09:12.385
โอเค ฉันก็ไม่ได้ทำงานประปานานแล้วอะนะ

09:12.468 --> 09:14.470
ที่จริงแล้วไม่เคยทำเลย

09:14.554 --> 09:16.889
แต่ว่านะ ฉันจัดการได้แน่นอน

09:21.143 --> 09:22.061
เย่

09:30.611 --> 09:31.612
เยอะเลยนะเนี่ย

09:34.031 --> 09:34.949
แผนเป็นงี้นะ

09:35.032 --> 09:37.994
ฉันจะเอาชนะสเนค
ด้วยการลอบเล่นงานเขาอย่างเท่ๆ

09:38.077 --> 09:40.204
แล้วพวกนายก็คว้าหมวกมา

09:40.288 --> 09:41.789
เราชนะ จบปิ๊ง

09:44.083 --> 09:46.502
เข้าใจปะ ลอบเล่นงานเขาอะ

09:46.586 --> 09:49.088
เออจ้ะ เข้าใจตั้งแต่รอบแรกแล้ว

09:49.589 --> 09:50.631
และรอบที่สาม

09:50.715 --> 09:53.884
นั่นมันไม่ใช่แผนนะ สเนคฉลาด เราไม่สามารถ…

09:54.844 --> 09:56.470
ฉันดูเท่กว่าเยอะเลยอะ

09:56.554 --> 09:58.014
เราต้องการแผนของจริง

09:59.015 --> 10:00.766
ใจเย็นน่า

10:00.850 --> 10:02.727
เราแค่ต้องรอให้สเนคยอมแพ้

10:02.810 --> 10:05.146
เขาไม่รู้จักของล้ำค่าของฉันหรอก

10:05.646 --> 10:08.608
- มันลึกลับขนาดนั้นเลยละ
- ฟันของยายนายไง

10:09.233 --> 10:10.818
นังแม่มด รู้ได้ยังไง

10:10.901 --> 10:14.780
ก็นายห้อยมันเอาไว้ที่คอนี่
เคยแสดงฉลามเดี่ยวเรื่องนี้ด้วยปะ

10:16.449 --> 10:19.160
ฉลามโดยเฉลี่ยมีฟัน 300 ซี่

10:19.243 --> 10:22.538
แต่ว่าคุณยายของฉันไม่เหมือนใครคนไหน

10:22.622 --> 10:24.749
ยายมีฟันถึง 3,000 ซี่

10:24.832 --> 10:27.460
เพื่อพร้อมเผชิญอันตรายในทะเล

10:27.543 --> 10:29.879
แต่ว่าฟันเขี้ยวซี่นี้เนี่ย

10:29.962 --> 10:32.882
ยายของฉันรักที่สุดเลยละ

10:36.761 --> 10:40.139
ไม่

10:43.225 --> 10:46.103
เสร็จไปหนึ่ง เหลืออีกสอง

10:49.732 --> 10:50.941
นังแม่มด

10:51.025 --> 10:53.277
- ทำไมถึง…
- เราเอาชนะแบบนั้นไม่ได้

10:53.361 --> 10:56.489
อย่างที่บอกแหละ เราต้องมีแผนไง

10:57.698 --> 11:00.576
สตรีมมิ่งเจ้าใหม่นี่อะไร

11:00.660 --> 11:01.911
เดี๋ยวนะ นั่นห้องฉันนี่

11:01.994 --> 11:04.038
ไม่แฟร์เลย ฉันอยากออกทีวีบ้าง

11:04.121 --> 11:07.625
- ติดกล้องตัวหนึ่งไว้ในห้องฉันเหรอ
- เปล่า ติดไว้หลายตัวต่างหาก

11:09.627 --> 11:11.337
นี่ไม่ใช่เรื่องปกติหรอกเหรอ

11:13.673 --> 11:15.424
ฉันเพิ่งจะเคยมีทีม

11:15.508 --> 11:19.053
เลยคิดว่าเพื่อนร่วมทีมที่ดี
ควรรู้ว่าเพื่อนๆ ทำอะไรอยู่บ้าง

11:19.136 --> 11:21.305
ไงก็เหอะ สนเรื่องสเนคดีกว่า

11:21.389 --> 11:23.808
เขาคือคนที่เราหงุดหงิดอยู่ตอนนี้ ถูกมั้ย

11:23.891 --> 11:25.101
ฉันไม่แน่ใจซะแล้วละ

11:25.685 --> 11:27.478
ใช่สิ และเขานำเราอยู่

11:27.561 --> 11:30.272
แต่เรายังชนะได้ ถ้าเราเล่นให้ฉลาด

11:30.356 --> 11:32.400
โอเค แต่ฉันต้องเปลี่ยนชุดก่อน

11:32.483 --> 11:35.277
พอไม่มีจี้แล้ว ชุดนี้ก็เท่ากับเละเทะ

11:37.238 --> 11:38.906
เละเทะของจริงแฮะ

11:38.989 --> 11:42.284
จำได้มั้ย ที่บอกว่าห้ามกดชักโครกอะ

11:43.285 --> 11:45.246
ขอบใจ ถังขยะวิเศษ

11:46.330 --> 11:47.373
โอมมะลึกกึ๊กโครก

11:49.875 --> 11:52.211
- ถังขยะวิเศษน่ะเหรอ
- ก็ฉันอดไม่ได้นี่นา

11:53.003 --> 11:54.964
เลิกกดชักโครกกันสักทีเถอะน่า

11:55.047 --> 11:59.593
เพราะเรื่องที่มันแย่มากจะเกิดขึ้น
ถ้าพวกนายทำแบบนั้น

11:59.677 --> 12:00.678
เข้าใจมั้ย

12:02.096 --> 12:03.013
ดี

12:03.973 --> 12:05.266
ฉันเชื่อใจพวกนาย

12:09.145 --> 12:11.230
รกแบบนี้จะหาอะไรเจอได้ไงเนี่ย

12:14.984 --> 12:17.111
เอาไปทิ้งถังขยะวิเศษดีกว่า

12:27.705 --> 12:30.207
โอเค เย็นไว้ ทีนี้เย็นไว้

12:30.291 --> 12:33.544
ฉันแค่อยากจะรู้ว่านายตันเพราะอะไร

12:33.627 --> 12:35.337
จะได้จัดการให้จบๆ

12:40.760 --> 12:42.636
สัตว์ป่าพวกนี้ไม่มีระเบียบเลย

12:43.554 --> 12:45.014
ฉันเป็นตัวเดียวที่มีขน

12:46.432 --> 12:48.017
ขนร่วงตอนอาบน้ำมากไปมั้ย

12:49.560 --> 12:50.978
โอเค นั่นไม่ใช่ของฉัน

12:51.061 --> 12:52.438
หรือว่าขนฉันจะหงอกแล้ว

12:52.521 --> 12:54.690
เดี๋ยวนะ หรือว่านี่คือวิกของชาร์ก

12:54.774 --> 12:56.859
ใครมันทิ้งวิกลงชักโครกเนี่ย

12:57.777 --> 13:00.613
นี่มันสายยูเอสบีอย่างนั้นเหรอ เวบส์

13:01.822 --> 13:05.326
ล้อเล่นหรือไงเนี่ย ปิรันย่า มีสองอันก็โอเคนี่นา

13:05.409 --> 13:07.703
สเนคเหรอ ให้ตายเถอะ

13:07.787 --> 13:11.832
นี่ทุกคนใช้ส้วมเป็นถังขยะอย่างนั้นเหรอ
ไม่แปลกใจที่มันตันเลยอะ

13:15.753 --> 13:16.754
ชาร์ก

13:17.296 --> 13:18.923
ห้ามใช้ถังขยะวิเศษอีกนะ

13:19.006 --> 13:20.800
กำลังหาไอ้นั่นเลย

13:20.883 --> 13:23.385
คือ… โทษที ฉันไม่ได้ยินนาย

13:23.469 --> 13:27.097
แล้วก็ไม่รู้ว่านายเป็นใคร
เพราะฉันอินบท ต้องไปแล้ว

13:28.599 --> 13:29.725
ปิรันย่า

13:29.809 --> 13:33.145
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย ไม่ทำความสะอาดเหรอ
เฮ้ย กลับมานี่เลย

13:36.232 --> 13:39.276
แค่ชายตกปลาคนซื่อที่กำลังหามื้อค่ำให้ครอบครัว

13:39.360 --> 13:41.320
เฮ้ ฉันไม่ใช่มื้อค่ำใครนะ

13:41.403 --> 13:43.781
แต่ครอบครัวฉันไม่ได้กินมาหลายวันแล้วนะ

13:43.864 --> 13:45.449
นายจะปลอมตัวทำไมเนี่ย

13:45.533 --> 13:47.326
อย่าสงสัยการทำงานฉันน่า

13:49.912 --> 13:51.747
ฉันต่างหากที่ต้องเป็นฝ่ายเคือง

13:51.831 --> 13:54.333
ห้อยตัวลงมาจากใยมันเป็นงานฉันเลยอะ

13:55.459 --> 13:57.586
เขากำลังมาแล้ว ประจำที่

14:02.007 --> 14:05.427
รอคำสั่ง เขาจะมาอุ่นพุชป็อบเป็นมื้อเช้าเสมอ

14:05.511 --> 14:07.930
เห็นบอกว่าเป็นเหมือนกาแฟยามเช้า

14:08.013 --> 14:10.641
งี่เง่าชะมัด เสียงไมโครเวฟ
จะช่วยกลบพวกนายได้

14:12.726 --> 14:14.478
- โอ้ ไม่
- มีอะไรเหรอ

14:16.230 --> 14:18.566
ไม่มีอะไรเลย โฟกัสไปที่หมวกนะ ปิรันย่า

14:18.649 --> 14:20.651
หมวกเท่านั้น มีเวลา 30 วินาที

14:21.443 --> 14:22.444
ยี่สิบเก้า

14:22.528 --> 14:24.363
ยี่สิบแปด ยี่สิบเจ็ด

14:24.947 --> 14:25.948
ยี่สิบหก

14:27.074 --> 14:29.827
- ยอดไปเลยที่แกมา
- ถ้วยชาของฉัน

14:29.910 --> 14:32.997
แกเก็บชุดน้ำชาเอาไว้ในที่ที่เซฟจริงๆ

14:33.080 --> 14:34.081
แต่ก็ดีนะ

14:35.499 --> 14:37.209
ที่ฉันเก่งเรื่องเซฟ

14:37.293 --> 14:39.128
เอาคืนมาเดี๋ยวนี้เลยนะ

14:39.211 --> 14:42.840
ก็อยากจะคืนอยู่หรอก
งั้นลืมเรื่องวงล้องานบ้านนี่ซะ

14:42.923 --> 14:45.968
แล้วก็ยอมรับซะว่าฉันเป็นวายร้ายที่เจ๋งกว่า

14:47.052 --> 14:48.053
ไม่มีทางอะ

14:48.137 --> 14:50.639
แย่จังนะ ฉันคงต้องพิสูจน์ให้แกรู้ซะแล้ว

14:51.640 --> 14:55.477
ซึ่งมันไม่ยากเลย เพราะว่า
ฉันเหลือของที่ต้องขโมยแค่อย่างเดียว

14:55.561 --> 14:57.521
ของขยะอะไรสักอย่างที่เวบส์มันหวงน่ะ

15:00.399 --> 15:01.525
ตัวนี้แรงเยอะ

15:01.609 --> 15:04.987
เบอร์ธา เอาตาข่ายมา ฉากนี้เมียฉันชื่อเบอร์ธา

15:09.325 --> 15:11.619
อ่อนหัดเอ๊ย บอกแล้วว่าควรเป็นหน้าที่ฉัน

15:12.328 --> 15:15.205
แล้วเลิกดิ้นสักที นายทำให้ทุกอย่างแย่ลง

15:34.308 --> 15:36.018
นี่จะอ้วกหรือเปล่าเนี่ย

15:36.518 --> 15:37.770
ไม่มีอะไรต้องอายหรอก

15:37.853 --> 15:40.773
ฉันก็เคยเป็นตอนฝึกชักใย
สมัยที่ฉันเป็นลูกแมงมุมน้อย

15:41.440 --> 15:42.733
ฉันไม่ได้จะอ้วก

15:42.816 --> 15:45.194
แต่สมองฉันมันปิ๊งไอเดียขึ้นมาแล้ว

15:48.697 --> 15:52.034
ค้นถังขยะเลยเหรอ
แล้วบอกว่ารักความสะอาดเนี่ยนะ

15:52.117 --> 15:55.579
รักสิ แต่เราต้องเล่นสกปรกถ้าอยากชนะสเนค

15:56.372 --> 15:58.040
ไม่เคยเล่นดินสกปรกมาก่อน

15:58.123 --> 16:01.585
เคยเล่นกองทรายตอนไปปล้นที่ชายหาด
ได้เป็นเพื่อนสนิทนกนางนวลด้วย

16:01.669 --> 16:04.505
ไม่ ไม่ใช่สกปรกแบบ… ช่างมันเหอะ

16:06.298 --> 16:09.426
ชาร์ก ฉันมีบทบาทยิ่งใหญ่ที่สุดในชีวิตให้นาย

16:09.510 --> 16:12.179
แต่เวบส์ เธอเป็นคนเดียวที่เขายังไม่ขโมยของ

16:12.262 --> 16:13.889
เสียใจด้วย เธอต้องเป็นเหยื่อล่อ

16:13.973 --> 16:16.600
ล้อเล่นหรือไงเนี่ย ฉันอยากเป็นเหยื่อล่อมาตลอด

16:16.684 --> 16:19.395
อยู่ในข้อ 12 ของลิสต์ที่ต้องทำเมื่อมีทีมเลย

16:19.478 --> 16:22.523
ดึงความสนใจและพาเขามาที่ห้องน้ำใน 20 นาที

16:22.606 --> 16:26.318
ชาร์ก งานนายคือปล่อยเขาเข้าไป
ในตอนที่ฉันส่งสัญญาณเท่านั้น

16:26.902 --> 16:27.945
สัญญาณคืออะไรอะ

16:28.028 --> 16:30.280
เดี๋ยวนายเจอก็รู้เองอะ

16:30.364 --> 16:31.699
ฉันชอบการแสดงก็จริง

16:31.782 --> 16:34.493
แต่การไม่บอกกันเนี่ย
มันดูดราม่าโดยไม่จำเป็นนะ

16:35.160 --> 16:36.829
แต่มันก็จำเป็นตลอดปะ

16:36.912 --> 16:39.289
อุปกรณ์เธอทำอย่างอื่นที่ไม่ใช่สอดแนมได้มั้ย

16:41.250 --> 16:44.795
เราควรออกไปปล้นกัน
แต่กลายเป็นว่าฉันต้องทำความสะอาดท่อนี่

16:45.421 --> 16:48.173
ทำอะไรกันถึงต้องทิ้งของพวกนี้ลงชักโครกด้วย

16:53.762 --> 16:55.389
นี่ใครทิ้งเพชรลงมาใน…

16:55.472 --> 16:58.142
โอ้ จริงสินะ

16:59.601 --> 17:01.061
ฉันต้องทำลายหลักฐาน

17:06.775 --> 17:11.697
ไม่แน่ว่าที่ส้วมตันนี่
ฉันอาจจะมีความผิดนิดหนึ่งด้วยนะ

17:12.281 --> 17:15.492
- ไม่อยากเชื่อเลย เรื่องที่เธอพูดเนี่ย
- เบาเสียงลงหน่อย

17:15.576 --> 17:19.163
เราไม่อยากให้ไอ้หมอนั่นรู้ว่า
ฉันเก็บเจ้าสิ่งนั้นไว้ที่ไหน

17:19.246 --> 17:21.707
เธอมาบอกให้ฉันเงียบในเวลาแบบนี้ได้ยังไง

17:22.291 --> 17:23.667
เย็นไว้น่า

17:23.751 --> 17:27.880
และตราบใดที่ของรักของฉันยังเย็นอยู่
สเนคก็จะหาไม่เจอหรอก

17:33.260 --> 17:35.929
เธอก็ไม่ได้ฉลาดสักเท่าไรหรอกน่า เวบส์

17:36.013 --> 17:37.890
มันต้องเย็นเอาไว้งั้นเหรอ

17:40.768 --> 17:43.562
ไอ้ขยะพวกนี้จะเป็นของรักของเธอได้ยังไง

17:43.645 --> 17:45.522
ว่าไงจ๊ะ สุดสวย

17:49.568 --> 17:50.569
อะไรเนี่ย

17:50.652 --> 17:51.945
"ไง สเนค"

17:52.029 --> 17:53.197
"ไง สเนค" เหรอ

17:56.116 --> 17:59.411
เจ้าแปดขาตัวแสบนั่น
หลอกให้ฉันทำงานบ้านแทนเหรอเนี่ย

18:06.126 --> 18:09.213
ก็แค่ช่างประปาธรรมดาๆ มาทำงานช่าง

18:09.296 --> 18:11.840
ฉันไม่ได้มารอสัญญาณอะไรทั้งนั้นเลย

18:15.886 --> 18:17.179
คราวนี้ฉันควรโดนอะ

18:27.981 --> 18:30.359
ชัดเลยว่านี่มันก็เป็นกลลวงของเวบส์อีกแหงๆ

18:30.442 --> 18:32.569
ฉันเลยไม่ควรจะตามมันไป

18:32.653 --> 18:35.197
เว้นแต่มันจะเป็นสิ่งที่เธออยากจะให้ฉันทำน่ะ

18:37.950 --> 18:41.495
วูล์ฟบอกอะไรเรื่องห้องน้ำมั้ยนะ
ห้ามกดชักโครกเหรอ

18:41.578 --> 18:44.331
เพราะงั้นไฟเลยดับหรือเปล่า หรือว่านี่คือสัญญาณ

18:45.374 --> 18:46.500
ไม่มีใครอยู่นี่

18:46.583 --> 18:48.585
แบบว่า ไม่ใช่คนสำคัญหรอก

18:48.669 --> 18:51.130
ก็แค่รอน ช่างประปาปุ๊กปิ๊ก

18:51.213 --> 18:54.716
ช่างประปาปุ๊กปิ๊ก ช่างประปาปุ๊กปิ๊ก
ไม่เสียแรงที่วอร์มเสียงมา

18:54.800 --> 18:57.970
- ไม่เอาน่า ชาร์ก เปิดสักที
- ก็บอกว่าผมชื่อรอนไง

19:11.483 --> 19:14.403
ให้ตายเถอะ ให้ตายสิ มันต้องเป็นที่นี่สิน่า

19:14.486 --> 19:17.281
ว่าไงเหรอครับ เราไม่เคยเจอกันเนอะ

19:17.364 --> 19:19.116
ก็รู้ดีนี่ว่าฉันกำลังหาอะไรอะ

19:19.199 --> 19:22.786
แล้วถ้าไม่คิดจะช่วยฉัน
หาของของเวบส์ละก็ ไปซะ

19:22.870 --> 19:25.998
ช่างประปาไม่เลิกงานจนกว่าจะทำงานเสร็จ

19:31.753 --> 19:32.963
เอ

19:33.547 --> 19:34.548
เรียบร้อย

19:35.215 --> 19:37.342
ไม่ๆ ใครกดชักโครกอีกล่ะเนี่ย

19:43.140 --> 19:46.059
รู้อะไรมาบ้าง คายออกมา
แกไม่ได้แสดงเก่งนักหรอก

19:47.019 --> 19:49.521
พูดจาใหญ่โตจังเนอะ สำหรับคนที่ไม่มีหมวกเนี่ย

19:49.605 --> 19:50.480
อะไรนะ ได้ไง

20:04.620 --> 20:07.331
พยายามดี พร้อมจะยอมแพ้หรือยัง

20:09.291 --> 20:12.586
ไม่อยากจะพูดเลย
แต่นายเป็นฝ่ายที่เจ๋งกว่าจริงๆ แฮะ

20:14.504 --> 20:16.173
ที่โดนฉกหมวกเนี่ย

20:17.216 --> 20:18.217
อะไรวะ

20:20.552 --> 20:22.471
แบบนี้สิที่เรียกแผน

20:24.223 --> 20:27.267
เราจัดการสเนคได้จริงๆ ฉันก็คิดเอาไว้อยู่แล้ว

20:27.351 --> 20:30.103
ฉันไม่คิดว่าจะสำเร็จ
เจ้านั่นขโมยของตอนนอนได้

20:30.187 --> 20:32.272
หมอเรียกว่าอาการละเมอขโมย

20:32.356 --> 20:35.108
กล้องจับความเคลื่อนไหวของฉัน
ถ่ายภาพเขาได้บ่อยๆ

20:35.192 --> 20:38.904
เราต้องคุยเรื่องความเป็นส่วนตัวกันหน่อย
ช่วยเคารพมันด้วย

20:38.987 --> 20:41.448
พอแกใส่หมวกแล้วมันดูเห่ยชะมัด

20:41.531 --> 20:44.201
ไม่มีความเจ๋งที่ไปช่วยเสริมให้มันดูดีขึ้นเลย

20:44.284 --> 20:47.120
ฉันรู้สึกเท่มาก แต่ก็คันนิดหน่อยแฮะ

20:48.038 --> 20:49.456
นายเคยซักบ้างมั้ยเนี่ย

20:49.539 --> 20:52.834
ก็รู้นี่ว่าฉันไม่ค่อยให้ความสำคัญ
กับความสะอาดเท่าไร

20:58.131 --> 21:00.342
ฉันแพ้แบบราบคาบ เดี๋ยวทำงานบ้านเอง

21:00.425 --> 21:04.596
แต่อยากรู้สักหน่อย เวบส์
ของรักของเธอมันคืออะไรเหรอ

21:05.222 --> 21:07.057
การใช้เวลากับเพื่อนใหม่

21:08.725 --> 21:10.060
พวกนายไง

21:10.602 --> 21:14.439
พอนายพยายามขโมย กลายเป็นว่าฉันมีมากขึ้น
เพราะเราอยู่ด้วยกันทั้งวัน

21:15.607 --> 21:18.527
งั้นฉันจะขโมยมันโดยการไม่มาอยู่กับเธออีกแล้ว

21:18.610 --> 21:20.654
หรือถ้าอยากให้ช่วยอะไร

21:20.737 --> 21:23.115
ฉันก็ไปช่วยนายทำงานบ้านได้นะ

21:23.198 --> 21:25.409
ฉันรักการทำความสะอาด

21:25.492 --> 21:28.954
และทำความสะอาดกับเพื่อน
เท่ากับสิ่งดีสองสิ่งมารวมกัน

21:29.037 --> 21:32.416
จริงๆ ฉันก็เหมือนจะจัดตู้เสื้อผ้าปลอมตัว
กับล้างห้องน้ำไปแล้ว

21:32.499 --> 21:35.544
แล้วเวบส์ก็หลอกให้ฉันทำความสะอาดตู้เย็น

21:35.627 --> 21:36.878
เรื่องนี้นับถือเลย

21:36.962 --> 21:39.256
งั้นก็เหลือแค่จัดของที่ปล้นมา

21:46.513 --> 21:48.098
มงนี้ควรลงที่แก

21:48.181 --> 21:49.182
ต้องยอมรับเลยนะ

21:50.434 --> 21:52.519
รังของเราน่ะกลิ่นดีขึ้นเยอะ

21:53.395 --> 21:56.940
อะไร ก็งูมีประสาทรับกลิ่นที่ดีไง

21:57.024 --> 22:00.485
เหมือนเปลี่ยนจากโรงยิมเศร้าๆ
เป็นห้องกุ๊กกิ๊กมีอาหารเช้าอะ

22:03.905 --> 22:07.034
เฮ้ๆ วูล์ฟ ไม่เอาน่า เพื่อน แกทำเละแล้วเนี่ย

22:07.117 --> 22:08.493
นายต้องทำความสะอาดนะ

22:08.577 --> 22:12.289
ฉันทำเละงั้นเหรอ ได้ โอเค
ฉันทิ้งของไปนิดหน่อย

22:12.372 --> 22:13.623
แต่พวกนาย

22:13.707 --> 22:17.044
พวกนายคือฝ่ายที่ทิ้ง
ของทุกอย่างทุกชิ้นลงไปในชักโครก

22:17.127 --> 22:19.171
รู้มั้ยว่าฉันต้องซ่อมนานแค่ไหน…

22:19.254 --> 22:20.088
เดี๋ยวนะ

22:20.672 --> 22:24.217
ทำไมห้องนี้มันสะอาดนักล่ะ ของไปไหนหมดเนี่ย

22:24.801 --> 22:26.470
นี่ไม่ได้ทิ้งลงชักโครกใช่ปะ

22:27.346 --> 22:28.764
- ไม่เลย
- ไม่นะ

22:28.847 --> 22:29.681
ใช่ เราทิ้ง

22:34.019 --> 22:35.395
อย่าทำเชียวนะ

22:38.565 --> 22:39.858
เลอะหมวกไปหมดแล้ว

23:08.303 --> 23:10.305
คำบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม
ปะ
