WEBVTT

00:29.029 --> 00:32.782
최근 도둑질 몇 번은
들키는 바람에 쉽지 않았지만

00:32.866 --> 00:34.993
오늘은 처음부터 끝까지
순조로운 날이야

00:35.076 --> 00:36.411
꼼짝 마!

00:36.995 --> 00:37.954
손 번쩍 들어!

00:38.621 --> 00:39.789
내가 받을게

00:42.333 --> 00:43.501
못 받았네

00:45.628 --> 00:48.840
툴라, 피라냐
새빨간 빨간불 상황이다

00:48.923 --> 00:50.592
들켰어, 또야

00:53.261 --> 00:55.680
- 그래 보이네
- 탈출할 방법을 찾고 있어

00:55.764 --> 00:58.850
그럴 필요 없어
우리 팀엔 천재 해커가 있잖아

00:58.933 --> 00:59.934
가 볼까?

01:01.019 --> 01:04.064
최신 자동차 해킹 기술을
개발했거든

01:04.147 --> 01:06.149
경찰을 따라가서 차에 탄 다음

01:06.232 --> 01:08.026
우리 은신처로 몰고 갈게

01:08.109 --> 01:10.945
경찰차? 그건 우리가
타지 말아야 할 차잖아

01:11.029 --> 01:14.032
날 믿어, 어떤 기술이든
해킹할 수 있으니까

01:14.115 --> 01:16.785
이 고물 경찰차도 예외는 아니야

01:19.913 --> 01:21.289
나도 같이 가야 해요

01:22.165 --> 01:25.585
비늘 친구가 혼자
체포되게 할 순 없죠, 절대

01:29.714 --> 01:33.426
누군가 했더니 배드 가이즈네
여긴 어쩐 일이야?

01:35.053 --> 01:38.723
게리는 농담도 잘해
범죄 때문에 온 거 알면서

01:39.682 --> 01:41.434
경찰이랑 친하게 지내지 마

01:47.065 --> 01:49.526
- 이런
- '이런'이라니 왜?

01:49.609 --> 01:52.487
뭔가 잘못됐을 때 내는 소리야

01:52.570 --> 01:54.322
그건 알아, 뭐가 잘못됐는데?

01:54.405 --> 01:56.699
내가 어떤 기술이든
해킹할 수 있다고 했지?

01:56.783 --> 01:59.410
그런데 이 차는
너무 낡아서 기술이랄게 없어

01:59.494 --> 02:02.122
대단하네, 해킹 못 하는 해커라니

02:35.280 --> 02:36.865
"배드 가이즈: 더 시리즈"

02:40.160 --> 02:42.036
정말 운이 좋았어

02:42.120 --> 02:43.121
"툴라와 마법사와 옷장"

02:43.204 --> 02:44.873
내 자동차 해킹 프로그램은
늘 성공하지

02:44.956 --> 02:49.460
감옥에 갇혔던 건 미안하지만
이제 여기가 5성급 호텔 같잖아

02:51.713 --> 02:53.423
감옥 침대에선 못 자겠어

02:53.506 --> 02:56.759
너무 작고 축축해
게다가 왜 도자기로 만들었지?

02:56.843 --> 02:59.262
너 화장실에서 잤던 거야?

02:59.345 --> 03:04.225
이젠 그럴 일 없어
또 탈출에 실패하진 않을 거니까

03:04.309 --> 03:06.728
하지만 곧 경찰 게리의 생일인걸

03:06.811 --> 03:09.022
비늘 친구들이
깜짝선물을 준비할 거야

03:09.105 --> 03:11.107
비늘 친구들아
택배로 보내면 되잖아

03:11.191 --> 03:12.317
비늘 친구라니?

03:12.400 --> 03:16.070
네가 합류하기 전 얘기야
우리 둘만 비늘 있는 물고기라서

03:16.154 --> 03:18.781
비늘 친구라고 부르기로 했지

03:18.865 --> 03:21.576
비늘 친구로서 활동한 건 없지만
이젠 시작해야겠어

03:21.659 --> 03:23.828
우리만의 비밀 악수법을 만들까?

03:23.912 --> 03:25.872
- 친구!
- 멋지지, 친구?

03:27.290 --> 03:31.377
열정은 훌륭하지만
그걸 아이디어 회의에 써 줘

03:31.461 --> 03:34.672
우린 침입은 잘하지만
탈출은 더 노력해야 해

03:34.756 --> 03:38.468
최고의 범죄자가 되려면
감옥은 좀 그만 가야지

03:38.551 --> 03:40.386
그러니 내일 가장 먼저 할 일은

03:40.470 --> 03:43.598
더 잘 탈출할 수 있는
아이디어를 갖고 모이는 거야

03:44.933 --> 03:47.727
- 최고의 비늘로 물살을 가르자!
- 최고의 비늘로 물살을 가르자!

03:50.021 --> 03:53.024
미안, 네가 오기 전
우리끼리 만든 거야

03:53.107 --> 03:56.653
- 넌 이해 못 할걸
- 너희만 아는 유행어? 나도 알아

03:56.736 --> 03:58.321
울프랑 나도 그런 게 있거든

03:58.404 --> 04:00.823
털 친구!

04:00.907 --> 04:02.825
우리 둘 다 털이 있으니까

04:02.909 --> 04:07.330
그렇지, 울프?
털 친구는 최고의 절친!

04:08.373 --> 04:10.041
- 어서
- 절대 안 돼

04:10.124 --> 04:12.085
됐어, 스네이크랑 얘기하네

04:12.168 --> 04:15.505
괜찮아, 난 샤크랑 피라냐랑
얘기하던 중이니까

04:15.588 --> 04:19.050
왼쪽 지느러미끼리 한 번
그다음은 짝, 쿵, 짝

04:19.133 --> 04:20.969
- 내 왼쪽, 네 왼쪽?
- 둘 다?

04:21.469 --> 04:22.470
그러게!

04:22.971 --> 04:27.809
- 다 같이 대화하니 즐겁네
- 피자 위에, 천재적이지

04:27.892 --> 04:31.271
- 좋은 생각이야
- 너무 피곤해

04:31.354 --> 04:33.273
난 방에 가서 쉴게

04:33.356 --> 04:36.109
- 최고의 비늘로 물살을 가르자!
- 최고의 비늘로 물살을 가르자!

04:37.610 --> 04:39.153
내 해킹 기술도 안 통하고

04:39.237 --> 04:41.781
그다음엔
'털 친구는 최고의 절친'!

04:41.864 --> 04:44.158
대체 왜 그런 거야? 바보처럼

04:44.909 --> 04:46.077
진정하자

04:46.160 --> 04:49.038
팀원들은 날 좋아해
내 생일도 기억해 줬어

04:49.122 --> 04:52.041
잠깐, 그건 게리의 생일이었지
어쨌거나

04:52.125 --> 04:54.335
요점은 아무 문제 없다는 거야

04:54.419 --> 04:57.588
내가 잔뜩 설치해 둔
비밀 카메라를 보면 알지

04:58.172 --> 05:00.300
지난번 도둑질은 엉망이었어

05:00.383 --> 05:03.386
툴라? 탈출에 완전히 실패했잖아

05:03.469 --> 05:05.805
그래, 툴라 때문에 많이 잡혔지

05:08.057 --> 05:09.726
잘하는 짓이다, 툴라

05:09.809 --> 05:12.729
항상 집에만 있는
이상하고 외로운 애였다가

05:12.812 --> 05:16.024
마침내 같이 범죄를 저지를
괴짜들을 만났는데

05:16.107 --> 05:17.984
그걸 망치고 있다니

05:19.235 --> 05:20.778
만약 팀이 결정을 내려서

05:20.862 --> 05:24.324
새로운 멤버는 필요 없다고
쫓아내면 어쩌지?

05:25.074 --> 05:27.035
정신 차려!

05:27.118 --> 05:28.369
난 툴라야

05:28.453 --> 05:30.038
바로잡을 수 있다고

05:31.956 --> 05:35.084
내일 회의에서 울프한테
완벽한 아이디어를 내놓으면 돼

05:35.168 --> 05:39.088
탈출을 잘하는, 아니
훌륭하게 하는 방법이 필요해

05:39.172 --> 05:43.217
역사상 최고의
탈출 전문가처럼 말이야

05:45.345 --> 05:47.013
아이디어 회의 시간이야

05:48.514 --> 05:49.432
툴라는?

05:49.515 --> 05:52.435
화장실이겠지
내가 못 참고 방금 청소했어

05:52.518 --> 05:54.395
나도 깨끗한 도화지가 좋더라

06:03.529 --> 06:05.406
조금만 더!

06:06.157 --> 06:09.202
도와줄까, 툴라?

06:09.285 --> 06:10.828
뭐 하는 거야?

06:10.912 --> 06:13.873
우린 탈출하는 데 도움이 필요해

06:14.457 --> 06:15.792
그래서 생각해 봤어

06:15.875 --> 06:20.463
역사상 최고의
탈출 전문가는 누굴까?

06:20.546 --> 06:23.341
참, 탈출 전문 악당이라고 할걸

06:24.801 --> 06:26.386
잠깐, 설마…

06:27.303 --> 06:30.556
그래, 엄청난 거물인데
몇 년간 아무도 소식을 몰랐지

06:30.640 --> 06:35.061
찾아내기 어려웠지만
나 같은 천재 기술자라면…

06:35.144 --> 06:40.983
역사상 가장 악명 높은 마술사이자
탈출 전문 악당을 소개할게

06:41.067 --> 06:45.696
바로 위글즈워스 선생님이야!

06:48.741 --> 06:49.742
안녕하신가!

06:51.452 --> 06:53.788
- 여기야
- 위글즈워스라니!

06:53.871 --> 06:56.082
은행 건물 전체와
함께 사라졌던 게

06:56.165 --> 06:58.126
내가 제일 좋아하는
절도 사건이에요

06:58.209 --> 07:02.713
그리고 옳고틀려즈 섬에서 탈출한
유일한 범죄자였죠

07:02.797 --> 07:04.882
보안 수준이 최고로 높은
교도소 섬!

07:04.966 --> 07:07.635
수중 관 탈출에 실패하고
죽은 줄 알았어요

07:07.718 --> 07:11.973
맞아, 하지만 더 놀라운 업적에
도전하기 위해서였어

07:12.056 --> 07:13.933
죽음에서 탈출하기!

07:14.016 --> 07:15.143
그리고 여기 있잖아

07:15.226 --> 07:17.687
- 비늘이 쭈뼛 서네!
- 비늘이 쭈뼛 서네!

07:17.770 --> 07:21.023
월간 '옳고틀려즈 섬 탈출' 잡지에
사인해 주실래요?

07:21.107 --> 07:24.152
위글즈워스 선생님이
탈출 기술을 가르쳐 주실 거야

07:24.235 --> 07:25.445
좋은 아이디어야, 툴라

07:25.945 --> 07:27.947
- 잘했어, 비늘 자매
- 훌륭해, 툴라

07:28.698 --> 07:32.660
그래, 내겐 팀을 발전시킬
좋은 아이디어가 잔뜩 있어

07:32.743 --> 07:35.455
너희를 탈출의 달인으로
만들어 주지

07:35.538 --> 07:37.874
9.99달러를 세 번만 내고

07:37.957 --> 07:41.669
보증금 5,000달러 선납에
면책권만 주면 돼

07:41.752 --> 07:43.754
네 잡지에 사인도 해 줄게

07:44.464 --> 07:45.506
추가금은 20달러야

07:50.428 --> 07:51.471
해 보자

07:51.554 --> 07:55.266
전설적인 범죄자가 도우러 왔으니
최대한 활용해야지

07:55.349 --> 07:58.478
- 하지만 큰돈이잖아
- 이것 봐

07:58.561 --> 08:00.021
그 상태에서…

08:01.022 --> 08:02.356
- 이봐요!
- 풀어 줘요!

08:02.440 --> 08:03.691
이렇게 할 수 있는데?

08:04.317 --> 08:05.818
세상에!

08:05.902 --> 08:07.695
수업 신청할게요
위글즈워스 선생님

08:07.778 --> 08:09.071
훌륭해

08:09.155 --> 08:12.492
그럼 여기 머무는 동안
마법처럼 내 방으로 변할 곳은

08:12.575 --> 08:14.494
어디에 있을까?

08:15.077 --> 08:15.912
네?

08:15.995 --> 08:19.123
내 수업은 24시간 집중 훈련이야

08:19.207 --> 08:21.792
제대로 하려면 여기서 지내야 해

08:22.877 --> 08:25.671
방을 깨끗하게 잘 꾸미는
친구로 보이네

08:25.755 --> 08:27.673
네 방을 쓸게

08:27.757 --> 08:29.634
영광입니다

08:34.472 --> 08:37.433
첫 수업에 잘 왔어

08:37.517 --> 08:39.352
아주 훌륭할 거야!

08:39.435 --> 08:42.271
탈출할 때는 열쇠가 필요해
왜냐고?

08:42.355 --> 08:45.900
보통은 자물쇠를 열 때 쓰지

08:46.651 --> 08:50.071
그러면 열쇠가 많다고 상상해 봐

08:50.154 --> 08:52.198
못 열 자물쇠가 없겠지?

08:52.865 --> 08:54.408
위글 와잠!

08:54.492 --> 08:56.702
- 어디서 났어요?
- 그러게

08:56.786 --> 08:58.663
그걸 들고 다녀야 한다고요?

08:58.746 --> 08:59.789
그런 셈이지

08:59.872 --> 09:03.918
하지만 열쇠고리가 이렇게 크면
숨기기 힘들어

09:04.001 --> 09:07.588
그러니까 이걸 삼키는 거야

09:07.672 --> 09:09.924
배에 넣어 운반하는 거지

09:10.675 --> 09:12.343
흥미롭네요

09:12.426 --> 09:15.555
삼키라고? 그건 안 될 텐…

09:15.638 --> 09:17.265
그럼 난 어떻게 성공했지?

09:18.266 --> 09:21.644
삼키는 얘길 하자니
간식이 먹고 싶어졌어

09:25.147 --> 09:27.024
저기요, 선생님

09:27.108 --> 09:28.734
진짜 전문가 맞죠?

09:28.818 --> 09:30.778
수갑 마술은 멋지긴 했지만

09:30.861 --> 09:35.157
열쇠를 삼키라는 건
이상하지 않아요?

09:35.241 --> 09:37.201
다른 기술도 있는 거죠?

09:39.120 --> 09:41.205
툴라, 난 느낌이 와

09:43.499 --> 09:46.127
네가 어떤 문제를
겪고 있다는 느낌이 들어

09:46.877 --> 09:50.131
정말요? 놀랄 일도 아니죠

09:50.214 --> 09:53.259
전 배드 가이즈에
마지막으로 합류한 멤버인데

09:53.342 --> 09:55.094
지난번 도둑질을 망쳤거든요

09:55.177 --> 09:58.264
다들 저보다 경험이 많고
저만 유행어를 몰라요

09:58.347 --> 10:00.683
내 예상대로네

10:00.766 --> 10:04.103
제가 도움이 된다는 걸 보여주려고
선생님을 초청헸어요

10:04.186 --> 10:06.981
이 수업은 효과가 있어야 해요
그렇지 않다면

10:07.064 --> 10:08.983
우리 둘 다 쫓겨날 테니까

10:09.066 --> 10:12.486
지붕과 화장실이 있는
이 안락한 집에서 쫓겨난다고?

10:12.570 --> 10:14.864
곤란하네, 난 여기서…

10:14.947 --> 10:18.701
아니, 네가 여기서
지내면 좋겠거든

10:18.784 --> 10:20.953
내가 도와줄게

10:21.037 --> 10:21.954
정말요?

10:22.538 --> 10:25.833
길지만 효과적인 내 수업 동안
나를 잘 따라다녀

10:25.916 --> 10:28.961
배드 가이즈를
최고의 도둑으로 만들면서도

10:29.045 --> 10:31.172
널 돋보이게 해 줄게

10:31.255 --> 10:32.757
좋아요

10:33.257 --> 10:38.512
탈출의 달인이 되는 다음 단계는
몸의 약점을 극복하는 거야

10:38.596 --> 10:41.474
좋았어, 약점을 이기자!

10:41.557 --> 10:42.850
시작해, 샤크

10:42.933 --> 10:44.101
어서 가!

10:46.771 --> 10:48.189
파이팅, 비늘 친구!

10:50.399 --> 10:51.817
안 돼!

10:52.818 --> 10:54.195
한 시간이나 지났어

10:54.278 --> 10:57.531
수업 준비를 재촉하면 안 돼
목욕하면서 아이디어가 떠오르신대

11:01.077 --> 11:05.956
소리 없이 움직이는 능력이 있어야
도둑질할 때 들키지 않아

11:06.040 --> 11:07.583
그걸 시험해야 하니

11:07.667 --> 11:08.793
난 낮잠을 잘게

11:09.835 --> 11:13.464
아주 작은 소리라도
내가 깬다면 실패야

11:23.766 --> 11:25.309
내가 왜 이걸 또 시도했지?

11:25.393 --> 11:28.229
성공의 열쇠는 끈기와 믿음이야

11:28.312 --> 11:31.899
실패처럼 느껴져도
승리를 향해 한 걸음 다가선 거야

11:31.982 --> 11:33.693
그러니 계속해

11:33.776 --> 11:36.987
그래, 포기할 순 없어
계속 노력해야 해

11:37.071 --> 11:38.531
해킹에 한 번 실패했지만

11:38.614 --> 11:40.908
그렇다고 성공 못 한다는
뜻은 아니야

11:43.202 --> 11:45.246
바로 그거야, 멈추지 마

11:45.329 --> 11:48.791
탈출의 90%는 의지고
10%는 땀이야

11:48.874 --> 11:53.713
네가 거기서 빠져나오는 동안
난 방에서 발톱을 깎을게

11:53.796 --> 11:56.382
뭐라고요?
내 방에서 자는 데 동의했지

11:56.465 --> 11:58.592
더러운 각질로
오염시키란 건 아니었어요!

11:58.676 --> 12:02.304
이것도 위글즈워스 선생님의
훈련 방법일 거야, 맞죠?

12:02.388 --> 12:04.640
정답이야

12:04.724 --> 12:07.852
탈출하고 싶은 열망을
피라냐에게 심어 주는 거지

12:08.561 --> 12:10.730
툴라는 아주 예리하네

12:10.813 --> 12:12.648
툴라를 놓치지 마

12:21.991 --> 12:23.576
발톱이 정말 딱딱하네

12:25.786 --> 12:27.163
이건 말도 안 돼

12:27.246 --> 12:30.541
이제 저 이상한 사람을
쫓아낼 때가 됐어

12:30.624 --> 12:32.585
안 돼! 수업을 다 들어야지

12:32.668 --> 12:36.380
한 번의 실수로 내쫓을 순 없잖아
그렇지, 울프?

12:37.131 --> 12:38.966
봤지? 울프도 동의해

12:40.384 --> 12:41.635
툴라가 옳을지도 몰라

12:42.803 --> 12:45.556
아니, 뭔가 이상해
이건 뭐야?

12:47.850 --> 12:51.312
그 이상한 녀석이
내 모자에 속임수를 썼다고?

12:51.395 --> 12:55.024
전설적이긴 하지만
지금은 큰 골칫거리야

12:55.107 --> 12:59.361
사람은 안 먹는다는 내 원칙이
지난 몇 주 동안 흔들렸다고

12:59.445 --> 13:03.616
잠깐, 위글즈워스가 온 지
벌써 3주나 지났어?

13:04.450 --> 13:07.828
- 피자에? 이 괴물!
- 얘기 좀 해요

13:08.788 --> 13:10.414
그럼, 물론이지

13:10.498 --> 13:13.542
시간 끌기 즉석 수업만 끝내고

13:14.752 --> 13:17.379
훌륭한 탈출 전문가는
언제나 시간을 오래 끌거든

13:17.463 --> 13:19.048
자세히 말하자면

13:19.131 --> 13:22.218
탈출할 시간을 더 버는 방법이지

13:22.301 --> 13:24.804
자세히 말하자면…

13:24.887 --> 13:27.848
잠깐, 나한테서 빠져나가려고
시간을 끄는 거예요?

13:27.932 --> 13:31.977
가장 좋은 학습 방법은
경험이란다, 학생

13:32.645 --> 13:36.190
무슨 상황인지 말해 봐요
며칠간 아무 훈련도 안 하고

13:36.273 --> 13:39.735
우리 음식을 먹고
피라냐 침대에서 자기만 했잖아요

13:40.820 --> 13:41.862
솔직히 말해서

13:41.946 --> 13:44.490
지낼 곳이 필요해서
여기 있는 거야

13:44.573 --> 13:48.118
- 내 범죄 경력은 엉망이거든
- 뭐라고요?

13:48.202 --> 13:49.411
하지만 그 섬에서…

13:49.495 --> 13:54.124
실은 옳고틀려즈 섬에서
모범수로 뽑혀서 석방됐어

13:54.208 --> 13:56.210
범죄자 친구들의 정보도 불었고

13:56.293 --> 13:58.629
하지만 그것도 탈출 방법이지

13:58.712 --> 14:01.882
어쨌든 섬에서 나온 일을
최대한 우려먹었지만

14:01.966 --> 14:04.218
명성이 사그라지면서
일감도 끊겼고

14:04.301 --> 14:08.430
오랫동안 수입이 없었다 보니
이 상황을 이용해야만 했어

14:08.973 --> 14:10.599
냉장고도 좀 이용했지

14:10.683 --> 14:13.352
영웅은 맘속에만
간직하라는 말이 옳았어요

14:13.435 --> 14:16.438
보증금 돌려주고 여기서 나가 줘요

14:16.522 --> 14:19.733
이런, 그 돈은 다 써 버렸어

14:19.817 --> 14:22.111
어떻게 5,000달러를
그렇게 빨리 써요?

14:22.194 --> 14:24.697
온수 욕조는 절대 안 샀어

14:24.780 --> 14:27.408
다른 얘긴데
이 방에 수도가 연결돼 있어?

14:27.491 --> 14:28.367
이젠 못 참아요!

14:34.248 --> 14:35.249
잡았다! 뭐야?

14:37.626 --> 14:41.005
속임수에는 안 속아요
당장 나와요

14:43.424 --> 14:46.176
- 난 폐소공포증이 있다고요
- 미안, 잠깐이면 돼

14:46.260 --> 14:48.220
내가 계획을 세울 때까지만

14:48.304 --> 14:51.098
목욕 몇 번만 더 하고
계획을 세울게

14:52.725 --> 14:53.726
좋아

14:55.936 --> 14:57.855
안녕, 배드 가이즈 동료들!

14:57.938 --> 14:59.815
뭐라고요?

14:59.899 --> 15:01.734
- 동료라뇨?
- 못 들었어?

15:01.817 --> 15:04.194
울프가 내 수업에 너무 만족해서

15:04.278 --> 15:06.864
날 정식 멤버로 영입했거든

15:06.947 --> 15:08.616
- 네?
- 그렇게 할 수 있어?

15:08.699 --> 15:11.660
그래요, 그건 우리가
합의한 내용이 아니잖아요

15:13.245 --> 15:18.334
우리가 뭘 합의했다는 건 아니고
지금 누구 얘기야?

15:18.417 --> 15:22.212
울프 말이야, 우리 몰래
팀 대신 결정을 내리다니

15:22.296 --> 15:26.008
그 털북숭이 어디 있죠?
정신 차리게 해 줘야겠어요

15:26.091 --> 15:27.801
내가 데려다줄게

15:28.677 --> 15:29.678
이게 뭐예요?

15:29.762 --> 15:32.932
이런 이상한 옷장 말고
울프에게 데려다줘야죠

15:33.015 --> 15:35.809
- 여기야, 울프는 여기 있거든
- 이봐요!

15:35.893 --> 15:37.853
이거 놔요! 손 떼!

15:42.232 --> 15:43.192
선생님

15:43.275 --> 15:44.985
울프랑 스네이크 봤어요?

15:45.069 --> 15:47.237
자동차 해킹하는 법을
드디어 알아냈거든요

15:47.821 --> 15:50.282
이런 말을 하게 돼서
정말 유감이지만

15:50.366 --> 15:52.159
다들 너 빼고 도둑질하러 떠났어

15:52.242 --> 15:54.954
- 정말요?
- 우연히 들었는데

15:55.037 --> 15:57.539
쫓겨날 거라는 네 예감이 옳았어
하지만 걱정 마

15:57.623 --> 15:59.708
아직 우리 계획이 있잖아

15:59.792 --> 16:00.626
네, 그렇죠

16:01.669 --> 16:03.504
알려 줘서 고마워요

16:08.968 --> 16:10.427
이봐요, 위글즈워스 선생님

16:10.511 --> 16:13.931
질문이 있는데
뭔가 사라진 것 같아요

16:14.014 --> 16:15.683
사라지다니?

16:16.266 --> 16:18.811
샤크는 그걸 찾는 법을
선생님이 알 거래요

16:18.894 --> 16:20.938
장담하는데 난 몰라

16:21.021 --> 16:22.106
아시잖아요

16:22.189 --> 16:24.608
무대에서 존재감을
극대화하는 법을 잊었거든요

16:24.692 --> 16:27.403
선생님 소품이 마음에 드는데
어디서 구한…

16:27.486 --> 16:30.114
네! 바로 이런 연막탄요

16:30.197 --> 16:31.615
지금 안 보여 줘도 되는데

16:31.699 --> 16:33.033
피라냐? 위글즈…

16:38.706 --> 16:40.666
스네이크의 모자잖아?

16:41.166 --> 16:43.419
스네이크는 절대
모자 없이 도둑질하지 않아

16:46.338 --> 16:48.757
내 범죄 경력은 엉망이거든

16:50.509 --> 16:53.554
너무 중요한 사람이라
찾기 어려웠던 게 아니라

16:53.637 --> 16:55.889
한물갔으니까 못 찾았던 거였어!

16:57.433 --> 16:59.184
이봐요!

16:59.268 --> 17:01.979
이거 놔요! 손 떼!

17:04.148 --> 17:05.232
샤크? 피라냐?

17:05.816 --> 17:07.234
너희 도움이 필요해

17:07.317 --> 17:08.736
다들 어디 있어?

17:08.819 --> 17:10.487
툴라, 정말 유감이지만

17:10.571 --> 17:13.073
그 둘도 너 없이
도둑질하러 나갔어

17:13.657 --> 17:14.616
진심이에요?

17:14.700 --> 17:18.495
배드 가이즈한테 인정받는 걸
포기하는 건 어때?

17:18.579 --> 17:21.206
- 우리끼리 팀을 짜면 되잖아
- 미안하지만

17:21.290 --> 17:24.251
진심으로 내가 두 번이나
속을 것 같느냐고요

17:24.960 --> 17:26.336
- 안 될까?
- 안 돼요!

17:26.420 --> 17:29.131
내가 지난번 도둑질에서
큰 실수를 저지르고

17:29.214 --> 17:31.842
그것 때문에 풀 죽는
더 큰 실수를 저질렀지만

17:31.925 --> 17:35.012
가장 큰 실수는 풀 죽어서
당신한테 속은 거예요

17:35.095 --> 17:37.139
하지만 그건 이젠 중요하지 않죠

17:37.222 --> 17:39.183
내 친구들을 구해야 하니까

17:39.266 --> 17:40.851
내가 널 속였다고?

17:40.934 --> 17:42.728
툴라, 난 절대 안 그래

17:42.811 --> 17:43.979
입 다물어요!

17:44.063 --> 17:45.481
보안 카메라 영상으로

17:45.564 --> 17:49.068
울프랑 스네이크를
으스스한 옷장에 가두는 거 봤어요

17:49.151 --> 17:53.113
도와주러 갔더니 아무도 없었죠
무슨 짓 했는지 말해요

17:54.948 --> 17:56.867
더는 못 참겠어!

17:56.950 --> 18:01.038
난 조금 나쁜 사람이지
'진짜 나쁜 사람'은 아니라고

18:01.121 --> 18:03.332
이러려던 계획은 전혀 아니었어

18:03.415 --> 18:07.127
배고프고 혼란스러워서
내가 뭘 하는지도 몰랐던 거야

18:07.836 --> 18:12.049
네 친구들은 감옥으로 가고 있어
내가 가짜 범죄로 신고했거든

18:12.132 --> 18:14.426
- 뭐라고요?
- 내 건강을 위해서였어

18:14.510 --> 18:19.223
그 옷장을 볼 때마다
가슴에 이상한 느낌이 들었거든

18:19.306 --> 18:23.185
혹시 내 행동 때문에
미안한 느낌이 든 건가?

18:23.268 --> 18:25.145
죄책감 말이에요?

18:25.229 --> 18:26.855
내가 무슨 짓을 한 거지?

18:26.939 --> 18:30.234
문제를 해결하게 도와주고
여기서 떠나요!

18:30.317 --> 18:33.195
이제야 네 기분이 이해가 돼

18:33.278 --> 18:35.864
더는 여기서
날 원하지 않는 기분 말이야

18:35.948 --> 18:37.533
원하지 않죠!

18:37.616 --> 18:39.451
나랑 비교하려 들지 말아요

18:39.535 --> 18:42.121
당신은 사기꾼이지만
난 열심히 일하잖아요

18:42.204 --> 18:44.164
게다가 난 실력도 훌륭하죠

18:44.248 --> 18:48.627
조용히 하고 차에 타요
난 페달이나 바퀴에 안 닿으니까

18:52.256 --> 18:55.050
최신 무선 자동차
해킹 프로그램을 수정해서

18:55.134 --> 18:57.761
초소형 위성 안테나에
업로드하려고 하는데

18:57.845 --> 19:00.264
차가 흔들려서 안 되잖아요

19:00.347 --> 19:02.724
미안, 이 동그란 게 헷갈려

19:02.808 --> 19:04.560
운전대 말이에요?

19:05.394 --> 19:07.271
운전해 본 적 있는 거죠?

19:07.354 --> 19:09.314
저 앞에 경찰차가 보인다

19:09.398 --> 19:10.691
속도가 꽤 빠르네

19:10.774 --> 19:13.360
앞으로 나가는 페달을 밟아서
따라잡아 볼게

19:13.443 --> 19:14.570
나한테 맡겨요

19:16.363 --> 19:18.991
멈춰!

19:26.123 --> 19:29.668
- 누구 손인지 몰라도 치워!
- 여기 화장실 없어?

19:30.711 --> 19:34.798
툴라가 우릴 구하러 왔어
운전자를 맡아 달래

19:34.882 --> 19:36.925
어떻게? 꼼짝도 못 하는데

19:37.009 --> 19:39.303
그래, 그때 밧줄보다
더 꽉 조이잖아

19:39.386 --> 19:42.306
바로 그거야! 위글즈워스의 발톱

19:42.389 --> 19:45.017
그 얘기 꺼내지 마
이미 상황이 안 좋다고

19:45.100 --> 19:45.934
그게 아니야

19:46.018 --> 19:50.647
탈출하고 싶은 열망이 생기도록
상황이 더 나빠져야 해

19:50.731 --> 19:52.566
위글즈워스 말대로

19:52.649 --> 19:55.944
피라냐, 이런 부탁 하긴 싫지만
혹시…

19:56.028 --> 19:59.448
방귀 뀌기만 잘하는 건 아니야
하지만 알았어

20:01.491 --> 20:04.203
- 이건 나도 싫어!
- 숨을 못 쉬겠어, 안 돼!

20:09.875 --> 20:11.627
드디어 숨 쉬네

20:11.710 --> 20:13.253
뒤에서 뭐 하는 거야?

20:13.754 --> 20:15.422
미안해, 게리

20:15.505 --> 20:18.508
피라냐랑 내가 보내는
생일 선물은 그대로야

20:19.009 --> 20:20.260
고마워, 비늘 친구들

20:22.930 --> 20:23.972
이봐!

20:24.056 --> 20:26.975
- 안녕, 비늘 친구들!
- 잠깐

20:27.059 --> 20:29.895
- 이제 누가 운전해?
- 툴라가 처리 중이야

20:32.981 --> 20:34.274
난 할 수 있어

20:40.447 --> 20:41.615
성공했다!

20:41.698 --> 20:44.993
당연히 성공하지, 난 천재니까!

20:47.496 --> 20:49.373
이제 집에 가자

20:51.583 --> 20:55.629
- 누가 거미가 운전 못 한대?
- 내 말이!

20:56.129 --> 20:58.131
피라냐, 네 식단 좀 점검하자

20:58.215 --> 21:01.843
어쨌든 훨씬 낫네
그 옷장에서 나왔잖아

21:01.927 --> 21:04.012
거기가 비좁긴 했지

21:04.096 --> 21:07.516
지금 밝히면 좋을 것 같은데
그건 마지막 시험이었어

21:07.599 --> 21:10.894
너희가 실전에서
기술을 활용할 수 있는지 본 거야

21:11.395 --> 21:12.521
당장 나가요!

21:17.234 --> 21:18.235
드디어 떠났네

21:18.318 --> 21:22.030
나까지 떠날 줄 알았다면
그건 틀렸어

21:22.114 --> 21:23.615
이 팀엔 내가 필요해

21:23.699 --> 21:26.660
그래, 알아
왜 우리가 모를 거라고 생각해?

21:27.619 --> 21:32.124
글쎄, 스네이크의 비꼬는 말이나
너희끼리의 유행어 때문에?

21:32.207 --> 21:36.378
나 때문에 많이 들켰다는 말을
엿듣기도 했지

21:36.461 --> 21:37.462
우리가 언제…

21:40.632 --> 21:44.303
툴라, 그 얘기 뒷부분도 들어 봐

21:44.386 --> 21:45.971
영상을 보관하고 있잖아

21:46.054 --> 21:50.350
방금 못 들었어?
난 최고라서 네 말은 상관없다니까

21:50.434 --> 21:52.602
그래, 우리도 그렇게 말했어

21:53.353 --> 21:54.187
잠깐, 뭐라고?

21:54.688 --> 21:57.399
그래, 툴라 때문에 많이 잡혔지

21:57.482 --> 22:00.485
툴라 덕에 훨씬 많은 곳에
들어갈 수 있었잖아

22:00.569 --> 22:01.737
정말 재능이 있어

22:01.820 --> 22:04.781
그 해킹 기술도
곧 아주 발전할 거야

22:04.865 --> 22:06.783
그럼 우리 탈출 실력도
훌륭해지겠지

22:07.784 --> 22:09.870
이런, 부끄럽네

22:09.953 --> 22:13.206
참고로 비꼬는 건
내 애정 표현이야

22:13.290 --> 22:15.876
그럼 애정을 표현할 필요가 없잖아

22:15.959 --> 22:17.753
스네이크랑 내 생각에

22:17.836 --> 22:22.132
비늘 친구 유행어는 정말 별로야
이해 못 하는 게 나아

22:22.215 --> 22:25.927
실은 나도 이해 안 돼
샤크가 시작하면 맞장구칠 뿐이지

22:26.011 --> 22:29.848
뭐? 네가 시작하면
내가 맞장구치는 줄 알았는데

22:29.931 --> 22:31.391
- 비늘 파이브!
- 비늘 파이브!

22:31.475 --> 22:33.435
미안, 툴라
우린 널 안 보내 줄 거야

22:34.269 --> 22:36.897
좋아! 아니, 나쁘지 않네
