WEBVTT

00:28.903 --> 00:32.282
Eu admito… os últimos assaltos têm
sido duros, fomos apanhados e tudo isso.

00:32.365 --> 00:34.909
Mas este foi entrada fácil, saída limpa.

00:34.993 --> 00:35.952
Quietos!

00:36.828 --> 00:37.954
Mãos no ar, já!

00:38.580 --> 00:39.414
Eu apanho.

00:40.665 --> 00:42.417
Não apanhei…

00:45.628 --> 00:50.633
Teias. Piranha. Código muito, muito
vermelho. Fomos apanhados. Outra vez.

00:53.219 --> 00:54.220
Iá, estamos a ver.

00:54.304 --> 00:56.473
Estou a ver uma maneira de escaparmos.

00:56.556 --> 01:00.435
Não é preciso, Lobo. Tens uma
hacker genial na equipa, lembras-te?

01:00.518 --> 01:01.352
Batedor pronto!

01:01.436 --> 01:04.147
Eu quitei o carro com tecnologia de
ponta.

01:04.230 --> 01:08.026
Vou com a guarda, entro na carrinha e
levo-a direitinha ao covil.

01:08.109 --> 01:10.945
Entras na carrinha da polícia? É o que
estamos a evitar.

01:11.029 --> 01:14.449
Confia em mim. Não há tecnologia que não
pirateie. E esta carrinha a cair de

01:14.532 --> 01:16.785
podre da polícia não é exceção.

01:19.913 --> 01:22.332
-Eu tenho de fazer parte disto.
-Ãhn?

01:22.415 --> 01:26.294
Não vou deixar que o meu bro-batana
ser preso sem mim? Nem pensar.

01:26.377 --> 01:27.212
Ooh.

01:29.714 --> 01:33.426
Ora, ora, se não são os Mauzões.
O que vos traz de volta?

01:35.053 --> 01:38.723
Oh, Gary, sempre com piadas. Já sabes
que a resposta é: crime.

01:39.724 --> 01:42.018
Parem de ser tão amiguinhos da bófia.

01:46.981 --> 01:49.109
-Oh-oh.
-"Oh-oh"? O que é "Oh-oh"?

01:49.692 --> 01:52.320
É um som que significa que uma coisa
correu mal.

01:52.403 --> 01:55.031
Eu sei… eu sei disso. O que… o que é
que foi?

01:55.115 --> 01:57.784
Lembras-te que disse que conseguia
piratear tudo? Bem, esta carrinha é

01:57.867 --> 01:59.452
tão antiga que nem tem tecnologia.

01:59.536 --> 02:02.122
Oh, boa. Uma hacker que não pode
piratear.

02:35.280 --> 02:36.906
OS MAUZÕES
A SÉRIE

02:49.335 --> 02:50.753
Hotel de cinco estrelas.

02:51.796 --> 02:56.509
Não consigo dormir nas camas da prisão.
São minúsculas. E molhadas. E são feitas

02:56.593 --> 02:59.262
-de porcelana porquê?
-Amigo, tu estavas a dormir na sanita?

02:59.345 --> 03:04.017
Bem, para ti acabou o dormir na sanita,
porque nós não vamos falhar outra fuga.

03:04.601 --> 03:07.854
Mas o Gary está quase a fazer anos.
Os bro-batanas queriam surpreende-lo

03:07.937 --> 03:08.980
com uma prenda.

03:09.063 --> 03:11.107
Os bro-batanas que mandem por correio.

03:11.191 --> 03:12.191
Os bro, quê?

03:12.275 --> 03:16.529
Antes de vires para a equipa, eu
e o Piranha percebemos que éramos os

03:16.613 --> 03:20.241
únicos com barbatanas. A partir
daí, ficámos melhores-batanas

03:20.325 --> 03:21.159
para sempre. Nunca fizemos grande coisa

03:21.242 --> 03:22.076
E se inventarmos um aperto-batana fixe?

03:22.160 --> 03:24.621
-Com o conceito, mas devíamos.
-Bro!

03:24.704 --> 03:25.830
Não é, bro?

03:27.081 --> 03:31.252
Adoro a energia, mas vamos canaliza-la
para uma sessão de brainstorming.

03:31.336 --> 03:35.673
Conseguimos entrar nos lugares, mas
temos de arranjar maneira de sair.

03:35.757 --> 03:40.136
Se queremos ser criminosos de elite,
não podemos ir parar à prisão. Então,

03:40.220 --> 03:44.474
amanhã logo pela manhã, quero as
vossas melhores ideias de como melhorar

03:44.557 --> 03:45.558
os meios de fuga.

03:45.642 --> 03:49.687
-Os bro-batanas nadam contra a corrente!
-Os bro-batanas nadam contra a corrente!

03:49.771 --> 03:53.733
Oh, desculpa. É outra coisa dos
bro-batana antes de apareceres.

03:53.816 --> 03:57.070
Tipo piada privada? Oh, eu entendo
perfeitamente. Eu e o Lobo também

03:57.153 --> 04:00.740
temos uma. Melhores bro-pêlo. Percebem?
Porque temos pelo. Não é, Lobo? Bro-pelo

04:00.823 --> 04:03.451
contra a corrente!

04:08.581 --> 04:09.791
-Vá lá.
-Nem pensar.

04:09.874 --> 04:14.003
No gozo. Já estás a falar com o Víbora.
Fixe, fixe. Porque eu estava a falar com

04:14.087 --> 04:15.838
-o Tubarão e o Piranha.
-Oh, não.

04:15.922 --> 04:18.967
Tentamos esquerda, esquerda, palmada,
murro, palmada.

04:19.050 --> 04:20.426
A minha esquerda ou a tua?

04:20.510 --> 04:23.596
Não estou a dizer que aquele esquilo
seja tão bom… mas na verdade tu

04:23.680 --> 04:25.932
-Oooh, estamos a ter uma conversa gira.
-adoras esquilos. E pizzas também.

04:26.015 --> 04:28.726
Esquilos na pizza. Genial. Isso é que é
uma boa ideia.

04:28.810 --> 04:33.022
Pfiu. Eu estou de rastos. Vou indo…
para… ah… o quarto.

04:33.106 --> 04:38.027
-Os bro-batanas nadam contra a corrente!
-Os bro-batanas nadam contra a corrente!

04:38.111 --> 04:41.823
Primeiro, a minha tecnologia falha e
agora "bro- pelo contra a corrente"?

04:41.906 --> 04:46.286
Qual era a minha ideia? Que estúpida.
Tem calma, Teias. Tem calma. A malta

04:46.369 --> 04:51.082
adora-te. Até se lembraram dos teus anos.
Espera. Era o aniversário do Gary. Não

04:51.165 --> 04:55.128
interessa. O que interessa é que está
tudo bem… como as câmaras que

04:55.211 --> 04:57.588
colocaste pelo covil vão mostrar.

04:58.214 --> 05:03.344
O último assalto foi um desastre.
A Teias? Arruinou a nossa fuga.

05:03.428 --> 05:06.514
Iá, somos apanhados sobretudo por causa
da Teias.

05:08.099 --> 05:12.353
Vais ter de saltar fora, Teias.
Sempre foste a miúda caseira, estranha e

05:12.437 --> 05:16.774
solitária. E encontraste finalmente um
grupo de malucos com quem realizar

05:16.858 --> 05:19.152
crimes. Mas agora estás a estragar tudo.

05:19.235 --> 05:23.323
E se a malta decidir que, como
novo membro já não precisam de mim e

05:23.406 --> 05:24.240
correm comigo?

05:24.949 --> 05:28.619
Vê se atinas de uma vez por todas.
Miúda, és a Teias. Tu podes

05:28.703 --> 05:29.996
remediar isto.

05:31.914 --> 05:36.336
Com a ideia perfeita amanhã, na sessão
de ideias do Lobo. Temos de ser bons

05:36.419 --> 05:42.800
nas fugas. Ótimos nas fugas. Tipo… tipo
a maior fuga de artista de sempre.

05:45.053 --> 05:46.471
Hora de ideias geniais.

05:48.639 --> 05:49.474
Onde está a Teias?

05:49.557 --> 05:52.518
Deve estar na casa de banho. Acabei de
limpar. É difícil resistir.

05:52.602 --> 05:54.270
Eu adoro uma retrete limpa.

06:06.115 --> 06:10.578
Ah, precisas de ajuda, Teias? Com… o que
é que estás a fazer?

06:10.661 --> 06:13.456
Nós precisamos de ajuda para as fugas.

06:14.540 --> 06:19.045
E comecei a pensar. Quem é que será o
artista de assaltos mais importante da

06:19.128 --> 06:22.924
História? Assaltória. Oh, deixei passar.

06:24.675 --> 06:26.385
Espera. Não queres dizer…

06:27.220 --> 06:30.848
Quero, sim. Há anos que ninguém
ouve falar dele e ele é muito

06:30.932 --> 06:34.894
importante, por isso não foi
fácil contactá-lo. Mas deixem isso com

06:34.977 --> 06:39.065
uma feiticeira da tecnologia como eu e…
apresento o mágico criminoso,

06:39.148 --> 06:42.860
o artista de fugas mais conhecido de
todo o sempre. O magnífico

06:42.944 --> 06:45.279
Sr. Turbulinoco.

06:47.782 --> 06:49.450
-Ah…
-Ah…

06:49.534 --> 06:50.535
-Saudações.
-Ãhn?

06:50.618 --> 06:51.452
E olá.

06:52.703 --> 06:57.083
Nem acredito que sejas tu. Daquela vez
em que desapareceste e esvaziaste o

06:57.166 --> 06:59.627
banco? Foi um dos meus assaltos
favoritos.

06:59.710 --> 07:02.630
Ouve lá, não foste o único criminoso a
escapar à ilha Avecatraz? A prisão

07:02.713 --> 07:04.882
que tem mais-do-que-máxima segurança?

07:04.966 --> 07:08.177
Não tinhas morrido na fuga falhada
do caixão aquático?

07:08.261 --> 07:12.348
E morri. Mas só assim é que consegui um
feito ainda maior. Escapar à morte!

07:12.431 --> 07:14.767
E aqui estou eu.

07:15.268 --> 07:17.645
-Incrí-batana!
-Incrí-batana!

07:17.728 --> 07:21.274
Autografas a minha cópia de "Fuga da
Ilha Avecatraz Mensal"?

07:21.357 --> 07:24.026
O Sr. Turbulinoco aceitou ensinar-nos
a arte da fuga.

07:24.110 --> 07:25.361
Bem pensado, Teias.

07:25.987 --> 07:27.655
-Boa, mana-batana.
-Boa, mana-batana.

07:27.738 --> 07:28.573
Foi boa, Teinhas.

07:28.656 --> 07:32.034
Hah! Sou assim! Cheia de ideias que
ajudam, de modo empírico, a modernizar

07:32.118 --> 07:32.952
a equipa.

07:33.035 --> 07:36.497
Posso ensinar-vos a serem artistas de
fuga pelo módico pagamento de 9.99. E um

07:36.581 --> 07:39.834
depósito adiantado de 5.000 dólares.
Somas a isso uma garantia. E também

07:39.917 --> 07:41.169
assino a tua revista.

07:44.422 --> 07:45.506
Por mais 20.

07:48.426 --> 07:50.261
Oh-hoh, ei! Ho-hoh!

07:50.344 --> 07:53.556
Bora fazer isto. Temos de aproveitar ao
máximo ter trazido um criminoso

07:53.639 --> 07:55.099
lendário para nos ajudar.

07:55.183 --> 07:57.643
Mas… aquilo é uma data de dinheiro.

07:57.727 --> 08:00.021
Então? Podem ir disto…

08:01.022 --> 08:02.273
-Então? Mas…
-Tirem-me isto!

08:02.356 --> 08:03.316
-Ah!
-… A isto.

08:04.484 --> 08:05.318
-Uau!
-Uau!

08:05.401 --> 08:07.486
-Uau!
-Alinhamos, Sr. Turbulinoco.

08:07.987 --> 08:11.365
Fantástico. Então qual é o quarto
que será transformado com magia para ser

08:11.449 --> 08:14.494
o meu… durante a minha estadia?

08:15.203 --> 08:16.037
-Ãhn?
-Ãhn?

08:16.120 --> 08:16.954
-Ãhn?
-Ãhn?

08:17.038 --> 08:17.872
Ãhn?

08:17.955 --> 08:21.167
O meu curso implica 24 horas de treino
intensivo. Se querem que resulte,

08:21.250 --> 08:22.460
tenho de viver aqui.

08:22.960 --> 08:27.465
Pareces-me alguém com um quarto limpo e
confortável. Acho que vou usar o teu.

08:27.548 --> 08:29.383
Será uma honra.

08:34.388 --> 08:36.682
Bem-vindos à primeira lição.

08:37.183 --> 08:38.893
Isto vai ser muito bom.

08:38.976 --> 08:43.856
Muitas vezes, para fugir, precisamos de
uma chave. Porquê, perguntam vocês? Bem,

08:43.940 --> 08:46.317
geralmente para abrir uma fechadura.

08:46.400 --> 08:50.363
Imaginem então ter uma data de
chaves à mão. Qual a fechadura que

08:50.446 --> 08:51.948
não conseguem abrir?

08:52.698 --> 08:54.367
Turbo-cadabra!

08:54.450 --> 08:55.868
Onde é que as foste buscar?

08:55.952 --> 08:58.663
-Não é?
-Temos de andar com isso tudo?

08:58.746 --> 09:03.000
Mm, de certo modo. Mas uma argola tão
grande com tantas chaves é difícil

09:03.084 --> 09:09.507
esconder. Por isso é que as vão engolir
e transportá- las no estômago.

09:10.007 --> 09:12.301
Hah. Isto agora já me interessa.

09:12.385 --> 09:15.096
Engolir isto? Olha que é um bocado
impossí…

09:15.846 --> 09:17.223
Então como é que já está?

09:17.306 --> 09:21.394
Hmm. Isto abriu-me apetite para um
lanchinho.

09:25.064 --> 09:29.402
Ah, como está, Sr. Turbulinoco? O senhor
tem autenticação, certo? É que o

09:29.485 --> 09:33.489
truque das algemas foi fixe, mas
esse… quer dizer, engolir chaves? A

09:33.573 --> 09:37.201
sério? Isto vai levar-nos a algum
lado, certo?

09:38.995 --> 09:45.876
Teias, estou a sentir… estou a sentir que
alguma coisa te incomoda.

09:47.003 --> 09:49.880
A sério? Oh, é claro que sentes.
É que… ah. Eu sou o membro mais

09:49.964 --> 09:53.301
recente dos Mauzões e fiz porcaria
da grossa no último assalto. Todos eles

09:53.384 --> 09:58.222
têm mais experiência e piadas privadas
de bro.

09:58.306 --> 10:00.600
Como eu suspeitava.

10:00.683 --> 10:04.145
Tu foste uma ideia que tive para lhes
lembrar que eu contribuo para a equipa.

10:04.228 --> 10:08.858
Preciso que o teu curso resulte. Se não
resultar, nós os dois somos corridos.

10:08.941 --> 10:12.153
Deste covil confortável com teto e
retrete funcional? Isso é… isso é um

10:12.236 --> 10:15.489
bico de obra. Eu quero… quer dizer,
quero que tu fiques aqui. E eu posso

10:15.573 --> 10:16.574
ajudar.

10:21.037 --> 10:21.954
Ai podes?

10:22.455 --> 10:27.084
Mantém-me por aqui durante o curso que
é longo, mas eficaz e eu transformo por

10:27.168 --> 10:31.672
magia os Mauzões nos melhores patifes.
De maneira a ficares bem na fotografia.

10:31.756 --> 10:33.049
Negócio fechado.

10:33.132 --> 10:38.095
O próximo passo para dominar a fuga é
ultrapassar a fraqueza do corpo.

10:38.596 --> 10:44.101
Iéah! Fora a fraqueza! Vá lá, Tubarão.
Avança. Vai.

10:46.937 --> 10:47.938
Vai, bro-batana!

10:50.274 --> 10:51.859
Oh! Oh, não!

10:52.860 --> 10:53.944
Está ali há uma hora.

10:54.028 --> 10:58.532
Ah, não se pode apressar a planificação
da lição. Ele pensa melhor no banho.

11:00.993 --> 11:05.373
A habilidade de agir sem barulho ajuda
a passar despercebido nos assaltos.

11:05.456 --> 11:08.626
Para testar o vosso silêncio, uma sesta.

11:09.794 --> 11:13.297
Se o mínimo ruido me despertar,
vocês falham.

11:19.970 --> 11:20.805
Ãhn?

11:21.972 --> 11:22.807
Chiu.

11:23.724 --> 11:25.434
Porque é que tenho de repetir?

11:25.518 --> 11:28.187
A chave para o sucesso é persistência
e convicção.

11:28.270 --> 11:32.483
O que parece falhanço geralmente é
um passo para a vitória. Por isso,

11:32.566 --> 11:33.693
não pares.

11:33.776 --> 11:37.571
Iá, não podemos desistir. Temos de
continuar a tentar. A minha

11:37.655 --> 11:42.284
tecnologia de quitar carros falhou, mas
não significa que não funcione um dia.

11:43.119 --> 11:47.498
É isso. Não desistas já. Escapar é
90% desejar e 10% transpirar. Estarei a

11:47.581 --> 11:53.504
aparar as minhas unhas enquanto tu
tentas soltar-te desse aperto.

11:53.587 --> 11:56.465
O quê?! Eu concordei que dormisses
no meu quarto, não era para

11:56.549 --> 11:58.134
o poluíres com calos nojentos.

11:58.217 --> 12:02.096
Isto só deve fazer parte dos métodos dos
Sr. Turbulinoco, certo?

12:02.596 --> 12:07.810
Está… certo. Estou a munir o Piranha de
um verdadeiro desejo de escape.

12:08.686 --> 12:12.440
Teias, tu és bastante perspicaz. Nunca
percas esta.

12:21.907 --> 12:23.659
Sujam tanto.

12:25.661 --> 12:30.374
Isto é ridículo. Acho que está na
altura de empandeirar o velho xexé.

12:30.458 --> 12:33.461
Não. Temos de acabar o curso dele.
Não… não podem correr com alguém

12:33.544 --> 12:36.255
só por causa de um erro. Não é, Lobo?

12:36.338 --> 12:37.381
Ah…

12:37.465 --> 12:39.258
Viram? O Lobo concorda comigo.

12:40.468 --> 12:42.470
Se calhar a Teias tem razão.

12:42.553 --> 12:45.890
Ah, há qualquer coisa que não bate certo.
O que é isto?

12:46.515 --> 12:50.936
Oh. Aquela múmia usou o meu chapéu para
os truques? Ele pode ser uma lenda,

12:51.020 --> 12:54.523
mas está a começar a ser uma
verdadeira seca! Estas últimas

12:54.607 --> 12:58.944
semanas deixaram-me a repensar
as restrições à minha dieta humana.

12:59.570 --> 13:03.699
Espera. Já passaram três semanas
desde que o Turbulinoco veio para cá?

13:04.408 --> 13:07.411
-Animais na pizza? Que monstro!
-Temos de falar.

13:08.704 --> 13:13.042
Sim. Sim, com certeza. Logo a seguir a
uma lição sobre a improvisação de uma

13:13.125 --> 13:14.168
retenção longa.

13:14.960 --> 13:18.964
Um artista de fuga precisa deste
imprevisto. Que é, para esclarecer,

13:19.048 --> 13:22.718
uma maneira de conseguir,
para si próprio, um tempo extra para

13:22.801 --> 13:24.637
escapar. Que é, para esclarecer…

13:24.720 --> 13:28.057
Espera aí. Estás a ameaçar-me com uma
retenção longa?

13:28.140 --> 13:32.436
Por vezes, a melhor maneira de aprender é
sentir na pele, caro pupilo.

13:32.520 --> 13:37.024
Tu vais dizer-me o que se passa aqui.
Há não sei quantos dias que não temos

13:37.107 --> 13:40.986
treinos. Estás a comer a nossa comida, a
dormir na cama do Piranha…

13:41.070 --> 13:44.782
A verdade é que… estou só a tentar ter
um lugar para viver. Sabes, a

13:44.865 --> 13:47.326
minha carreira como criminoso
foi um flop.

13:47.409 --> 13:49.245
O quê? Mas fugiste de Aveca….

13:49.328 --> 13:52.373
Tecnicamente, fui libertado da Ilha
Avecatraz por bom comportamento.

13:52.456 --> 13:58.170
E depois trair os meus amigos criminosos.
Mas não deixa de ser uma "fuga".

13:58.671 --> 14:03.008
Enfim, mas deixei-me ir à boleia
desta fuga o mais que pude. A minha fama

14:03.092 --> 14:04.677
desapareceu e o trabalho secou.

14:04.760 --> 14:08.180
Estive desempregado tanto tempo
até a Teias me encontrar e não ia

14:08.264 --> 14:11.183
deixar passar em branco.
Por falar em branco, estamos sem leite.

14:11.267 --> 14:15.187
Bem que dizem para não conhecermos
os nossos heróis. Quero o nosso sinal

14:15.271 --> 14:17.022
de volta e quero-te fora daqui.

14:17.106 --> 14:19.316
Oh, céus, já gastei o dinheiro todo.

14:19.817 --> 14:22.027
Como é que queimaste 5.000 paus
tão depressa?

14:22.111 --> 14:25.406
Numa banheira de água quente é que não
foi, mas… não vem a propósito, mas

14:25.489 --> 14:28.409
-esta sala tem ligação ao esquentador?
-Já chega.

14:34.248 --> 14:35.249
Apanhei… o quê?

14:37.668 --> 14:40.754
Não caio nessa dos teus truques.
Aparece, vá.

14:43.465 --> 14:47.052
-De… desculpa. É temporariamente. Até, ah,
-Ei. Estou a ficar com claustrofobia.

14:47.136 --> 14:49.263
-A sério, não estou a brincar. Deixa-me
-Que eu invente um plano. Que vou

14:49.346 --> 14:53.517
-sair. Não me sinto bem, man. Ei!
-inventar. Depois de mais uns banhos.

14:53.601 --> 14:54.435
Ah, ok.

14:55.853 --> 14:57.813
Olá, colegas Mauzões.

14:57.896 --> 15:00.608
Desculpa… "colegas"?

15:01.108 --> 15:05.237
Não ouviram dizer? O Lobo está tão
contente com a minha contribuição a

15:05.321 --> 15:07.906
este grupo, que me tornou membro
permanente.

15:07.990 --> 15:08.824
-O quê?
-O quê?

15:08.908 --> 15:09.742
-O quê?
-O quê?

15:09.825 --> 15:12.995
Iá, Turbulinoco, isso não fazia parte
do nosso acordo.

15:13.078 --> 15:16.165
Ah, não é que tivéssemos um. Ele e eu.

15:16.665 --> 15:18.334
Estávamos a falar de quem?

15:18.417 --> 15:21.420
Lobo. Agora até toma decisões
de grupo nas nossas costas. Onde está

15:21.503 --> 15:25.549
esse monte de pelo? Vou enfiar-lhe
juízo na cabeça.

15:25.633 --> 15:27.384
Eu, ah, vou levar-te a ele.

15:28.594 --> 15:31.597
Ãhn? O que é isto? Disseste que
me levavas ao Lobo, não quero o teu

15:31.680 --> 15:32.681
armário excêntrico.

15:32.765 --> 15:35.392
E trouxe-te. Ele está… aqui!

15:35.476 --> 15:38.020
Ei, larga-me. Tira as patas de
cima de mim.

15:42.149 --> 15:42.983
Ei.

15:43.067 --> 15:47.571
Sabes onde estão o Lobo e o Víbora?
Acho que já descobri como posso piratear

15:47.655 --> 15:52.159
Lamento imenso ter de dizer isto, Teias.
Mas… eles foram fazer um assalto sem ti.

15:52.242 --> 15:53.202
Carros. A sério?

15:54.036 --> 15:58.165
Eu ouvi por acaso. Tinhas razão.
Estavas por um fio. Mas não te rales.

15:58.248 --> 16:00.584
-Ainda temos o nosso plano.
-Claro, iá.

16:01.710 --> 16:03.504
Obrigada pelo… apoio.

16:08.842 --> 16:12.513
Ei, Sr. Turbulinoco. Eu tenho
uma pergunta sobre uma coisa que

16:12.596 --> 16:13.889
reparei que falta.

16:13.973 --> 16:15.474
Mm… falta?

16:16.100 --> 16:18.602
O meu bro-batana acha que tu podes
ajudar.

16:19.103 --> 16:20.688
Garanto que não posso.

16:20.771 --> 16:25.401
Podes, sim. Falta-me qualquer coisa
para realçar a minha presença em palco e

16:25.484 --> 16:28.904
adoro os teus adereços. Onde é que
posso arranjar uns que…?

16:28.988 --> 16:31.156
Isso. Uma bomba de fumo. Espera aí…

16:31.657 --> 16:32.908
Piranha? Turbulinoco?

16:38.706 --> 16:40.499
Isto é o chapéu do Víbora?

16:41.041 --> 16:43.085
Mas ele nunca vai trabalhar sem ele.

16:43.168 --> 16:44.211
Hmm.

16:46.213 --> 16:49.341
Sabes, a minha carreira como criminoso
foi um flop.

16:50.467 --> 16:54.972
Não foi por ser famoso que foi difícil
de encontrar. Foi difícil encontrá-lo

16:55.055 --> 16:56.557
porque estava na penúria.

16:57.558 --> 16:59.226
"Ei!" "Ei."

16:59.727 --> 17:02.688
"Ei, larga-me. Ei, tira as patas de
cima de mim."

17:04.022 --> 17:06.692
Tubarão. Piranha. Eu preciso de ajuda.

17:07.317 --> 17:08.610
Onde é que eles estão?

17:08.694 --> 17:12.948
Lamento imenso ter de dizer isto, Teias.
Mas… eles também foram fazer um

17:13.031 --> 17:14.491
-assalto sem ti.
-Ai foram?

17:14.575 --> 17:17.953
Se calhar devias esquecer essa coisa de
caíres nas boas graças dos Mauzões.

17:18.037 --> 17:20.205
Mas podemos formar uma equipa os dois.

17:20.289 --> 17:24.168
Oh, desculpa, mas eu queria dizer
"A sério? Julgas que caio nessa

17:24.251 --> 17:25.377
-duas vezes?"
-Sim?

17:25.461 --> 17:28.839
Não! Eu admito: eu fiz porcaria no
último assalto. E cometi um erro

17:28.922 --> 17:32.176
maior ao me deixar super apanhar.
Depois cometi o maior erro de todos ao

17:32.259 --> 17:35.637
deixar que tu me enganasses por estar
frágil. Mas isso já não me interessa.

17:35.721 --> 17:37.556
Tenho de salvar os meus amigos.

17:39.183 --> 17:42.436
Eu? Enganei-te? Teias, eu seria incapaz.

17:42.519 --> 17:47.232
Cala a boca. Estive a ver as gravações
de segurança e vi-te a atirares o Lobo

17:47.316 --> 17:51.528
e o Víbora para um armário sinistro.
Fui lá ajudá-los, mas desapareceu.

17:51.612 --> 17:53.447
Diz-me… o que é que tu fizeste?

17:54.823 --> 17:59.536
Oh, já não aguento mais. Eu não sou o mau
da fita. Bem, sou, mas… mas não sou um

17:59.620 --> 18:03.457
"mau" mau da fita. Eu… eu não planeei
nada disto. Só tenho fome e

18:03.540 --> 18:06.835
estou baralhado e não sei o que faço.

18:07.795 --> 18:12.007
Os teus amigos estão numa carrinha a
caminho da cadeia. Eu denunciei-os

18:12.091 --> 18:13.717
para ter um trunfo na manga.

18:13.801 --> 18:14.635
O quê?

18:14.718 --> 18:16.637
Foi pela minha saúde. Eu sentia um aperto
imenso no coração quando olhava para

18:16.720 --> 18:20.557
o armário. Sentia-me mal por causa…
por causa… das minhas ações…?

18:23.185 --> 18:25.104
Ah, tu estás a falar de culpa?

18:25.187 --> 18:26.313
O que é que eu fiz?

18:26.814 --> 18:30.234
Vais ajudar-me a resolver isto. E depois
vais daqui para fora.

18:30.317 --> 18:34.738
Sabes, eu começo a perceber o que sentes.
Se calhar também não sou desejado

18:34.822 --> 18:35.781
por aqui.

18:36.281 --> 18:40.828
E não és. Não te atrevas a comparar-nos.
És um pendura intriguista. Eu trabalho

18:40.911 --> 18:44.915
imenso. E sou ótima no que faço.
Por isso, cala-te e entra no carro,

18:44.998 --> 18:48.544
porque eu não chego aos pedais. Nem ao
volante.

18:52.130 --> 18:55.717
Estou a tentar improvisar e carregar um
programa wireless avançado para quitar o

18:55.801 --> 19:00.222
carro para uma antena de microssatélite e
as tuas guinadas estão a estragar tudo.

19:00.305 --> 19:02.724
Desculpa, esta coisa para virar baralha.

19:02.808 --> 19:07.020
Esta coisa, o quê, o volante? Ah, tu já
guiaste, certo?

19:07.521 --> 19:11.775
Oh, estou a ver a carrinha da polícia ali
à frente. Vai muito depressa.

19:11.859 --> 19:14.570
Vou carregar no pedal vai-vai para
a apanharmos.

19:14.653 --> 19:15.487
Deixa comigo.

19:16.446 --> 19:18.866
Para. Para, para, para!

19:26.081 --> 19:28.167
Não sei de quem é a mão, mas tira-a
daqui.

19:28.250 --> 19:29.668
Aqui há casa de banho?

19:30.627 --> 19:34.298
A Teias está aqui para nos salvar.
Ela está a pedir para tratarmos

19:34.381 --> 19:37.050
-do condutor.
-Como? Nem nos conseguimos mexer.

19:37.134 --> 19:39.344
Iá, está mais apertado do que as cordas.

19:39.428 --> 19:41.889
É isso. As unhas do Turbulinoco.

19:42.723 --> 19:45.100
Bro, as coisas já estão más sem puxares
esse assunto.

19:45.184 --> 19:48.353
Errado. Precisamos de coisas piores
do que as que temos para sentirmos

19:48.437 --> 19:51.940
"o verdadeiro desejo de escapar", como
disse o Turbulinoco.

19:52.441 --> 19:55.694
Piranha, detesto fazer-nos isto, mas
por acaso podes…?

19:56.195 --> 20:00.032
Eu faço outras coisas sem ser dar
puns, sabes? Mas tudo bem.

20:01.783 --> 20:03.285
Não consigo respirar. Não consigo.

20:03.368 --> 20:04.494
Não, não, não, não.

20:09.124 --> 20:11.501
Oh, uau. Oxigénio.

20:11.585 --> 20:13.420
Então, o que é que se passa aí?

20:13.962 --> 20:17.591
Desculpa lá isto, Gary! Mas eu e o
Piranha temos uma prenda de anos

20:17.674 --> 20:20.135
-para ti.
-Oh, obrigado, bro-batanas. Eu…

20:22.846 --> 20:23.680
Ei!

20:24.223 --> 20:25.641
Adeus, bro-batanas.

20:25.724 --> 20:28.727
Ãhn? Espera aí. E agora? Quem vai
guiar isto?

20:28.810 --> 20:30.020
A Teias trata disso.

20:33.065 --> 20:34.274
Tu consegues, Teias.

20:39.821 --> 20:44.993
Oh. Resulta. Bem, é claro que resulta.
Eu sou um génio!

20:47.537 --> 20:49.039
Vamos levar-nos de volta.

20:51.458 --> 20:53.710
-Quem disse que as aranhas não guiavam?
-Oh, iéah!

20:53.794 --> 20:55.837
-Ela é um prodígio.
-Assim é que é, bebé.

20:55.921 --> 20:59.800
Piranha, temos de falar do que comes. Mas
confesso… foi mesmo bom escapar daquele

20:59.883 --> 21:01.051
armário.

21:01.802 --> 21:03.971
Por acaso parece um pouco apertado.

21:04.054 --> 21:08.934
É boa altura para revelar que este era o
meu teste final para ver se sabiam usar

21:09.017 --> 21:11.270
as vossas capacidades no mundo real?

21:11.353 --> 21:12.771
Vai-te catar.

21:17.234 --> 21:21.363
Finalmente. Mas se julgam que vou a
algum lado, estão muito enganados.

21:21.446 --> 21:23.573
Esta equipa precisa de mim.

21:23.657 --> 21:26.660
Iá. Nós sabemos. Porque é que pensaste
que não?

21:27.536 --> 21:29.997
Ah, não sei. Os comentários
chatos do Víbora, as vossas

21:30.080 --> 21:32.958
piadas privadas que eu não apanho, e
ouvir-te dizer que tínhamos

21:33.041 --> 21:36.294
sido apanhados sobretudo por minha causa.

21:36.378 --> 21:39.631
Quando é que nós… oh. Oh. Oh. Tu… Teias,
tens de começar a ouvir o resto

21:39.715 --> 21:45.929
das conversas. Eu sei que guardas as
imagens da câmara de segurança.

21:46.013 --> 21:49.224
Olá? Não ouviste o que eu disse?
Não quero saber o que dizem. Eu sou

21:49.308 --> 21:50.183
o máximo.

21:50.684 --> 21:52.602
Iá. Era o que estávamos a dizer.

21:53.270 --> 21:54.104
Espera, o quê?

21:54.855 --> 21:57.691
"Iá, somos apanhados sobretudo
por causa da Teias. Ela consegue

21:57.774 --> 22:00.360
pôr-nos em mais lugares desde que está
convosco."

22:00.444 --> 22:03.739
"Ela tem talento. De certeza que terá
tecnologia não-sei-o-quê para o que

22:03.822 --> 22:07.451
for preciso. E assim também conseguimos
fazer as nossas fugas."

22:07.534 --> 22:09.870
Hah. Bem. Estou com vergonha.

22:09.953 --> 22:13.373
E para que saibas, os meus comentários
são a maneira que tenho de demonstrar

22:13.457 --> 22:16.668
carinho sem que na verdade tenha
de demonstrar carinho.

22:16.752 --> 22:19.421
E eu e o Víbora achamos que aquela coisa
do bro-batana é… super desagradável.

22:19.504 --> 22:21.298
Por isso ficas melhor de fora.

22:22.007 --> 22:25.052
Para dizer a verdade, eu também
não entendo. O Tubarão inventa cenas

22:25.135 --> 22:26.178
e eu alinho nelas.

22:26.261 --> 22:29.973
O quê? Eu julgava que tu inventavas cenas
e eu alinhava nelas.

22:30.057 --> 22:31.725
-Choca-tana!
-Choca-tana!

22:31.808 --> 22:34.144
Desculpa, Teias. Vais ter de nos aturar.

22:34.227 --> 22:36.480
Boa! Ahm, vou ter de me habituar.

22:39.733 --> 22:40.567
Chiu.
hm, vou ter de me habituar.
