WEBVTT

00:00:29.029 --> 00:00:32.782 align:center
最近は捕(つか)まることが
多かったが

00:00:32.866 --> 00:00:34.993 align:center
今回は簡単だった

00:00:35.076 --> 00:00:35.869 align:center
動くな

00:00:36.911 --> 00:00:37.912 align:center
手を上げろ

00:00:38.621 --> 00:00:39.748 align:center
任(まか)せろ

00:00:42.292 --> 00:00:43.501 align:center
ダメだ

00:00:45.628 --> 00:00:48.840 align:center
ウェブス ピラニア
超緊急(ちょうきんきゅう)事態だ

00:00:48.923 --> 00:00:50.592 align:center
また捕(つか)まった

00:00:53.261 --> 00:00:54.220 align:center
確認した

00:00:54.304 --> 00:00:55.680 align:center
にげる方法を

00:00:55.764 --> 00:00:58.850 align:center
この天才ハッカーに任(まか)せて

00:00:58.933 --> 00:00:59.934 align:center
いくよ

00:01:01.019 --> 00:01:04.064 align:center
車のハッキングなら任(まか)せて

00:01:04.147 --> 00:01:08.026 align:center
車内に侵入(しんにゅう)して
隠(かく)れ家まで操縦する

00:01:08.109 --> 00:01:10.945 align:center
パトカーは避(さ)けた方がいい

00:01:11.029 --> 00:01:14.032 align:center
私(わたし)を信じて
何でもハッキングできる

00:01:14.115 --> 00:01:16.785 align:center
パトカーだって楽勝よ

00:01:19.913 --> 00:01:21.289 align:center
俺(おれ)も乗りたい

00:01:22.165 --> 00:01:25.585 align:center
ヒレ･ブラザーを
見捨てられない

00:01:29.714 --> 00:01:33.426 align:center
バッドガイズか
なぜもどってきた？

00:01:35.053 --> 00:01:36.012 align:center
ゲーリー

00:01:36.096 --> 00:01:38.723 align:center
罪を犯したからに決まってる

00:01:39.682 --> 00:01:41.434 align:center
警官と仲よくなるな

00:01:46.981 --> 00:01:47.482 align:center
おっと

00:01:47.565 --> 00:01:49.526 align:center
“おっと”とは？

00:01:49.609 --> 00:01:52.487 align:center
問題発生ってこと

00:01:52.570 --> 00:01:54.322 align:center
どんな問題が？

00:01:54.405 --> 00:01:56.699 align:center
ハッキングしようにも

00:01:56.783 --> 00:01:59.410 align:center
車が古すぎてできない

00:01:59.494 --> 00:02:02.122 align:center
ハッキングできない
ハッカーかよ

00:02:35.280 --> 00:02:36.865 align:center
バッドガイズ: ザ･シリーズ

00:02:40.160 --> 00:02:42.120 align:center
車が古すぎるとは
思わぬ落とし穴だった

00:02:42.120 --> 00:02:44.873 align:center
車が古すぎるとは
思わぬ落とし穴だった
脱出の名人

00:02:44.956 --> 00:02:49.460 align:center
刑務所(けいむしょ)と比べたら
隠(かく)れ家はホテル並みね

00:02:51.713 --> 00:02:53.423 align:center
刑務所(けいむしょ)では眠(ねむ)れない

00:02:53.506 --> 00:02:56.759 align:center
ベッドは小さいし
陶器(とうき)でぬれてる

00:02:56.843 --> 00:02:59.262 align:center
トイレで寝(ね)たの？

00:02:59.345 --> 00:03:04.225 align:center
これからは二度と
にげるのに失敗しないぞ

00:03:04.309 --> 00:03:06.728 align:center
ゲーリーの誕生日に

00:03:06.811 --> 00:03:09.022 align:center
ヒレ･ブラザーズで
贈(おく)り物を

00:03:09.105 --> 00:03:11.107 align:center
郵送すればいい

00:03:11.191 --> 00:03:12.317 align:center
ブラザー？

00:03:12.400 --> 00:03:16.070 align:center
ヒレを持ってるのは
僕(ぼく)とピラニアだけ

00:03:16.154 --> 00:03:18.781 align:center
だから
僕(ぼく)らは親友になった

00:03:18.865 --> 00:03:21.576 align:center
２人で何かすべきだな

00:03:21.659 --> 00:03:23.828 align:center
秘密のあいさつは？

00:03:23.912 --> 00:03:24.787 align:center
いいね

00:03:24.871 --> 00:03:25.872 align:center
だろ？

00:03:27.290 --> 00:03:31.377 align:center
それよりチームの
作戦会議を始めよう

00:03:31.461 --> 00:03:34.672 align:center
侵入(しんにゅう)は得意だが
問題は脱出(だっしゅつ)だ

00:03:34.756 --> 00:03:38.468 align:center
エリート犯罪者は
刑務所(けいむしょ)には行かない

00:03:38.551 --> 00:03:40.386 align:center
明日の朝一番までに

00:03:40.470 --> 00:03:43.598 align:center
脱出(だっしゅつ)方法の
改善について考えろ

00:03:44.933 --> 00:03:47.143 align:center
ヒレ･ブラザーズは
流れに逆らう

00:03:50.021 --> 00:03:53.024 align:center
ヒレ･ブラザーズの合言葉だ

00:03:53.107 --> 00:03:54.067 align:center
分からないか

00:03:54.150 --> 00:03:56.653 align:center
内輪ネタ？　分かるよ

00:03:56.736 --> 00:03:58.321 align:center
ウルフと私(わたし)にもある

00:03:58.404 --> 00:04:00.823 align:center
私(わたし)たちファー･ブラザーズ

00:04:00.907 --> 00:04:02.825 align:center
お互(たが)い毛(ファー)がある

00:04:02.909 --> 00:04:07.330 align:center
そうでしょ？
ファーは流れに逆らう！

00:04:08.373 --> 00:04:09.290 align:center
たのむ

00:04:09.374 --> 00:04:10.041 align:center
ダメだ

00:04:10.124 --> 00:04:12.085 align:center
スネークと会話中ね

00:04:12.168 --> 00:04:15.505 align:center
だったらシャークと
ピラニアと話す

00:04:15.588 --> 00:04:19.050 align:center
左ヒレに たたいて
タッチしてたたく

00:04:19.133 --> 00:04:19.926 align:center
どっち？

00:04:20.009 --> 00:04:20.969 align:center
両方？

00:04:21.469 --> 00:04:22.470 align:center
いいね

00:04:22.971 --> 00:04:25.556 align:center
どっちも楽しい会話ね

00:04:25.640 --> 00:04:27.809 align:center
そりゃいい考えだ

00:04:27.892 --> 00:04:28.685 align:center
名案だ

00:04:28.768 --> 00:04:31.271 align:center
ああ 疲(つか)れちゃった

00:04:31.354 --> 00:04:33.273 align:center
部屋にもどるからね

00:04:33.356 --> 00:04:35.942 align:center
ヒレ･ブラザーズは
流れに逆らう

00:04:37.610 --> 00:04:39.153 align:center
ハッキングに失敗して

00:04:39.237 --> 00:04:41.781 align:center
“ファーは流れに逆らう”？

00:04:41.864 --> 00:04:44.158 align:center
何してるんだろう

00:04:44.909 --> 00:04:46.077 align:center
落ち着こう

00:04:46.160 --> 00:04:49.038 align:center
みんな私(わたし)の誕生日を覚えてた

00:04:49.122 --> 00:04:51.082 align:center
いや ゲーリーのだった

00:04:51.165 --> 00:04:52.041 align:center
まあいい

00:04:52.125 --> 00:04:54.335 align:center
とにかく大丈夫(だいじょうぶ)よ

00:04:54.419 --> 00:04:57.588 align:center
監視(かんし)カメラを
確認すれば分かる

00:04:58.172 --> 00:05:00.300 align:center
前回は最悪だった

00:05:00.383 --> 00:05:03.386 align:center
ウェブスがヘマしたせいだ

00:05:03.469 --> 00:05:05.805 align:center
よく捕(つか)まるのは彼女(かのじょ)のせい

00:05:08.057 --> 00:05:09.726 align:center
さすがウェブス

00:05:09.809 --> 00:05:12.729 align:center
昔も今も
ずっとひとりぼっち

00:05:12.812 --> 00:05:16.024 align:center
やっと見つけた
犯罪仲間でさえも

00:05:16.107 --> 00:05:17.984 align:center
台なしにした

00:05:19.235 --> 00:05:24.324 align:center
新人なんかいらないと言って
追い出されたら？

00:05:25.074 --> 00:05:27.035 align:center
しっかりしなさい

00:05:27.118 --> 00:05:28.369 align:center
私(わたし)はウェブス

00:05:28.453 --> 00:05:30.038 align:center
自分で解決できる

00:05:31.956 --> 00:05:35.084 align:center
完ぺきなアイデアを
提案しよう

00:05:35.168 --> 00:05:39.088 align:center
にげる天才をさがさなくちゃ

00:05:39.172 --> 00:05:43.217 align:center
例えば世紀の
脱出(だっしゅつ)の名人のようなね

00:05:45.345 --> 00:05:47.013 align:center
会議を始める

00:05:48.514 --> 00:05:49.432 align:center
ウェブスは？

00:05:49.515 --> 00:05:52.435 align:center
トイレかも　そうじしたてだ

00:05:52.518 --> 00:05:54.395 align:center
まっ白なカンバス

00:06:03.529 --> 00:06:05.406 align:center
もう少しよ

00:06:06.157 --> 00:06:09.202 align:center
手を貸そうか？　ウェブス

00:06:09.285 --> 00:06:10.828 align:center
何してるの？

00:06:10.912 --> 00:06:13.873 align:center
脱出(だっしゅつ)を学ぶには助けがいる

00:06:14.457 --> 00:06:15.792 align:center
だったら⸺

00:06:15.875 --> 00:06:20.463 align:center
歴史上で最高の
脱出(だっしゅつ)の名人はだれ？

00:06:20.546 --> 00:06:23.341 align:center
“最高”じゃなくて“最恐(さいきょう)”ね

00:06:24.801 --> 00:06:26.386 align:center
待て　まさか…

00:06:27.303 --> 00:06:30.556 align:center
何年も前に姿を消した大物よ

00:06:30.640 --> 00:06:35.061 align:center
さがすのは大変だったけど
私(わたし)に不可能はない

00:06:35.144 --> 00:06:40.983 align:center
最も悪名高いマジシャンで
脱出(だっしゅつ)の名人である…

00:06:41.067 --> 00:06:45.696 align:center
稀代(きだい)の天才
ミスター･ウィグルスワース

00:06:48.741 --> 00:06:49.742 align:center
ごきげんよう

00:06:51.452 --> 00:06:52.662 align:center
どうも

00:06:52.745 --> 00:06:56.082 align:center
銀行ごと姿を消した
伝説の強盗(ごうとう)！

00:06:56.165 --> 00:06:58.126 align:center
大ファンなんだ

00:06:58.209 --> 00:07:02.713 align:center
アウルカトラズ島から
脱獄(だつごく)した唯一(ゆいいつ)の囚人(しゅうじん)だ

00:07:02.797 --> 00:07:04.882 align:center
脱獄(だつごく)不可能な刑務所(けいむしょ)だぞ

00:07:04.966 --> 00:07:07.635 align:center
水中脱出(だっしゅつ)で死んだのかと

00:07:07.718 --> 00:07:11.973 align:center
そして さらなる偉業(いぎょう)を
達成したのだ

00:07:12.056 --> 00:07:13.933 align:center
死からの脱出(だっしゅつ)だ

00:07:14.016 --> 00:07:15.143 align:center
成功したよ

00:07:15.226 --> 00:07:17.687 align:center
ヒレクレディブル！

00:07:17.770 --> 00:07:21.023 align:center
「月刊アウルカトラズ島」に
サインを？

00:07:21.107 --> 00:07:24.152 align:center
私(わたし)たちに脱出(だっしゅつ)術を
教えてくれるって

00:07:24.235 --> 00:07:25.445 align:center
名案だ

00:07:25.945 --> 00:07:27.947 align:center
すごいじゃないか

00:07:28.698 --> 00:07:32.660 align:center
チームを救うアイデアを
たくさん持ってる

00:07:32.743 --> 00:07:35.455 align:center
君たちも脱出(だっしゅつ)の名人になれる

00:07:35.538 --> 00:07:37.874 align:center
たった９ドル99セントでね

00:07:37.957 --> 00:07:41.669 align:center
事故は自己責任(せきにん)で
補償(ほしょう)金は5000ドル

00:07:41.752 --> 00:07:43.754 align:center
雑誌にサインもしよう

00:07:44.464 --> 00:07:45.506 align:center
20ドルでね

00:07:50.428 --> 00:07:51.471 align:center
やろう

00:07:51.554 --> 00:07:55.266 align:center
伝説の犯罪者から
すべて学ぼう

00:07:55.349 --> 00:07:57.727 align:center
だが かなりの高額だ

00:07:57.810 --> 00:07:58.478 align:center
そう？

00:07:58.561 --> 00:08:00.021 align:center
この状態から…

00:08:01.022 --> 00:08:02.356 align:center
何だ これ！

00:08:02.440 --> 00:08:03.691 align:center
こうなれるぞ

00:08:04.317 --> 00:08:05.818 align:center
すごい！

00:08:05.902 --> 00:08:07.695 align:center
ぜひレッスンを

00:08:07.778 --> 00:08:09.071 align:center
すばらしい

00:08:09.155 --> 00:08:12.492 align:center
では私(わたし)が
滞在(たいざい)することになるのは

00:08:12.575 --> 00:08:14.494 align:center
どの部屋かな？

00:08:15.995 --> 00:08:19.123 align:center
これは休みなしの
集中トレーニングだ

00:08:19.207 --> 00:08:21.792 align:center
それには滞在(たいざい)するしかない

00:08:22.877 --> 00:08:25.671 align:center
君は きれい好きのようだな

00:08:25.755 --> 00:08:27.673 align:center
君の部屋にする

00:08:27.757 --> 00:08:29.634 align:center
光栄です

00:08:34.472 --> 00:08:37.433 align:center
初回レッスンにようこそ

00:08:37.517 --> 00:08:39.352 align:center
楽しみだね

00:08:39.435 --> 00:08:42.271 align:center
まず脱出(だっしゅつ)には 鍵(かぎ)が必要だ

00:08:42.355 --> 00:08:45.900 align:center
錠(じょう)を開けなくちゃ
いけないからね

00:08:46.651 --> 00:08:50.071 align:center
だったら大量の鍵(かぎ)を
持っておけば

00:08:50.154 --> 00:08:52.198 align:center
何でも開けられる

00:08:52.865 --> 00:08:54.408 align:center
ウィグルワザーム！

00:08:54.492 --> 00:08:55.910 align:center
それをどこに？

00:08:55.993 --> 00:08:56.702 align:center
すごい

00:08:56.786 --> 00:08:58.663 align:center
持ち歩くの？

00:08:58.746 --> 00:08:59.789 align:center
ある意味では

00:08:59.872 --> 00:09:03.918 align:center
だが 隠(かく)し持つには
大きすぎる

00:09:04.001 --> 00:09:07.588 align:center
そこで 飲み込(こ)んでもらう

00:09:07.672 --> 00:09:09.924 align:center
腹に入れて持ち運ぶ

00:09:10.675 --> 00:09:12.343 align:center
そりゃおもしろい

00:09:12.426 --> 00:09:15.555 align:center
飲み込(こ)む？　それは…

00:09:15.638 --> 00:09:17.265 align:center
俺(おれ)はできたぞ

00:09:18.266 --> 00:09:21.644 align:center
見てたら
おなかが空いてきたな

00:09:25.147 --> 00:09:27.024 align:center
ミスター･ウィグルスワース

00:09:27.108 --> 00:09:28.734 align:center
詐欺(さぎ)じゃないよね？

00:09:28.818 --> 00:09:34.031 align:center
手錠(てじょう)の手品はすごかったけど
鍵(かぎ)を飲み込(こ)めって？

00:09:34.115 --> 00:09:37.201 align:center
ちゃんと教えてもらえるの？

00:09:39.120 --> 00:09:41.205 align:center
なあ ウェブス

00:09:43.499 --> 00:09:46.127 align:center
何か悩(なや)みがあるようだ

00:09:46.877 --> 00:09:50.131 align:center
分かるの？　そりゃそうか

00:09:50.214 --> 00:09:55.094 align:center
私(わたし)は新人なのに
前回の強盗(ごうとう)で失敗したの

00:09:55.177 --> 00:09:58.264 align:center
他のみんなは
経験豊富で仲もいい

00:09:58.347 --> 00:10:00.766 align:center
やっぱりそうか

00:10:00.850 --> 00:10:04.103 align:center
あなたは私(わたし)が
チームに貢献(こうけん)してる証

00:10:04.186 --> 00:10:06.981 align:center
もしレッスンが失敗したら

00:10:07.064 --> 00:10:08.983 align:center
２人とも追放される

00:10:09.066 --> 00:10:12.486 align:center
屋根とトイレ付きの
隠(かく)れ家から？

00:10:12.570 --> 00:10:14.238 align:center
それは困る

00:10:14.322 --> 00:10:18.701 align:center
私(わたし)は… いや
君には ここにいてほしい

00:10:18.784 --> 00:10:20.953 align:center
だから手を貸すよ

00:10:21.037 --> 00:10:21.954 align:center
本当に？

00:10:22.538 --> 00:10:25.833 align:center
私(わたし)のレッスンを
サポートすれば

00:10:25.916 --> 00:10:28.961 align:center
バッドガイズを
天才集団にしてやる

00:10:29.045 --> 00:10:31.172 align:center
そしたら君の株も上がるよ

00:10:31.255 --> 00:10:32.757 align:center
取引成立よ

00:10:33.257 --> 00:10:38.512 align:center
脱出(だっしゅつ)のプロになるには
体の弱点を克服(こくふく)すべきだ

00:10:38.596 --> 00:10:41.474 align:center
いいね　弱点は最悪！

00:10:41.557 --> 00:10:44.101 align:center
さあ シャーク　行こう

00:10:46.771 --> 00:10:48.189 align:center
行け ブラザー

00:10:50.399 --> 00:10:51.817 align:center
なんてこった

00:10:52.818 --> 00:10:54.195 align:center
もう１時間だ

00:10:54.278 --> 00:10:57.531 align:center
彼(かれ)はバスルームで
レッスンプランを考える

00:11:01.077 --> 00:11:05.956 align:center
静かに作戦を行えば
見つかる可能性は低い

00:11:06.040 --> 00:11:07.583 align:center
沈黙(ちんもく)テストだ

00:11:07.667 --> 00:11:08.793 align:center
私(わたし)は寝(ね)る

00:11:09.835 --> 00:11:13.464 align:center
何かの音で
私(わたし)が起きたら落第だぞ

00:11:23.766 --> 00:11:25.309 align:center
またやるの？

00:11:25.393 --> 00:11:28.229 align:center
成功へのカギは忍耐(にんたい)と信念だ

00:11:28.312 --> 00:11:31.899 align:center
失敗は成功への第一歩だぞ

00:11:31.982 --> 00:11:33.693 align:center
続けるんだ

00:11:33.776 --> 00:11:36.987 align:center
あきらめないで
やり続けなきゃ

00:11:37.071 --> 00:11:40.908 align:center
一度ハッキングを
失敗しても関係ない

00:11:43.202 --> 00:11:45.246 align:center
そうだ　やめちゃダメ

00:11:45.329 --> 00:11:48.791 align:center
脱出(だっしゅつ)は90パーセントの欲求と
10パーセントの努力だ

00:11:48.874 --> 00:11:53.713 align:center
君が縄(なわ)をほどくまで
部屋で爪(つめ)を切ってるよ

00:11:53.796 --> 00:11:56.507 align:center
部屋で寝(ね)るのは許したが

00:11:56.590 --> 00:11:58.592 align:center
汚(よご)すのは許せない

00:11:58.676 --> 00:12:02.304 align:center
これもウィグルスワース･
メソッドの１つよ

00:12:02.388 --> 00:12:04.640 align:center
そのとおりだ

00:12:04.724 --> 00:12:07.852 align:center
ピラニアの欲求を
刺激(しげき)するんだ

00:12:08.561 --> 00:12:10.730 align:center
ウェブス　するどいね

00:12:10.813 --> 00:12:12.648 align:center
彼女(かのじょ)をのがすな

00:12:21.991 --> 00:12:23.576 align:center
ずいぶんかたい

00:12:25.786 --> 00:12:27.163 align:center
バカげてる

00:12:27.246 --> 00:12:30.541 align:center
そろそろ追い出すべきだ

00:12:30.624 --> 00:12:32.585 align:center
コースを終えないと

00:12:32.668 --> 00:12:35.588 align:center
１つのミスで
追い出しちゃダメ

00:12:35.671 --> 00:12:36.380 align:center
でしょ？

00:12:37.131 --> 00:12:38.966 align:center
ほら 同意してる

00:12:40.384 --> 00:12:41.635 align:center
ウェブスは正しい

00:12:42.803 --> 00:12:44.513 align:center
いや 何かが変だ

00:12:44.597 --> 00:12:45.556 align:center
これは？

00:12:47.850 --> 00:12:51.312 align:center
あいつ
俺(おれ)の帽子(ぼうし)を使ったのか？

00:12:51.395 --> 00:12:55.024 align:center
伝説の人も 今では厄介(やっかい)者だ

00:12:55.107 --> 00:12:59.361 align:center
ここ数週間で
人間を食べたくなってきた

00:12:59.445 --> 00:13:03.616 align:center
彼(かれ)が来てから
３週間もたつのか？

00:13:04.450 --> 00:13:06.410 align:center
ピザの上に？

00:13:06.494 --> 00:13:07.828 align:center
話をしたい

00:13:08.788 --> 00:13:10.414 align:center
いいとも

00:13:10.498 --> 00:13:13.542 align:center
先のばしの
レッスンのあとにね

00:13:14.752 --> 00:13:17.379 align:center
脱出(だっしゅつ)の名人に必要な能力だ

00:13:17.463 --> 00:13:22.218 align:center
もちろん にげるための
時間をかせぐためにね

00:13:22.301 --> 00:13:24.804 align:center
それは つまり…

00:13:24.887 --> 00:13:27.848 align:center
俺(おれ)との話を先のばしに？

00:13:27.932 --> 00:13:31.977 align:center
時に実践(じっせん)は
いい勉強になるのだよ

00:13:32.645 --> 00:13:36.190 align:center
あんたは何も教えちゃいない

00:13:36.273 --> 00:13:39.735 align:center
うちで食事して
寝泊(ねと)まりしてるだけだ

00:13:40.820 --> 00:13:41.862 align:center
白状するよ

00:13:41.946 --> 00:13:44.490 align:center
ここに居候してるだけだ

00:13:44.573 --> 00:13:47.326 align:center
私(わたし)の犯罪歴は失敗ばかり

00:13:47.409 --> 00:13:48.118 align:center
何？

00:13:48.202 --> 00:13:49.411 align:center
脱獄(だつごく)は？

00:13:49.495 --> 00:13:54.124 align:center
模範囚(もはんしゅう)だったから
釈放(しゃくほう)されただけだ

00:13:54.208 --> 00:13:56.210 align:center
仲間を裏切ってね

00:13:56.293 --> 00:13:58.629 align:center
これも脱獄(だつごく)の一種だ

00:13:58.712 --> 00:14:01.882 align:center
とにかく脱獄(だつごく)で
有名にはなったが

00:14:01.966 --> 00:14:04.218 align:center
名声はすぐに衰(おとろ)えた

00:14:04.301 --> 00:14:08.430 align:center
仕事がなくて
ウェブスの話に食いついた

00:14:08.973 --> 00:14:10.599 align:center
食べてはいないよ

00:14:10.683 --> 00:14:13.352 align:center
ヒーローの正体にガッカリだ

00:14:13.435 --> 00:14:16.438 align:center
カネを返して出て行け

00:14:16.522 --> 00:14:19.733 align:center
カネなら もう使っちゃった

00:14:19.817 --> 00:14:22.111 align:center
5000ドルを何に使った？

00:14:22.194 --> 00:14:24.697 align:center
ジャグジーは買ってない

00:14:24.780 --> 00:14:27.408 align:center
この部屋に水道は？

00:14:27.491 --> 00:14:28.367 align:center
許さん

00:14:34.248 --> 00:14:35.249 align:center
いたぞ

00:14:37.626 --> 00:14:41.005 align:center
トリックはいいから出てこい

00:14:43.424 --> 00:14:46.176 align:center
すまない　少しの間だけだ

00:14:46.260 --> 00:14:49.471 align:center
何か作戦を考えたら
出してやる

00:14:49.555 --> 00:14:51.098 align:center
でも先に風呂(ふろ)へ

00:14:52.725 --> 00:14:53.726 align:center
よしと

00:14:55.936 --> 00:14:57.855 align:center
やあ 仲間たち

00:14:57.938 --> 00:14:59.815 align:center
何だと？

00:14:59.899 --> 00:15:01.025 align:center
“仲間”？

00:15:01.108 --> 00:15:04.194 align:center
ウルフが私(わたし)の貢献(こうけん)に感謝して

00:15:04.278 --> 00:15:06.864 align:center
メンバーに加えてくれた

00:15:06.947 --> 00:15:07.656 align:center
ウソ！

00:15:07.740 --> 00:15:08.616 align:center
いいの？

00:15:08.699 --> 00:15:11.660 align:center
ウィグルスワース
約束とちがうよ

00:15:13.245 --> 00:15:18.334 align:center
約束なんてしてないよ
何の話だっけ？

00:15:18.417 --> 00:15:22.212 align:center
ウルフめ　勝手は許さないぞ

00:15:22.296 --> 00:15:26.008 align:center
あいつはどこだ？
説教してやる

00:15:26.091 --> 00:15:27.801 align:center
案内するよ

00:15:28.677 --> 00:15:29.678 align:center
これは？

00:15:29.762 --> 00:15:32.932 align:center
変なワードローブじゃなくて
ウルフだよ

00:15:33.015 --> 00:15:34.975 align:center
そうとも　彼(かれ)は…

00:15:35.059 --> 00:15:35.809 align:center
ここだ

00:15:35.893 --> 00:15:37.853 align:center
よせ　はなすんだ

00:15:42.232 --> 00:15:43.192 align:center
ねえ

00:15:43.275 --> 00:15:44.985 align:center
ウルフとスネークは？

00:15:45.069 --> 00:15:47.237 align:center
ハッキングの話を

00:15:47.821 --> 00:15:50.282 align:center
君には言いにくいんだが

00:15:50.366 --> 00:15:52.159 align:center
君抜(ぬ)きで仕事へ

00:15:52.242 --> 00:15:53.827 align:center
本当に？

00:15:53.911 --> 00:15:54.954 align:center
そうさ

00:15:55.037 --> 00:15:59.708 align:center
君の不安は的中したが
私(わたし)たちには作戦がある

00:15:59.792 --> 00:16:00.626 align:center
そうね

00:16:01.669 --> 00:16:03.504 align:center
報告をありがとう

00:16:08.968 --> 00:16:10.427 align:center
おい　ウィグルスワース

00:16:10.511 --> 00:16:13.931 align:center
足りないものについて
質問があるんだ

00:16:14.014 --> 00:16:15.683 align:center
足りないもの？

00:16:16.266 --> 00:16:18.811 align:center
あんたなら見つけられると

00:16:18.894 --> 00:16:20.938 align:center
それはできない

00:16:21.021 --> 00:16:22.106 align:center
できるとも

00:16:22.189 --> 00:16:26.568 align:center
演劇で使用する
小道具が足りないんだ

00:16:26.652 --> 00:16:27.528 align:center
どこで…

00:16:28.278 --> 00:16:30.114 align:center
すごい　煙玉(けむりだま)だ

00:16:30.197 --> 00:16:31.615 align:center
実演とは…

00:16:31.699 --> 00:16:33.033 align:center
ピラニア？

00:16:38.706 --> 00:16:40.666 align:center
スネークの帽子(ぼうし)？

00:16:41.166 --> 00:16:43.419 align:center
いつもかぶってるのに

00:16:46.338 --> 00:16:48.757 align:center
私(わたし)の犯罪歴は失敗ばかり

00:16:50.509 --> 00:16:53.554 align:center
ＶＩＰだから
姿を消したんじゃない

00:16:53.637 --> 00:16:55.889 align:center
実力がなかったのね

00:16:57.433 --> 00:16:59.184 align:center
おい　開けろ！

00:16:59.268 --> 00:17:01.979 align:center
よせ　はなすんだ

00:17:04.148 --> 00:17:05.232 align:center
シャーク？　ピラニア？

00:17:05.816 --> 00:17:07.234 align:center
手を貸して

00:17:07.317 --> 00:17:08.736 align:center
どこなの？

00:17:08.819 --> 00:17:10.487 align:center
実に残念だが

00:17:10.571 --> 00:17:13.073 align:center
彼(かれ)らも強盗(ごうとう)に参加してる

00:17:13.657 --> 00:17:14.616 align:center
本当に？

00:17:14.700 --> 00:17:18.495 align:center
バッドガイズなんか
忘れたらいい

00:17:18.579 --> 00:17:20.456 align:center
私(わたし)と組もうじゃないか

00:17:20.539 --> 00:17:24.251 align:center
同じ手でだまされると思う？

00:17:24.960 --> 00:17:25.627 align:center
ちがう？

00:17:25.711 --> 00:17:26.336 align:center
当然よ

00:17:26.420 --> 00:17:31.842 align:center
確かにハッキングに失敗して
思い悩(なや)んでたけど

00:17:31.925 --> 00:17:35.012 align:center
最大のミスは
あんたにだまされたこと

00:17:35.095 --> 00:17:37.139 align:center
でも もう関係ない

00:17:37.222 --> 00:17:39.183 align:center
友だちを助けなきゃ

00:17:39.266 --> 00:17:40.851 align:center
君をだました？

00:17:40.934 --> 00:17:42.728 align:center
そんなことしない

00:17:42.811 --> 00:17:43.979 align:center
だまりなさい

00:17:44.063 --> 00:17:49.068 align:center
監視(かんし)カメラに
監禁(かんきん)シーンが映ってた

00:17:49.151 --> 00:17:53.113 align:center
助けに行ったけどいなかった
何をしたの？

00:17:54.948 --> 00:17:56.867 align:center
もう たえられない

00:17:56.950 --> 00:18:01.038 align:center
私(わたし)は そこまでの
悪人じゃない

00:18:01.121 --> 00:18:03.332 align:center
わざとじゃないんだ

00:18:03.415 --> 00:18:07.127 align:center
空腹と混乱で
何が何だか分からない

00:18:07.836 --> 00:18:12.049 align:center
君の仲間は ウソの罪で
警察に連行されてる

00:18:12.132 --> 00:18:12.716 align:center
何？

00:18:12.800 --> 00:18:14.426 align:center
健康のためだ

00:18:14.510 --> 00:18:19.223 align:center
ワードローブを見るたびに
心がざわつくんだ

00:18:19.306 --> 00:18:23.185 align:center
私(わたし)は悪いことをやったのか？

00:18:23.268 --> 00:18:25.145 align:center
罪悪感の話？

00:18:25.229 --> 00:18:26.855 align:center
私(わたし)はなんてことを

00:18:26.939 --> 00:18:30.234 align:center
私(わたし)を手伝ったら出て行って

00:18:30.317 --> 00:18:33.195 align:center
君の気持ちが分かってきた

00:18:33.278 --> 00:18:35.864 align:center
私(わたし)は歓迎(かんげい)されてないかも

00:18:35.948 --> 00:18:37.533 align:center
当たり前でしょ

00:18:37.616 --> 00:18:39.451 align:center
一緒(いっしょ)にしないで

00:18:39.535 --> 00:18:42.121 align:center
あんたは詐欺師(さぎし)でしょ

00:18:42.204 --> 00:18:44.164 align:center
私(わたし)は優秀(ゆうしゅう)なの

00:18:44.248 --> 00:18:48.627 align:center
分かったらだまって
私(わたし)の代わりに運転して

00:18:52.256 --> 00:18:56.385 align:center
ハッキングプログラムを
アップロードしたいのに

00:18:56.468 --> 00:19:00.264 align:center
あんたのひどい運転で
うまくいかない

00:19:00.347 --> 00:19:02.724 align:center
この丸いのが難しくて

00:19:02.808 --> 00:19:04.560 align:center
ハンドルのこと？

00:19:05.394 --> 00:19:07.271 align:center
運転は初めて？

00:19:07.354 --> 00:19:09.314 align:center
パトカーが見えた

00:19:09.398 --> 00:19:10.691 align:center
すごい速さだ

00:19:10.774 --> 00:19:13.360 align:center
ゴーペダルで追いつこう

00:19:13.443 --> 00:19:14.570 align:center
任(まか)せて

00:19:16.363 --> 00:19:18.991 align:center
止まれ！

00:19:26.123 --> 00:19:28.041 align:center
その手をどけろ

00:19:28.125 --> 00:19:29.668 align:center
トイレは？

00:19:30.711 --> 00:19:34.798 align:center
ウェブスが助けに来る
運転手をどうにかしろと

00:19:34.882 --> 00:19:36.925 align:center
どうやって？

00:19:37.009 --> 00:19:39.303 align:center
縄(なわ)よりきつい

00:19:39.386 --> 00:19:42.306 align:center
ウィグルスワースの足の爪(つめ)だ

00:19:42.389 --> 00:19:45.017 align:center
その話はやめてくれ

00:19:45.100 --> 00:19:45.934 align:center
ちがう

00:19:46.018 --> 00:19:50.647 align:center
いやなことがあれば
本気でにげようと思える

00:19:50.731 --> 00:19:52.566 align:center
ウィグルスワースの言葉だ

00:19:52.649 --> 00:19:55.944 align:center
ピラニア　本当はいやだが…

00:19:56.028 --> 00:19:59.448 align:center
オナラをしろって？
しかたない

00:20:01.491 --> 00:20:02.701 align:center
最悪！

00:20:02.784 --> 00:20:04.203 align:center
息ができない

00:20:09.875 --> 00:20:11.627 align:center
息ができる

00:20:11.710 --> 00:20:13.253 align:center
何のさわぎだ

00:20:13.754 --> 00:20:15.422 align:center
ごめん　ゲーリー

00:20:15.505 --> 00:20:18.508 align:center
誕生日プレゼントを
あげるからね

00:20:19.009 --> 00:20:20.302 align:center
ありがとう

00:20:22.930 --> 00:20:23.972 align:center
おーい

00:20:24.056 --> 00:20:25.682 align:center
じゃあね

00:20:26.308 --> 00:20:26.975 align:center
待てよ

00:20:27.059 --> 00:20:28.852 align:center
運転は だれが？

00:20:28.936 --> 00:20:29.895 align:center
ウェブスだ

00:20:32.981 --> 00:20:34.274 align:center
私(わたし)ならできる

00:20:40.447 --> 00:20:41.615 align:center
できた

00:20:41.698 --> 00:20:44.993 align:center
だって私(わたし)は天才だもの

00:20:47.496 --> 00:20:49.373 align:center
家に帰ろう

00:20:51.583 --> 00:20:54.294 align:center
クモには運転は無理だって？

00:20:54.378 --> 00:20:55.629 align:center
うますぎ

00:20:56.129 --> 00:20:58.131 align:center
ピラニアのオナラは最悪

00:20:58.215 --> 00:21:01.843 align:center
だがワードローブから
脱出(だっしゅつ)できてよかった

00:21:01.927 --> 00:21:04.012 align:center
あの中は せまいよな

00:21:04.096 --> 00:21:07.516 align:center
これは学んだことを
実践(じっせん)で試す⸺

00:21:07.599 --> 00:21:10.894 align:center
最終試験だったんだぞ

00:21:11.395 --> 00:21:12.521 align:center
消えな

00:21:17.234 --> 00:21:18.235 align:center
やっとね

00:21:18.318 --> 00:21:22.030 align:center
でも私(わたし)を追い出すのは
大まちがいよ

00:21:22.114 --> 00:21:23.615 align:center
私(わたし)が必要でしょ

00:21:23.699 --> 00:21:26.660 align:center
当然だろ　なぜ追い出すと？

00:21:27.619 --> 00:21:32.124 align:center
スネークの嫌味(いやみ)や
内輪ネタを聞かされたもの

00:21:32.207 --> 00:21:36.378 align:center
それに よく捕(つか)まるのは
私(わたし)のせいなんでしょ

00:21:36.461 --> 00:21:37.462 align:center
そんなこと…

00:21:40.632 --> 00:21:44.303 align:center
ウェブス
話は最後まで聞けよ

00:21:44.386 --> 00:21:45.971 align:center
映像を見返せ

00:21:46.054 --> 00:21:50.350 align:center
あんたたちが何と言おうと
私(わたし)は優秀(ゆうしゅう)なの

00:21:50.434 --> 00:21:52.602 align:center
だから そう言ってた

00:21:53.353 --> 00:21:54.187 align:center
何？

00:21:54.688 --> 00:21:57.399 align:center
よく捕(つか)まるのは彼女(かのじょ)のせい

00:21:57.482 --> 00:22:00.485 align:center
彼女(かのじょ)のおかげで
仕事が増えたからな

00:22:00.569 --> 00:22:01.737 align:center
天才だよな

00:22:01.820 --> 00:22:04.781 align:center
技術面さえ改善できれば

00:22:04.865 --> 00:22:06.783 align:center
脱出(だっしゅつ)も安心だ

00:22:07.784 --> 00:22:09.870 align:center
これは はずかしい

00:22:09.953 --> 00:22:13.206 align:center
俺(おれ)の嫌味(いやみ)は 愛情の裏返しだ

00:22:13.290 --> 00:22:15.876 align:center
愛情は見せないのさ

00:22:15.959 --> 00:22:17.753 align:center
それにスネークと俺(おれ)は

00:22:17.836 --> 00:22:22.132 align:center
ヒレ･ブラザーズは
ウザいと思ってる

00:22:22.215 --> 00:22:25.927 align:center
俺(おれ)もシャークに
合わせてるだけさ

00:22:26.011 --> 00:22:29.848 align:center
僕(ぼく)が 君に
合わせてるんだろ？

00:22:30.349 --> 00:22:31.391 align:center
ヒレタッチ！

00:22:31.475 --> 00:22:33.435 align:center
お前は仲間だ

00:22:34.269 --> 00:22:36.897 align:center
やった！　しかたないね

