WEBVTT

00:00:29.029 --> 00:00:32.782 align:center
최근 도둑질 몇 번은
들키는 바람에 쉽지 않았지만

00:00:32.866 --> 00:00:34.993 align:center
오늘은 처음부터 끝까지
순조로운 날이야

00:00:35.076 --> 00:00:36.411 align:center
꼼짝 마!

00:00:36.995 --> 00:00:37.954 align:center
손 번쩍 들어!

00:00:38.621 --> 00:00:39.789 align:center
내가 받을게

00:00:42.333 --> 00:00:43.501 align:center
못 받았네

00:00:45.628 --> 00:00:48.840 align:center
툴라, 피라냐
새빨간 빨간불 상황이다

00:00:48.923 --> 00:00:50.592 align:center
들켰어, 또야

00:00:53.261 --> 00:00:55.680 align:center
- 그래 보이네
- 탈출할 방법을 찾고 있어

00:00:55.764 --> 00:00:58.850 align:center
그럴 필요 없어
우리 팀엔 천재 해커가 있잖아

00:00:58.933 --> 00:00:59.934 align:center
가 볼까?

00:01:01.019 --> 00:01:04.064 align:center
최신 자동차 해킹 기술을
개발했거든

00:01:04.147 --> 00:01:06.149 align:center
경찰을 따라가서 차에 탄 다음

00:01:06.232 --> 00:01:08.026 align:center
우리 은신처로 몰고 갈게

00:01:08.109 --> 00:01:10.945 align:center
경찰차? 그건 우리가
타지 말아야 할 차잖아

00:01:11.029 --> 00:01:14.032 align:center
날 믿어, 어떤 기술이든
해킹할 수 있으니까

00:01:14.115 --> 00:01:16.785 align:center
이 고물 경찰차도 예외는 아니야

00:01:19.913 --> 00:01:21.289 align:center
나도 같이 가야 해요

00:01:22.165 --> 00:01:25.585 align:center
비늘 친구가 혼자
체포되게 할 순 없죠, 절대

00:01:29.714 --> 00:01:33.426 align:center
누군가 했더니 배드 가이즈네
여긴 어쩐 일이야?

00:01:35.053 --> 00:01:38.723 align:center
게리는 농담도 잘해
범죄 때문에 온 거 알면서

00:01:39.682 --> 00:01:41.434 align:center
경찰이랑 친하게 지내지 마

00:01:47.065 --> 00:01:49.526 align:center
- 이런
- '이런'이라니 왜?

00:01:49.609 --> 00:01:52.487 align:center
뭔가 잘못됐을 때 내는 소리야

00:01:52.570 --> 00:01:54.322 align:center
그건 알아, 뭐가 잘못됐는데?

00:01:54.405 --> 00:01:56.699 align:center
내가 어떤 기술이든
해킹할 수 있다고 했지?

00:01:56.783 --> 00:01:59.410 align:center
그런데 이 차는
너무 낡아서 기술이랄게 없어

00:01:59.494 --> 00:02:02.122 align:center
대단하네, 해킹 못 하는 해커라니

00:02:35.280 --> 00:02:36.865 align:center
"배드 가이즈: 더 시리즈"

00:02:40.160 --> 00:02:42.036 align:center
정말 운이 좋았어

00:02:42.120 --> 00:02:43.121 align:center
"툴라와 마법사와 옷장"

00:02:43.204 --> 00:02:44.873 align:center
내 자동차 해킹 프로그램은
늘 성공하지

00:02:44.956 --> 00:02:49.460 align:center
감옥에 갇혔던 건 미안하지만
이제 여기가 5성급 호텔 같잖아

00:02:51.713 --> 00:02:53.423 align:center
감옥 침대에선 못 자겠어

00:02:53.506 --> 00:02:56.759 align:center
너무 작고 축축해
게다가 왜 도자기로 만들었지?

00:02:56.843 --> 00:02:59.262 align:center
너 화장실에서 잤던 거야?

00:02:59.345 --> 00:03:04.225 align:center
이젠 그럴 일 없어
또 탈출에 실패하진 않을 거니까

00:03:04.309 --> 00:03:06.728 align:center
하지만 곧 경찰 게리의 생일인걸

00:03:06.811 --> 00:03:09.022 align:center
비늘 친구들이
깜짝선물을 준비할 거야

00:03:09.105 --> 00:03:11.107 align:center
비늘 친구들아
택배로 보내면 되잖아

00:03:11.191 --> 00:03:12.317 align:center
비늘 친구라니?

00:03:12.400 --> 00:03:16.070 align:center
네가 합류하기 전 얘기야
우리 둘만 비늘 있는 물고기라서

00:03:16.154 --> 00:03:18.781 align:center
비늘 친구라고 부르기로 했지

00:03:18.865 --> 00:03:21.576 align:center
비늘 친구로서 활동한 건 없지만
이젠 시작해야겠어

00:03:21.659 --> 00:03:23.828 align:center
우리만의 비밀 악수법을 만들까?

00:03:23.912 --> 00:03:25.872 align:center
- 친구!
- 멋지지, 친구?

00:03:27.290 --> 00:03:31.377 align:center
열정은 훌륭하지만
그걸 아이디어 회의에 써 줘

00:03:31.461 --> 00:03:34.672 align:center
우린 침입은 잘하지만
탈출은 더 노력해야 해

00:03:34.756 --> 00:03:38.468 align:center
최고의 범죄자가 되려면
감옥은 좀 그만 가야지

00:03:38.551 --> 00:03:40.386 align:center
그러니 내일 가장 먼저 할 일은

00:03:40.470 --> 00:03:43.598 align:center
더 잘 탈출할 수 있는
아이디어를 갖고 모이는 거야

00:03:44.933 --> 00:03:47.727 align:center
- 최고의 비늘로 물살을 가르자!
- 최고의 비늘로 물살을 가르자!

00:03:50.021 --> 00:03:53.024 align:center
미안, 네가 오기 전
우리끼리 만든 거야

00:03:53.107 --> 00:03:56.653 align:center
- 넌 이해 못 할걸
- 너희만 아는 유행어? 나도 알아

00:03:56.736 --> 00:03:58.321 align:center
울프랑 나도 그런 게 있거든

00:03:58.404 --> 00:04:00.823 align:center
털 친구!

00:04:00.907 --> 00:04:02.825 align:center
우리 둘 다 털이 있으니까

00:04:02.909 --> 00:04:07.330 align:center
그렇지, 울프?
털 친구는 최고의 절친!

00:04:08.373 --> 00:04:10.041 align:center
- 어서
- 절대 안 돼

00:04:10.124 --> 00:04:12.085 align:center
됐어, 스네이크랑 얘기하네

00:04:12.168 --> 00:04:15.505 align:center
괜찮아, 난 샤크랑 피라냐랑
얘기하던 중이니까

00:04:15.588 --> 00:04:19.050 align:center
왼쪽 지느러미끼리 한 번
그다음은 짝, 쿵, 짝

00:04:19.133 --> 00:04:20.969 align:center
- 내 왼쪽, 네 왼쪽?
- 둘 다?

00:04:21.469 --> 00:04:22.470 align:center
그러게!

00:04:22.971 --> 00:04:27.809 align:center
- 다 같이 대화하니 즐겁네
- 피자 위에, 천재적이지

00:04:27.892 --> 00:04:31.271 align:center
- 좋은 생각이야
- 너무 피곤해

00:04:31.354 --> 00:04:33.273 align:center
난 방에 가서 쉴게

00:04:33.356 --> 00:04:36.109 align:center
- 최고의 비늘로 물살을 가르자!
- 최고의 비늘로 물살을 가르자!

00:04:37.610 --> 00:04:39.153 align:center
내 해킹 기술도 안 통하고

00:04:39.237 --> 00:04:41.781 align:center
그다음엔
'털 친구는 최고의 절친'!

00:04:41.864 --> 00:04:44.158 align:center
대체 왜 그런 거야? 바보처럼

00:04:44.909 --> 00:04:46.077 align:center
진정하자

00:04:46.160 --> 00:04:49.038 align:center
팀원들은 날 좋아해
내 생일도 기억해 줬어

00:04:49.122 --> 00:04:52.041 align:center
잠깐, 그건 게리의 생일이었지
어쨌거나

00:04:52.125 --> 00:04:54.335 align:center
요점은 아무 문제 없다는 거야

00:04:54.419 --> 00:04:57.588 align:center
내가 잔뜩 설치해 둔
비밀 카메라를 보면 알지

00:04:58.172 --> 00:05:00.300 align:center
지난번 도둑질은 엉망이었어

00:05:00.383 --> 00:05:03.386 align:center
툴라? 탈출에 완전히 실패했잖아

00:05:03.469 --> 00:05:05.805 align:center
그래, 툴라 때문에 많이 잡혔지

00:05:08.057 --> 00:05:09.726 align:center
잘하는 짓이다, 툴라

00:05:09.809 --> 00:05:12.729 align:center
항상 집에만 있는
이상하고 외로운 애였다가

00:05:12.812 --> 00:05:16.024 align:center
마침내 같이 범죄를 저지를
괴짜들을 만났는데

00:05:16.107 --> 00:05:17.984 align:center
그걸 망치고 있다니

00:05:19.235 --> 00:05:20.778 align:center
만약 팀이 결정을 내려서

00:05:20.862 --> 00:05:24.324 align:center
새로운 멤버는 필요 없다고
쫓아내면 어쩌지?

00:05:25.074 --> 00:05:27.035 align:center
정신 차려!

00:05:27.118 --> 00:05:28.369 align:center
난 툴라야

00:05:28.453 --> 00:05:30.038 align:center
바로잡을 수 있다고

00:05:31.956 --> 00:05:35.084 align:center
내일 회의에서 울프한테
완벽한 아이디어를 내놓으면 돼

00:05:35.168 --> 00:05:39.088 align:center
탈출을 잘하는, 아니
훌륭하게 하는 방법이 필요해

00:05:39.172 --> 00:05:43.217 align:center
역사상 최고의
탈출 전문가처럼 말이야

00:05:45.345 --> 00:05:47.013 align:center
아이디어 회의 시간이야

00:05:48.514 --> 00:05:49.432 align:center
툴라는?

00:05:49.515 --> 00:05:52.435 align:center
화장실이겠지
내가 못 참고 방금 청소했어

00:05:52.518 --> 00:05:54.395 align:center
나도 깨끗한 도화지가 좋더라

00:06:03.529 --> 00:06:05.406 align:center
조금만 더!

00:06:06.157 --> 00:06:09.202 align:center
도와줄까, 툴라?

00:06:09.285 --> 00:06:10.828 align:center
뭐 하는 거야?

00:06:10.912 --> 00:06:13.873 align:center
우린 탈출하는 데 도움이 필요해

00:06:14.457 --> 00:06:15.792 align:center
그래서 생각해 봤어

00:06:15.875 --> 00:06:20.463 align:center
역사상 최고의
탈출 전문가는 누굴까?

00:06:20.546 --> 00:06:23.341 align:center
참, 탈출 전문 악당이라고 할걸

00:06:24.801 --> 00:06:26.386 align:center
잠깐, 설마…

00:06:27.303 --> 00:06:30.556 align:center
그래, 엄청난 거물인데
몇 년간 아무도 소식을 몰랐지

00:06:30.640 --> 00:06:35.061 align:center
찾아내기 어려웠지만
나 같은 천재 기술자라면…

00:06:35.144 --> 00:06:40.983 align:center
역사상 가장 악명 높은 마술사이자
탈출 전문 악당을 소개할게

00:06:41.067 --> 00:06:45.696 align:center
바로 위글즈워스 선생님이야!

00:06:48.741 --> 00:06:49.742 align:center
안녕하신가!

00:06:51.452 --> 00:06:53.788 align:center
- 여기야
- 위글즈워스라니!

00:06:53.871 --> 00:06:56.082 align:center
은행 건물 전체와
함께 사라졌던 게

00:06:56.165 --> 00:06:58.126 align:center
내가 제일 좋아하는
절도 사건이에요

00:06:58.209 --> 00:07:02.713 align:center
그리고 옳고틀려즈 섬에서 탈출한
유일한 범죄자였죠

00:07:02.797 --> 00:07:04.882 align:center
보안 수준이 최고로 높은
교도소 섬!

00:07:04.966 --> 00:07:07.635 align:center
수중 관 탈출에 실패하고
죽은 줄 알았어요

00:07:07.718 --> 00:07:11.973 align:center
맞아, 하지만 더 놀라운 업적에
도전하기 위해서였어

00:07:12.056 --> 00:07:13.933 align:center
죽음에서 탈출하기!

00:07:14.016 --> 00:07:15.143 align:center
그리고 여기 있잖아

00:07:15.226 --> 00:07:17.687 align:center
- 비늘이 쭈뼛 서네!
- 비늘이 쭈뼛 서네!

00:07:17.770 --> 00:07:21.023 align:center
월간 '옳고틀려즈 섬 탈출' 잡지에
사인해 주실래요?

00:07:21.107 --> 00:07:24.152 align:center
위글즈워스 선생님이
탈출 기술을 가르쳐 주실 거야

00:07:24.235 --> 00:07:25.445 align:center
좋은 아이디어야, 툴라

00:07:25.945 --> 00:07:27.947 align:center
- 잘했어, 비늘 자매
- 훌륭해, 툴라

00:07:28.698 --> 00:07:32.660 align:center
그래, 내겐 팀을 발전시킬
좋은 아이디어가 잔뜩 있어

00:07:32.743 --> 00:07:35.455 align:center
너희를 탈출의 달인으로
만들어 주지

00:07:35.538 --> 00:07:37.874 align:center
9.99달러를 세 번만 내고

00:07:37.957 --> 00:07:41.669 align:center
보증금 5,000달러 선납에
면책권만 주면 돼

00:07:41.752 --> 00:07:43.754 align:center
네 잡지에 사인도 해 줄게

00:07:44.464 --> 00:07:45.506 align:center
추가금은 20달러야

00:07:50.428 --> 00:07:51.471 align:center
해 보자

00:07:51.554 --> 00:07:55.266 align:center
전설적인 범죄자가 도우러 왔으니
최대한 활용해야지

00:07:55.349 --> 00:07:58.478 align:center
- 하지만 큰돈이잖아
- 이것 봐

00:07:58.561 --> 00:08:00.021 align:center
그 상태에서…

00:08:01.022 --> 00:08:02.356 align:center
- 이봐요!
- 풀어 줘요!

00:08:02.440 --> 00:08:03.691 align:center
이렇게 할 수 있는데?

00:08:04.317 --> 00:08:05.818 align:center
세상에!

00:08:05.902 --> 00:08:07.695 align:center
수업 신청할게요
위글즈워스 선생님

00:08:07.778 --> 00:08:09.071 align:center
훌륭해

00:08:09.155 --> 00:08:12.492 align:center
그럼 여기 머무는 동안
마법처럼 내 방으로 변할 곳은

00:08:12.575 --> 00:08:14.494 align:center
어디에 있을까?

00:08:15.077 --> 00:08:15.912 align:center
네?

00:08:15.995 --> 00:08:19.123 align:center
내 수업은 24시간 집중 훈련이야

00:08:19.207 --> 00:08:21.792 align:center
제대로 하려면 여기서 지내야 해

00:08:22.877 --> 00:08:25.671 align:center
방을 깨끗하게 잘 꾸미는
친구로 보이네

00:08:25.755 --> 00:08:27.673 align:center
네 방을 쓸게

00:08:27.757 --> 00:08:29.634 align:center
영광입니다

00:08:34.472 --> 00:08:37.433 align:center
첫 수업에 잘 왔어

00:08:37.517 --> 00:08:39.352 align:center
아주 훌륭할 거야!

00:08:39.435 --> 00:08:42.271 align:center
탈출할 때는 열쇠가 필요해
왜냐고?

00:08:42.355 --> 00:08:45.900 align:center
보통은 자물쇠를 열 때 쓰지

00:08:46.651 --> 00:08:50.071 align:center
그러면 열쇠가 많다고 상상해 봐

00:08:50.154 --> 00:08:52.198 align:center
못 열 자물쇠가 없겠지?

00:08:52.865 --> 00:08:54.408 align:center
위글 와잠!

00:08:54.492 --> 00:08:56.702 align:center
- 어디서 났어요?
- 그러게

00:08:56.786 --> 00:08:58.663 align:center
그걸 들고 다녀야 한다고요?

00:08:58.746 --> 00:08:59.789 align:center
그런 셈이지

00:08:59.872 --> 00:09:03.918 align:center
하지만 열쇠고리가 이렇게 크면
숨기기 힘들어

00:09:04.001 --> 00:09:07.588 align:center
그러니까 이걸 삼키는 거야

00:09:07.672 --> 00:09:09.924 align:center
배에 넣어 운반하는 거지

00:09:10.675 --> 00:09:12.343 align:center
흥미롭네요

00:09:12.426 --> 00:09:15.555 align:center
삼키라고? 그건 안 될 텐…

00:09:15.638 --> 00:09:17.265 align:center
그럼 난 어떻게 성공했지?

00:09:18.266 --> 00:09:21.644 align:center
삼키는 얘길 하자니
간식이 먹고 싶어졌어

00:09:25.147 --> 00:09:27.024 align:center
저기요, 선생님

00:09:27.108 --> 00:09:28.734 align:center
진짜 전문가 맞죠?

00:09:28.818 --> 00:09:30.778 align:center
수갑 마술은 멋지긴 했지만

00:09:30.861 --> 00:09:35.157 align:center
열쇠를 삼키라는 건
이상하지 않아요?

00:09:35.241 --> 00:09:37.201 align:center
다른 기술도 있는 거죠?

00:09:39.120 --> 00:09:41.205 align:center
툴라, 난 느낌이 와

00:09:43.499 --> 00:09:46.127 align:center
네가 어떤 문제를
겪고 있다는 느낌이 들어

00:09:46.877 --> 00:09:50.131 align:center
정말요? 놀랄 일도 아니죠

00:09:50.214 --> 00:09:53.259 align:center
전 배드 가이즈에
마지막으로 합류한 멤버인데

00:09:53.342 --> 00:09:55.094 align:center
지난번 도둑질을 망쳤거든요

00:09:55.177 --> 00:09:58.264 align:center
다들 저보다 경험이 많고
저만 유행어를 몰라요

00:09:58.347 --> 00:10:00.683 align:center
내 예상대로네

00:10:00.766 --> 00:10:04.103 align:center
제가 도움이 된다는 걸 보여주려고
선생님을 초청헸어요

00:10:04.186 --> 00:10:06.981 align:center
이 수업은 효과가 있어야 해요
그렇지 않다면

00:10:07.064 --> 00:10:08.983 align:center
우리 둘 다 쫓겨날 테니까

00:10:09.066 --> 00:10:12.486 align:center
지붕과 화장실이 있는
이 안락한 집에서 쫓겨난다고?

00:10:12.570 --> 00:10:14.864 align:center
곤란하네, 난 여기서…

00:10:14.947 --> 00:10:18.701 align:center
아니, 네가 여기서
지내면 좋겠거든

00:10:18.784 --> 00:10:20.953 align:center
내가 도와줄게

00:10:21.037 --> 00:10:21.954 align:center
정말요?

00:10:22.538 --> 00:10:25.833 align:center
길지만 효과적인 내 수업 동안
나를 잘 따라다녀

00:10:25.916 --> 00:10:28.961 align:center
배드 가이즈를
최고의 도둑으로 만들면서도

00:10:29.045 --> 00:10:31.172 align:center
널 돋보이게 해 줄게

00:10:31.255 --> 00:10:32.757 align:center
좋아요

00:10:33.257 --> 00:10:38.512 align:center
탈출의 달인이 되는 다음 단계는
몸의 약점을 극복하는 거야

00:10:38.596 --> 00:10:41.474 align:center
좋았어, 약점을 이기자!

00:10:41.557 --> 00:10:42.850 align:center
시작해, 샤크

00:10:42.933 --> 00:10:44.101 align:center
어서 가!

00:10:46.771 --> 00:10:48.189 align:center
파이팅, 비늘 친구!

00:10:50.399 --> 00:10:51.817 align:center
안 돼!

00:10:52.818 --> 00:10:54.195 align:center
한 시간이나 지났어

00:10:54.278 --> 00:10:57.531 align:center
수업 준비를 재촉하면 안 돼
목욕하면서 아이디어가 떠오르신대

00:11:01.077 --> 00:11:05.956 align:center
소리 없이 움직이는 능력이 있어야
도둑질할 때 들키지 않아

00:11:06.040 --> 00:11:07.583 align:center
그걸 시험해야 하니

00:11:07.667 --> 00:11:08.793 align:center
난 낮잠을 잘게

00:11:09.835 --> 00:11:13.464 align:center
아주 작은 소리라도
내가 깬다면 실패야

00:11:23.766 --> 00:11:25.309 align:center
내가 왜 이걸 또 시도했지?

00:11:25.393 --> 00:11:28.229 align:center
성공의 열쇠는 끈기와 믿음이야

00:11:28.312 --> 00:11:31.899 align:center
실패처럼 느껴져도
승리를 향해 한 걸음 다가선 거야

00:11:31.982 --> 00:11:33.693 align:center
그러니 계속해

00:11:33.776 --> 00:11:36.987 align:center
그래, 포기할 순 없어
계속 노력해야 해

00:11:37.071 --> 00:11:38.531 align:center
해킹에 한 번 실패했지만

00:11:38.614 --> 00:11:40.908 align:center
그렇다고 성공 못 한다는
뜻은 아니야

00:11:43.202 --> 00:11:45.246 align:center
바로 그거야, 멈추지 마

00:11:45.329 --> 00:11:48.791 align:center
탈출의 90%는 의지고
10%는 땀이야

00:11:48.874 --> 00:11:53.713 align:center
네가 거기서 빠져나오는 동안
난 방에서 발톱을 깎을게

00:11:53.796 --> 00:11:56.382 align:center
뭐라고요?
내 방에서 자는 데 동의했지

00:11:56.465 --> 00:11:58.592 align:center
더러운 각질로
오염시키란 건 아니었어요!

00:11:58.676 --> 00:12:02.304 align:center
이것도 위글즈워스 선생님의
훈련 방법일 거야, 맞죠?

00:12:02.388 --> 00:12:04.640 align:center
정답이야

00:12:04.724 --> 00:12:07.852 align:center
탈출하고 싶은 열망을
피라냐에게 심어 주는 거지

00:12:08.561 --> 00:12:10.730 align:center
툴라는 아주 예리하네

00:12:10.813 --> 00:12:12.648 align:center
툴라를 놓치지 마

00:12:21.991 --> 00:12:23.576 align:center
발톱이 정말 딱딱하네

00:12:25.786 --> 00:12:27.163 align:center
이건 말도 안 돼

00:12:27.246 --> 00:12:30.541 align:center
이제 저 이상한 사람을
쫓아낼 때가 됐어

00:12:30.624 --> 00:12:32.585 align:center
안 돼! 수업을 다 들어야지

00:12:32.668 --> 00:12:36.380 align:center
한 번의 실수로 내쫓을 순 없잖아
그렇지, 울프?

00:12:37.131 --> 00:12:38.966 align:center
봤지? 울프도 동의해

00:12:40.384 --> 00:12:41.635 align:center
툴라가 옳을지도 몰라

00:12:42.803 --> 00:12:45.556 align:center
아니, 뭔가 이상해
이건 뭐야?

00:12:47.850 --> 00:12:51.312 align:center
그 이상한 녀석이
내 모자에 속임수를 썼다고?

00:12:51.395 --> 00:12:55.024 align:center
전설적이긴 하지만
지금은 큰 골칫거리야

00:12:55.107 --> 00:12:59.361 align:center
사람은 안 먹는다는 내 원칙이
지난 몇 주 동안 흔들렸다고

00:12:59.445 --> 00:13:03.616 align:center
잠깐, 위글즈워스가 온 지
벌써 3주나 지났어?

00:13:04.450 --> 00:13:07.828 align:center
- 피자에? 이 괴물!
- 얘기 좀 해요

00:13:08.788 --> 00:13:10.414 align:center
그럼, 물론이지

00:13:10.498 --> 00:13:13.542 align:center
시간 끌기 즉석 수업만 끝내고

00:13:14.752 --> 00:13:17.379 align:center
훌륭한 탈출 전문가는
언제나 시간을 오래 끌거든

00:13:17.463 --> 00:13:19.048 align:center
자세히 말하자면

00:13:19.131 --> 00:13:22.218 align:center
탈출할 시간을 더 버는 방법이지

00:13:22.301 --> 00:13:24.804 align:center
자세히 말하자면…

00:13:24.887 --> 00:13:27.848 align:center
잠깐, 나한테서 빠져나가려고
시간을 끄는 거예요?

00:13:27.932 --> 00:13:31.977 align:center
가장 좋은 학습 방법은
경험이란다, 학생

00:13:32.645 --> 00:13:36.190 align:center
무슨 상황인지 말해 봐요
며칠간 아무 훈련도 안 하고

00:13:36.273 --> 00:13:39.735 align:center
우리 음식을 먹고
피라냐 침대에서 자기만 했잖아요

00:13:40.820 --> 00:13:41.862 align:center
솔직히 말해서

00:13:41.946 --> 00:13:44.490 align:center
지낼 곳이 필요해서
여기 있는 거야

00:13:44.573 --> 00:13:48.118 align:center
- 내 범죄 경력은 엉망이거든
- 뭐라고요?

00:13:48.202 --> 00:13:49.411 align:center
하지만 그 섬에서…

00:13:49.495 --> 00:13:54.124 align:center
실은 옳고틀려즈 섬에서
모범수로 뽑혀서 석방됐어

00:13:54.208 --> 00:13:56.210 align:center
범죄자 친구들의 정보도 불었고

00:13:56.293 --> 00:13:58.629 align:center
하지만 그것도 탈출 방법이지

00:13:58.712 --> 00:14:01.882 align:center
어쨌든 섬에서 나온 일을
최대한 우려먹었지만

00:14:01.966 --> 00:14:04.218 align:center
명성이 사그라지면서
일감도 끊겼고

00:14:04.301 --> 00:14:08.430 align:center
오랫동안 수입이 없었다 보니
이 상황을 이용해야만 했어

00:14:08.973 --> 00:14:10.599 align:center
냉장고도 좀 이용했지

00:14:10.683 --> 00:14:13.352 align:center
영웅은 맘속에만
간직하라는 말이 옳았어요

00:14:13.435 --> 00:14:16.438 align:center
보증금 돌려주고 여기서 나가 줘요

00:14:16.522 --> 00:14:19.733 align:center
이런, 그 돈은 다 써 버렸어

00:14:19.817 --> 00:14:22.111 align:center
어떻게 5,000달러를
그렇게 빨리 써요?

00:14:22.194 --> 00:14:24.697 align:center
온수 욕조는 절대 안 샀어

00:14:24.780 --> 00:14:27.408 align:center
다른 얘긴데
이 방에 수도가 연결돼 있어?

00:14:27.491 --> 00:14:28.367 align:center
이젠 못 참아요!

00:14:34.248 --> 00:14:35.249 align:center
잡았다! 뭐야?

00:14:37.626 --> 00:14:41.005 align:center
속임수에는 안 속아요
당장 나와요

00:14:43.424 --> 00:14:46.176 align:center
- 난 폐소공포증이 있다고요
- 미안, 잠깐이면 돼

00:14:46.260 --> 00:14:48.220 align:center
내가 계획을 세울 때까지만

00:14:48.304 --> 00:14:51.098 align:center
목욕 몇 번만 더 하고
계획을 세울게

00:14:52.725 --> 00:14:53.726 align:center
좋아

00:14:55.936 --> 00:14:57.855 align:center
안녕, 배드 가이즈 동료들!

00:14:57.938 --> 00:14:59.815 align:center
뭐라고요?

00:14:59.899 --> 00:15:01.734 align:center
- 동료라뇨?
- 못 들었어?

00:15:01.817 --> 00:15:04.194 align:center
울프가 내 수업에 너무 만족해서

00:15:04.278 --> 00:15:06.864 align:center
날 정식 멤버로 영입했거든

00:15:06.947 --> 00:15:08.616 align:center
- 네?
- 그렇게 할 수 있어?

00:15:08.699 --> 00:15:11.660 align:center
그래요, 그건 우리가
합의한 내용이 아니잖아요

00:15:13.245 --> 00:15:18.334 align:center
우리가 뭘 합의했다는 건 아니고
지금 누구 얘기야?

00:15:18.417 --> 00:15:22.212 align:center
울프 말이야, 우리 몰래
팀 대신 결정을 내리다니

00:15:22.296 --> 00:15:26.008 align:center
그 털북숭이 어디 있죠?
정신 차리게 해 줘야겠어요

00:15:26.091 --> 00:15:27.801 align:center
내가 데려다줄게

00:15:28.677 --> 00:15:29.678 align:center
이게 뭐예요?

00:15:29.762 --> 00:15:32.932 align:center
이런 이상한 옷장 말고
울프에게 데려다줘야죠

00:15:33.015 --> 00:15:35.809 align:center
- 여기야, 울프는 여기 있거든
- 이봐요!

00:15:35.893 --> 00:15:37.853 align:center
이거 놔요! 손 떼!

00:15:42.232 --> 00:15:43.192 align:center
선생님

00:15:43.275 --> 00:15:44.985 align:center
울프랑 스네이크 봤어요?

00:15:45.069 --> 00:15:47.237 align:center
자동차 해킹하는 법을
드디어 알아냈거든요

00:15:47.821 --> 00:15:50.282 align:center
이런 말을 하게 돼서
정말 유감이지만

00:15:50.366 --> 00:15:52.159 align:center
다들 너 빼고 도둑질하러 떠났어

00:15:52.242 --> 00:15:54.954 align:center
- 정말요?
- 우연히 들었는데

00:15:55.037 --> 00:15:57.539 align:center
쫓겨날 거라는 네 예감이 옳았어
하지만 걱정 마

00:15:57.623 --> 00:15:59.708 align:center
아직 우리 계획이 있잖아

00:15:59.792 --> 00:16:00.626 align:center
네, 그렇죠

00:16:01.669 --> 00:16:03.504 align:center
알려 줘서 고마워요

00:16:08.968 --> 00:16:10.427 align:center
이봐요, 위글즈워스 선생님

00:16:10.511 --> 00:16:13.931 align:center
질문이 있는데
뭔가 사라진 것 같아요

00:16:14.014 --> 00:16:15.683 align:center
사라지다니?

00:16:16.266 --> 00:16:18.811 align:center
샤크는 그걸 찾는 법을
선생님이 알 거래요

00:16:18.894 --> 00:16:20.938 align:center
장담하는데 난 몰라

00:16:21.021 --> 00:16:22.106 align:center
아시잖아요

00:16:22.189 --> 00:16:24.608 align:center
무대에서 존재감을
극대화하는 법을 잊었거든요

00:16:24.692 --> 00:16:27.403 align:center
선생님 소품이 마음에 드는데
어디서 구한…

00:16:27.486 --> 00:16:30.114 align:center
네! 바로 이런 연막탄요

00:16:30.197 --> 00:16:31.615 align:center
지금 안 보여 줘도 되는데

00:16:31.699 --> 00:16:33.033 align:center
피라냐? 위글즈…

00:16:38.706 --> 00:16:40.666 align:center
스네이크의 모자잖아?

00:16:41.166 --> 00:16:43.419 align:center
스네이크는 절대
모자 없이 도둑질하지 않아

00:16:46.338 --> 00:16:48.757 align:center
내 범죄 경력은 엉망이거든

00:16:50.509 --> 00:16:53.554 align:center
너무 중요한 사람이라
찾기 어려웠던 게 아니라

00:16:53.637 --> 00:16:55.889 align:center
한물갔으니까 못 찾았던 거였어!

00:16:57.433 --> 00:16:59.184 align:center
이봐요!

00:16:59.268 --> 00:17:01.979 align:center
이거 놔요! 손 떼!

00:17:04.148 --> 00:17:05.232 align:center
샤크? 피라냐?

00:17:05.816 --> 00:17:07.234 align:center
너희 도움이 필요해

00:17:07.317 --> 00:17:08.736 align:center
다들 어디 있어?

00:17:08.819 --> 00:17:10.487 align:center
툴라, 정말 유감이지만

00:17:10.571 --> 00:17:13.073 align:center
그 둘도 너 없이
도둑질하러 나갔어

00:17:13.657 --> 00:17:14.616 align:center
진심이에요?

00:17:14.700 --> 00:17:18.495 align:center
배드 가이즈한테 인정받는 걸
포기하는 건 어때?

00:17:18.579 --> 00:17:21.206 align:center
- 우리끼리 팀을 짜면 되잖아
- 미안하지만

00:17:21.290 --> 00:17:24.251 align:center
진심으로 내가 두 번이나
속을 것 같느냐고요

00:17:24.960 --> 00:17:26.336 align:center
- 안 될까?
- 안 돼요!

00:17:26.420 --> 00:17:29.131 align:center
내가 지난번 도둑질에서
큰 실수를 저지르고

00:17:29.214 --> 00:17:31.842 align:center
그것 때문에 풀 죽는
더 큰 실수를 저질렀지만

00:17:31.925 --> 00:17:35.012 align:center
가장 큰 실수는 풀 죽어서
당신한테 속은 거예요

00:17:35.095 --> 00:17:37.139 align:center
하지만 그건 이젠 중요하지 않죠

00:17:37.222 --> 00:17:39.183 align:center
내 친구들을 구해야 하니까

00:17:39.266 --> 00:17:40.851 align:center
내가 널 속였다고?

00:17:40.934 --> 00:17:42.728 align:center
툴라, 난 절대 안 그래

00:17:42.811 --> 00:17:43.979 align:center
입 다물어요!

00:17:44.063 --> 00:17:45.481 align:center
보안 카메라 영상으로

00:17:45.564 --> 00:17:49.068 align:center
울프랑 스네이크를
으스스한 옷장에 가두는 거 봤어요

00:17:49.151 --> 00:17:53.113 align:center
도와주러 갔더니 아무도 없었죠
무슨 짓 했는지 말해요

00:17:54.948 --> 00:17:56.867 align:center
더는 못 참겠어!

00:17:56.950 --> 00:18:01.038 align:center
난 조금 나쁜 사람이지
'진짜 나쁜 사람'은 아니라고

00:18:01.121 --> 00:18:03.332 align:center
이러려던 계획은 전혀 아니었어

00:18:03.415 --> 00:18:07.127 align:center
배고프고 혼란스러워서
내가 뭘 하는지도 몰랐던 거야

00:18:07.836 --> 00:18:12.049 align:center
네 친구들은 감옥으로 가고 있어
내가 가짜 범죄로 신고했거든

00:18:12.132 --> 00:18:14.426 align:center
- 뭐라고요?
- 내 건강을 위해서였어

00:18:14.510 --> 00:18:19.223 align:center
그 옷장을 볼 때마다
가슴에 이상한 느낌이 들었거든

00:18:19.306 --> 00:18:23.185 align:center
혹시 내 행동 때문에
미안한 느낌이 든 건가?

00:18:23.268 --> 00:18:25.145 align:center
죄책감 말이에요?

00:18:25.229 --> 00:18:26.855 align:center
내가 무슨 짓을 한 거지?

00:18:26.939 --> 00:18:30.234 align:center
문제를 해결하게 도와주고
여기서 떠나요!

00:18:30.317 --> 00:18:33.195 align:center
이제야 네 기분이 이해가 돼

00:18:33.278 --> 00:18:35.864 align:center
더는 여기서
날 원하지 않는 기분 말이야

00:18:35.948 --> 00:18:37.533 align:center
원하지 않죠!

00:18:37.616 --> 00:18:39.451 align:center
나랑 비교하려 들지 말아요

00:18:39.535 --> 00:18:42.121 align:center
당신은 사기꾼이지만
난 열심히 일하잖아요

00:18:42.204 --> 00:18:44.164 align:center
게다가 난 실력도 훌륭하죠

00:18:44.248 --> 00:18:48.627 align:center
조용히 하고 차에 타요
난 페달이나 바퀴에 안 닿으니까

00:18:52.256 --> 00:18:55.050 align:center
최신 무선 자동차
해킹 프로그램을 수정해서

00:18:55.134 --> 00:18:57.761 align:center
초소형 위성 안테나에
업로드하려고 하는데

00:18:57.845 --> 00:19:00.264 align:center
차가 흔들려서 안 되잖아요

00:19:00.347 --> 00:19:02.724 align:center
미안, 이 동그란 게 헷갈려

00:19:02.808 --> 00:19:04.560 align:center
운전대 말이에요?

00:19:05.394 --> 00:19:07.271 align:center
운전해 본 적 있는 거죠?

00:19:07.354 --> 00:19:09.314 align:center
저 앞에 경찰차가 보인다

00:19:09.398 --> 00:19:10.691 align:center
속도가 꽤 빠르네

00:19:10.774 --> 00:19:13.360 align:center
앞으로 나가는 페달을 밟아서
따라잡아 볼게

00:19:13.443 --> 00:19:14.570 align:center
나한테 맡겨요

00:19:16.363 --> 00:19:18.991 align:center
멈춰!

00:19:26.123 --> 00:19:29.668 align:center
- 누구 손인지 몰라도 치워!
- 여기 화장실 없어?

00:19:30.711 --> 00:19:34.798 align:center
툴라가 우릴 구하러 왔어
운전자를 맡아 달래

00:19:34.882 --> 00:19:36.925 align:center
어떻게? 꼼짝도 못 하는데

00:19:37.009 --> 00:19:39.303 align:center
그래, 그때 밧줄보다
더 꽉 조이잖아

00:19:39.386 --> 00:19:42.306 align:center
바로 그거야! 위글즈워스의 발톱

00:19:42.389 --> 00:19:45.017 align:center
그 얘기 꺼내지 마
이미 상황이 안 좋다고

00:19:45.100 --> 00:19:45.934 align:center
그게 아니야

00:19:46.018 --> 00:19:50.647 align:center
탈출하고 싶은 열망이 생기도록
상황이 더 나빠져야 해

00:19:50.731 --> 00:19:52.566 align:center
위글즈워스 말대로

00:19:52.649 --> 00:19:55.944 align:center
피라냐, 이런 부탁 하긴 싫지만
혹시…

00:19:56.028 --> 00:19:59.448 align:center
방귀 뀌기만 잘하는 건 아니야
하지만 알았어

00:20:01.491 --> 00:20:04.203 align:center
- 이건 나도 싫어!
- 숨을 못 쉬겠어, 안 돼!

00:20:09.875 --> 00:20:11.627 align:center
드디어 숨 쉬네

00:20:11.710 --> 00:20:13.253 align:center
뒤에서 뭐 하는 거야?

00:20:13.754 --> 00:20:15.422 align:center
미안해, 게리

00:20:15.505 --> 00:20:18.508 align:center
피라냐랑 내가 보내는
생일 선물은 그대로야

00:20:19.009 --> 00:20:20.260 align:center
고마워, 비늘 친구들

00:20:22.930 --> 00:20:23.972 align:center
이봐!

00:20:24.056 --> 00:20:26.975 align:center
- 안녕, 비늘 친구들!
- 잠깐

00:20:27.059 --> 00:20:29.895 align:center
- 이제 누가 운전해?
- 툴라가 처리 중이야

00:20:32.981 --> 00:20:34.274 align:center
난 할 수 있어

00:20:40.447 --> 00:20:41.615 align:center
성공했다!

00:20:41.698 --> 00:20:44.993 align:center
당연히 성공하지, 난 천재니까!

00:20:47.496 --> 00:20:49.373 align:center
이제 집에 가자

00:20:51.583 --> 00:20:55.629 align:center
- 누가 거미가 운전 못 한대?
- 내 말이!

00:20:56.129 --> 00:20:58.131 align:center
피라냐, 네 식단 좀 점검하자

00:20:58.215 --> 00:21:01.843 align:center
어쨌든 훨씬 낫네
그 옷장에서 나왔잖아

00:21:01.927 --> 00:21:04.012 align:center
거기가 비좁긴 했지

00:21:04.096 --> 00:21:07.516 align:center
지금 밝히면 좋을 것 같은데
그건 마지막 시험이었어

00:21:07.599 --> 00:21:10.894 align:center
너희가 실전에서
기술을 활용할 수 있는지 본 거야

00:21:11.395 --> 00:21:12.521 align:center
당장 나가요!

00:21:17.234 --> 00:21:18.235 align:center
드디어 떠났네

00:21:18.318 --> 00:21:22.030 align:center
나까지 떠날 줄 알았다면
그건 틀렸어

00:21:22.114 --> 00:21:23.615 align:center
이 팀엔 내가 필요해

00:21:23.699 --> 00:21:26.660 align:center
그래, 알아
왜 우리가 모를 거라고 생각해?

00:21:27.619 --> 00:21:32.124 align:center
글쎄, 스네이크의 비꼬는 말이나
너희끼리의 유행어 때문에?

00:21:32.207 --> 00:21:36.378 align:center
나 때문에 많이 들켰다는 말을
엿듣기도 했지

00:21:36.461 --> 00:21:37.462 align:center
우리가 언제…

00:21:40.632 --> 00:21:44.303 align:center
툴라, 그 얘기 뒷부분도 들어 봐

00:21:44.386 --> 00:21:45.971 align:center
영상을 보관하고 있잖아

00:21:46.054 --> 00:21:50.350 align:center
방금 못 들었어?
난 최고라서 네 말은 상관없다니까

00:21:50.434 --> 00:21:52.602 align:center
그래, 우리도 그렇게 말했어

00:21:53.353 --> 00:21:54.187 align:center
잠깐, 뭐라고?

00:21:54.688 --> 00:21:57.399 align:center
그래, 툴라 때문에 많이 잡혔지

00:21:57.482 --> 00:22:00.485 align:center
툴라 덕에 훨씬 많은 곳에
들어갈 수 있었잖아

00:22:00.569 --> 00:22:01.737 align:center
정말 재능이 있어

00:22:01.820 --> 00:22:04.781 align:center
그 해킹 기술도
곧 아주 발전할 거야

00:22:04.865 --> 00:22:06.783 align:center
그럼 우리 탈출 실력도
훌륭해지겠지

00:22:07.784 --> 00:22:09.870 align:center
이런, 부끄럽네

00:22:09.953 --> 00:22:13.206 align:center
참고로 비꼬는 건
내 애정 표현이야

00:22:13.290 --> 00:22:15.876 align:center
그럼 애정을 표현할 필요가 없잖아

00:22:15.959 --> 00:22:17.753 align:center
스네이크랑 내 생각에

00:22:17.836 --> 00:22:22.132 align:center
비늘 친구 유행어는 정말 별로야
이해 못 하는 게 나아

00:22:22.215 --> 00:22:25.927 align:center
실은 나도 이해 안 돼
샤크가 시작하면 맞장구칠 뿐이지

00:22:26.011 --> 00:22:29.848 align:center
뭐? 네가 시작하면
내가 맞장구치는 줄 알았는데

00:22:29.931 --> 00:22:31.391 align:center
- 비늘 파이브!
- 비늘 파이브!

00:22:31.475 --> 00:22:33.435 align:center
미안, 툴라
우린 널 안 보내 줄 거야

00:22:34.269 --> 00:22:36.897 align:center
좋아! 아니, 나쁘지 않네

