WEBVTT

00:29.029 --> 00:32.782
Mahirap 'yong mga heist natin lately
kasi nahuhuli tayo,

00:32.866 --> 00:34.993
pero ito ang dali lang.

00:35.076 --> 00:35.952
Freeze!

00:36.953 --> 00:38.121
Taas ng kamay!

00:38.621 --> 00:39.831
Ako na!

00:40.749 --> 00:41.750
Ay.

00:42.375 --> 00:43.501
Hindi pala.

00:45.628 --> 00:48.840
Webs. Piranha. Sobrang red ng code.

00:48.923 --> 00:50.633
Nahuli kami. Na naman.

00:53.178 --> 00:55.680
-Naisip nga namin.
-Tatakas kami.

00:55.764 --> 00:58.850
Wag na. May henyong hacker ka
sa team, di ba?

00:58.933 --> 01:00.143
Batter up.

01:01.019 --> 01:04.063
Gumawa ako ng makabagong car-hack tech.

01:04.147 --> 01:08.026
Sumama kayo sa guard, sumakay sa van,
at ihahatid ko kayo sa lair.

01:08.109 --> 01:10.945
Sumakay sa van?
Iniiwasan nga namin 'yon, e.

01:11.029 --> 01:14.032
Magtiwala ka lang.
Walang tech ang di ko maha-hack.

01:14.115 --> 01:16.868
Di exception 'tong mabantot na police van.

01:19.871 --> 01:21.289
Gusto kong sumama.

01:22.165 --> 01:26.002
Di ko hahayaang arestuhin n'yo
ang Fin Bro ko nang wala ako.

01:29.714 --> 01:33.426
Aba, ang Bad Guys.
Ba't kayo napabalik dito?

01:35.053 --> 01:39.140
Mapagbiro ka talaga, Gary.
Alam mong krimen ang sagot.

01:39.766 --> 01:42.018
Wag nga kayong mabait sa pulis!

01:47.065 --> 01:49.526
-Hala.
-"Hala"? Bakit "hala"?

01:49.609 --> 01:54.322
-Ibig sabihin no'n may mali.
-Alam ko. Ano'ng problema?

01:54.405 --> 01:59.410
Di ba walang tech na di ko kayang i-hack?
Sobrang luma nitong van, wala pang tech.

01:59.494 --> 02:02.705
Ayos. Hacker na di kayang mang-hack.

02:40.160 --> 02:44.873
Sobrang palpak no'n.
Gumagana ang car-hacking software ko.

02:44.956 --> 02:49.669
Sorry nakulang tayo,
pero at least para nang hotel 'tong lair.

02:51.713 --> 02:53.423
Di ako makatulog do'n.

02:53.506 --> 02:56.759
Ang liit, basa.
At bakit gawa sa porselana?

02:56.843 --> 02:59.262
Dude, sa toilet ka ba natulog?

02:59.345 --> 03:04.225
Di ka na matutulog ulit sa toilet
kasi di na tayo mahuhuli ulit.

03:04.309 --> 03:09.022
Pero magbi-birthday na si Gary the Guard.
Gusto ng Fin Bros na surpresahin siya.

03:09.105 --> 03:11.107
Ipadala n'yo na lang 'yon.

03:11.191 --> 03:12.317
Ang Fin who?

03:12.400 --> 03:16.070
Na-realize namin ni Piranha
na kami 'yong may palikpik sa team.

03:16.154 --> 03:18.781
Mula no'n, best fins forever na kami.

03:18.865 --> 03:23.828
Wala pa kaming nagagawa tungkol do'n.
Secret finshake kaya?

03:23.912 --> 03:25.872
-Bro!
-Di ba, bro?

03:27.290 --> 03:31.377
Gusto ko 'yong energy,
pero gamitin natin 'yan sa brainstorming.

03:31.461 --> 03:34.672
Nakakapanloob tayo,
pero dapat nakakalabas din.

03:34.756 --> 03:38.468
Kung gusto nating maging elite,
dapat di na tayo makulong.

03:38.551 --> 03:44.182
Bukas, bigyan n'yo ko ng idea n'yo
kung pa'no natin mai-improve 'yon.

03:44.891 --> 03:47.852
-Best fins swim upstream!
-Best fins swim upstream!

03:50.021 --> 03:53.024
Fin Bros thing din bago ka sumali.

03:53.107 --> 03:56.653
-Di mo mage-gets.
-Parang inside joke? Gets ko.

03:56.736 --> 03:58.321
Meron din kami ni Wolf, e.

03:58.404 --> 04:02.825
Best Fur Bros.
Kasi pareho kaming may balahibo.

04:02.909 --> 04:07.330
Di ba, Wolf? Fur Bros shed upstream!

04:08.373 --> 04:09.999
-Ano ba?
-Asa ka.

04:10.083 --> 04:12.085
JK, kausap mo na si Snake.

04:12.168 --> 04:15.505
Ayos lang, kausap ko na
sa Shark at Piranha.

04:15.588 --> 04:19.050
Subukan natin sa kaliwa.
Slap, pound, slap.

04:19.133 --> 04:20.969
-Kaliwa ko o kaliwa mo?
-Pareho?

04:21.469 --> 04:22.470
Tama!

04:22.971 --> 04:27.809
-Ang ganda ng usapan nating lahat.
-…sa pizza. Ang talino no'n.

04:27.892 --> 04:31.271
-Magandang idea 'yan.
-Hay! Pagod na 'ko!

04:31.354 --> 04:33.272
Punta na 'ko sa kwarto.

04:33.356 --> 04:36.317
-Best fins swim upstream!
-Best fins swim upstream!

04:37.610 --> 04:41.781
Una, di gumana 'yong tech ko,
tapos "Fur Bros shed upstream"?

04:41.864 --> 04:44.284
Ano bang iniisip ko? Ang tanga.

04:44.909 --> 04:46.077
Kalma lang.

04:46.160 --> 04:49.038
Mahal ka ng team.
Alam nga nilang birthday mo, e.

04:49.122 --> 04:52.041
Teka. Si Gary pala 'yon. Ewan.

04:52.125 --> 04:57.588
Basta, ayos lang lahat,
gaya ng ipapakita ng mga secret camera ko.

04:58.172 --> 05:03.386
Ang laking fail no'ng huling heist.
Webs? Palpak sa escape.

05:03.469 --> 05:06.306
Ilang beses na tayong nahuli kasi si Webs—

05:08.057 --> 05:09.726
Ang galing mo, Webs.

05:09.809 --> 05:12.729
Lagi ka na lang weirdo at loner.

05:12.812 --> 05:16.024
May grupo ka na ng mga weirdo
na makakasama sa krimen

05:16.107 --> 05:17.984
pero palpak ka naman.

05:19.235 --> 05:24.324
Pa'no kung maisip nilang
di nila 'ko kailangan tapos pinalayas ako?

05:25.074 --> 05:27.035
Umayos ka nga!

05:27.118 --> 05:28.369
Ikaw si Webs.

05:28.453 --> 05:30.038
Maaayos mo 'to.

05:31.956 --> 05:35.084
Pag may perpektong idea ka
para kay Wolf bukas.

05:35.168 --> 05:39.088
Dapat matuto tayong tumakas—
Gumaling sa pagtakas.

05:39.172 --> 05:43.217
Parang 'yong pinakamahusay
na escape artist ever.

05:45.344 --> 05:46.846
Brainstorm time na.

05:48.514 --> 05:49.432
Nasa'n si Webs?

05:49.515 --> 05:52.435
Sa banyo?
Kakalinis ko lang, e. Mahirap humindi.

05:52.518 --> 05:54.771
Gusto ko nga ng blank canvas.

06:03.529 --> 06:05.406
Dali na.

06:06.866 --> 06:10.828
Kailangan mo ng tulong, Webs,
diyan sa… Ano ba 'yan?

06:10.912 --> 06:13.873
Kailangan natin ng tulong makatakas.

06:14.457 --> 06:15.792
Kaya napaisip ako.

06:15.875 --> 06:20.463
Sino ang pinakamahusay
na escape artist sa history?

06:20.546 --> 06:21.964
Heistory.

06:22.048 --> 06:23.341
Nakalimutan ko!

06:24.801 --> 06:26.385
Teka. Ibig mong sabihin…

06:27.303 --> 06:30.556
Tama. Ilang taon nang
walang balita sa kanya.

06:30.640 --> 06:35.061
Mahirap siyang hanapin,
pero para sa techno-wiz na tulad ko…

06:35.144 --> 06:40.983
Ang pinakakilalang magician
at criminal escape artist of all time,

06:41.067 --> 06:45.696
ang kahanga-hangang si Mr. Wigglesworth!

06:48.741 --> 06:49.909
Kumusta?

06:51.452 --> 06:52.620
At hello.

06:52.703 --> 06:53.788
Ikaw nga!

06:53.871 --> 06:58.126
No'ng nawala ka kasama ang bangko?
Isa sa mga paborito kong heist.

06:58.209 --> 07:02.630
Di ba ikaw lang ang kriminal
na nakatakas sa Owlcatraz Island,

07:02.713 --> 07:04.882
'yong extra maximum security prison?

07:04.966 --> 07:07.635
Namatay ka
sa failed aquatic coffin escape, a?

07:07.718 --> 07:11.973
Oo, pero para lang masubukan ko
ang mas kahanga-hangangng bagay.

07:12.056 --> 07:13.933
Tumakas sa kamatayan!

07:14.016 --> 07:15.143
At heto na 'ko.

07:15.226 --> 07:17.687
Fin-credible.

07:17.770 --> 07:21.023
Pwede papirma
ng Escape From Owlcatraz Island Monthly?

07:21.107 --> 07:24.152
Pumayag siyang turuan tayong tumakas.

07:24.235 --> 07:25.445
Ayos, Webs.

07:25.945 --> 07:28.531
-Nice one, Fin Sis.
-Magaling, Websy.

07:28.614 --> 07:32.660
Ako 'yon, puno ng idea
para mas mapabuti ang team.

07:32.743 --> 07:35.455
Tuturuan ko kayong
maging master escape artist

07:35.538 --> 07:37.874
para sa tatlong bayad ng $9.99

07:37.957 --> 07:41.669
at paunang security deposit
na $5,000, at waiver.

07:41.752 --> 07:43.754
At pipirmahan ko rin 'yan…

07:44.464 --> 07:46.090
sa halagang $20.

07:50.428 --> 07:51.471
Bayaran na natin.

07:51.554 --> 07:55.266
Sulitin natin 'tong legendary criminal
para tulungan tayo.

07:55.349 --> 07:58.477
-Ang mahal, e.
-Dali na.

07:58.561 --> 08:00.062
Mula diyan…

08:01.022 --> 08:02.356
-Hoy!
-Tanggalin mo!

08:02.440 --> 08:03.691
Kaya n'yo dito!

08:05.902 --> 08:07.695
Game na, Mr. Wigglesworth.

08:07.778 --> 08:09.071
Ayos!

08:09.155 --> 08:14.494
Aling kwarto ang mahiwagang magiging akin
habang nandito ako?

08:15.077 --> 08:15.912
-Ha?
-Ha?

08:15.995 --> 08:19.123
Kasama sa kurso ko
ang 24-hour intensive training.

08:19.207 --> 08:21.792
Dapat tumira 'ko dito para gumana 'to.

08:22.877 --> 08:27.673
Tingin ko malinis 'yong kwarto mo.
'Yon ang gagamitin ko.

08:27.757 --> 08:29.634
Isang karangalan 'yon.

08:34.472 --> 08:37.433
Welcome sa una n'yong lesson.

08:37.516 --> 08:39.352
Magiging maganda 'to!

08:39.435 --> 08:45.900
Pag tumatakas, kailangan ng susi. Bakit?
Kadalasan, para buksan ang kandado.

08:46.651 --> 08:52.073
Isipin mo, marami kang susi.
Anong kandado ang di mo mabubuksan?

08:52.865 --> 08:54.408
Wiggle wazam!

08:54.492 --> 08:56.702
-Sa'n niya nakuha 'yan?
-Di ba?

08:56.786 --> 08:59.789
-Bibiitbitin namin 'yan?
-Parang gan'on.

08:59.872 --> 09:03.918
Pero mahirap itago
ang ganito karaming susi.

09:04.001 --> 09:09.924
Kaya dapat lunukin n'yo 'to
at bitbitin sa tiyan.

09:10.675 --> 09:12.343
Napukaw mo ang atensyon ko.

09:12.426 --> 09:15.555
Lulunukin 'to? Parang impo—

09:15.638 --> 09:17.265
E, bakit nagawa ko?

09:18.266 --> 09:21.978
Puro paglunok,
parang gusto ko tuloy ng meryenda.

09:25.147 --> 09:27.024
Uy, Mr. Wigglesworth.

09:27.108 --> 09:28.734
Legit ka, di ba?

09:28.818 --> 09:34.031
Cool naman 'yong ginawa mo sa posas,
pero ang paglunok ng mga susi?

09:34.115 --> 09:35.157
Seryoso ba?

09:35.241 --> 09:37.201
May patutunguhan 'to, di ba?

09:39.120 --> 09:41.205
Webs, nararamdaman ko…

09:43.499 --> 09:46.794
Nararamdaman ko na may bumabagabag sa 'yo.

09:46.877 --> 09:50.131
Nararamdaman mo? Syempre nararamdaman mo.

09:50.214 --> 09:55.011
Ako kasi 'yong pinakabago sa team
at nagkamali ako no'ng huling heist namin.

09:55.094 --> 09:58.264
Mas marami silang karanasan
at fin-based inside jokes.

09:58.347 --> 10:00.516
Gaya nga ng hinihinala ko.

10:00.600 --> 10:04.103
Naisip kita para ipaalala sa kanilang
may ambag ako sa team.

10:04.186 --> 10:08.941
Dapat gumana 'tong kurso mo.
Kung hindi, mapapalayas tayo pareho.

10:09.025 --> 10:12.486
Mula sa komportableng lair na 'to,
na may bubong at toilet?

10:12.570 --> 10:14.864
Medyo mahirap 'yan, a. Gusto kong…

10:14.947 --> 10:18.701
Ibig kong sabihin,
gusto kitang manatili rito.

10:18.784 --> 10:20.953
At makakatulong ako.

10:21.037 --> 10:21.954
Kaya mo?

10:22.538 --> 10:25.833
Dito lang ako para sa mahaba
at epektibo kong kurso,

10:25.916 --> 10:28.961
at gagawin kong pinakamagaling
ang Bad Guys,

10:29.045 --> 10:31.172
at papabanguhin kita sa proseso.

10:31.255 --> 10:32.757
Deal!

10:33.257 --> 10:38.512
Ang susunod na hakbang
ay malampasan ang kahinaan ng katawan.

10:38.596 --> 10:41.474
Boo! Kahinaan!

10:41.557 --> 10:42.850
Sige na, Shark.

10:42.933 --> 10:44.226
Go na!

10:46.771 --> 10:48.189
Go, Fin Bro!

10:50.399 --> 10:51.817
Naku po!

10:52.818 --> 10:54.195
Isang oras na, e.

10:54.278 --> 10:57.531
Di mo pwedeng madaliin
ang lesson planning.

11:01.077 --> 11:05.956
Dapat tahimik para di mahuli sa mga heist.

11:06.040 --> 11:09.085
Para makita kung tahimik nga kayo,
matutulog ako.

11:09.835 --> 11:13.464
Pag nagising ako sa ingay n'yo,
bagsak kayo.

11:23.766 --> 11:25.309
Ba't ko ba ginawa 'to?

11:25.393 --> 11:28.229
Ang susi sa tagumpay ay tiyaga at tiwala.

11:28.312 --> 11:33.693
Madalas, kabiguan ang hakbang
patungo sa tagumpay, kaya tuloy lang.

11:33.776 --> 11:36.987
Di tayo pwedeng sumuko.
Kailangan nating subukan.

11:37.071 --> 11:40.908
Sumablay 'yong tech ko,
pero di ibig sabihin di ko mapapagana.

11:43.202 --> 11:45.246
Ganyan nga. Wag kang titigil.

11:45.329 --> 11:48.791
Ang pagtakas ay 90% kagustuhan, 10% pawis.

11:48.874 --> 11:53.629
Maggugupit muna 'ko ng kuko
habang kumakawala ka diyan.

11:53.713 --> 11:56.507
Pumayag akong
do'n ka sa kwarto ko matulog,

11:56.590 --> 11:58.592
di magkalat ng kalyo mo!

11:58.676 --> 12:02.304
Parte lang yata 'to
ng proseso ni Mr. Wigglesworth, di ba?

12:02.388 --> 12:04.640
Tama ka.

12:04.723 --> 12:07.852
Binibigyan ko siya
ng tunay na pagnanais na tumakas.

12:08.561 --> 12:10.730
Webs, magaling kang makaintindi.

12:10.813 --> 12:12.898
Wag n'yong papakawalan 'to.

12:21.991 --> 12:23.701
Ang kapal ng kalyo.

12:25.786 --> 12:27.163
Kalokohan 'to.

12:27.246 --> 12:30.541
Tingin ko oras na para palayasin siya.

12:30.624 --> 12:32.585
Hindi! Dapat tapusin natin 'to.

12:32.668 --> 12:36.630
Di tayo pwedeng magpalayas
para sa isang pagkakamali. Di ba?

12:37.131 --> 12:39.133
O, sang-ayon siya sa 'kin.

12:40.384 --> 12:41.635
Baka tama si Webs.

12:42.803 --> 12:45.556
Hindi, parang may mali, e. Ano kaya?

12:47.850 --> 12:51.312
Ginamit ng matandang 'yon
ang sumbrero ko para sa tricks?

12:51.395 --> 12:55.024
Legend nga siya,
pero ang laki na niyang istorbo.

12:55.107 --> 12:59.361
Napapaisip na talaga 'ko
sa no-human diet ko, e.

12:59.445 --> 13:03.616
Teka. Tatlong linggo nang nandito
si Wigglesworth?

13:04.408 --> 13:07.828
-…pizza? Halimaw!
-Kailangan nating mag-usap.

13:08.788 --> 13:10.414
Oo naman!

13:10.498 --> 13:13.542
Pagkatapos ng impromptu lesson
sa pagde-delay.

13:14.752 --> 13:19.048
Ang magaling na escape artist,
mahaba ang delay, at para linawin,

13:19.131 --> 13:22.218
ang delay na 'yon ay para sa pagtakas.

13:22.301 --> 13:24.804
At para linawin—

13:24.887 --> 13:27.848
Teka nga. Dini-delay mo ba ko ngayon?

13:27.932 --> 13:31.977
Minsan, ang pinakamabisang paraan
para matuto ay sa karanasan.

13:32.645 --> 13:36.190
Ilang araw nang walang training.
Sabihin mo na kung bakit.

13:36.273 --> 13:40.069
Kinakain mo ang pagkain namin,
natutulog sa kama ni Piranha.

13:40.819 --> 13:44.490
Ang totoo niyan,
nandito 'ko para magkaro'n ng tirahan.

13:44.573 --> 13:48.118
-Palpak 'yong criminal career ko.
-Ano?

13:48.202 --> 13:49.495
Pero nakatakas ka sa—

13:49.578 --> 13:54.124
Pinalaya ako sa Owlcatraz Island
dahil sa mabuting asal.

13:54.208 --> 13:56.210
At sinumbong ko 'yong iba.

13:56.293 --> 13:58.629
Pero pagtakas pa rin 'yon para sa 'kin.

13:58.712 --> 14:04.218
Ginamit ko 'yon nang matagal, pero habang
nalalaos ako, wala na ring trabaho.

14:04.301 --> 14:08.472
Pa-gig gig na lang ako no'ng nahanap ako
ni Webs kaya ginatasan ko na.

14:08.973 --> 14:10.599
Wala na palang gatas, a.

14:10.683 --> 14:13.352
Kaya pala sabi nila don't meet your hero.

14:13.435 --> 14:16.438
Ibalik mo 'yong deposit namin,
at lumayas ka dito.

14:16.522 --> 14:19.733
Naku, naubos ko na lahat.

14:19.817 --> 14:24.697
-Pa'no mo naubos agad ang $5,000?
-Hindi sa hot tub.

14:24.780 --> 14:27.366
Pero, may abang ba ng tubig dito?

14:27.449 --> 14:28.367
Tama na!

14:34.248 --> 14:35.249
Huli ka! Ha?

14:37.626 --> 14:41.255
Di ako mahuhulog sa mga pakulo mo.
Lumabas ka na.

14:43.424 --> 14:46.176
-Claustrophobic ako!
-Sorry. Pansamantala lang.

14:46.260 --> 14:51.098
Hanggang sa makaisip ako ng plano,
na gagawin ko pagkatapos ng ilang ligo.

14:52.725 --> 14:53.726
Okay.

14:55.853 --> 14:57.855
Hello, mga kapwa Bad Guys!

14:57.938 --> 14:59.815
Excuse me?

14:59.899 --> 15:01.734
-"Kapwa"?
-Di n'yo alam?

15:01.817 --> 15:06.864
Tuwang-tuwa si Wolf sa mga ambag ko,
ginawa niya 'kong permanenteng miyembro.

15:06.947 --> 15:08.616
-Ano?
-Pwede ba 'yon?

15:08.699 --> 15:12.244
Di 'yon parte ng kasunduan natin,
Wigglesworth.

15:13.245 --> 15:18.334
Di sa may kasunduan kami.
Sino na ba'ng pinag-uusapan natin?

15:18.417 --> 15:22.212
Si Wolf. Gumagawa siya
ng sarili niyang desisyon para sa grupo.

15:22.296 --> 15:26.008
Nasa'n 'yong furball na 'yon?
Gigilingin ko siya.

15:26.091 --> 15:27.801
Dadalhin kita sa kanya.

15:28.677 --> 15:29.678
Ano 'to?

15:29.762 --> 15:32.931
Dadalhin mo dapat ako kay Wolf,
di sa cabinet mo.

15:33.015 --> 15:35.809
-Oo nga. At… nandito siya!
-Hoy!

15:35.893 --> 15:37.853
Bitawan mo 'ko!

15:42.232 --> 15:43.192
Uy.

15:43.275 --> 15:47.237
Nasa'n sina Wolf at Snake?
Alam ko na pa'no mang-hack ng sasakyan.

15:47.821 --> 15:52.159
Pasensya ka na,
pero nag-heist sila nang wala ka.

15:52.242 --> 15:54.954
-Talaga?
-Narinig ko sila.

15:55.037 --> 15:59.708
Tama ka ngang tagilid ka na,
pero hayaan mo, tuloy 'yong plano natin.

15:59.792 --> 16:00.751
A, oo nga.

16:01.669 --> 16:03.504
Salamat sa warning.

16:08.842 --> 16:13.931
Mr. Wigglesworth, may tanong ako
tungkol sa napansin kong nawawala.

16:14.014 --> 16:15.683
Nawawala?

16:16.266 --> 16:18.811
Tingin ni Fin Bro alam mo kung nasa'n.

16:18.894 --> 16:22.106
-Tinitiyak ko sa inyo, hindi.
-Pero alam mo.

16:22.189 --> 16:26.568
Wala na 'kong stage presence,
at gusto ko 'yong props mo.

16:26.652 --> 16:28.195
Sa'n mo nakukuha 'yong…

16:28.278 --> 16:30.114
Mismo! Parang smoke bomb.

16:30.197 --> 16:33.033
-Maling oras para i-demo—
-Piranha? Wiggles—

16:38.706 --> 16:40.666
Sumbrero ba ni Snake 'to?

16:41.166 --> 16:43.711
Pero di siya aalis nang wala 'to.

16:46.255 --> 16:48.757
Palpak 'yong criminal career ko.

16:50.509 --> 16:55.889
Di dahil VIP kaya siya mahirap hanapin.
Laos na siya!

16:57.433 --> 16:59.184
Hoy!

16:59.268 --> 17:01.979
Hoy! Bitawan mo 'ko!

17:04.064 --> 17:07.234
Shark! Piranha! Kailangan ko ng tulong.

17:07.317 --> 17:08.527
Nasa'n na sila?

17:08.610 --> 17:13.073
Pasensya ka na, Webs,
pero nag-heist din sila nang wala ka.

17:13.657 --> 17:14.616
Seryoso?

17:14.700 --> 17:18.495
Baka dapat kalimutan mo na
na magpa-good shot sa kanila.

17:18.579 --> 17:21.206
-Pwede tayong magtulungan.
-Sorry.

17:21.290 --> 17:24.835
I mean, "Seryoso?
Tingin mo mauuto mo ulit ako?"

17:24.918 --> 17:26.336
-Oo?
-Hindi!

17:26.420 --> 17:29.131
Oo, nagkamali ako no'ng heist.

17:29.214 --> 17:31.759
Mas malaking pagkakamaling
nagpaapekto ako,

17:31.842 --> 17:35.012
at pinakamalaking pagkakamali
na nagpaloko ako sa 'yo!

17:35.095 --> 17:39.183
Pero di na mahalaga 'yon.
Kailangan kong iligtas mga kaibigan ko.

17:39.266 --> 17:42.728
Ako? Niloko ka? Webs, di ko magagawa 'yon.

17:42.811 --> 17:43.979
Pwede ba!

17:44.062 --> 17:49.068
Pinanood ko 'yong CCTV at nakita kong
tinulak mo si Wolf at Snake sa cabinet mo.

17:49.151 --> 17:53.113
Pumunta ko do'n pero wala na sila.
Ano'ng ginawa mo?

17:54.948 --> 17:56.867
Di ko na kaya!

17:56.950 --> 18:01.038
Di ako masamang tao!
Oo pala, pero di ako "masama".

18:01.121 --> 18:03.332
Di ko pinlano ang mga 'to.

18:03.415 --> 18:07.211
Gutom ako at nalilito,
di ko alam ang ginagawa ko.

18:07.836 --> 18:12.049
Papunta na sila sa kulungan.
Sinumbong ko sila para sa pekeng krimen.

18:12.132 --> 18:14.426
-Ano?
-Para sa kalusugan ko.

18:14.510 --> 18:19.223
Sumisikip 'yong dibdib ko
tuwing nakikita ko 'yong cabinet.

18:19.306 --> 18:23.185
Nakokonsensya 'ko sa mga ginawa ko?

18:23.268 --> 18:25.145
Nakokonsensya?

18:25.229 --> 18:26.855
Ano'ng ginawa ko?

18:26.939 --> 18:30.234
Tutulungan mo 'kong ayusin 'to
tapos aalis ka na!

18:30.317 --> 18:35.864
Nauunawaan ko na 'yong nararamdaman mo,
na parang di ako kailangan dito.

18:35.948 --> 18:37.241
Hindi nga!

18:37.324 --> 18:42.120
Wag mo 'kong ikumpara sa 'yo.
Linta ka, nagsusumikap ako.

18:42.204 --> 18:44.164
At magaling ako sa ginagawa ko.

18:44.248 --> 18:48.627
Kaya manahimik ka at sumakay sa kotse,
kasi di ko abot 'yon.

18:52.256 --> 18:56.385
Sinusubukan kong mag-upload
ng advanced, wireless car-hacking program

18:56.468 --> 19:00.264
sa micro satellite dish,
at naiistorbo ako ng pagliko mo.

19:00.347 --> 19:04.601
-Sorry, nalilito 'ko sa umiikot na' to.
-'Yang manibela?

19:05.394 --> 19:07.271
Nagmaneho ka na dati, di ba?

19:07.354 --> 19:13.360
Kita ko na 'yong van. Medyo mabilis.
Aapakan ko 'tong go-go pedal para mahabol.

19:13.443 --> 19:15.362
Ako na'ng bahala.

19:16.363 --> 19:18.991
Tigil!

19:25.998 --> 19:30.252
-Kanino mang kamay yan, pakitanggal!
-May banyo ba dito?

19:30.752 --> 19:34.798
Nandito si Webs para iligtas tayo.
Pinapaasikaso niya 'yong driver.

19:34.882 --> 19:39.303
-Pa'no? Ni hindi tayo makagalaw.
-Mas mahigpit pa 'to kesa do'n sa lubid.

19:39.386 --> 19:45.017
-'Yong kuko ni Wigglesworth.
-Di mo na kailangang banggitin 'yan.

19:45.100 --> 19:45.934
Hindi.

19:46.018 --> 19:50.647
Dapat lumala pa 'to para magkaro'n tayo
ng tunay na pagnanais na makatakas,

19:50.731 --> 19:52.566
gaya ng sinabi ni Wigglesworth.

19:52.649 --> 19:55.944
Piranha, ayokong gawin sa 'tin 'to,
pero kaya mo bang…

19:56.028 --> 19:59.448
Di lang pag-utot ang kaya ko, 'no.
Pero sige.

20:01.491 --> 20:04.203
-Ayoko rin nito!
-Di ako makahinga!

20:10.751 --> 20:11.627
Oxygen.

20:11.710 --> 20:13.253
Ano'ng nangyayari diyan?

20:13.754 --> 20:15.422
Pasensya na, Gary.

20:15.505 --> 20:18.634
Pero papadalhan ka pa rin namin
ni Piranha ng regalo.

20:19.134 --> 20:20.302
Salamat, Fin Bros.

20:22.930 --> 20:23.972
Uy!

20:24.056 --> 20:25.724
See you, Fin Bros!

20:25.807 --> 20:26.975
Ha? Sandali.

20:27.059 --> 20:30.479
-Sino'ng magmamaneho?
-Si Webs ang bahala.

20:33.106 --> 20:34.274
Kaya mo 'to, Webs.

20:40.447 --> 20:41.615
Gumana na!

20:41.698 --> 20:44.993
Syempre gumana na. Genius ako, e!

20:47.496 --> 20:49.373
Umuwi na tayo.

20:51.583 --> 20:55.629
-Sino may sabing di kaya gagamba?
-Sabi na nga ba, e!

20:56.129 --> 21:01.843
Piranha, pag-usapan natin ang diet mo.
Pero ang sarap makalabas sa cabinet.

21:01.927 --> 21:04.012
Ang sikip do'n, e, 'no?

21:04.096 --> 21:07.516
Oras na para sabihing
final test ko talaga 'yon

21:07.599 --> 21:10.894
para makita ang skills n'yo
sa tunay na mundo?

21:11.395 --> 21:12.521
Layas!

21:17.234 --> 21:18.235
Sa wakas.

21:18.318 --> 21:22.030
Pero kung iniisip n'yong aalis ako,
nagkakamali kayo.

21:22.114 --> 21:23.615
Kailangan ako ng team.

21:23.699 --> 21:26.660
Alam namin. Ba't mo naisip na hindi?

21:27.619 --> 21:32.124
Ewan. 'Yong mga sinabi ni Snake?
'Yong inside jokes n'yo na di ko gets?

21:32.207 --> 21:36.378
At narinig ko sinabi mo
na nahuhuli tayo dahil sa 'kin.

21:36.461 --> 21:38.171
Kailan namin sinabing…

21:40.716 --> 21:44.303
Webs, kailangan mong pakinggan
ang buong usapan na 'yon.

21:44.386 --> 21:45.971
Alam kong may kopya ka.

21:46.054 --> 21:50.350
Hello! Di mo ba 'ko narinig?
Wala akong pakialam. Magaling ako!

21:50.434 --> 21:52.602
'Yan nga ang sinasabi namin.

21:53.353 --> 21:54.187
Teka, ano?

21:54.688 --> 21:57.399
Ilang beses na tayong nahuli kasi si Webs

21:57.482 --> 22:00.485
sa'n sa'n na tayo naipasok
mula no'ng sumali siya.

22:00.569 --> 22:01.737
May talent siya.

22:01.820 --> 22:04.781
Maaayos niya rin
'yong techno what's-it niya.

22:04.865 --> 22:06.992
Tapos gagaling tayo sa pagtakas.

22:07.784 --> 22:09.870
Nakakahiya naman.

22:09.953 --> 22:13.206
At para lang alam mo,
iniinsulto ko pag mahal ko

22:13.290 --> 22:15.876
nang di nagpapakita ng pagmamahal.

22:15.959 --> 22:17.753
At para sa 'min ni Snake

22:17.836 --> 22:22.132
nakakainis 'yong Fin Bros
kaya mas mabuti nang di mo gets.

22:22.215 --> 22:25.927
Di ko rin gets, e.
Sumasabay lang ako kay Shark.

22:26.011 --> 22:29.848
Ha? Akala ko ikaw 'yong nakakaisip
tapos sumasabay lang ako.

22:29.931 --> 22:31.391
-High fin!
-High fin!

22:31.475 --> 22:33.435
Sorry, Webs. Dito ka lang.

22:34.269 --> 22:36.897
Ayon! Ayos lang sa 'kin.

23:06.760 --> 23:10.305
Nagsalin ng Subtitle:
Patricia Claudia Albano
abay lang ako.
