WEBVTT

00:00:29.362 --> 00:00:34.034 align:center
May iba ka bang inaaasahan? Sorry.
Ako si Ricki Talon, at kami ang…

00:00:34.534 --> 00:00:35.618 align:center
Night Owls.

00:00:36.870 --> 00:00:38.288 align:center
Narinig mo na kami.

00:00:38.371 --> 00:00:41.750 align:center
At sa loob ng 30 seconds,
aalis kaming bitbit 'yon.

00:00:44.461 --> 00:00:48.715 align:center
Mamamatay 'yong lasers
in five, four, three, two…

00:00:49.549 --> 00:00:50.383 align:center
Ayon!

00:00:52.343 --> 00:00:54.095 align:center
Ang Imperial Emerald.

00:00:54.179 --> 00:00:56.431 align:center
Mas makintab sa inaasahan ko.

00:00:57.724 --> 00:00:59.726 align:center
Ang saya ng heist na 'yon.

00:01:00.268 --> 00:01:02.854 align:center
-Ha? Patatas?
-Salamat sa emerald.

00:01:02.937 --> 00:01:05.148 align:center
-Ano'ng—
-Owl be seeing you.

00:01:05.648 --> 00:01:10.195 align:center
May nagnakaw sa ninakaw natin,
at gumamit ng owl-based puns.

00:01:47.232 --> 00:01:49.317 align:center
Di talaga nila tayo nakita!

00:01:49.400 --> 00:01:52.987 align:center
Weird nga, e, kasi umiikot 'yong ulo nila.

00:01:53.071 --> 00:01:57.075 align:center
Ang galing mo, Wolf.
Ang nakawan ang Night Owls mid-heist?

00:01:57.158 --> 00:01:58.409 align:center
Ang talino no'n.

00:01:58.493 --> 00:02:01.454 align:center
-Magpo-post ako tungkol dito.
-Sabi mo ba "post?"

00:02:01.538 --> 00:02:04.874 align:center
Gumawa ako ng account sa CrooksOnly.

00:02:05.500 --> 00:02:10.130 align:center
Lahat ng top group nandito.
Sabayan natin ang Worst of the Worst.

00:02:10.213 --> 00:02:13.216 align:center
Sigurado ka ba diyan?

00:02:14.134 --> 00:02:18.138 align:center
Si Wolf 'to at ang Bad Guys.
#BigTimeCrooks.

00:02:18.221 --> 00:02:22.809 align:center
Tingnan n'yo. Ang Imperial Emerald.
Ninakaw namin sa Night Owls.

00:02:22.892 --> 00:02:24.894 align:center
Kami'y masama, kami'y masama

00:02:24.978 --> 00:02:27.605 align:center
At ang Night Owls ay nadaya

00:02:27.689 --> 00:02:32.569 align:center
Mukhang kami na ang pinakatigasin,
pinakamasama, at pinakama-heist.

00:02:32.652 --> 00:02:34.946 align:center
Subukan n'yo kaming pigilan!

00:02:35.029 --> 00:02:38.366 align:center
At… posted. Gusto ko 'yong swag mo, Snake.

00:02:38.449 --> 00:02:42.912 align:center
Ang sarap no'n.
Tingin ko maganda ang social media.

00:02:42.996 --> 00:02:45.623 align:center
Alam kong na-excite din ako,

00:02:45.707 --> 00:02:50.253 align:center
pero baka dapat bago natin sinabing
ninakaw natin 'yan, umuwi muna tayo?

00:02:50.336 --> 00:02:53.173 align:center
Five minutes na lang naman.
Ano'ng mangyayari?

00:02:57.719 --> 00:02:59.220 align:center
Di maganda 'to.

00:03:00.680 --> 00:03:02.932 align:center
-Ano ba!
-Exposed tayo dito.

00:03:04.267 --> 00:03:08.271 align:center
Mukhang sikat na tayo
sa online crook community.

00:03:08.354 --> 00:03:10.690 align:center
Ayos! 'Yan ang gusto natin.

00:03:10.773 --> 00:03:12.317 align:center
Hindi.

00:03:12.400 --> 00:03:15.695 align:center
Alam na ng Night Owls
na tayo 'yong nagnakaw ng emerald.

00:03:15.778 --> 00:03:17.780 align:center
May comments din 'yong iba.

00:03:17.864 --> 00:03:20.491 align:center
The Sting, ang Gruff Goats.

00:03:20.575 --> 00:03:24.078 align:center
In-off mo 'yong geolocation
no'ng nag-post ka, di ba?

00:03:24.162 --> 00:03:26.664 align:center
A… Malamang.

00:03:26.748 --> 00:03:28.917 align:center
Teka. Ano 'yong geolocation?

00:03:31.169 --> 00:03:34.339 align:center
-Night Owls!
-Umalis na tayo dito. Dali!

00:03:40.929 --> 00:03:43.139 align:center
Mahirap magtulak nang walang braso.

00:03:50.605 --> 00:03:53.691 align:center
Kasalanan mo 'to.
Trabaho mong intindihin ang kotse.

00:03:53.775 --> 00:03:56.986 align:center
Ngayon mahuhuli tayo
pagkatapos nating magmayabang.

00:03:57.070 --> 00:03:59.322 align:center
Di ako mananagot sa mga ginawa ko.

00:03:59.405 --> 00:04:04.035 align:center
-Trabaho ng getaway driver 'to.
-Ikaw nga 'yon!

00:04:05.536 --> 00:04:06.829 align:center
Di tayo pwede dito.

00:04:06.913 --> 00:04:09.916 align:center
Pag nanakaw sa 'tin 'to,
mawawala ang cred natin.

00:04:09.999 --> 00:04:12.043 align:center
Di rin pwedeng iwan ang kotse.

00:04:12.126 --> 00:04:14.254 align:center
Kailangan nating maghiwalay.

00:04:14.337 --> 00:04:18.341 align:center
Iuuwi namin ni Shark ang emerald.
Webs, Snake, dito kayo sa kotse.

00:04:18.424 --> 00:04:21.302 align:center
Baka mapaandar n'yo.
Walang gagalaw sa inyo dito.

00:04:21.386 --> 00:04:23.972 align:center
Bakit ako maiiwan?
Di ako eksperto sa kotse.

00:04:24.055 --> 00:04:27.725 align:center
Sige na. Naalala mo no'ng naimbento mo
'yong car-hacking thing?

00:04:27.809 --> 00:04:31.646 align:center
Isa kang tech genius.
Siguradong maaayos mo 'to kasama si Snake.

00:04:31.729 --> 00:04:35.608 align:center
Alam kong inaakit mo lang ako.
Pero gumagana naman.

00:04:35.692 --> 00:04:37.485 align:center
Bakit ako, di inaakit?

00:04:37.568 --> 00:04:41.364 align:center
Wala akong maisip na magandang sabihin
sa tulad mong basura.

00:04:41.447 --> 00:04:43.574 align:center
Gano'n pala ang pakiramdam no'n.

00:04:43.658 --> 00:04:45.451 align:center
Shark, tatakbo na tayo.

00:04:45.535 --> 00:04:49.789 align:center
Mabuti, kasi carb-loaded ako.
Di ako nag-cardio kahapon.

00:04:58.256 --> 00:05:01.467 align:center
-Ipit na tayo.
-Mukhang kailangan n'yo ng panggulo.

00:05:01.551 --> 00:05:04.679 align:center
-Wag mong i-one-way ticket, to.
-Uy, Night Owls!

00:05:04.762 --> 00:05:08.641 align:center
Nasa 'kin ang emerald n'yo!
At di n'yo ko mahuhuli—

00:05:13.104 --> 00:05:14.731 align:center
Okay lang 'yon.

00:05:15.773 --> 00:05:21.612 align:center
Talaga ba? O hindi? Tutok lang, Internet.
At pindutin n'yo 'yong follow button.

00:05:34.834 --> 00:05:38.254 align:center
Ilang taon na nga yata 'kong
di nagka-cardio.

00:05:43.634 --> 00:05:46.637 align:center
-Tingin mo fina-follow niya tayo?
-One hundred.

00:05:46.721 --> 00:05:49.223 align:center
Kaya mo kayang i-hot-wire 'yong kotse?

00:05:49.307 --> 00:05:51.601 align:center
Syempre. Hari ako ng hot-wiring.

00:05:51.684 --> 00:05:53.603 align:center
Pero wag tayong magpahuli.

00:05:53.686 --> 00:05:55.438 align:center
Dapat maging anino tayo.

00:05:55.521 --> 00:05:59.984 align:center
At para maging anino,
dapat mag-isip na parang anino.

00:06:00.068 --> 00:06:01.986 align:center
Okay. Pa'no 'yon?

00:06:02.653 --> 00:06:03.905 align:center
Sayaw tayo.

00:06:26.594 --> 00:06:30.139 align:center
Panoorin mong magtrabaho ang hari.
Baka nadanggi mo!

00:06:30.223 --> 00:06:32.558 align:center
-Ako? Ang layo ko!
-Di rin ako.

00:06:32.642 --> 00:06:35.228 align:center
Ako ang hari ng hot-wiring. Sabi nila.

00:06:35.311 --> 00:06:36.354 align:center
Hello.

00:06:41.234 --> 00:06:42.777 align:center
Di ko maintindihan.

00:06:42.860 --> 00:06:46.572 align:center
Patay na ang kotse.
Di yata maayos ng pagpukpok lang.

00:06:46.656 --> 00:06:49.283 align:center
Ito ang ginagawa ko sa ibang makina.

00:06:50.243 --> 00:06:54.831 align:center
At pack animal daw siya. Unang sign
ng gulo, kinuha niya agad ang emerald.

00:06:55.414 --> 00:06:57.125 align:center
Ayos ka lang?

00:06:57.708 --> 00:07:01.295 align:center
Tingin mo ba itatakas
ni Wolf at Shark 'yong loot?

00:07:01.379 --> 00:07:03.256 align:center
Kasi gano'n ang gagawin ko.

00:07:03.339 --> 00:07:06.551 align:center
At iiwan ang team?
Imposible! Mahal ni Wolf ang team.

00:07:06.634 --> 00:07:08.511 align:center
Nakakainis na nga, e.

00:07:08.594 --> 00:07:12.265 align:center
Kaya dinala nila 'yong emerald
at iniwan tayo dito.

00:07:12.348 --> 00:07:13.683 align:center
Sa eskinita.

00:07:14.183 --> 00:07:16.644 align:center
Na may sirang kotse.

00:07:17.395 --> 00:07:20.064 align:center
Alam mo? Ite-text ko na lang siya.

00:07:30.491 --> 00:07:34.704 align:center
Alam kong pamilyar kayo sa 'min,
pero di n'yo yata kami kilala.

00:07:34.787 --> 00:07:37.748 align:center
-Ako si Wolf. Ito si Shark.
-At ako si Shark.

00:07:37.832 --> 00:07:40.626 align:center
Kakasabi niya lang. Kinakabahan ako.

00:07:40.710 --> 00:07:42.879 align:center
Masaya 'kong makilala kayo. Big fan.

00:07:43.754 --> 00:07:47.216 align:center
Ang tapang n'yo para i-heist 'yon
habang hina-heist namin.

00:07:47.300 --> 00:07:52.096 align:center
Baka nakatakas pa kayo kung di kayo
nag-post sa social media na parang tanga.

00:07:52.180 --> 00:07:55.224 align:center
Lahat ng kriminal gustong makuha 'yon.

00:07:55.308 --> 00:07:59.520 align:center
At ngayon, kayo na ang hahabulin nila
kasi alam nilang nasa inyo 'yon.

00:07:59.604 --> 00:08:02.523 align:center
Alam ng lahat na nasa 'min 'yon?
Criminal clout.

00:08:02.607 --> 00:08:04.650 align:center
Oo, pero nahuli na kayo.

00:08:04.734 --> 00:08:09.363 align:center
Bakit di ka na lang umiwas sa gulo
at ibigay na sa 'min 'yan?

00:08:09.447 --> 00:08:12.116 align:center
Squawk! Makinig kayo sa kanya.

00:08:12.200 --> 00:08:14.660 align:center
Piranha? Ano'ng ginagawa mo?

00:08:14.744 --> 00:08:17.914 align:center
Ang tagal ko nang bihag,
naging isa na 'ko sa kanila.

00:08:17.997 --> 00:08:19.790 align:center
Mga 20 minutes pa lang.

00:08:19.874 --> 00:08:20.875 align:center
Mismo.

00:08:21.459 --> 00:08:24.921 align:center
Imposibleng makaalis pa kayo,
hinahabol na kayo ng lahat.

00:08:25.004 --> 00:08:28.758 align:center
Ibalik n'yo na ang heistfully sa 'min
bago tayo magkasakitan.

00:08:28.841 --> 00:08:32.053 align:center
Tutal, malayo pababa.

00:08:32.136 --> 00:08:35.431 align:center
At tingin ko di nalalaglag
sa mga paa nila ang mga wolf.

00:08:35.515 --> 00:08:36.807 align:center
Ang galing mo, boss.

00:08:36.891 --> 00:08:39.268 align:center
-Di pusa ang mga wolf.
-Di maganda 'yon.

00:08:39.352 --> 00:08:42.605 align:center
Pa'no ko gagaling
kung di mo sasabihin 'yong totoo?

00:08:42.688 --> 00:08:44.899 align:center
Wolf, siguro dapat ibigay mo na lang.

00:08:44.982 --> 00:08:48.236 align:center
Hindi. May nakikita akong butas.
Sundan mo lang ako.

00:08:48.319 --> 00:08:50.238 align:center
Masaya 'kong makausap ka.

00:08:51.405 --> 00:08:53.908 align:center
Pero kailangan na naming umalis.

00:08:59.121 --> 00:09:00.831 align:center
Sobrang matalbog!

00:09:19.433 --> 00:09:20.768 align:center
Imposible.

00:09:22.395 --> 00:09:25.398 align:center
Sisirain ka ng mga kwagong 'to.
Umalis ka na!

00:09:25.481 --> 00:09:27.817 align:center
-Sumama ka sa 'kin.
-Sirang sira na 'ko.

00:09:27.900 --> 00:09:30.861 align:center
Mas ibon na 'ko kesa isda.
Squawk! Sige na!

00:09:33.114 --> 00:09:34.282 align:center
Umalis ka na.

00:09:35.950 --> 00:09:36.993 align:center
Sige na.

00:09:37.076 --> 00:09:39.996 align:center
Umalis ka dito! Alis!

00:09:42.081 --> 00:09:45.501 align:center
Mahilig ako sa ang emosyonal na paalam,
pero ba't ngayon?

00:09:45.584 --> 00:09:49.046 align:center
Ayaw ko na sa 'yo.
Umalis ka na bago pa mahuli ang lahat!

00:09:53.175 --> 00:09:55.803 align:center
Magadang distraction
'yong pinball trick mo.

00:09:55.886 --> 00:09:58.848 align:center
-Ang gandang plano.
-'Yon talaga ang plano.

00:09:58.931 --> 00:10:00.224 align:center
Nasa'n si Piranha?

00:10:00.725 --> 00:10:03.686 align:center
-Umiiyak ka ba?
-Ayokong pag-usapan.

00:10:06.147 --> 00:10:08.024 align:center
Nasa 'kin pa rin. Yes!

00:10:11.444 --> 00:10:13.404 align:center
Kailangan nating magtago.

00:10:28.419 --> 00:10:30.046 align:center
Malapit na tayo.

00:10:30.129 --> 00:10:33.299 align:center
Paglabas natin dito,
magiging criminal kings na tayo.

00:10:33.382 --> 00:10:35.801 align:center
Mag-a-update ako sa CrooksOnly.

00:10:38.346 --> 00:10:40.056 align:center
Ang dami kong text, a.

00:10:40.139 --> 00:10:42.683 align:center
Emerald!

00:10:42.767 --> 00:10:47.063 align:center
-Pwedeng tigilan mo 'yan? Binabasa ko—
-Wala 'kong sinasabi.

00:10:47.146 --> 00:10:48.731 align:center
Emerald!

00:10:48.814 --> 00:10:52.151 align:center
Emerald!

00:10:54.987 --> 00:10:57.615 align:center
Di sumasagot si Wolf. Kakaiba.

00:10:57.698 --> 00:11:00.618 align:center
Maniwala ka, tumakas sila nang wala tayo.

00:11:00.701 --> 00:11:02.870 align:center
Pinahiwatig na nila to, e.

00:11:02.953 --> 00:11:04.538 align:center
Maghiwalay tayo.

00:11:04.622 --> 00:11:07.166 align:center
Webs, Snake, dito kayo sa kotse.

00:11:07.249 --> 00:11:11.087 align:center
Dadalhin namin ni Shark ang emerald
at tatraydurin kayo.

00:11:11.170 --> 00:11:18.135 align:center
Kukunin namin 'to dahil takot kami
kay Snake na pinakamagaling sa lahat.

00:11:19.929 --> 00:11:23.474 align:center
Di 'yon ang naaalala ko,
pero kaduda-duda nga.

00:11:23.557 --> 00:11:25.518 align:center
Kung, at malaking "kung,"

00:11:25.601 --> 00:11:29.939 align:center
tinraydor nga tayo ni Wolf at Shark,
magagalit talaga 'ko.

00:11:30.022 --> 00:11:31.982 align:center
Pagkatapos ng mga ginawa natin?

00:11:32.066 --> 00:11:35.361 align:center
Ilang linggo kong ginawang digital
'yong mga CD ni Wolf!

00:11:35.444 --> 00:11:38.531 align:center
Mismo. Ang lakas ng loob
ng furball na 'yon.

00:11:39.907 --> 00:11:41.742 align:center
Ano bang ginagawa mo?

00:11:42.451 --> 00:11:45.746 align:center
Ewan ko. Pero nalalabas ko 'yong galit ko.

00:11:46.831 --> 00:11:50.918 align:center
May wrench ka pa ba?
Kailangan ko ring maglabas ng galit.

00:11:51.001 --> 00:11:52.002 align:center
Siguro.

00:12:03.055 --> 00:12:05.933 align:center
Emerald!

00:12:06.016 --> 00:12:10.354 align:center
Di mo iisiping nakakatakot ang pulutong
ng insekto na The Sting ang tawag.

00:12:10.438 --> 00:12:11.772 align:center
Tumakbo na tayo.

00:12:25.244 --> 00:12:26.078 align:center
Scooter!

00:12:28.330 --> 00:12:32.251 align:center
Emerald!

00:12:32.334 --> 00:12:34.503 align:center
Ano pang hinihintay mo? Scoot!

00:12:50.186 --> 00:12:51.687 align:center
Wala na yata.

00:12:58.778 --> 00:13:01.781 align:center
Maa-update mo ba 'yong CrooksOnly ko?

00:13:01.864 --> 00:13:03.949 align:center
Oo naman! Pero teka.

00:13:04.033 --> 00:13:06.994 align:center
Ano'ng filter mo?
May naririnig ka bang naghu-hoot?

00:13:11.499 --> 00:13:14.877 align:center
-Akin na ang emerald ko.
-Ibalik n'yo na!

00:13:18.839 --> 00:13:23.260 align:center
Mawawala natin sila! Ako lang ba
o masyadong mabilis 'tong scooter?

00:13:23.344 --> 00:13:25.679 align:center
-Magaling, boss.
-Ni hindi nga…

00:13:26.805 --> 00:13:30.851 align:center
Alam ko one-way ticket
ang pagiging Night Owl ko. Squawk!

00:13:30.935 --> 00:13:34.563 align:center
Ba't ka ba nagsa-squawk?
Naghu-hoot ang mga owl!

00:13:36.607 --> 00:13:39.652 align:center
Sandali nga. Isda ako, hindi ibon!

00:14:09.056 --> 00:14:13.269 align:center
Di namin isusuko ang emerald,
ang pinaghirapan naming clout.

00:14:29.243 --> 00:14:33.539 align:center
Alam kong takot sila sa Bad Guys
para hamunin tayo.

00:14:35.833 --> 00:14:39.295 align:center
Wolf, di yata sila sa 'tin takot.

00:14:42.756 --> 00:14:43.924 align:center
Hala.

00:14:44.425 --> 00:14:46.260 align:center
Teritoryo 'to ng Gruff.

00:14:48.887 --> 00:14:51.140 align:center
Ang pinakamarahas, malupit,

00:14:51.223 --> 00:14:54.727 align:center
at malupit sa dahas
na grupo ng mga kriminal.

00:15:11.327 --> 00:15:14.455 align:center
-Pinukpok yata natin masyado.
-Oo nga.

00:15:17.207 --> 00:15:23.422 align:center
At di pa rin natin alam pa'no ayusin 'to
para mahabol 'yong mga traydor na 'yon.

00:15:25.674 --> 00:15:26.675 align:center
Uy.

00:15:27.885 --> 00:15:29.053 align:center
Walang lamang gas.

00:15:29.136 --> 00:15:32.139 align:center
Gas lang pala ang kailangan niyan?

00:15:32.222 --> 00:15:35.976 align:center
Sinadya siguro nila 'yan
para maitakas nila 'yong emerald.

00:15:36.060 --> 00:15:38.562 align:center
Ayusin ulit natin 'to at maghiganti.

00:15:38.646 --> 00:15:41.065 align:center
-Kukuha 'ko ng gas.
-Magre-wrench ako.

00:15:48.864 --> 00:15:52.826 align:center
Iikutan n'yo lang ba kami, o…

00:15:52.910 --> 00:15:54.662 align:center
Patapos na, broskie.

00:15:54.745 --> 00:15:55.788 align:center
Kapit lang.

00:16:10.719 --> 00:16:12.805 align:center
Well, well, well.

00:16:12.888 --> 00:16:18.519 align:center
Sobrang chill at sobrang cool
na makilala ang nag-iisang Bad Guys.

00:16:18.602 --> 00:16:21.647 align:center
Ikaw si Skully Flame-boni,
leader ng Gruff Goats.

00:16:21.730 --> 00:16:23.315 align:center
Correctamundo!

00:16:23.399 --> 00:16:28.153 align:center
Medyo radical na pumunta kayo dito
pagkatapos n'yong iyabang 'yong emerald.

00:16:28.237 --> 00:16:32.324 align:center
Alam ng bawat crook
na wag bilangin ang heist bago mapisa.

00:16:32.408 --> 00:16:34.993 align:center
Tingin ni Skully Flame-boni radical tayo.

00:16:35.077 --> 00:16:36.954 align:center
At sobrang tanga!

00:16:37.037 --> 00:16:41.709 align:center
Tingin n'yo ayos lang na nandito kayo,
may dalang loot, at di masasaktan?

00:16:41.792 --> 00:16:43.544 align:center
Sobrang uncool.

00:16:43.627 --> 00:16:48.382 align:center
Oo nga. Di cool, guys.
Hala, nagiging isa na 'ko sa kanila!

00:16:48.465 --> 00:16:54.221 align:center
May dalawa kayong pagpipilian.
Ibigay ang emerald o masaktan.

00:17:00.644 --> 00:17:03.814 align:center
Medyo mali ngang nag-post ako mid-heist.

00:17:03.897 --> 00:17:08.235 align:center
Pero kung tityempuhan natin nang tama,
makakalusot tayo at makakatakas.

00:17:08.318 --> 00:17:10.404 align:center
Gaya sa The Sting at Night Owls.

00:17:10.487 --> 00:17:13.991 align:center
Talaga ba? Parang gumawa lang tayo
ng mas malaking problema.

00:17:14.658 --> 00:17:18.746 align:center
Ayaw kong maging living skid mark,
kahit mahilig ako do'n.

00:17:33.385 --> 00:17:34.386 align:center
Sige na nga.

00:17:34.887 --> 00:17:35.721 align:center
Heto na.

00:17:38.599 --> 00:17:41.769 align:center
Ang ganda ng 'rald na 'yan. Kiss.

00:17:45.606 --> 00:17:48.859 align:center
Teka! Wag masyadong mabilis,
mga tuso kong kaibigan.

00:17:48.942 --> 00:17:50.861 align:center
Binigay n'yo 'to para mabuhay,

00:17:50.944 --> 00:17:53.822 align:center
pero pumasok kayo dito
nang walang pahintulot.

00:17:55.199 --> 00:17:57.868 align:center
May bayad kung gusto n'yong makaalis.

00:17:57.951 --> 00:18:01.789 align:center
Sa pamamagitan ng Doom Jump!

00:18:10.089 --> 00:18:13.717 align:center
Doom Jump!

00:18:13.801 --> 00:18:18.972 align:center
Doom Jump!

00:18:28.065 --> 00:18:29.733 align:center
Oras na.

00:18:29.817 --> 00:18:32.611 align:center
Oras na para magbayad o mamatay!

00:18:33.987 --> 00:18:36.490 align:center
Excited na 'kong gawin 'to para sa inyo.

00:18:36.573 --> 00:18:41.620 align:center
Pero bakit pagtalon sa ring of fire na 'to
ang bayad sa toll?

00:18:41.703 --> 00:18:44.164 align:center
Bakit? Kasi radical 'to.

00:18:44.248 --> 00:18:46.792 align:center
Di ako naging leader ng mga kriminal

00:18:46.875 --> 00:18:50.712 align:center
para sa di pagpilit sa mga gaya mo
na gawin ang gusto ko, brah.

00:18:56.176 --> 00:19:00.931 align:center
Di lang sila tumakas dala 'yong emerald,
ginamit pa nila pangsali sa Gruff Goats.

00:19:01.014 --> 00:19:04.935 align:center
Di pwede.
Walang tatraydor sa Bad Guys kundi ako.

00:19:05.769 --> 00:19:08.856 align:center
Go na, broskies. Larga!

00:19:13.610 --> 00:19:15.028 align:center
Gusto ko talaga 'to.

00:19:15.112 --> 00:19:18.532 align:center
Mabilis lang. May nakagawa na ba nito?

00:19:18.615 --> 00:19:20.659 align:center
Nang hindi nasusunog?

00:19:20.742 --> 00:19:21.660 align:center
Oo.

00:19:21.743 --> 00:19:23.787 align:center
Syempre… wala.

00:19:24.371 --> 00:19:28.917 align:center
PS, ipo-post ko 'to sa CrooksOnly
kaya wag kayong sumigaw masyado.

00:19:33.797 --> 00:19:35.048 align:center
Heto na.

00:19:47.352 --> 00:19:50.522 align:center
-Snake! Webs!
-Dumating kayo para iligtas kami.

00:19:50.606 --> 00:19:55.319 align:center
Mali! Nandito kami para maghiganti.
Sinubukan n'yong itakas 'yong emerald.

00:19:55.402 --> 00:19:58.030 align:center
Ano? Hindi! Ba't n'yo naisip 'yan?

00:19:58.113 --> 00:19:59.865 align:center
Di kayo nagre-reply, e.

00:19:59.948 --> 00:20:02.618 align:center
Busy kaming takasan lahat ng kriminal.

00:20:02.701 --> 00:20:05.162 align:center
At pinipilit ng Goats na gawin namin 'to.

00:20:05.245 --> 00:20:09.207 align:center
Mahal ko ang team natin.
Sinabi mo nga tigilan ko na kakasabi no'n.

00:20:09.291 --> 00:20:10.918 align:center
Tumigil ka na nga!

00:20:11.001 --> 00:20:12.419 align:center
Tama ka. Sorry.

00:20:12.502 --> 00:20:15.631 align:center
Sunduin natin si Piranha
at pag-usapan 'to sa lair,

00:20:15.714 --> 00:20:17.716 align:center
na parang matatandang kriminal.

00:20:18.216 --> 00:20:19.718 align:center
-Oo na.
-Ayos.

00:20:21.720 --> 00:20:22.596 align:center
Guys?

00:20:23.597 --> 00:20:25.390 align:center
Ba't di ka humihinto?

00:20:25.474 --> 00:20:28.226 align:center
Nagpepreno 'ko! Pwera na lang kung…

00:20:28.310 --> 00:20:31.230 align:center
Nilagay ba natin ang gas sa preno?

00:20:42.115 --> 00:20:44.284 align:center
Sobrang radical.

00:20:52.251 --> 00:20:54.586 align:center
Bayad na ang toll!

00:21:00.342 --> 00:21:04.721 align:center
Sinimulan natin ang araw sa ibabaw,
ngayon katawa-tawa na lang tayo.

00:21:04.805 --> 00:21:08.350 align:center
Nag-viral talaga 'yong video ni Skully.

00:21:08.433 --> 00:21:09.309 align:center
#Losers.

00:21:09.393 --> 00:21:10.560 align:center
#Radical.

00:21:10.644 --> 00:21:12.938 align:center
Mukha tayong astig.

00:21:13.021 --> 00:21:15.607 align:center
Masaya lang akong makauwi dito.

00:21:15.691 --> 00:21:18.777 align:center
Parang bumalik ako sa sarili ko. Squawk!

00:21:19.778 --> 00:21:22.614 align:center
Kung may silver lining man dito,

00:21:22.698 --> 00:21:27.494 align:center
natutunan kong wag magbilang ng heist
hanggang sa makauwi tayo.

00:21:27.577 --> 00:21:29.037 align:center
-Oo, sige.
-Talaga?

00:21:29.121 --> 00:21:31.456 align:center
-Okay.
-Di ka naman natututo, e.

00:21:31.540 --> 00:21:33.250 align:center
Ano? Seryoso 'ko.

00:21:33.333 --> 00:21:34.334 align:center
Kita n'yo?

00:21:36.586 --> 00:21:38.130 align:center
Ang horn ni Skully?

00:21:38.213 --> 00:21:43.302 align:center
Mas malaking bagay na manakaw 'yan
mula sa pinakakinatatakutang kriminal.

00:21:43.385 --> 00:21:46.263 align:center
Magaling. Pa'no mo nagawa?
Di sa napahanga ako.

00:21:46.346 --> 00:21:48.473 align:center
Medyo kumplikado.

00:21:48.557 --> 00:21:53.103 align:center
No'ng tumalon sina Webs at Snake,
nakakita 'ko ng pagkakataon.

00:21:57.149 --> 00:21:59.151 align:center
At 'yon na 'yon.

00:21:59.234 --> 00:22:03.405 align:center
Di gano'n kadetalyado,
pero nagawa ko, at di ko pinagmayabang.

00:22:03.488 --> 00:22:06.575 align:center
Wag maliitin ang kapangyarihan ng patatas.

00:22:08.869 --> 00:22:09.870 align:center
Ayos!

00:22:10.454 --> 00:22:11.997 align:center
Yeah!

00:22:14.583 --> 00:22:17.127 align:center
Sabi ko, "Gruff Goats, assemble!"

00:22:19.004 --> 00:22:22.841 align:center
Pag wala 'yong horn ko,
walang nakikinig sa gusto ko.

00:22:24.426 --> 00:22:27.095 align:center
Nasa'n na sila? Sullivan, nandito ka?

00:22:27.679 --> 00:22:32.225 align:center
Bryce? Nandiyan ka ba, Chad?
Brad? Kailangan kita, Brando.

00:22:32.309 --> 00:22:33.310 align:center
Other Chad?

00:22:33.393 --> 00:22:38.482 align:center
Connor, galit ka pa rin ba?
Geoff, di ka ba galit sa 'kin?

00:22:38.565 --> 00:22:41.276 align:center
Ano ba! Garbanzo, halika na, kooky bean.

00:23:06.510 --> 00:23:10.305 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Patricia Claudia Albano
lit sa 'kin?

