WEBVTT

00:28.069 --> 00:29.279
(ไนท์อาวส์)

00:29.362 --> 00:32.073
นึกว่าจะเจอคนอื่นละสิ โทษทีนะ

00:32.157 --> 00:33.992
ฉันชื่อริคกี้ ทาลอน และเราคือ…

00:34.617 --> 00:35.618
แก๊งไนท์อาวส์

00:36.870 --> 00:38.288
เคยได้ยินชื่อเนอะ

00:38.371 --> 00:41.750
และในอีก 30 วินาที
เราก็จะเดินจากไปพร้อมสิ่งนั้น

00:44.461 --> 00:48.715
ทำการปลดระบบเลเซอร์ ในห้า สี่ สาม สอง…

00:49.549 --> 00:50.383
เรียบร้อย

00:52.343 --> 00:54.095
มรกตอิมพีเรียล

00:54.179 --> 00:55.805
แวววาวกว่าที่ฉันคิดอีก

00:57.724 --> 00:59.601
ก็แค่การปล้นฮูกๆ หมูๆ

01:00.268 --> 01:01.394
เฮ้ย มันฝรั่งเหรอ

01:01.478 --> 01:02.854
ขอบคุณสำหรับมรกตนะ

01:02.937 --> 01:05.148
- อะไรวะ
- เป็นนก ก็นกไปนะหนู

01:05.648 --> 01:09.652
มีคนมาปล้นการปล้นของเรา
แล้วยังมีหน้ามาเล่นมุกนกเยาะเย้ยกันอีก

01:45.063 --> 01:46.648
(วายร้ายพันธุ์ดี: เดอะ ซีรีส์)

01:47.273 --> 01:49.317
พวกเขาไม่ทันเห็นเราด้วยซ้ำไป

01:49.400 --> 01:52.987
ซึ่งมันก็แปลก เพราะว่าหัวพวกนั้น
มันหมุนได้รอบทุกทิศทางนี่นา

01:53.071 --> 01:57.075
ต้องยกความดีให้กับวูล์ฟ
ขโมยจากแก๊งไนท์อาวส์ระหว่างการปล้นเหรอ

01:57.158 --> 01:58.409
คิดได้ยังไงวะเนี่ย

01:58.493 --> 01:59.953
ฉันต้องโพสต์เรื่องนี้หน่อยแล้ว

02:00.036 --> 02:01.454
นายพูดว่า "โพสต์" เหรอ

02:01.538 --> 02:04.290
ลองดูนี่สิ ฉันสร้างแอคเคาท์ให้เรา
ในแอปครุกส์โอนลี่

02:05.458 --> 02:06.751
นี่รวมแก๊งแถวหน้าเลยนะ

02:06.835 --> 02:10.130
ถึงเวลาที่เราจะแหวกว่าย
ในวงเดียวกับจอมวายร้ายที่ร้ายสุดขีด

02:10.213 --> 02:13.216
การว่ายเป็นวงกลมมักจะแปลว่า
เราครีบหักนะ แน่ใจเหรอ

02:14.175 --> 02:16.219
มาแล้วครับผม วูล์ฟกับแบดกายส์

02:16.302 --> 02:18.138
แฮชแท็ก "การปล้นครั้งใหญ่"

02:18.221 --> 02:20.515
ดูนี่ซะก่อน มรกตอิมพีเรียลไงละ

02:20.598 --> 02:22.809
เพิ่งขโมยมันมาจากแก๊งไนท์อาวส์

02:22.892 --> 02:24.894
เราแบด เราแบด

02:24.978 --> 02:27.605
และไนท์อาวส์ก็เลยแซด

02:27.689 --> 02:32.569
เดาว่านั่นทำให้เราแข็งแกร่งที่สุด
ใจร้ายที่สุด และเป็นโจรที่ปล้นเก่งที่สุดด้วย

02:32.652 --> 02:34.946
ลองมาหยุดพวกเราสิ พวกโง่เง่า

02:35.029 --> 02:38.366
และโพสต์ละนะ แกอย่างตึงเลยว่ะ สเนค

02:38.449 --> 02:39.784
อย่างชอบเลยพวก

02:39.868 --> 02:42.912
ฉันรู้สึกว่าโซเชียลมีเดียเนี่ย
เป็นอะไรที่ดีต่อสุขภาพ

02:42.996 --> 02:46.749
บางทีฉันก็ตื่นเต้นกับการปล้นเกินไป
แต่จะดีกว่ามั้ย

02:46.833 --> 02:50.253
ถ้าเราค่อยบอกทั้งโลกว่า
เราขโมยมรกตตอนเรากลับไปถึงรังแล้วอะ

02:50.336 --> 02:53.089
อีกห้านาทีก็จะถึงแล้ว มันจะทำไมเหรอ

02:57.719 --> 02:58.845
ท่าจะไม่ดีแล้วอะ

03:00.680 --> 03:02.932
- ไม่เอาน่า
- นั่งเป็นเป้านิ่งเลยนะ

03:04.267 --> 03:08.271
ดูเหมือนตอนนี้เราจะได้รับความสนใจสุดๆ
ในชุมชนมิจฉาชีพออนไลน์

03:08.354 --> 03:10.690
ดี นั่นคือสิ่งที่เราต้องการละ

03:10.773 --> 03:12.358
เหรอ ไม่นะ

03:12.442 --> 03:15.695
ตอนนี้ไนท์อาวส์รู้แล้วว่า
เป็นเราที่ขโมยมรกตของพวกเขา

03:15.778 --> 03:17.780
ฉันยังเห็นคอมเมนต์จากแทบทุกกลุ่มด้วย

03:17.864 --> 03:20.491
แก๊งสติง แก๊งกรัฟฟ์โกทส์

03:20.575 --> 03:24.078
นายปิดโลเคชั่นของพวกเรา
ตอนที่โพสต์แล้วเนอะ ใช่มั้ย

03:24.162 --> 03:26.664
แน่นอนอยู่แล้ว

03:26.748 --> 03:28.791
ขอถามหน่อยนะ โลเคชั่นที่ว่าคืออะไร

03:31.169 --> 03:34.339
- แก๊งไนท์อาวส์
- เราต้องรีบออกไปจากถนน เร็วเข้า

03:40.929 --> 03:42.555
อยากจะช่วยเข็นแต่แขนไม่มี

03:50.605 --> 03:53.691
ทั้งหมดนี่คือความผิดของแก
งานแกคือดูแลรถนะเว้ย

03:53.775 --> 03:56.986
ตอนนี้เราจะโดนจับได้พร้อมมรกต
หลังจากโม้เรื่องขโมยมันมา

03:57.070 --> 03:59.322
ฉันจะไม่รับผิดชอบในการกระทำของตัวเอง

03:59.405 --> 04:02.116
เฮ้ การดูแลรถเป็นหน้าที่ของคนขับรถหลบหนี

04:02.200 --> 04:04.035
ก็แกไง ที่เป็นคนขับรถหลบหนีอะ

04:05.536 --> 04:06.829
เราอยู่ที่นี่กับมรกตไม่ได้นะ

04:06.913 --> 04:09.916
ถ้ามีใครแย่งมันไป
เราจะสูญเสียความน่าเชื่อถือหมด

04:09.999 --> 04:12.043
แต่เราก็ทิ้งรถไปไม่ได้เหมือนกัน

04:12.126 --> 04:14.254
คิดสิ คิด เราต้องแยกกันนะ

04:14.337 --> 04:16.839
ชาร์กกับฉันเนี่ยจะเดินเอามรกตกลับไปที่รัง

04:16.923 --> 04:18.549
เวบส์ สเนค อยู่ที่รถต่อไปนะ

04:18.633 --> 04:21.302
เผื่อจะทำให้มันติดได้น่ะ ไม่มีมรกตคงปลอดภัย

04:21.386 --> 04:23.972
ฉันจะอยู่ทำไม ฉันไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญด้านรถยนต์นะ

04:24.055 --> 04:27.725
ไม่เอาน่า จำได้มั้ย
ตอนเธอคิดวิธีแฮ็กรถขึ้นมาเนี่ย

04:27.809 --> 04:31.729
เธอเป็นอัจฉริยะด้านเทคโนโลยี
เธอกับสเนคต้องซ่อมไอ้รถเก่านี่ได้แน่นอน

04:31.813 --> 04:34.482
ฉันรู้นะว่านายกำลังพยายามอวย

04:34.565 --> 04:35.608
และมันได้ผลด้วย

04:35.692 --> 04:37.485
ทำไมฉันถึงไม่ถูกอวยบ้างวะเนี่ย

04:37.568 --> 04:41.364
ก็เพราะฉันคิดไม่ออกไงว่า
จะอวยถุงขยะแบบแกด้วยคำว่าอะไรดีอะ

04:41.447 --> 04:43.574
ถูกเรียกว่าขยะก็เหมือนโดนอวยน่ะแหละ

04:43.658 --> 04:45.451
ชาร์ก พามรกตวิ่งหนีกัน

04:45.535 --> 04:49.789
ดี เพราะช่วงนี้ฉันหนักคาร์บไปหน่อย
เมื่อวานไม่ได้คาร์ดิโอซะด้วย

04:58.256 --> 05:01.467
- เราติดซะแล้ว
- ดูเหมือนว่าแถวนี้จะมีตัวล่อให้นายนะ

05:01.551 --> 05:03.428
ปิรันย่า อย่าไปไม่กลับนะ

05:03.511 --> 05:04.679
เฮ้ ไนท์อาวส์

05:04.762 --> 05:06.681
ฉันได้มรกตของพวกแกแล้ว

05:06.764 --> 05:08.308
และแกจะไม่มีวันจับ…

05:13.104 --> 05:14.731
ฉันแน่ใจว่าเขาจะไม่เป็นไร

05:15.773 --> 05:18.651
รอดมั้ย หรือไม่รอด
คอยติดตามกันนะครับ ชาวเน็ต

05:18.735 --> 05:21.154
และอย่าลืมกดปุ่มฟอลโลว์เอาไว้ด้วยนะครับ

05:34.834 --> 05:38.254
โอเค ฉันอาจจะไม่ได้คาร์ดิโอมาหลายปีแล้ว

05:43.634 --> 05:45.553
นายว่าเขากดฟอลโลว์เราหรือเปล่า

05:45.636 --> 05:46.637
ร้อยเปอร์เซ็นต์

05:46.721 --> 05:49.223
เฮ้ นายต่อตรงรถคันนั้นได้มั้ย

05:49.307 --> 05:51.601
แน่นอน ฉันเป็นราชาแห่งการต่อตรงเว้ย

05:51.684 --> 05:53.603
และอย่าให้ไอ้ฮูกนั่นมาเห็นเรานะ

05:53.686 --> 05:55.438
งั้นเราก็ต้องกลายเป็นเงา

05:55.521 --> 05:59.984
และเพื่อที่จะกลายเป็นเงา ผู้ติดตามของฉัน
นายต้องคิดเหมือนกับเงาด้วย

06:00.068 --> 06:01.986
โอเค แล้วต้องทำอะไรเหรอ

06:02.653 --> 06:03.905
มาเต้นกัน

06:26.594 --> 06:28.513
ดูราชาทำงานนะ

06:28.596 --> 06:31.724
- บ้าเอ๊ย นายไปโดนรถแน่เลย
- ฉันเหรอ ฉันไม่ได้อยู่ใกล้มัน

06:31.808 --> 06:34.018
ฉันก็ไม่ได้ทำ ฉันเป็นราชาแห่งการต่อตรง

06:34.102 --> 06:36.354
- ใครๆ ก็ชม แค่บอกไว้
- สวัสดี

06:41.234 --> 06:42.777
ฉันไม่เข้าใจเลย

06:42.860 --> 06:46.572
รถคันนี้ดับสนิทละ ทุบไปก็ไม่ช่วยอะไรหรอก

06:46.656 --> 06:48.866
ฉันก็แก้ปัญหาด้วยการทุบแบบนี้เป็นประจำ

06:50.243 --> 06:52.537
ไอ้หมอนั่นเรียกตัวเองว่าสัตว์ที่อยู่เป็นฝูง

06:52.620 --> 06:54.831
พอมีปัญหาเท่านั้นแหละ มันก็เอามรกตไปเลย

06:55.415 --> 06:57.125
นายโอเคปะเนี่ย

06:57.708 --> 07:01.295
เธอไม่คิดว่าวูล์ฟกับชาร์ก
จะหนีไปพร้อมกับของที่ปล้นมา ใช่มั้ย

07:01.379 --> 07:03.256
ถ้าฉันเป็นพวกมันคงทำแบบนั้น

07:03.339 --> 07:06.551
แล้วทิ้งทั้งทีมเหรอ ไม่มีทาง วูล์ฟแคร์ทีมจะตาย

07:06.634 --> 07:08.511
จนน่ารำคาญมากเลยด้วย

07:08.594 --> 07:12.265
เพราะงั้นแหละ เขาเลยเอามรกตไป
และทิ้งพวกเราไว้นี่

07:12.348 --> 07:13.683
ในตรอกนี้

07:14.183 --> 07:16.644
กับรถที่ดับสนิท

07:17.395 --> 07:19.981
นี่ ฉันว่าจะส่งข้อความหาเขาหน่อย เช็กอิน

07:30.491 --> 07:34.704
พวกเธอคงรู้จักผลงานของเราแล้ว
แต่เรายังไม่เคยแนะนำตัวอย่างเป็นทางการ

07:34.787 --> 07:36.372
ฉันวูล์ฟ ส่วนนี่ชาร์ก

07:36.456 --> 07:37.748
และผมชาร์ก

07:37.832 --> 07:40.626
เขาเพิ่งแนะนำตัวนี่นา ผมตื่นเต้นน่ะ

07:40.710 --> 07:42.879
ยินดีที่ได้พบนะ ผมแฟนตัวยง

07:43.754 --> 07:47.216
กล้ามาปล้นมรกตนั่น
ในขณะที่เรากำลังปล้นมรกตงั้นเหรอ

07:47.300 --> 07:49.135
นายคงหนีไปได้แล้วละ

07:49.218 --> 07:52.096
ถ้านายไม่ได้โพสต์ลงโซเชียลมีเดีย
เหมือนพวกหน้าโง่

07:52.180 --> 07:55.224
อาชญากรทุกแก๊งในเมืองนี้ตามล่ามรกตกันหมด

07:55.308 --> 07:59.520
และตอนนี้ ทุกแก๊งก็จะตามล่าแก๊งแบดกายส์
พอรู้ว่ามันอยู่กับพวกนาย

07:59.604 --> 08:01.439
ทุกคนรู้ว่ามรกตอยู่กับเราเหรอ

08:01.522 --> 08:02.523
งานนี้แสงส่องแน่

08:02.607 --> 08:04.650
ใช่ แต่นายถูกจับได้แล้ว

08:04.734 --> 08:09.447
ทำไมนายไม่ส่งมันมาล่ะ
จะได้ไม่ต้องเดือดร้อน ดีมั้ย

08:09.530 --> 08:12.116
แกว๊ก นายควรฟังเธอนะ แกว๊ก

08:12.200 --> 08:14.660
ปิรันย่า นายทำอะไรวะ

08:14.744 --> 08:17.914
ฉันถูกจับมานานเกินไป
ฉันก็เลยกลายเป็นพวกมันไปแล้ว

08:17.997 --> 08:19.790
เพิ่งผ่านมา 20 นาทีเองนะ

08:19.874 --> 08:20.875
นั่นแหละ

08:21.542 --> 08:24.921
ไม่มีทางที่นายจะรอดในเมืองได้
ถ้าทุกคนในเมืองคอยล่านาย

08:25.004 --> 08:28.758
ทำไมไม่มอบสิ่งที่เป็นของเราคืนมา
ก่อนที่เราจะเริ่มโมโหล่ะ

08:28.841 --> 08:32.053
เตือนก่อนนะ มันสูงมากเลยนะจ๊ะ

08:32.136 --> 08:35.431
และฉันไม่คิดว่าหมาป่าจะลงพื้นด้วยเท้าได้

08:35.515 --> 08:36.807
เด็ดเลย บอส

08:36.891 --> 08:39.268
- หมาป่านะ ไม่ใช่แมว
- ไม่ ยังไม่ใช่มุกเด็ด

08:39.352 --> 08:42.605
มุกฉันจะคมขึ้นได้ไง
ถ้านายไม่บอกความเห็นจริงๆ กับฉัน

08:42.688 --> 08:44.899
วูล์ฟ เราควรส่งมรกตให้เขาไปนะ

08:44.982 --> 08:48.236
ไม่มีทาง ฉันเห็นทางหนีแล้ว แค่ทำตามก็พอ

08:48.319 --> 08:49.654
ดีใจที่ได้คุยกับเธอนะ

08:51.405 --> 08:53.574
เคยมั้ย ชิ่งแบบเด้งๆ อะ

08:58.162 --> 09:00.248
โว้ว นี่ก็เด้งเกิน

09:19.433 --> 09:20.768
ไม่อยากจะเชื่อเลย

09:22.395 --> 09:25.398
นกฮูกพวกนี้เล่นนายแน่ ออกไปซะตอนที่ยังทำได้

09:25.481 --> 09:27.817
- มากับฉันสิ
- ฉันมาไกลเกินไปแล้ว

09:27.900 --> 09:30.861
ตอนนี้เป็นนกมากกว่าปลา แกว๊ก เอาตัวรอดซะ

09:33.114 --> 09:34.282
ไปสิโว้ย

09:35.950 --> 09:36.993
ไปซะ

09:37.076 --> 09:39.996
ออกไปจากนี่ซะ เจ้างั่งเหม็นอับ ไป

09:42.081 --> 09:45.501
รู้มั้ย ฉันชอบการบอกลาด้วยอารมณ์
แต่ทำไมต้องเป็นตอนนี้

09:45.585 --> 09:49.046
ฉันไม่ต้องการนายอีกต่อไปแล้ว
ไปซะ ก่อนจะสายเกินไป

09:53.175 --> 09:55.803
โชว์พินบอลของนายเบนความสนใจได้ดีมาก

09:55.886 --> 09:58.848
- สุดยอดแผน
- เป็นแผนแบบไม่ต้องสงสัย

09:58.931 --> 10:00.016
ปิรันย่าอยู่ไหนเนี่ย

10:00.725 --> 10:03.102
- นายร้องไห้เหรอ
- ฉันยังไม่พร้อมจะคุยเรื่องนี้

10:06.147 --> 10:08.024
และมันยังอยู่ เยส

10:11.444 --> 10:12.778
เราต้องซ่อนตัว

10:28.419 --> 10:30.046
เกือบถึงบ้านแล้ว

10:30.129 --> 10:33.299
พอผ่านเรื่องนี้ไปได้
เราจะกลายเป็นราชาอาชญากรของเมือง

10:33.382 --> 10:35.468
ฉันจะอัปเดตครุกส์โอนลี่ของเรา

10:38.429 --> 10:40.056
พลาดข้อความไปเยอะเลย

10:40.139 --> 10:42.683
- มรกต
- มรกต

10:42.767 --> 10:45.061
หยุดส่งเสียงได้มั้ย ฉันกำลังอ่านข้อความ…

10:45.144 --> 10:47.063
ฉันไม่ได้ส่งเสียงเลยนะ

10:47.146 --> 10:48.731
- มรกต
- มรกต

10:48.814 --> 10:52.151
มรกต

10:54.987 --> 10:57.657
วูล์ฟไม่ตอบกลับเลยแฮะ แปลกๆ

10:57.740 --> 11:00.576
ฉันบอกเธอแล้วว่ามันกับชาร์กชิ่งโดยไม่มีเรา

11:00.660 --> 11:02.870
พอมาคิดๆ ดูแล้ว มันมีสัญญาณอยู่

11:02.953 --> 11:04.538
เราต้องแยกกันนะ

11:04.622 --> 11:07.166
เวบส์ สเนค อยู่ที่รถต่อไปนะ

11:07.249 --> 11:11.087
ชาร์กกับฉันจะเดินเอามรกตกลับไป
และจากนั้นก็จะทรยศพวกแก

11:11.170 --> 11:13.964
อือฮึ และเราจะเอาอัญมณีนี้ไปเอง

11:14.048 --> 11:18.135
เพราะเราถูกข่มด้วยความเหนือกว่า
แบบไม่เห็นฝุ่นในทุกๆ ด้านของสเนค

11:19.929 --> 11:23.516
จำไม่ค่อยได้เท่าไรว่าเป็นอย่างนั้น
แต่ก็ยังน่าสงสัย

11:23.599 --> 11:25.518
ถ้านั่นเป็นจริงละก็

11:25.601 --> 11:27.978
วูล์ฟกับชาร์กก็แอบทรยศเรา

11:28.062 --> 11:29.939
แบบนั้นทำให้ฉันไม่ปลื้มละ

11:30.022 --> 11:31.982
ทั้งที่เราทำเพื่อพวกเขาขนาดนี้เหรอ

11:32.066 --> 11:35.361
ตั้งหลายสัปดาห์ที่ฉันถ่ายโอน
ซีดีคอลเลกชั่นของวูล์ฟไปลงดิจิทัล

11:35.444 --> 11:38.531
นั่นแหละ ไอ้ขนปุยนั่นมันกล้ามาก

11:39.907 --> 11:41.158
นายเคาะอะไรน่ะ

11:42.451 --> 11:45.746
ไม่รู้สิ ฉันก็แค่อยากจะระบายความโกรธน่ะ

11:46.831 --> 11:48.666
นายมีประแจอีกอันอยู่ในตัวมั้ย

11:48.749 --> 11:50.918
ฉันก็ชักอยากฟาดอะไรบ้างเหมือนกัน

11:51.001 --> 11:52.002
อาจจะมี

12:03.055 --> 12:05.933
มรกต

12:06.016 --> 12:08.936
ไม่นึกเลยว่าฝูงแมลงดุร้ายที่เรียกว่า "สติง"

12:09.019 --> 12:10.354
จะน่ากลัวขนาดนี้

12:10.438 --> 12:11.772
งั้นเราควรวิ่งนะ

12:25.161 --> 12:26.078
สกู๊ตเตอร์นี่

12:28.330 --> 12:32.251
มรกต

12:32.334 --> 12:34.170
นายจะมัวรออะไรอยู่ ไปเลย

12:50.186 --> 12:51.687
น่าจะสลัดหลุดแล้วนะ

12:58.778 --> 13:01.781
ช่วยเข้ามือถือฉัน
แล้วอัปเดตเรื่องนี้ลงครุกส์โอนลี่ทีได้มั้ย

13:01.864 --> 13:03.949
สบายมาก มีคำถามนิดหน่อย

13:04.033 --> 13:06.869
นายตั้งฟิลเตอร์อะไรไว้
และนายได้ยินเสียงฮูกมั้ย

13:11.499 --> 13:14.293
- ฉันต้องการมรกตคืน
- ใช่ เอาคืนมานะ

13:18.839 --> 13:20.007
มันหนีไปโน่นแล้ว

13:20.090 --> 13:23.260
นี่ฉันช้าเอง หรือสกู๊ตเตอร์นั่น
มันแว้นเกินไปกันเนี่ย

13:23.344 --> 13:25.513
- เด็ดเลย บอส
- ฉันไม่ได้ยิงมุก

13:26.806 --> 13:30.851
ฉันรู้มาตลอดแหละว่า
การเป็นไนท์อาวส์มีแต่ไปไม่กลับ แกว๊ก

13:30.935 --> 13:34.438
แกจะแกว๊กบ้าแกว๊กบออะไร นกฮูกร้อง "ฮูก"

13:36.607 --> 13:39.652
เดี๋ยวก่อนนะ ฉันเป็นปลา ไม่ใช่นกนี่

14:09.056 --> 14:12.685
เราจะไม่ยอมยกมรกตให้
เราจะไม่ทิ้งชื่อเสียงที่อุตส่าห์ได้มา

14:29.243 --> 14:33.539
ฉันรู้อยู่แล้ว พวกมันน่ะกลัวแก๊งแบดกายส์
เกินกว่าจะท้าทายเราจริงๆ

14:35.165 --> 14:39.378
วูล์ฟ ฉันไม่คิดว่าพวกเขากลัวเรานะ

14:42.756 --> 14:44.341
โอ้ ไม่

14:44.425 --> 14:46.260
นี่คืออาณาเขตของกรัฟฟ์นี่

14:48.888 --> 14:51.140
กลุ่มอาชญากรใจโฉดและโหดร้าย

14:51.223 --> 14:54.143
สยองขวัญยันไส้ที่สุดในเมือง

15:11.327 --> 15:14.455
- ฉันคิดว่าเราฟาดมันมากเกินไป
- ใช่

15:17.207 --> 15:21.128
และที่แย่ที่สุด เราไม่ได้รู้
วิธีการซ่อมรถอะไรเลยสักนิดเดียว

15:21.211 --> 15:23.505
ไม่งั้นก็คงตามคนทรยศพวกนั้นทันแล้ว

15:25.674 --> 15:26.675
เฮ้ย

15:27.885 --> 15:29.053
ไม่มีน้ำมันในถังแฮะ

15:29.136 --> 15:32.139
สรุปก็คือรถแค่น้ำมันหมดเหรอ

15:32.222 --> 15:35.976
พวกนั้นอาจจะปล่อยให้น้ำมันใกล้หมด
เพื่อหนีไปพร้อมกับมรกตของเรา

15:36.060 --> 15:38.562
รีบประกอบรถแล้วไปแก้แค้นพวกนั้นกัน

15:38.646 --> 15:40.773
- ฉันจะไปเอาน้ำมัน
- ฉันจะขันประแจ

15:48.864 --> 15:52.826
แล้วนี่จะแว้นวนๆ ไปอย่างนี้เรื่อยๆ เหรอ

15:52.910 --> 15:54.662
เกือบเสร็จแล้วนะ พี่น้อง

15:54.745 --> 15:55.788
ใจร่มๆ

16:10.719 --> 16:12.805
แหมๆ

16:12.888 --> 16:14.932
ทั้งโคตรชิล และโคตรเจ๋ง

16:15.015 --> 16:18.519
ที่ได้เจอตัวตึงหนึ่งเดียว แก๊งแบดกายส์

16:18.602 --> 16:21.647
นายคือสกัลลี่ เฟลมโบนี่ ผู้นำของแก๊งกรัฟฟ์โกทส์

16:21.730 --> 16:23.315
ปิ๊งป่อง ถูกต้องแล้ว

16:23.399 --> 16:26.610
การโม้เรื่องมรกตแล้วมาเหยียบถิ่นเรา
โดยที่ยังไม่เอามันไปเก็บนี่

16:26.694 --> 16:28.153
มันโคตรเดือดเลยนะ

16:28.237 --> 16:32.324
คือว่า โจรทุกคนรู้ว่าจะไม่นับว่าปล้นสำเร็จ
ถ้ายังไม่เห็นผล

16:32.408 --> 16:34.994
สกัลลี่ เฟลมโบนี่คิดว่าเราโคตรเดือดเลยว่ะ

16:35.077 --> 16:36.954
และโคตรโง่เลย

16:37.037 --> 16:39.289
นี่คิดว่าจะเอาของปล้นมาหยามหน้ากัน

16:39.373 --> 16:41.709
โดยไม่สนใจความดุดันของกรัฟฟ์เหรอ

16:41.792 --> 16:43.544
ไม่เจ๋งเลยสักนิดเดียว

16:43.627 --> 16:45.963
ใช่ ไม่เจ๋งเลย เพื่อน

16:46.046 --> 16:48.382
ไม่ ฉันกลายเป็นหนึ่งในพวกนี้ไปซะแล้วอะ

16:48.465 --> 16:50.718
ตอนนี้พวกแกมีอยู่สองทางเลือก

16:50.801 --> 16:54.054
ทิ้งมรกตนั่นเอาไว้ตรงนี้ หรือโดนยำเละ

17:00.644 --> 17:03.814
โอเค ฉันอาจจะคิดผิดไปหน่อย
ที่โพสต์ระหว่างปล้น

17:03.897 --> 17:05.190
แต่ถ้าเรากะจังหวะดีๆ

17:05.274 --> 17:08.235
เราจะชิ่งผ่านมอเตอร์ไซค์วิบากที่วนอยู่
แล้วก็หนีได้อะนะ

17:08.318 --> 17:10.404
เราหลอกพวกสติงกับไนท์อาวส์มาแล้ว

17:10.487 --> 17:13.991
ใช่เหรอ เหมือนเราเอาแต่
แกว่งเท้าหาเสี้ยนที่ใหญ่ขึ้นมาตำตัวเอง

17:14.658 --> 17:16.702
ฉันยังไม่อยากมีรอยยางรถทับนะ

17:16.785 --> 17:18.746
ถึงฉันจะชอบรอยยางก็เถอะ

17:33.385 --> 17:34.386
ก็ได้

17:34.887 --> 17:35.721
เอาไปเลย

17:38.599 --> 17:41.769
โอ้ มรกตวิบวับ จุ๊บๆ

17:45.606 --> 17:48.859
อุ๊ย เดี๋ยว อย่าเพิ่งไป ไอ้คนขี้โม้หยามถิ่น

17:48.942 --> 17:50.861
แกแลกมรกตกับชีวิตของแก

17:50.944 --> 17:53.822
แต่แกก็มาเหยียบเขตของเราโดยไม่ได้ถามก่อน

17:55.199 --> 17:57.868
แกต้องจ่ายค่าผ่านทางถ้าแกอยากจะออกไป

17:57.951 --> 18:01.872
ด้วยการ… ขับรถลอดห่วงไฟ

18:10.089 --> 18:13.717
ลอดห่วง

18:13.801 --> 18:18.972
ลอดห่วง

18:28.065 --> 18:29.733
ถึงเวลานั้นแล้ว

18:29.817 --> 18:32.611
เวลาที่ต้องจ่าย หรือไม่ก็พินาศ

18:33.987 --> 18:36.490
ตื่นเต้นมากที่ต้องทำเพื่อความบันเทิงของนาย

18:36.573 --> 18:39.034
แต่ขอถามหน่อย ทำไมต้องจ่ายค่าผ่านทาง

18:39.118 --> 18:41.620
โดยการกระโดดลอดผ่านห่วงไฟนี่ด้วยอะ

18:41.703 --> 18:44.164
ทำไมอะเหรอ ก็เพราะมันโคตรเดือดไง

18:44.248 --> 18:46.792
คิดดิ ฉันจะเป็นผู้นำแก๊งโฉดไปทำไม

18:46.875 --> 18:50.712
ถ้าไม่บังคับไอ้กระจอกอย่างแก
ให้ทำตามคำสั่งฉัน พวก

18:56.176 --> 18:58.303
เหมือนจะไม่ได้หนีไปพร้อมมรกตนะ

18:58.387 --> 19:00.681
พวกเขาเอามันไปแลกเพื่อเข้าร่วมกรัฟฟ์โกทส์

19:00.764 --> 19:01.932
ฝันไปได้เลย

19:02.015 --> 19:04.518
ไม่มีใครทรยศแบดกายส์ได้นอกจากฉัน

19:05.769 --> 19:08.856
ออกตัวได้ พี่น้อง จัดไป

19:13.610 --> 19:15.028
แหม รักไอ้นี่จริงๆ เลย

19:15.112 --> 19:18.532
ขอถามนิดหนึ่งดิ
เคยมีใครลอดห่วงได้สำเร็จบ้างมั้ย

19:18.615 --> 19:20.659
หมายถึงโดยที่ไม่ลุกเป็นไฟอะเหรอ

19:20.742 --> 19:21.660
ใช่

19:21.743 --> 19:23.787
แหงอยู่แล้ว ไม่มี

19:24.371 --> 19:27.791
ป.ล. ฉันกำลังโพสต์ลงครุกส์โอนลี่
อย่าร้องเสียงดังเกินไปละ

19:27.875 --> 19:28.917
เดี๋ยวเสียบรรยากาศ

19:33.797 --> 19:35.048
ไม่มีอะไรจะเสียแล้ว

19:47.352 --> 19:50.522
- สเนค เวบส์
- นี่มาช่วยเรากันเหรอ

19:50.606 --> 19:55.319
ผิดแล้ว พวกบ้า เรามาที่นี่เพื่อแก้แค้น
นายพยายามหนีไปพร้อมกับมรกต

19:55.402 --> 19:58.030
อะไรนะ ไม่ ทำไมเธอคิดอย่างนั้นอะ

19:58.113 --> 19:59.865
ก็นายไม่ตอบข้อความของฉัน

19:59.948 --> 20:02.618
เรากำลังยุ่งอยู่กับ
การหนีจากวายร้ายทุกคนในเมือง

20:02.701 --> 20:05.162
แล้วพวกโกทส์ก็บังคับให้เราแสดงผาดโผน

20:05.245 --> 20:09.208
ฉันรักทีมของเรานะ เธอยังขอให้ฉัน
หยุดพูดเลยว่าฉันรักทีมเราแค่ไหน

20:09.291 --> 20:10.918
หุบปาก

20:11.001 --> 20:12.419
นายพูดถูก ขอโทษ

20:12.502 --> 20:15.631
ทำไมเราไม่ไปจับปิรันย่า
แล้วจับเข่าคุยเรื่องนี้ที่รังล่ะ

20:15.714 --> 20:17.257
แบบวายร้ายที่โตแล้วอะ

20:18.217 --> 20:19.718
- ได้
- เยี่ยมเลย

20:21.720 --> 20:22.596
พวก

20:23.597 --> 20:25.390
ทำไมนายไม่เหยียบเบรกอะ

20:25.474 --> 20:28.227
ก็เหยียบอยู่เนี่ย เว้นแต่… เดี๋ยวก่อนนะ

20:28.310 --> 20:31.230
เราเอาเบรกไปใส่ตรงคันเร่งหรือเปล่าเนี่ย

20:42.115 --> 20:44.284
โคตรจะเดือดเลย

20:52.251 --> 20:54.586
พวกนี้จ่ายค่าผ่านทางแล้ว

21:00.342 --> 21:03.053
เราเพิ่งได้เป็นตัวท็อปในโลกใต้ดิน

21:03.136 --> 21:04.721
แต่ตอนนี้กลับโดนหัวเราะเยาะ

21:04.805 --> 21:08.350
ใช่ คลิปที่สกัลลี่โพสต์เรื่องพวกเรา
เอาซะดับอนาถ

21:08.433 --> 21:09.309
แฮชแท็ก "ขี้แพ้"

21:09.393 --> 21:10.560
แฮชแท็ก "โคตรเดือด"

21:10.644 --> 21:12.938
ฉันคิดว่าเราดูเจ๋งมากเลย

21:13.021 --> 21:15.607
ฉันแค่ดีใจที่ได้กลับมาอยู่ที่รัง

21:15.691 --> 21:18.068
ค่อยรู้สึกเป็นตัวเองหน่อยแฮะ รู้ปะ

21:18.151 --> 21:19.278
แกว๊ก

21:19.778 --> 21:22.739
ก็ ถ้าคืนนี้จะนับว่ามีเรื่องดีๆ อยู่บ้างอะนะ

21:22.823 --> 21:24.783
อย่างน้อยฉันก็ได้เรียนรู้บทเรียนที่มีค่า

21:24.866 --> 21:27.494
เรื่องอย่าเพิ่งนับว่าปล้นจบ ก่อนจะถึงบ้าน

21:27.577 --> 21:29.037
- คิดได้เนอะ
- เอาจริงดิ

21:29.121 --> 21:31.456
- อาฮะ
- นายไม่ได้เรียนรู้สักหน่อยอะ

21:31.540 --> 21:33.250
อะไร ฉันจริงจังนะ

21:33.333 --> 21:34.334
ดูนี่ดิ

21:36.586 --> 21:38.130
นั่นเขาของสกัลลี่เหรอ

21:38.213 --> 21:40.716
การจิ๊กมันมาจากแก๊งที่น่าเกรงขามที่สุด

21:40.799 --> 21:43.302
ถือเป็นเรื่องใหญ่กว่ามรกตเห่ยๆ มาก

21:43.385 --> 21:46.263
ประทับใจว่ะ จิ๊กมันมาได้ยังไงอะ
ถามไปงั้นแหละ

21:46.346 --> 21:48.473
มันค่อนข้างจะซับซ้อนอะ

21:48.557 --> 21:51.101
ทุกอย่างเกิดตอนเวบส์กับสเนคโชว์ผาดโผน

21:51.184 --> 21:52.519
ขั้นแรก ฉันเห็นว่ามีช่อง

21:57.149 --> 21:59.151
แล้วก็แค่นั้นแหละมั้ง

21:59.234 --> 22:03.405
ไม่ใช่การขโมยที่ซับซ้อนอะไรหรอก
แต่ฉันทำได้ และฉันไม่ได้โม้อะไรเลย

22:03.488 --> 22:06.575
เรื่องนี้สอนว่าอย่าประมาทพลังของมันฝรั่ง

22:08.869 --> 22:09.870
เย่

22:10.454 --> 22:11.997
เย่

22:14.624 --> 22:17.127
ได้ยินมั้ย "กรัฟฟ์โกทส์ มารวมตัว"

22:19.004 --> 22:22.841
บ้าเอ๊ย พอไม่มีเขา ก็ไม่มีใครมารวมตัวกันเลย

22:24.426 --> 22:27.095
ทุกคนไปไหนวะ ซัลลิแวน อยู่มั้ย

22:27.679 --> 22:30.015
ไบรซ์ แกอยู่มั้ย แชด

22:30.098 --> 22:32.225
แบรด ฉันต้องการแก แบรนโด้

22:32.309 --> 22:33.310
ไอ้แชดอีกตัวล่ะ

22:33.393 --> 22:36.188
คอนเนอร์ แกหายโกรธ
ที่ฉันเดทกับน้องสาวแกยังวะ

22:36.271 --> 22:38.482
จอฟฟ์ ไม่โกรธที่ฉันเดทกับน้องสาวแกนะ

22:38.565 --> 22:41.276
ไม่เอาน่า การ์บันโซ่ มานี่สิ ไอ้หัวถั่ว
