WEBVTT

00:00:20.812 --> 00:00:22.480 align:center
Não é tampa de rodar, ó imbecil!

00:00:22.564 --> 00:00:24.774 align:center
A tua tola é que vai rodar não tarda!

00:00:27.444 --> 00:00:28.278 align:center
Ei! Chiu.

00:00:41.332 --> 00:00:44.753 align:center
Malta? O que estão a fazer aqui fora?
Aquilo é uma estátua?

00:00:44.836 --> 00:00:47.213 align:center
Uoah! Yéah! Ah, de onde é que
isto apareceu?

00:00:47.297 --> 00:00:50.216 align:center
Espera aí! Vocês substituíram-me por uma
estátua?

00:00:50.300 --> 00:00:52.135 align:center
Não. Fizemos um assalto sem ti.

00:00:52.802 --> 00:00:54.763 align:center
Menos chocante. Mas indecentes!

00:00:54.846 --> 00:00:58.808 align:center
Demoraste tanto tempo a arranjar
lugar para estacionar depois do

00:00:58.892 --> 00:01:01.811 align:center
assalto que nós decidimos fazer outro,
entretanto.

00:01:01.895 --> 00:01:04.689 align:center
A culpa é do nosso miserável covil
que não tem garagem! Ando há horas às

00:01:04.773 --> 00:01:06.608 align:center
voltas e ainda não encontrei lugar.

00:01:06.691 --> 00:01:08.026 align:center
Aquilo não é um lugar?

00:01:08.693 --> 00:01:09.694 align:center
Ah, vá lá!

00:01:18.286 --> 00:01:21.331 align:center
Porque é que escolhemos um covil
com tantas escadas?

00:01:21.414 --> 00:01:23.416 align:center
-Tu nem tens de as subir…
-Chama-se empatia.

00:01:23.500 --> 00:01:24.501 align:center
Nunca ouvi falar.

00:01:28.379 --> 00:01:30.048 align:center
Mas o que é que se passa aí?

00:01:30.632 --> 00:01:34.052 align:center
Olá, vizinha. Estamos só a ensaiar
um pouco "a capella".

00:01:35.678 --> 00:01:37.388 align:center
Ah. Estou a ver que precisam.

00:01:40.600 --> 00:01:43.061 align:center
Encontra um bom lugar para isto, Tubarão.

00:01:43.645 --> 00:01:44.938 align:center
Ah… onde?

00:01:46.022 --> 00:01:49.359 align:center
É hilariante ou triste que a
parte difícil de um assalto

00:01:49.442 --> 00:01:52.487 align:center
seja descobrir um lugar para
guardar o que roubámos?

00:01:52.570 --> 00:01:56.616 align:center
É bom! Isto tudo? É credibilidade
criminal. Por isso é que assaltamos.

00:01:56.699 --> 00:01:58.076 align:center
Estacionei, finalmente.

00:02:00.286 --> 00:02:02.413 align:center
Bro-batana! Não!

00:02:32.777 --> 00:02:34.404 align:center
OS MAUZÕES
A SÉRIE

00:02:35.238 --> 00:02:37.031 align:center
O nosso saque matou o Piranha!

00:02:37.532 --> 00:02:40.076 align:center
Uoah! Cuidado! Essa coisa é perigosa.

00:02:40.160 --> 00:02:44.664 align:center
Nem acredito no que vou dizer, mas
já pensaram: não estaremos nós a roubar

00:02:44.747 --> 00:02:45.582 align:center
coisas a mais?

00:02:49.252 --> 00:02:50.086 align:center
"Coisas a mais".

00:02:50.170 --> 00:02:52.797 align:center
Essa foi boa, Víbora! Agora não
podemos parar. Chegámos ao

00:02:52.881 --> 00:02:55.967 align:center
terceiro lugar da Lista "Os Piores dos
Piores". E o quarto lugar está

00:02:56.050 --> 00:02:58.136 align:center
mortinho por nos mandar abaixo outra vez.

00:02:58.219 --> 00:02:59.554 align:center
Buu para o quarto lugar!

00:02:59.637 --> 00:03:03.141 align:center
Precisamos de um assalto em grande para
solidificar o nosso estatuto e pôr-nos

00:03:03.224 --> 00:03:06.060 align:center
à altura dos maiores, como a Patas do
Crime, ou…

00:03:09.397 --> 00:03:12.483 align:center
O meu mentor?
Há quanto tempo está isto aqui?

00:03:14.569 --> 00:03:18.364 align:center
Acabei de encontrar o assalto
perfeito para nos elevar à infâmia.

00:03:18.448 --> 00:03:20.909 align:center
-E eu encontrei o Piranha.
-Eu vi a luz, malta!

00:03:20.992 --> 00:03:25.330 align:center
Oiçam todos. Isto é um…. Um desejo do meu
querido mentor que já partiu,

00:03:25.413 --> 00:03:29.083 align:center
D.B. Cougar, que pelos vistos me
legou a sua maior façanha.

00:03:29.167 --> 00:03:33.671 align:center
Eu sabia que ele não me tinha esquecido
após todos estes anos. Ele deixou-me

00:03:33.755 --> 00:03:37.842 align:center
pendurado. Nem um adeus, ou uma lição
de moral, ou "o aluno tornou-se

00:03:37.926 --> 00:03:41.721 align:center
professor", nada. Mas aqui está! Ah,
um desafio final para o seu

00:03:41.804 --> 00:03:43.097 align:center
melhor pupilo. Hmm?

00:03:43.181 --> 00:03:44.182 align:center
Um comando de garagem?

00:03:44.265 --> 00:03:47.894 align:center
Herdaste uma garagem? Oh, as
minhas preces foram ouvidas!

00:03:52.523 --> 00:03:55.526 align:center
Um mapa holográfico? O teu mentor era
o máximo.

00:03:56.027 --> 00:03:59.405 align:center
E isto só nos pode levar a um possível
destino.

00:04:01.115 --> 00:04:02.700 align:center
NOTÍCIAS 6 EM AÇÃO

00:04:02.784 --> 00:04:09.207 align:center
PAULA PANTUFA SÉNIOR

00:04:11.834 --> 00:04:16.798 align:center
50 mil milhões de dólares. Exato.
Milhões em barras.

00:04:16.881 --> 00:04:21.344 align:center
Um assalto tão fora de escala que
o Canal 6 teve de criar uma nova escala.

00:04:21.427 --> 00:04:25.765 align:center
Apresento a Lista O Pior dos Piores,
para mostrar que D. B. Cougar estava

00:04:25.848 --> 00:04:28.726 align:center
aqui, mas agora está aqui.

00:04:28.810 --> 00:04:33.189 align:center
Não consigo pensar numa concretização
maior para um criminoso, o que soa

00:04:33.272 --> 00:04:36.693 align:center
a enaltecimento, mas na realidade é
um forte rebaixamento.

00:04:39.529 --> 00:04:43.366 align:center
Oh, está a sair um novo álbum
dos Kidz2Men? Adoro "ritmo & blusões".

00:04:43.449 --> 00:04:47.787 align:center
Todos nós gostamos de "ritmo & blusões",
mas vamos concentrar-nos. Dezenas de

00:04:47.870 --> 00:04:51.666 align:center
criminosos e polícias tentaram
encontrar as barras de ouro e não

00:04:51.749 --> 00:04:54.252 align:center
encontraram. Se as encontrarmos,
será como…

00:04:54.335 --> 00:04:56.671 align:center
Assaltar a Atlântida? Roubar a Excalibur
daquela pedra? Defraudar o Eldorado!

00:04:56.754 --> 00:05:00.717 align:center
Exatamente. Ok. Aqui diz que a
herança está localizada no símbolo da

00:05:00.800 --> 00:05:04.762 align:center
arca de tesouro no mapa. Depois de
passar um teclado cujo código tem

00:05:04.846 --> 00:05:08.683 align:center
cinco dígitos, cada um dos pontos
determina um item que teremos de

00:05:08.766 --> 00:05:13.563 align:center
roubar para revelarmos cada número desse
código.

00:05:13.646 --> 00:05:16.733 align:center
Bolas! É complicado. Acho que o D. B.
só queria que este trabalho das

00:05:16.816 --> 00:05:20.987 align:center
barras fosse tão difícil para nós
como foi para ele.

00:05:21.070 --> 00:05:22.613 align:center
Ótimo. Adoramos desafios.

00:05:23.156 --> 00:05:25.783 align:center
Desculpem. Parecia sarcástico, mas era
muito a sério.

00:05:25.867 --> 00:05:26.868 align:center
É verdade. Adoramos.

00:05:26.951 --> 00:05:28.995 align:center
-A Teias está a dar factos.
-Eu não tenho medo!

00:05:29.078 --> 00:05:33.291 align:center
Boa, porque temos uma tentativa
para conseguir o código esta noite até à

00:05:33.374 --> 00:05:36.169 align:center
meia-noite… ou o ouro vai
autodestruir-se…?

00:05:36.252 --> 00:05:39.839 align:center
O quê? Porque raio é que o teu mentor
dava um prazo tão curto?

00:05:39.922 --> 00:05:44.093 align:center
Ele não deu. O testamento na realidade
chegou há uns meses. Mas ficou para aqui

00:05:44.177 --> 00:05:47.680 align:center
perdido na confusão do covil e o
tempo já se está a esgotar.

00:05:47.764 --> 00:05:50.516 align:center
Estás consciente que significa cinco
assaltos numa noite? O recorde

00:05:50.600 --> 00:05:54.979 align:center
Dado pela Patas do Crime. Temos de
ultrapassar uma lenda para conseguirmos

00:05:55.063 --> 00:05:56.147 align:center
global são quatro.

00:05:56.898 --> 00:05:57.815 align:center
-Adoro!
-Repito: adoramos desafios.

00:05:57.899 --> 00:06:00.151 align:center
-Estou a ficar com formigueiros.
-Manda vir!

00:06:00.234 --> 00:06:03.279 align:center
Se conseguirmos chegar a bom porto,
os Mauzões passam a ser lendas.

00:06:03.363 --> 00:06:06.282 align:center
Ficaremos na História. Assaltória! Deixei
passar.

00:06:07.116 --> 00:06:09.202 align:center
A copiar o mapa para os telemóveis.

00:06:11.996 --> 00:06:14.290 align:center
Vamos lá a esta mara-ssal-tona.

00:06:19.587 --> 00:06:21.339 align:center
É magnífico.

00:06:22.799 --> 00:06:24.383 align:center
Atingiste o nirv-assalt-ana.

00:06:24.467 --> 00:06:28.388 align:center
Oh! És o Miguel Ângelo do plano.
O Miguel-plângelo!

00:06:28.471 --> 00:06:31.808 align:center
Uau. Não vamos receber o depósito de
segurança de volta, de certeza.

00:06:31.891 --> 00:06:35.436 align:center
O primeiro item está algures no museu e a
nossa única oportunidade de lá chegar

00:06:35.520 --> 00:06:40.066 align:center
é na mudança de turno do segurança, que
por acaso vai ser precisamente agora.

00:06:41.150 --> 00:06:42.527 align:center
Parem imediatamente!

00:06:42.610 --> 00:06:44.862 align:center
NÃO TUBARÃO

00:06:44.946 --> 00:06:48.783 align:center
Ah, eu cheguei aqui cedo para a
mudança de turno e encontrei estes

00:06:48.866 --> 00:06:51.285 align:center
-O que é que se passa?
-patifes sem-vergonha a andarem por aqui.

00:06:51.369 --> 00:06:54.747 align:center
Não é preciso reforços. Está tudo
controlado. Porque é que não sais mais

00:06:54.831 --> 00:06:58.709 align:center
Ora, mas que senhor generoso, "Não
Tubarão".

00:06:58.793 --> 00:06:59.627 align:center
Cedo?

00:07:01.379 --> 00:07:05.800 align:center
Ai, mas que nome tão giro. Acho que o vou
roubar para o meu primeiro filho.

00:07:07.176 --> 00:07:09.137 align:center
Que coisa estranha para se dizer.

00:07:09.220 --> 00:07:13.015 align:center
Assim que a guarda sair, a Teias
desliga o sistema de segurança.

00:07:14.100 --> 00:07:15.226 align:center
O campo está livre.

00:07:17.395 --> 00:07:19.063 align:center
A nossa marca é o Menino Triste?

00:07:19.147 --> 00:07:23.234 align:center
Ok, lembra-te que não podes olhar
diretamente para o quadro ou então…

00:07:23.734 --> 00:07:25.695 align:center
Tarde demais. Foi superior a mim.

00:07:27.113 --> 00:07:30.825 align:center
Oh. Bolas. Também fiquei a olhar.
Onde está o número do código?

00:07:31.367 --> 00:07:36.205 align:center
Não consigo ver. A carinha triste dele
está a afogar-me os olhos.

00:07:37.540 --> 00:07:39.667 align:center
Vamos levá-lo. A Teias que descubra.

00:07:44.088 --> 00:07:48.593 align:center
O D.B. Cougar era um ladrão lendário.
Não iria deixar os números do código à

00:07:48.676 --> 00:07:52.763 align:center
vista de qualquer um como um palerma.
Aposto que usou fósforo para os

00:07:52.847 --> 00:07:53.681 align:center
Bingo.

00:07:53.764 --> 00:07:54.599 align:center
Esconder.

00:07:57.685 --> 00:08:02.190 align:center
Temos o primeiro número, mas os próximos
assaltos estão separados. Se formos

00:08:02.273 --> 00:08:04.734 align:center
um a um não acabamos a tempo. Vamos ter
de nos dividir.

00:08:04.817 --> 00:08:08.237 align:center
A Teias e o Tubarão procuram o item nº 2.
O Víbora e eu, o terceiro e o Piranha, o

00:08:08.321 --> 00:08:12.325 align:center
quarto. E depois encontramo-nos
no lugar do último item. Lembrem-se:

00:08:12.408 --> 00:08:16.496 align:center
esta noite cimentamos a fama dos
Mauzões como criminosos importantes.

00:08:16.579 --> 00:08:20.541 align:center
D.B. Cougar acreditou que eu – e
vocês por arrasto – podíamos fazer

00:08:20.625 --> 00:08:24.754 align:center
isto. Vamos provar que tinha razão.
Temos de dar o nosso melhor, estar

00:08:24.837 --> 00:08:28.424 align:center
atentos. Por isso, façam sair os vossos
instintos de predador!

00:08:28.508 --> 00:08:29.926 align:center
A minha mãe? Outra vez?

00:08:30.009 --> 00:08:31.844 align:center
Inveja! Podemos trocar itens?

00:08:31.928 --> 00:08:33.930 align:center
-Sim!
-Não! Limitem-se ao plano!

00:08:34.013 --> 00:08:36.724 align:center
Odeio-te a ti e a esta casa assassina.

00:08:36.807 --> 00:08:39.894 align:center
Tu amas-me. E para o provar, ainda
tenho aquele macarrão do dia de S.

00:08:39.977 --> 00:08:42.647 align:center
Valentim. Eu sei que foi difícil
da última vez que aqui estivemos, mas

00:08:42.730 --> 00:08:46.734 align:center
agora sabemos o que estamos a fazer.
Entramos e saímos num instante.

00:09:08.089 --> 00:09:09.298 align:center
Está naquele objeto.

00:09:10.550 --> 00:09:15.429 align:center
Ah. Até gosto disto. Dá-me uma
nostalgia fria de medo… algum pânico.

00:09:15.513 --> 00:09:17.348 align:center
Faz sentido. É a tua mãe, certo?

00:09:17.431 --> 00:09:18.849 align:center
O quê? Tira-a daqui! Egh!

00:09:18.933 --> 00:09:20.685 align:center
Tu é que estás a agarrá-la.

00:09:21.477 --> 00:09:24.438 align:center
E deixaste-a cair. Agora não
vamos conseguir o número.

00:09:24.522 --> 00:09:27.275 align:center
A não ser… que eu vos diga.

00:09:35.366 --> 00:09:39.704 align:center
É um bocado estranho que o D.B. tenha
escondido um item no salão de jogos.

00:09:39.787 --> 00:09:41.706 align:center
Julgava que os assaltos nesta máquina
seriam divertidos. Mas estou a ficar sem

00:09:41.789 --> 00:09:42.707 align:center
trocos. E irritado!

00:09:42.790 --> 00:09:45.584 align:center
Bem, aquele urso tem o número. Dá-me
trocos.

00:09:48.754 --> 00:09:49.589 align:center
Repara.

00:09:53.217 --> 00:09:56.220 align:center
Não gosto nada disso. Parece uma aranha!

00:09:56.846 --> 00:10:00.850 align:center
Bacano. Vais adorar quando nos der
infinitas oportunidades. Põe isto

00:10:00.933 --> 00:10:02.435 align:center
na ranhura das moedas.

00:10:26.626 --> 00:10:28.961 align:center
Esta máquina está viciada. São uns
ladrões!

00:10:29.045 --> 00:10:32.298 align:center
Quer dizer, nós também, mas ao menos
somos honestos.

00:10:34.508 --> 00:10:36.010 align:center
Como é que isto não parte?

00:10:36.093 --> 00:10:40.389 align:center
Eu acho que duplicaram a segurança
depois de os assaltarmos. Alguém vai

00:10:40.473 --> 00:10:42.350 align:center
ter de lá entrar para roubar o urso.

00:10:42.433 --> 00:10:44.101 align:center
Eu ofereço-me, como tributo.

00:10:46.729 --> 00:10:48.981 align:center
É óbvio que estava a falar de mim!

00:10:51.233 --> 00:10:52.860 align:center
Porque é que voltei ao covil?

00:10:52.943 --> 00:10:57.114 align:center
Porque é que saíste? É onde está
o teu item! Nós já falámos sobre isto!

00:10:57.198 --> 00:11:00.326 align:center
Não me faz soar nada. Mas vou dar uma
espreitadela.

00:11:07.917 --> 00:11:11.295 align:center
A Teias deve ter reforçado a segurança.
Como é que entro?

00:11:16.675 --> 00:11:17.551 align:center
Intruso.

00:11:23.849 --> 00:11:25.893 align:center
Que barulho foi este? É melhor
ir espreitar.

00:11:25.976 --> 00:11:30.856 align:center
Não! Ah, somos nós outra vez a ensaiarmos
mais à capella.

00:11:34.110 --> 00:11:35.903 align:center
Porque é que parece que tem percussão?

00:11:35.986 --> 00:11:38.656 align:center
Estamos a acrescentar sons de banda!

00:11:40.950 --> 00:11:43.035 align:center
Bom som de címbalo, outra pessoa!

00:11:43.119 --> 00:11:46.288 align:center
Obrigado, Piranha! Tu és tão fixe!

00:11:46.372 --> 00:11:48.999 align:center
Ah, obrigado. Tu és tão fixe.

00:11:49.083 --> 00:11:52.169 align:center
Isto é maluquice. Mas mandamos vir
jantar, hoje?

00:12:02.555 --> 00:12:03.848 align:center
Ooh! Isso é bom som!

00:12:05.141 --> 00:12:08.811 align:center
Serpentina! A senhora sabe o número?
Tem de nos dizer, por favor.

00:12:08.894 --> 00:12:13.566 align:center
"Tenho de vos dizer", o tanas. A não ser,
claro, que fosse incentivada por umas

00:12:13.649 --> 00:12:16.068 align:center
barras de 24 quilates?

00:12:16.610 --> 00:12:18.028 align:center
Sabes das barras de ouro?

00:12:18.112 --> 00:12:19.864 align:center
As mães sabem tudo.

00:12:19.947 --> 00:12:22.324 align:center
Está bem. Então o que é que queres?

00:12:22.408 --> 00:12:27.204 align:center
Uma divisão limpa de 90-10 a meu favor,
e dou-vos a informação que querem.

00:12:27.288 --> 00:12:28.956 align:center
-O quê?
-Querias, mã.

00:12:29.039 --> 00:12:31.584 align:center
Então vou para a minha banhoca da noite.

00:12:31.667 --> 00:12:32.501 align:center
Nem pensar.

00:12:32.585 --> 00:12:36.005 align:center
Ok. E se nós lhe dermos uns 15%?

00:12:37.423 --> 00:12:38.257 align:center
Ahm…

00:12:43.012 --> 00:12:45.765 align:center
-Devolvemos a bola do Víbora.
-Não! Nem num milhão de anos!

00:12:45.848 --> 00:12:50.186 align:center
Pensa bem. Cinquenta mil milhões valem
as barras? O respeito da comunidade

00:12:50.269 --> 00:12:54.273 align:center
criminosa? As pessoas a usarem
"conhecidos" antes dos nossos nomes,

00:12:54.356 --> 00:12:57.902 align:center
tudo por uma bola? Além disso sabes que
a roubamos de volta.

00:13:05.826 --> 00:13:09.330 align:center
O número era o 3. Agora saiam daqui e
tragam a minha parte.

00:13:15.586 --> 00:13:17.296 align:center
Objeto desconhecido detetado.

00:13:18.923 --> 00:13:19.757 align:center
Teias!

00:13:24.011 --> 00:13:26.514 align:center
-Teias!
-O que é que estás a fazer?!

00:13:36.190 --> 00:13:37.024 align:center
Apanhei!

00:13:38.692 --> 00:13:40.778 align:center
Vá lá, Tubarão! Faz alguma coisa!

00:13:42.029 --> 00:13:43.739 align:center
Objeto desconhecido detetado.

00:13:47.576 --> 00:13:48.828 align:center
Boa, Tubarão!

00:13:53.040 --> 00:13:54.124 align:center
É um sete!

00:14:02.800 --> 00:14:04.385 align:center
Lar nada doce lar.

00:14:11.725 --> 00:14:15.729 align:center
Isto é quase tão mau como procurar
estacionamento. Não vou conseguir

00:14:16.230 --> 00:14:17.064 align:center
Oh, estou cansado. Energiza-te, Piranha!

00:14:17.147 --> 00:14:17.982 align:center
Encontrar o número nesta bagunça.

00:14:18.065 --> 00:14:20.484 align:center
Os Mauzões estão quase a chegar

00:14:20.568 --> 00:14:24.905 align:center
glorio… ah… ah… à glória. Iéah. Tens de
fazer a tua parte!

00:14:26.031 --> 00:14:26.866 align:center
Ooh!

00:14:46.176 --> 00:14:50.514 align:center
Malta, o quarto número é um 9. Ou… ou
um seis? Não, um nove. Não sei!

00:14:50.598 --> 00:14:53.976 align:center
Traz o saque contigo. Temos de
descobrir o último item.

00:14:54.727 --> 00:14:56.437 align:center
Voltámos com uma atualização.

00:14:56.520 --> 00:14:57.479 align:center
Como?

00:15:04.862 --> 00:15:07.615 align:center
Oh-oh. Isto pode ser um bilhete só
de ida.

00:15:13.370 --> 00:15:17.207 align:center
Espero que esteja tudo bem com o Piranha.
Ele está muito atrasado.

00:15:17.291 --> 00:15:20.920 align:center
Piranha! Ooh! Tu… es… já reparaste
que estás a arder?

00:15:22.379 --> 00:15:26.592 align:center
O quê? Não. Tu estás? Ah, o que… tantas
perguntas para quê? Não estamos

00:15:26.675 --> 00:15:27.801 align:center
apertados de tempo?

00:15:29.553 --> 00:15:32.723 align:center
Oh… tens razão. Só faltam 20 minutos
para a meia-noite.

00:15:32.806 --> 00:15:35.935 align:center
Vinte minutos para roubar outro item e
chegarmos às barras de ouro?

00:15:36.018 --> 00:15:39.855 align:center
O tempo é apertado, mas já fizemos
quatro assaltos. Mais um e provamos que

00:15:39.939 --> 00:15:42.191 align:center
somos os melhores criminosos da cidade.

00:15:42.274 --> 00:15:45.152 align:center
Começámos com nada e agora temos um
covil cheio de saques.

00:15:45.235 --> 00:15:46.195 align:center
Tens razão.

00:15:46.278 --> 00:15:47.696 align:center
Vamos conseguir isto.

00:15:47.780 --> 00:15:49.490 align:center
E ser os melhores vigaristas.

00:15:51.784 --> 00:15:57.081 align:center
Os melhores vigaristas? Essa é boa,
vinda dos totós sem lar e sem saque.

00:15:57.164 --> 00:15:59.458 align:center
Os Mochos da Noite. De que é que estás a
falar?

00:15:59.541 --> 00:16:02.753 align:center
Não te faças de parvo. As palavras
espalham-se como o fogo… sim, era um

00:16:02.836 --> 00:16:07.841 align:center
trocadilho… no submundo do crime. O vosso
covil explodiu com tudo lá dentro.

00:16:10.427 --> 00:16:12.054 align:center
Isso é ridículo.

00:16:14.598 --> 00:16:16.725 align:center
Piranha, porque é que não dizes nada?

00:16:16.809 --> 00:16:19.144 align:center
Os teus puns chiantes estão a deixar-me
passado.

00:16:19.228 --> 00:16:21.063 align:center
Pronto! Tá! É verdade!

00:16:21.563 --> 00:16:26.193 align:center
O covil explodiu depois de eu conseguir o
colar. Mas foram os drones da Teias!

00:16:26.276 --> 00:16:28.320 align:center
-Tivemos uma reunião de covil para
-Julgavam que eu era um intruso!

00:16:28.404 --> 00:16:30.531 align:center
Ficarmos a saber como se desativa

00:16:30.614 --> 00:16:31.448 align:center
o sistema de segurança. Basta dizeres

00:16:31.532 --> 00:16:32.366 align:center
Ah… não me soa nada…

00:16:32.449 --> 00:16:34.702 align:center
"desativar" e eles desligam-se.

00:16:36.787 --> 00:16:40.874 align:center
Agora os Mauzões não têm nada e os Mochos
da Noite têm menos um grupo

00:16:40.958 --> 00:16:45.462 align:center
de criminosos com que se preocupar.
Oh, uma noite que soube bem como um pio.

00:16:45.546 --> 00:16:47.631 align:center
Obrigada por me fazerem rir, totós.

00:16:51.677 --> 00:16:56.015 align:center
Como é que isto pôde acontecer? Vamos ser
motivo de troça. O nosso lar, o

00:16:56.098 --> 00:16:59.393 align:center
nosso saque. Tudo o que fizemos até agora
foi para nada?

00:16:59.476 --> 00:17:02.354 align:center
Bem, imagino que o que eles dizem é
verdade: não devemos tentar concretizar

00:17:02.438 --> 00:17:04.314 align:center
nada na vida. Vamos é para casa.

00:17:04.398 --> 00:17:06.483 align:center
Oh, espera. Nós não temos casa.

00:17:07.151 --> 00:17:09.153 align:center
Foi um acidente. Desculpem.

00:17:09.236 --> 00:17:13.323 align:center
Malta, vejam. O quinto ponto está
a mexer-se… está a fugir de nós.

00:17:13.407 --> 00:17:16.994 align:center
Paciência. O que é mais um pontapé
quando já estamos em baixo?

00:17:17.077 --> 00:17:20.914 align:center
É verdade. Estamos em baixo. A Ricki
disse o mesmo. Não temos nada.

00:17:20.998 --> 00:17:25.502 align:center
O que significa que não temos nada a
perder. Estamos todos nisto. A única

00:17:25.586 --> 00:17:30.090 align:center
pessoa capaz de fazer uma coisa tão louca
era o meu mentor e se conseguirmos

00:17:30.174 --> 00:17:34.636 align:center
as barras de ouro dele, mostramos a ele e
ao mundo que os Mauzões são os mauzões

00:17:34.720 --> 00:17:35.804 align:center
dos mauzões.

00:17:35.888 --> 00:17:39.767 align:center
Iá. Eu não desisti da minha bola
para ficar de mãos a abanar. Vamos dar

00:17:39.850 --> 00:17:40.934 align:center
pernas a este assalto.

00:17:41.018 --> 00:17:41.852 align:center
-Iéah!
-Iéah!

00:17:41.935 --> 00:17:42.770 align:center
Iéah!

00:17:49.693 --> 00:17:51.236 align:center
Estamos a chegar ao quinto.

00:17:51.320 --> 00:17:53.530 align:center
Está na carrinha dos Mochos da Noite!

00:17:59.661 --> 00:18:00.496 align:center
É aquilo!

00:18:01.914 --> 00:18:04.625 align:center
Para o carro e passa para cá o símbolo do
capot, Ricki!

00:18:04.708 --> 00:18:08.003 align:center
Estás a gozar comigo? Porque é que te
havíamos de dar alguma coisa, tanso

00:18:08.087 --> 00:18:08.921 align:center
do crime?

00:18:17.554 --> 00:18:19.640 align:center
Oh, o volante não está a funcionar!

00:18:20.390 --> 00:18:22.101 align:center
Oh, estamos a ser pirateados!

00:18:31.693 --> 00:18:35.114 align:center
Estou a bloquear o sinal da Ash, mas
ela não vai desistir.

00:18:49.795 --> 00:18:52.256 align:center
Tirem o grandalhão. É óbvio que é o
músculo.

00:18:52.339 --> 00:18:56.135 align:center
Eu não sou o músculo! Eu sou o ator.
Soltem-me, inimigos!

00:18:56.218 --> 00:19:00.139 align:center
Hah! Não enganas o Chazster! Músculo
reconhece músculo.

00:19:00.722 --> 00:19:02.224 align:center
Faltam cinco para a meia-noite!

00:19:02.307 --> 00:19:04.768 align:center
Estás louco? Vais acabar espalmado no
meio da estrada.

00:19:04.852 --> 00:19:08.147 align:center
Estamos tão perto de conseguir o ouro.
Temos de conseguir fazer isto para

00:19:08.230 --> 00:19:09.148 align:center
sermos grandes!

00:19:14.778 --> 00:19:17.823 align:center
Se vais fazer uma loucura, ao menos
deixa-nos ajudar.

00:19:17.906 --> 00:19:20.492 align:center
São muito bem-vindos. Dá-me a cauda.
Tenho um plano.

00:19:20.576 --> 00:19:21.827 align:center
Iii-hááá!

00:19:23.912 --> 00:19:24.746 align:center
Conseguimos!

00:19:24.830 --> 00:19:28.917 align:center
Seus desgraçados, ladrões inúteis!
Primeiro a esmeralda e agora isto?!

00:19:29.001 --> 00:19:32.838 align:center
Depressa, Piranha! Temos menos
de um minuto. Bora para as barras!

00:19:54.818 --> 00:19:55.903 align:center
Já os despistámos.

00:19:56.445 --> 00:19:59.072 align:center
O mapa diz que estamos perto. Vira aqui.
Já!

00:19:59.656 --> 00:20:01.283 align:center
Temos 10 segundos.

00:20:08.665 --> 00:20:10.417 align:center
Cinco, sete, três…

00:20:11.376 --> 00:20:12.211 align:center
Cuidado!

00:20:12.294 --> 00:20:15.839 align:center
Eu… não consigo fazer isto. Muitas
tremuras. Demasiado café!

00:20:17.382 --> 00:20:19.259 align:center
Seis ou nove? Seis ou nove?

00:20:19.343 --> 00:20:20.969 align:center
Piranha, isto é um quatro!

00:20:22.387 --> 00:20:23.222 align:center
Um!

00:20:26.016 --> 00:20:26.850 align:center
-Uoah!
-Uoah!

00:20:26.934 --> 00:20:27.768 align:center
Uau!

00:20:29.353 --> 00:20:31.146 align:center
Parque privativo.

00:20:36.610 --> 00:20:38.445 align:center
Quem quer umas barras de ouro?

00:20:39.821 --> 00:20:40.656 align:center
Ãhn?

00:20:41.365 --> 00:20:44.618 align:center
Porque é que não vejo nada além de um
espelho estúpido?

00:20:44.701 --> 00:20:46.245 align:center
Não pode… não… isto não pode ser.

00:20:46.328 --> 00:20:47.746 align:center
Onde é que está o ouro?

00:20:47.829 --> 00:20:52.167 align:center
Não tínhamos batido já no fundo?
Quem diria que havia mais um fundo mais

00:20:52.251 --> 00:20:53.627 align:center
fundo do que esse fundo…

00:20:53.710 --> 00:20:57.130 align:center
Mas nós… íamos mostrar ao mundo como os
Mauzões são os maiores.

00:20:57.214 --> 00:20:59.299 align:center
Afinal parece que somos uns tansos.

00:21:02.469 --> 00:21:06.390 align:center
Para com isso, Lobito. Eu sou o
único Mauzão que pode dizer coisas

00:21:06.473 --> 00:21:07.474 align:center
más dos Mauzões.

00:21:07.557 --> 00:21:11.561 align:center
Um bando de tansos seria capaz de efetuar
cinco assaltos numa noite?

00:21:11.645 --> 00:21:13.563 align:center
Seis, se contares com a estátua.

00:21:14.856 --> 00:21:18.568 align:center
Lobo, o que foi que o teu mentor disse
ao certo que te deixava?

00:21:18.652 --> 00:21:21.071 align:center
-"A sua maior façanha".
-Olha para cima.

00:21:22.239 --> 00:21:26.618 align:center
Interpretámos mal o testamento. A sua
maior façanha não foram as barras de

00:21:26.702 --> 00:21:27.619 align:center
ouro. Foste tu.

00:21:30.205 --> 00:21:32.582 align:center
Eu não sou ninguém sem vocês, malta.

00:21:32.666 --> 00:21:36.503 align:center
Eu estava tão obcecado em provar
que somos os piores dos piores,

00:21:36.586 --> 00:21:40.716 align:center
quando já somos. Não se trata do
saque, do covil ou de reconhecimento.

00:21:40.799 --> 00:21:45.220 align:center
O mais importante de fazermos assaltos
é gostarmos de os fazer juntos. É isso

00:21:45.303 --> 00:21:48.140 align:center
que torna os Mauzões os maiores.

00:21:49.391 --> 00:21:51.685 align:center
Ainda precisamos de um lugar para viver.

00:21:51.768 --> 00:21:55.480 align:center
Oh, iá. E era fixe ter estacionamento,
desta vez. Como aquele elevador.

00:21:55.564 --> 00:21:58.150 align:center
E com sala à prova de som com
paredes grossas como estas.

00:21:58.233 --> 00:22:02.446 align:center
Se estamos a comparar, gosto mesmo
de como este lugar é isolado. A nossa

00:22:02.529 --> 00:22:06.908 align:center
vizinha estava sempre a espreitar os
meus ensaios nas traseiras. Sinistra.

00:22:06.992 --> 00:22:08.952 align:center
É impressão minha, ou este esconderijo
daria um covil fantástico?

00:22:09.036 --> 00:22:10.329 align:center
Eu acho que é isto, malta.

00:22:10.412 --> 00:22:11.747 align:center
Não vou ter de agachar-me.

00:22:11.830 --> 00:22:12.831 align:center
Bom Feng Shui.

00:22:12.914 --> 00:22:16.918 align:center
Mas isto ainda está muito vazio.
Parece que vamos ter de fazer uns

00:22:17.002 --> 00:22:19.338 align:center
assaltos para podermos encher o espaço.

00:22:19.880 --> 00:22:21.715 align:center
Já tenho uma data de ideias.
o espaço.

