WEBVTT

00:00:23.815 --> 00:00:27.610 align:center
Ok, aqui está: a Forma. Uma estátua
expressionista e pós-moderna

00:00:27.694 --> 00:00:32.532 align:center
leiloada por mais de cem milhões.

00:00:33.158 --> 00:00:35.326 align:center
Não roubámos estátuas que cheguem?

00:00:35.410 --> 00:00:39.372 align:center
E depois? Têm classe. Julgas que
a Patas do Crime olha para as suas

00:00:39.456 --> 00:00:42.792 align:center
estátuas roubadas e diz: "Oh, acho
que já roubei de mais"?

00:00:42.876 --> 00:00:45.378 align:center
Ora, vais mascarar-te e distrair
o guarda.

00:00:49.716 --> 00:00:54.053 align:center
Eu sou crítico de arte. Vim aqui
analisar, imagine-se… as casas de banho.

00:00:54.137 --> 00:00:57.390 align:center
Ouvi dizer que são avant-garde. Leve-me
consigo.

00:01:00.727 --> 00:01:03.938 align:center
Teias, tu entras no sistema de segurança,
é óbvio…

00:01:06.566 --> 00:01:10.779 align:center
Eu e o Víbora tratamos de fazer entrar
um sistema portátil de roldana…

00:01:12.739 --> 00:01:16.826 align:center
… encontramo-nos com o Piranha no
carro de fuga e… fugimos para casa.

00:01:22.749 --> 00:01:26.294 align:center
Mais uma vez tratei de tudo para planear
o assalto perfeito.

00:01:26.836 --> 00:01:29.714 align:center
Acho que nos estamos a esquecer
de qualquer coisa.

00:01:29.798 --> 00:01:32.967 align:center
Ah, Piranha, o plano está perfeito.
Os "t's" têm o traço e os "i's",

00:01:33.051 --> 00:01:35.011 align:center
-os pontos.
-Tenho a certezinha do que digo.

00:01:35.095 --> 00:01:39.432 align:center
Para que é essa desconfiança? Estás
zangado, bro? Vai comer daquele peixe

00:01:39.516 --> 00:01:40.892 align:center
esquisito em lata.

00:01:40.975 --> 00:01:46.606 align:center
Arenque fumado?! Só como isso em ocasiões
super especiais. Tipo, quando faço an…

00:01:46.689 --> 00:01:49.984 align:center
Ok, hora de assaltar. Amanhã quando
acordarmos, teremos uma estátua linda

00:01:50.068 --> 00:01:51.861 align:center
e nova para admirar.

00:01:59.327 --> 00:02:05.041 align:center
O que é… o que é que se passa? Ãhn? Ah…

00:02:05.542 --> 00:02:07.168 align:center
Está aqui um pivete enorme.

00:02:12.590 --> 00:02:14.467 align:center
Estou vestido de palhaço?!

00:02:15.426 --> 00:02:20.098 align:center
Eu detesto palhaços. Os sapatos deles são
grandes demais e os carros, demasiado

00:02:20.181 --> 00:02:21.015 align:center
pequenos.

00:02:21.099 --> 00:02:24.894 align:center
Bem, isto é… estranho. Alguém… ei,
tem uma vara comprida? Para me ajudar a

00:02:24.978 --> 00:02:26.187 align:center
descer?

00:02:28.648 --> 00:02:30.900 align:center
Ah… o que é que aconteceu ontem?

00:02:31.651 --> 00:02:33.486 align:center
Não me consigo lembrar de nada.

00:03:05.977 --> 00:03:07.604 align:center
OS MAUZÕES
A SÉRIE

00:03:10.440 --> 00:03:13.026 align:center
O ASSALTO DA NOITE PASSADA

00:03:13.109 --> 00:03:15.486 align:center
Alegadamente. Não sabemos se sou eu.

00:03:15.570 --> 00:03:17.405 align:center
Não vês… as moscas?

00:03:17.488 --> 00:03:18.323 align:center
Não sabemos!

00:03:18.406 --> 00:03:22.243 align:center
Não percebo como foi possível, mas
o Víbora está a flutuar e o Tubarão

00:03:22.327 --> 00:03:24.537 align:center
está vestido do o seu maior temor,
um palha-a-ah…

00:03:24.621 --> 00:03:27.874 align:center
Chiu! Não digas. Dizer a palavra proibida
atrai outros.

00:03:28.708 --> 00:03:31.377 align:center
Só falta o Piranha. Esperem. Onde está
o Piranha?

00:03:31.461 --> 00:03:35.381 align:center
Eu não o vi, mas se calhar é ele que
está a deixar isto malcheiroso.

00:03:35.465 --> 00:03:36.966 align:center
Bro-batana! Estás aqui?

00:03:37.467 --> 00:03:39.135 align:center
Ali está ele. Que imbecil.

00:03:41.304 --> 00:03:42.722 align:center
O quê, esta almofada?

00:03:42.805 --> 00:03:46.559 align:center
-Oh, é ele de certeza.
-Não, isto é uma almofada do sofá.

00:03:47.268 --> 00:03:51.064 align:center
Ah, porque é que tenho uma sensação
arrebatadora relacionada com

00:03:51.147 --> 00:03:52.565 align:center
pavor e culpa do Piranha?

00:03:52.649 --> 00:03:55.526 align:center
Vou entrar no sistema e ver as
gravações de segurança de ontem.

00:03:55.610 --> 00:03:59.989 align:center
E antes que perguntem, sim, é óbvio que
gravo tudo no novo covil, tal como

00:04:00.073 --> 00:04:01.032 align:center
fazia no antigo.

00:04:01.699 --> 00:04:03.701 align:center
Incluindo quartos e casas de banho.

00:04:03.785 --> 00:04:07.914 align:center
Continua a ser sinistro, mas conveniente
numa situação de apagão de memória e

00:04:07.997 --> 00:04:09.540 align:center
desaparecimento do Piranha.

00:04:09.624 --> 00:04:12.585 align:center
Ahm… eu… eu não me lembro da minha
palavra-passe.

00:04:13.378 --> 00:04:15.546 align:center
Já experimentaste "Tubaraolindo2000"?

00:04:15.630 --> 00:04:19.008 align:center
Então e
"PasswordDoViboraBoaPasswordBemJogadoVibora"?

00:04:19.092 --> 00:04:23.638 align:center
Caramba! Sou tão boa! Criei uma firewall
impenetrável. Não consigo entrar no

00:04:23.721 --> 00:04:29.519 align:center
meu próprio computador. Quem contar
isto a alguém, está feito comigo.

00:04:30.770 --> 00:04:31.896 align:center
Ratazana ciborgue!

00:04:35.900 --> 00:04:36.943 align:center
Afastem isto de mim!

00:04:37.026 --> 00:04:37.860 align:center
Iá, desisto.

00:04:42.532 --> 00:04:44.242 align:center
Ajudem-me! Ajudem!

00:04:46.077 --> 00:04:46.911 align:center
Útil.

00:04:48.663 --> 00:04:52.542 align:center
Ah, vamos só juntar "robô maldito"
à lista de "que raio se passa aqui?".

00:04:52.625 --> 00:04:54.002 align:center
Onde está o Piranha?

00:04:56.337 --> 00:04:57.672 align:center
Oh. É ele. Piranha.

00:04:57.755 --> 00:05:01.009 align:center
Socorro! Tirem-me daqui! Qual era a vossa
quando me…

00:05:01.634 --> 00:05:02.969 align:center
Bro-batana!

00:05:03.052 --> 00:05:05.305 align:center
Piranha! Onde estás, Piranha? Piranha.

00:05:08.808 --> 00:05:09.642 align:center
Ele não atende.

00:05:09.726 --> 00:05:13.771 align:center
Oh! Tanto stress deu-me uma dor de
barriguinha. Ele corre perigo e

00:05:13.855 --> 00:05:16.566 align:center
nós somos os responsáveis. Eu sei
e pronto.

00:05:16.649 --> 00:05:20.778 align:center
Nem penses. Os Mauzões protegem-se
uns aos outros. Nunca poríamos o

00:05:20.862 --> 00:05:21.904 align:center
Piranha em perigo.

00:05:21.988 --> 00:05:24.907 align:center
Quer dizer, iá, nós já… nós já o
deixámos sem querer pendurado

00:05:24.991 --> 00:05:27.994 align:center
por cima de lava a ferver
naquele trabalho do vulcão.

00:05:28.077 --> 00:05:30.788 align:center
E lembras-te da vez em que mudámos
de planos a meio de um assalto e

00:05:30.872 --> 00:05:33.374 align:center
dissemos que esperasse à saída…
durante três dias?

00:05:33.458 --> 00:05:36.419 align:center
Além disso o Víbora confundiu-o há cinco
minutos com uma almofada.

00:05:36.502 --> 00:05:38.046 align:center
E sinceramente, eu também.

00:05:39.255 --> 00:05:41.007 align:center
-Somos maus amigos?
-Somos maus amigos?

00:05:41.090 --> 00:05:41.924 align:center
Somos maus amigos?

00:05:42.008 --> 00:05:46.429 align:center
É claro que não. Somos ótimos amigos.
Sabem porquê? Porque vamos encontrá-lo.

00:05:46.512 --> 00:05:49.349 align:center
Se não o encontrarmos, posso ficar
com o quarto dele?

00:05:49.432 --> 00:05:53.644 align:center
Este plano é perfeito. Aerodinâmico,
hermético. E vejam a caligrafia.

00:05:53.728 --> 00:05:57.273 align:center
Parabéns a mim. Bom, então, é
evidente que quando preparávamos

00:05:57.357 --> 00:06:02.028 align:center
este assalto, alguma coisa correu mal,
fez-nos perder a memória, para além do

00:06:02.111 --> 00:06:07.617 align:center
Piranha. Se queremos saber o que
aconteceu, temos de rever os passos.

00:06:08.242 --> 00:06:12.663 align:center
Eu sei que estamos muito preocupados com
o Piranha, mas… ninguém quer saber

00:06:12.747 --> 00:06:13.581 align:center
porque é que estou a flutuar? Olhem para

00:06:13.664 --> 00:06:14.499 align:center
Ah… de certeza que não precisas só de…?

00:06:14.582 --> 00:06:17.710 align:center
Mim, estou a flutuar.

00:06:18.252 --> 00:06:19.087 align:center
De quê?

00:06:19.962 --> 00:06:20.797 align:center
Dar puns.

00:06:21.297 --> 00:06:22.924 align:center
Despejar o ar do rabo.

00:06:23.007 --> 00:06:24.842 align:center
Chiar por entre as nádegas.

00:06:24.926 --> 00:06:26.135 align:center
É claro que não.

00:06:26.969 --> 00:06:31.182 align:center
Malta! Concentrem-se! Temos de
agir depressa. O Piranha precisa de nós.

00:06:33.267 --> 00:06:35.895 align:center
-Não! Não, não!
-Morre, monstro malcheiroso!

00:06:37.939 --> 00:06:42.110 align:center
Nenhum sinal do carro, mas ele esteve
aqui de certeza. As marcas dos pneus

00:06:42.193 --> 00:06:43.236 align:center
estão aqui.

00:06:44.237 --> 00:06:45.988 align:center
Iáp, são mesmo as do Piranha.

00:06:46.072 --> 00:06:48.407 align:center
Acabaste de provar as marcas de pneus?

00:06:48.491 --> 00:06:49.784 align:center
Tinha de confirmar.

00:06:49.867 --> 00:06:51.494 align:center
Então, ele saiu à pressa…

00:06:51.577 --> 00:06:56.374 align:center
Ah, há… há mais pela rua abaixo. Já sabem
como o idiota guia. Deixa-as por todo o

00:06:56.457 --> 00:07:00.837 align:center
Como se fossem migalhas. Se calhar
levam-nos a ele. Tubarão, Víbora, sigam

00:07:00.920 --> 00:07:01.754 align:center
lado.

00:07:01.838 --> 00:07:04.382 align:center
As marcas de pneus. Teias, tu e eu vamos
investigar dentro do museu, para ver se

00:07:04.465 --> 00:07:06.134 align:center
descobrimos o que aconteceu.

00:07:08.594 --> 00:07:11.931 align:center
Pausa. Tenho de ir fazer… chiar por
entre as nádegas…

00:07:18.020 --> 00:07:20.440 align:center
Eu fico a vigiar. Só temos uns minutos
para entrar no…

00:07:20.523 --> 00:07:22.108 align:center
-Entrei.
-FOSTE PIRATEADA!

00:07:23.985 --> 00:07:27.488 align:center
Nada de invulgar. Devo ter adicionado um
desvio de câmara durante o assalto de

00:07:27.572 --> 00:07:28.406 align:center
ontem…

00:07:28.489 --> 00:07:32.034 align:center
Tem de haver uma pista para a localização
do Piranha aqui no museu. Parece que

00:07:32.118 --> 00:07:33.744 align:center
temos de ver mais de perto.

00:07:38.249 --> 00:07:42.378 align:center
Nenhuma gravação da polícia, nem
segurança adicionada ou pânico geral.

00:07:42.462 --> 00:07:46.299 align:center
-É como se nunca tivéssemos estado aqui.
-Parece que não estivemos. Iuu-huu.

00:07:46.382 --> 00:07:50.678 align:center
Não conseguimos o saque. Conseguimos
sempre o saque. Isto não faz sentido.

00:07:50.761 --> 00:07:54.140 align:center
Ei. O que é que vocês com bigode
estão aqui a fazer?

00:07:55.308 --> 00:07:58.686 align:center
Eu perguntei: o que é que vocês
estão aqui a fazer.

00:07:58.769 --> 00:07:59.604 align:center
Ahm…

00:08:00.521 --> 00:08:04.484 align:center
Porque podem desfrutar da arte à vontade.
Sejam os dois bem-vindos.

00:08:10.198 --> 00:08:13.451 align:center
Estivemos em todo o lado. Isto até parece
a caça aos gambuzinos… que é o

00:08:13.534 --> 00:08:16.454 align:center
nome de um dos meus monólogos.
Os críticos chamam-lhe "um insulto

00:08:16.537 --> 00:08:18.122 align:center
ao teatro".

00:08:19.624 --> 00:08:22.460 align:center
Vê lá se me agarras bem aqui,
ao ar livre. As víboras gostam de

00:08:22.543 --> 00:08:24.712 align:center
rastejar agarradinhas ao chão, sabes?

00:08:24.795 --> 00:08:27.715 align:center
Eu posso estar vestido de palhaço,
mas ainda sou um tubarão. Não me vou

00:08:27.798 --> 00:08:29.842 align:center
deixar vencer por uma rajada de…

00:08:29.926 --> 00:08:31.761 align:center
Uoah! Uoah!

00:08:35.515 --> 00:08:36.349 align:center
Uups.

00:08:38.059 --> 00:08:40.311 align:center
Se tiverem dúvidas, é só perguntar.

00:08:41.479 --> 00:08:45.691 align:center
Posso perguntar… pareço-lhe familiar?
Não sou eu… quer dizer, por acaso

00:08:45.775 --> 00:08:49.779 align:center
reparou nalguma versão igualmente
linda, mas mais malvada de mim que

00:08:49.862 --> 00:08:51.489 align:center
tenha estado ontem, no museu?

00:08:51.572 --> 00:08:53.115 align:center
Talvez com um palhaço?

00:08:55.535 --> 00:08:56.536 align:center
Ignore as moscas.

00:08:57.203 --> 00:09:01.123 align:center
Hah. Sabe que mais? Não me lembro de
nada do dia de ontem. É como se

00:09:01.207 --> 00:09:03.751 align:center
tivesse caído um nevoeiro por cima de
mim.

00:09:03.834 --> 00:09:08.047 align:center
Ei, o gabinete dos seguranças está a
cheirar muito mal. Acho que esteve

00:09:08.130 --> 00:09:09.090 align:center
lá alguém.

00:09:13.010 --> 00:09:16.097 align:center
Espera aí. Vocês são aqueles que
roubaram o Menino Triste.

00:09:16.180 --> 00:09:18.599 align:center
É uma verdadeira honra ser reconhecido.

00:09:20.309 --> 00:09:21.143 align:center
Apanha-os!

00:09:24.313 --> 00:09:28.484 align:center
Como é que deixaste que uma rajada de
vento te ganhasse? Que peso é que

00:09:28.568 --> 00:09:32.238 align:center
Aguento imenso. Mas esta roupa não
me deixa mexer como deve ser.

00:09:32.321 --> 00:09:34.532 align:center
Aguentas, man?
Então tira a porcaria desse fato.

00:09:34.615 --> 00:09:37.910 align:center
Não vou tocar num fato de palhaço.
Que nojo.

00:09:40.288 --> 00:09:42.707 align:center
Uoah, uoah, uoah, uoah, uoah, uoah, uoah.

00:09:43.749 --> 00:09:46.544 align:center
Ei, mantém um olho no Piranha caso
ele apareça.

00:09:47.044 --> 00:09:51.549 align:center
Tem, tem calma. Tem calma. És uma víbora
voadora. A primeira víbora voadora.

00:09:51.632 --> 00:09:57.221 align:center
Pioneira da tua espécie. Não gosto disto.
Ãhn?

00:09:57.305 --> 00:10:00.600 align:center
Ora viva. O que… ah… o que é que
se passa aqui? Comeste uma

00:10:00.683 --> 00:10:02.893 align:center
data de balões de hélio, ou quê?

00:10:02.977 --> 00:10:04.895 align:center
Não, porque é que havia de fazer isso?

00:10:04.979 --> 00:10:08.482 align:center
Oh, os idiotas fazem toda a espécie de
cenas maradas para experimentarem

00:10:08.566 --> 00:10:10.276 align:center
a verdadeira alegria de voar.

00:10:15.031 --> 00:10:18.951 align:center
Nem todos podemos ter a tua sorte,
sabes? Eu aprendi… eu aprendi a

00:10:19.035 --> 00:10:23.039 align:center
minha lição. Ei, Ricki, importas-te
de me levar ali para baixo, para

00:10:23.122 --> 00:10:24.915 align:center
ao pé do meu amigo, hm?

00:10:24.999 --> 00:10:28.586 align:center
Depois de tudo o que tu e a tua
malta fizeram aos Mochos da Noite?

00:10:28.669 --> 00:10:31.088 align:center
Podes espetar-me as tuas garras à
vontade.

00:10:31.172 --> 00:10:32.548 align:center
Cuidado com a torre elétrica.

00:10:32.632 --> 00:10:33.549 align:center
Ãhn?

00:10:41.599 --> 00:10:42.558 align:center
Agarrei.

00:10:43.309 --> 00:10:44.143 align:center
Oh.

00:10:45.394 --> 00:10:46.228 align:center
Não!

00:10:48.564 --> 00:10:50.483 align:center
Cuidado, isso tem cem anos.

00:10:51.859 --> 00:10:52.693 align:center
Não!

00:10:55.571 --> 00:10:57.948 align:center
Vamos com calma. Estão cercados.

00:10:59.283 --> 00:11:01.035 align:center
Desta vez não vão escapar.

00:11:06.916 --> 00:11:08.626 align:center
-Ei.
-Ah, vá lá…

00:11:11.712 --> 00:11:12.630 align:center
Olha que sorte.

00:11:14.465 --> 00:11:17.093 align:center
"Sms" do Tubarão. Encontraram o carro.
Bora.

00:11:23.099 --> 00:11:24.642 align:center
Ooh. Oh, o quê?

00:11:24.725 --> 00:11:28.813 align:center
Iá, iá. Agora estou eletrificado.
Mas estou contente por ter voltado

00:11:28.896 --> 00:11:32.316 align:center
ao chão. Vi o carro quando estava
a descer. Sítio estranho

00:11:32.400 --> 00:11:33.734 align:center
para estacionar, ãhn?

00:11:35.194 --> 00:11:39.865 align:center
Para que é que ele ia esconder o carro?
E porque é que fugiu do museu com tanta

00:11:41.951 --> 00:11:42.910 align:center
-Hmm.
-Vá lá, atende, Piranha.

00:11:42.993 --> 00:11:45.955 align:center
Oh, cá estão eles outra vez. Os espasmos
da culpa.

00:11:46.664 --> 00:11:50.000 align:center
Nós não temos culpa de nada. Acho eu.
Vamos continuar a procurar. Ele deve

00:11:50.084 --> 00:11:51.502 align:center
estar aqui perto.

00:11:53.129 --> 00:11:54.171 align:center
Piranha, és tu?

00:11:57.133 --> 00:11:58.259 align:center
Ao ataque!

00:12:01.512 --> 00:12:07.935 align:center
Uoah, vocês pregar am-ma cá um susto.
Pa… pa… pa… palhaço!

00:12:10.438 --> 00:12:13.232 align:center
Ah, acham que matámos o Skully?
Não sei se os Brutos Bodes vão

00:12:13.315 --> 00:12:17.820 align:center
levar a bem que um grupo rival tenha
dado cabo do chefe deles.

00:12:17.903 --> 00:12:21.657 align:center
Oh! Quando é que a carnificina de palhaço
acaba?

00:12:24.160 --> 00:12:26.996 align:center
Ele não está morto. Ficou tão
assustado que desmaiou.

00:12:27.079 --> 00:12:31.167 align:center
Sempre pensei que bodes a desmaiarem
era um mito, como as pizzas sem

00:12:31.250 --> 00:12:33.836 align:center
tomate ou quiropráticos. Mas parece
que não.

00:12:33.919 --> 00:12:34.920 align:center
Esses são bem reais.

00:12:35.004 --> 00:12:37.506 align:center
Achas mesmo que sim? Au.

00:12:38.007 --> 00:12:42.261 align:center
Porque é que o Skully estava no
porta-bagagens? Nada disto faz sentido.

00:12:42.344 --> 00:12:43.179 align:center
Começo a ter a impressão de que somos

00:12:43.262 --> 00:12:44.096 align:center
Ou pior: maus amigos.

00:12:44.180 --> 00:12:46.182 align:center
Uma espécie de amadores outra vez.

00:12:46.265 --> 00:12:50.770 align:center
Nós não somos maus amigos. Só não sabemos
onde está o Piranha, porque é que

00:12:50.853 --> 00:12:54.857 align:center
estava tão zangado ao telefone, ou
se às vezes é ou não uma almofada

00:12:54.940 --> 00:12:59.153 align:center
de sofá. Por isso, vá, vá lá, vamos
subir a fasquia e descobrir. Ideias.

00:12:59.236 --> 00:13:02.781 align:center
Quer dizer, se o Skully está aqui
connosco, se calhar o Piranha está

00:13:02.865 --> 00:13:03.699 align:center
Atirem algumas.

00:13:03.783 --> 00:13:06.744 align:center
Com os Brutos Bodes. Não explica
como tudo correu mal, ou quem no

00:13:06.827 --> 00:13:11.207 align:center
seu perfeito juízo usaria molho Béchamel
numa pizza, mas isto é a minha teo…

00:13:11.290 --> 00:13:14.543 align:center
Por acaso faz muito sentido. Podemos
dizer aos Brutos Bodes que temos

00:13:14.627 --> 00:13:18.339 align:center
uma coisa deles e ver se estão
dispostos a trocar pelo Piranha.

00:13:20.049 --> 00:13:21.008 align:center
A sério?

00:13:21.550 --> 00:13:23.761 align:center
Alguém tem o número dos Brutos Bodes?

00:13:25.346 --> 00:13:26.514 align:center
MAAUSOEZ

00:13:32.102 --> 00:13:34.730 align:center
Temos a vossa mercadoria. Trouxeram a
nossa?

00:13:34.814 --> 00:13:35.898 align:center
Não.

00:13:38.067 --> 00:13:43.113 align:center
Iá! Acabei de gozar tanto com aquele
tipo.

00:13:43.197 --> 00:13:44.406 align:center
Gozado e atiçado! Oh, iéah.

00:13:44.490 --> 00:13:46.951 align:center
Gozado e atiçado! Oh, iéah. Oh, iéah.

00:13:47.034 --> 00:13:50.538 align:center
É um bocado desagradável enfiar o
Piranha num saco, mas é isso que faz os

00:13:50.621 --> 00:13:52.623 align:center
Brutos Bodes serem os Brutos Bodes.

00:13:52.706 --> 00:13:56.335 align:center
Ele está bem aí dentro? Nós dissemos
que não podia haver danos.

00:13:56.418 --> 00:14:01.715 align:center
Com certeza. Experimenta carregar isto
à pata. Então, fazemos isto, ou não?

00:14:06.762 --> 00:14:10.683 align:center
Uoah, uoah, uoah, uoah. Trouxeram
o Skully? Oh, julgávamos que iam

00:14:10.766 --> 00:14:14.770 align:center
trazer a corneta que lhe roubaram,
não o Skully em pessoa.

00:14:14.853 --> 00:14:16.021 align:center
Não o querem?

00:14:16.105 --> 00:14:20.067 align:center
Nós corremos com o Skully do grupo
porque andava a namorar todas as

00:14:20.150 --> 00:14:24.530 align:center
nossas irmãs. Além disso, perdeu a
credibilidade quando vocês lhe roubaram

00:14:24.613 --> 00:14:28.617 align:center
a corneta. Já não há negócio. Nós
vamos levar esta meia-leca e vamos

00:14:28.701 --> 00:14:30.703 align:center
tirar-lhe as peneiras só por gozo.

00:14:31.704 --> 00:14:33.664 align:center
-Primeiros eu.
-Tens cá uma lata…

00:14:34.707 --> 00:14:36.375 align:center
Bora! Vamos atrás deles.

00:14:45.926 --> 00:14:47.970 align:center
Temos companhia, broskis.

00:14:57.855 --> 00:14:59.857 align:center
Já vamos, Piranha! Aguenta!

00:15:06.572 --> 00:15:09.867 align:center
Eu não ganho este tipo em força. Ei, man,
como é que é? O que é que fazes

00:15:09.950 --> 00:15:11.619 align:center
nos treinos?

00:15:11.702 --> 00:15:13.996 align:center
Já chega de palhaçadas. Eu trato disto.

00:15:14.079 --> 00:15:17.082 align:center
Não gostei nada do trocadilho. Espera, o
que é que…

00:15:35.684 --> 00:15:37.519 align:center
O meu bro-batana, não! Não!

00:15:37.603 --> 00:15:41.023 align:center
Oh, man, a piñata está desfeita.
Foleir-owski.

00:15:41.523 --> 00:15:43.734 align:center
O nome dele é Piranha.

00:15:43.817 --> 00:15:45.527 align:center
-Ãhn?
-Ãhn-hãn…

00:15:47.780 --> 00:15:50.074 align:center
Espera, trouxeram uma piñata? Porquê?

00:15:50.157 --> 00:15:53.160 align:center
Foi o que disseram que queriam.
Disseram "Temos uma coisa vossa e

00:15:53.243 --> 00:15:56.288 align:center
queremos uma piñata em troca".

00:15:56.372 --> 00:15:58.123 align:center
Iép, foi o que disseram.

00:15:58.207 --> 00:16:02.586 align:center
Eu não disse "piñata". Disse "Piranha",
o nosso amigo… que foi trocado por

00:16:02.670 --> 00:16:06.298 align:center
vocês e por isso é que encontrámos o
Skully na mala do carro.

00:16:07.174 --> 00:16:11.845 align:center
Não faço ideia do vosso amigo Piranha.
Se é que o podem chamar assim. Parece-me

00:16:11.929 --> 00:16:16.058 align:center
que se fossem amigos verdadeiros
saberiam onde ele está. Não é verdade?

00:16:16.141 --> 00:16:19.603 align:center
E como disse, corremos com o Skullster
há umas semanas.

00:16:19.687 --> 00:16:21.522 align:center
Nem… nem posso acreditar.

00:16:21.605 --> 00:16:24.817 align:center
Ei, importam-se que o levemos connosco
para lhe tirarmos as peneiras já

00:16:24.900 --> 00:16:26.568 align:center
que arruinaram a nossa ñata?

00:16:30.531 --> 00:16:35.327 align:center
Ah, e desculpem ter-vos dado uma abada
há pouco. Fui longe demais. Paz!

00:16:43.377 --> 00:16:46.630 align:center
Odeio dizer isto, mas se calhar somos
mesmo maus amigos.

00:16:46.714 --> 00:16:49.925 align:center
Eu não tenho vergonha nenhuma. Ok, tenho
alguma.

00:16:50.426 --> 00:16:54.722 align:center
Vou dar o braço a torcer. O meu
cheiro está a pôr-me doida. Vou tomar

00:16:54.805 --> 00:16:57.307 align:center
um duche. Ou talvez doze.

00:16:57.391 --> 00:17:02.021 align:center
Passo o dia nesta prisão de palhaço e
perco o meu querido e único bro-batana?

00:17:02.104 --> 00:17:05.065 align:center
Acho que vou vomitar.

00:17:07.401 --> 00:17:10.320 align:center
Ãhn? Não me lembro de comer um telemóvel.

00:17:10.404 --> 00:17:13.115 align:center
Não é um telemóvel qualquer. É o
telefone do Piranha.

00:17:13.198 --> 00:17:16.201 align:center
Ele ligou-nos, hoje. Quer dizer
que se este telemóvel estava dentro

00:17:16.285 --> 00:17:17.786 align:center
de ti, então…

00:17:20.330 --> 00:17:22.166 align:center
-Manda para fora.
-Vomita, man.

00:17:26.837 --> 00:17:29.548 align:center
O quê? Ele estava aqui dentro este tempo
todo?

00:17:32.468 --> 00:17:36.722 align:center
Isto foi quase um bilhete só de ida.
Porque é que me engoliste? Porque é

00:17:36.805 --> 00:17:38.974 align:center
que demoraste tanto a deixar-me sair?

00:17:39.058 --> 00:17:41.268 align:center
Eu sei que parece loucura, mas nenhum
de nós se lembra do dia de ontem.

00:17:41.351 --> 00:17:45.981 align:center
Acordámos e tinhas desaparecido. E passei
o dia todo com moscas à volta. Mas não

00:17:46.065 --> 00:17:47.399 align:center
sabemos porquê.

00:17:47.900 --> 00:17:52.071 align:center
Não se lembram de aparecerem para o
roubo da estátua? Vocês atrasaram-se

00:17:52.154 --> 00:17:56.116 align:center
e tipo 20 minutos depois ligaram-me
para voltar ao covil, o que não

00:17:56.200 --> 00:18:00.162 align:center
fez sentido. Por isso, voltei, e
no momento em que entrei, o Tubarão

00:18:00.245 --> 00:18:02.122 align:center
Exato, bro! O meu pior aniversário!

00:18:02.206 --> 00:18:03.999 align:center
-Engoliu-me.
-Aniversário?

00:18:04.875 --> 00:18:07.252 align:center
Nem acredito que se voltaram a esquecer.

00:18:07.336 --> 00:18:10.964 align:center
O plano. É demasiado perfeito.
A caligrafia… é horrível. Ahm…

00:18:11.048 --> 00:18:11.965 align:center
MUITOS PARABÉNS

00:18:13.592 --> 00:18:14.426 align:center
Ãhn?

00:18:14.510 --> 00:18:20.891 align:center
Muitos parabéns? É o meu graffiti.
Socorro!

00:18:22.059 --> 00:18:24.269 align:center
Não vou perder outro amigo, hoje.

00:18:28.232 --> 00:18:30.984 align:center
Ei, estou limpa? Isto limpou-me?!

00:18:31.985 --> 00:18:34.780 align:center
-Ah. Assim é muito melhor. Esperem aí.
-Olha que bom.

00:18:34.863 --> 00:18:37.366 align:center
Estou a começar a lembrar-me.

00:18:37.866 --> 00:18:38.992 align:center
Também eu.

00:18:39.660 --> 00:18:40.494 align:center
-Idem.
-Idem.

00:18:41.036 --> 00:18:45.582 align:center
Tudo começou no ano passado quando nos
esquecemos do aniversário do Piranha e

00:18:45.666 --> 00:18:47.334 align:center
ele levou mesmo muito a mal.

00:18:49.044 --> 00:18:50.754 align:center
Experimentem esquecer isto!

00:18:53.006 --> 00:18:57.219 align:center
Nós prometemos não nos esquecer no
ano seguinte, mas ontem, no aniversário

00:18:57.302 --> 00:18:58.303 align:center
dele…

00:18:59.012 --> 00:19:02.933 align:center
Voltámos a esquecer-nos completamente
dos anos do Piranha. Somos maus amigos.

00:19:03.016 --> 00:19:05.561 align:center
-O que é que vamos fazer?
-Não tarda nada vai acordar.

00:19:05.644 --> 00:19:09.982 align:center
Decidimos dar uma festa relâmpago de
surpresa e para o fazer precisávamos

00:19:10.065 --> 00:19:14.153 align:center
que o Piranha saísse do covil, por isso
planeei um assalto rápido para

00:19:14.236 --> 00:19:16.613 align:center
Acho que nos estamos a esquecer
de qualquer coisa.

00:19:16.697 --> 00:19:17.531 align:center
Disfarçar.

00:19:17.614 --> 00:19:20.909 align:center
Com o Piranha ocupado no carro, no museu,
podíamos avançar com a missão

00:19:20.993 --> 00:19:21.827 align:center
"aniversário".

00:19:21.910 --> 00:19:25.122 align:center
Todos nós sabemos que o Piranha
adora palhaços, por isso engoli os

00:19:25.205 --> 00:19:29.168 align:center
meus medos e trouxe um fato de
palhaço para que o aniversário fosse

00:19:29.251 --> 00:19:30.127 align:center
extra especial.

00:19:30.210 --> 00:19:33.589 align:center
E eu roubei uma data de hélio de
uma festa, depois de engolir… os balões,

00:19:33.672 --> 00:19:34.506 align:center
mas depois…

00:19:36.884 --> 00:19:41.013 align:center
Para uma prenda de anos especial,
encomendei num instante um aspirador

00:19:41.096 --> 00:19:45.267 align:center
automático no mercado negro. O tipo
prometeu-me que não era nada falso.

00:19:45.350 --> 00:19:49.146 align:center
Mas disse isto de modo espontâneo.
Devia ter percebido o perigo.

00:19:56.153 --> 00:19:56.987 align:center
Apanhei.

00:19:59.781 --> 00:20:01.950 align:center
MUITOS PARABÉNS

00:20:04.286 --> 00:20:08.624 align:center
Com a festa preparada, só precisávamos
de trazer o Piranha para o covil e

00:20:08.707 --> 00:20:10.709 align:center
eu sabia como havíamos de o fazer.

00:20:11.835 --> 00:20:14.379 align:center
Piranha, vai para o covil ou morremos
todos!

00:20:14.463 --> 00:20:18.675 align:center
Com o Piranha a caminho, preparei o
acepipe preferido dele: arenque fumado.

00:20:18.759 --> 00:20:21.136 align:center
Aquele peixe esquisito em lata.

00:20:21.803 --> 00:20:22.638 align:center
O que foi?

00:20:22.721 --> 00:20:25.974 align:center
Mas depois o Piranha entrou antes
de termos acabado. Entrei em pânico e

00:20:26.058 --> 00:20:27.976 align:center
engoli-o para que ele não visse.

00:20:31.063 --> 00:20:33.190 align:center
Devia ser uma coisa temporária.

00:20:33.273 --> 00:20:35.025 align:center
Não foi nada temporário!

00:20:35.108 --> 00:20:38.070 align:center
A última coisa de que me lembro,
é da Teias a abrir a lata daquele

00:20:38.153 --> 00:20:41.657 align:center
-peixe esquisito.
-Iá, mas porque é que perdemos a memória?

00:20:44.868 --> 00:20:48.956 align:center
Porque o arenque fumado é tão
malcheiroso e esta marca é tão poderosa

00:20:49.039 --> 00:20:53.252 align:center
que é perigoso comer dentro de
casa, veem? Traz um aviso: "comer apenas

00:20:53.335 --> 00:20:57.089 align:center
em espaços bem ventilados ou pode
ocorrer perda de memória".

00:20:57.172 --> 00:21:01.426 align:center
Percebes o que isto significa, não é?
Afinal não somos maus amigos!

00:21:02.094 --> 00:21:06.056 align:center
Quer dizer, quase que me deixaram
a apodrecer dentro dos intestinos

00:21:06.139 --> 00:21:07.474 align:center
gigantes do Tubarão.

00:21:08.016 --> 00:21:12.437 align:center
Mas vocês lembraram-se dos meus anos
e por fim, não me deixaram a apodrecer

00:21:12.521 --> 00:21:16.400 align:center
dentro do Tubarão. Estou numa
de dizer mm, "meus grandes amigos"?

00:21:16.483 --> 00:21:19.444 align:center
-Comprado.
-Obrigado, amigo. Choca aí.

00:21:20.153 --> 00:21:24.157 align:center
Esperem aí. Eu acho que há uma coisa
que ainda não sabemos explicar.

00:21:25.951 --> 00:21:30.289 align:center
Iá! Estou de rastos. vou-me esticar.
Obrigado pelo excelente dia de anos,

00:21:30.372 --> 00:21:31.248 align:center
malta.

00:21:33.834 --> 00:21:36.712 align:center
Porque é que o Skully estava na mala do
carro?

00:21:36.795 --> 00:21:41.258 align:center
Depois de receber a chamada do Lobo,
fiquei tão preocupado que pudesse ter

00:21:41.341 --> 00:21:43.010 align:center
guiado um bocadinho à bruta.

00:21:44.136 --> 00:21:48.724 align:center
Vou salvar amigos parvos É sempre a
mim que calha…

00:21:48.807 --> 00:21:51.893 align:center
E eles nunca se lembram
Que faço anos…

00:22:03.822 --> 00:22:08.368 align:center
Estava passado. Por isso, escondi-o no
carro. Não sabia o que havia de fazer.

00:22:09.286 --> 00:22:11.913 align:center
Outra vez a cantar enquanto guias,
não foi?

00:22:11.997 --> 00:22:14.166 align:center
Tens alguma coisa a dizer? Eu já te
conto, bro.

00:22:14.249 --> 00:22:17.502 align:center
Então, parece que foi isso. Mistério
resolvido. Os Mauzões podem ser

00:22:17.586 --> 00:22:21.631 align:center
os melhores nos crimes, mas podemos
subir a parada no departamento de

00:22:21.715 --> 00:22:23.216 align:center
Não é tarde demais para a festa.

00:22:23.300 --> 00:22:24.134 align:center
Aniversários.

00:22:24.217 --> 00:22:27.429 align:center
Adivinhem quem tem oito patas e trouxe
uma lata extra de arenque fumado?

00:22:27.512 --> 00:22:28.513 align:center
-Espera!
-Espera!

00:22:28.597 --> 00:22:29.598 align:center
-Espera!
-Espera!
oito patas e trouxe
uma lata extra de arenque fumado?

