WEBVTT

00:00:23.815 --> 00:00:27.193 align:center
Okay, ito na! Ang Form.

00:00:27.277 --> 00:00:33.074 align:center
Expressionistic, postmodern statue
na na-auction ng mahigit 100M.

00:00:33.158 --> 00:00:34.909 align:center
Kulang pa ba ang mga 'to?

00:00:35.493 --> 00:00:36.995 align:center
Ang classy kaya nila.

00:00:37.078 --> 00:00:39.956 align:center
Pag tumingin ba si Crimson Paw
sa statues niya,

00:00:40.040 --> 00:00:41.541 align:center
naiisip niya, "Ang dami"?

00:00:42.042 --> 00:00:45.211 align:center
Magdi-disguise ka at lilituhin ang guard.

00:00:49.716 --> 00:00:54.262 align:center
Isa akong art critic,
para mag-review ng, plot twist, mga banyo.

00:00:54.345 --> 00:00:57.390 align:center
Balita ko, avant-garde sila.
Samahan mo ako, dali.

00:01:00.769 --> 00:01:04.397 align:center
Webs, iha-hack mo
ang security system, siyempre.

00:01:06.274 --> 00:01:09.778 align:center
Kami ni Snake ang magkakabit
ng portable pulley system.

00:01:12.655 --> 00:01:17.035 align:center
Babalikan natin si Piranha sa kotse
at magmamadali tayo pauwi.

00:01:22.373 --> 00:01:26.127 align:center
Nagawa ko na naman
ang magplano ng perpektong heist.

00:01:26.211 --> 00:01:28.880 align:center
Parang may nakakalimutan tayo.

00:01:29.464 --> 00:01:33.051 align:center
Piranha, pulido ang plano.
Naisip ko na lahat.

00:01:33.134 --> 00:01:35.178 align:center
Pero sigurado ako!

00:01:35.261 --> 00:01:36.513 align:center
Bakit galit ka?

00:01:36.596 --> 00:01:40.100 align:center
Hangry 'yan?
Kumain ka ng paborito mong weird na isda.

00:01:40.183 --> 00:01:41.351 align:center
Surströmming?

00:01:41.434 --> 00:01:44.646 align:center
Kinakain ko lang 'yon
sa sobrang espesyal na okasyon.

00:01:44.729 --> 00:01:46.523 align:center
Parang pag birt—

00:01:46.606 --> 00:01:48.566 align:center
Okay, heist time na.

00:01:48.650 --> 00:01:52.237 align:center
Paggising natin bukas,
may bagong statue na tayong tititigan.

00:01:59.369 --> 00:02:00.995 align:center
Ano'ng…

00:02:01.079 --> 00:02:02.247 align:center
Ano'ng nangyari?

00:02:05.542 --> 00:02:07.585 align:center
May mabaho!

00:02:12.257 --> 00:02:14.467 align:center
Nakabihis ba ako ng pang-clown?

00:02:15.385 --> 00:02:17.011 align:center
Ayoko sa mga clown!

00:02:17.095 --> 00:02:20.640 align:center
Ang laki ng sapatos nila
at ang liit ng kotse nila.

00:02:20.723 --> 00:02:22.767 align:center
Well… kakaiba 'to.

00:02:23.393 --> 00:02:26.855 align:center
May mahabang stick ba kayo
para masungkit ako?

00:02:29.440 --> 00:02:30.900 align:center
Ano'ng nangyari kahapon?

00:02:31.609 --> 00:02:33.361 align:center
Wala akong maalala.

00:03:08.146 --> 00:03:10.565 align:center
Nawalan tayong lahat ng memorya.

00:03:11.274 --> 00:03:14.027 align:center
-Sobrang bantot ni Webs.
-Diumano.

00:03:14.110 --> 00:03:15.486 align:center
Di natin sure kung ako.

00:03:15.570 --> 00:03:17.530 align:center
'Yong mga langaw.

00:03:17.614 --> 00:03:18.865 align:center
Di natin sure!

00:03:18.948 --> 00:03:22.660 align:center
Di ko alam kung pa'no,
pero lumulutang si Snake.

00:03:22.744 --> 00:03:25.872 align:center
-Si Shark ang pinakakinatatakutan niyang—
-Wag!

00:03:25.955 --> 00:03:28.666 align:center
Baka matawag 'yong iba pag binanggit 'yon.

00:03:28.750 --> 00:03:31.377 align:center
Si Piranha na lang. Teka. Nasa'n ba siya?

00:03:31.461 --> 00:03:34.797 align:center
Di ko pa siya nakikita,
malamang siya 'yong umaalingasaw.

00:03:34.881 --> 00:03:37.216 align:center
Fin Bro! Nandito ka ba?

00:03:37.300 --> 00:03:39.552 align:center
Ayon siya. Bwisit na bubwit.

00:03:41.346 --> 00:03:42.597 align:center
'Yong unan?

00:03:42.680 --> 00:03:43.890 align:center
Oo, siya 'yan.

00:03:43.973 --> 00:03:46.768 align:center
Hindi. Couch pillow 'yan.

00:03:48.019 --> 00:03:51.731 align:center
Bakit nakakaramdam ako ng guilt
na may kinalaman kay Piranha?

00:03:51.814 --> 00:03:54.108 align:center
Titingnan ko ang CCTV footage kahapon.

00:03:54.192 --> 00:03:55.902 align:center
At bago n'yo itanong, oo,

00:03:55.985 --> 00:04:00.031 align:center
niri-record ko lahat sa bagong lair,
parang sa dating lair din.

00:04:01.658 --> 00:04:03.368 align:center
Pati mga kwarto at banyo.

00:04:03.451 --> 00:04:04.535 align:center
Creepy pa rin,

00:04:04.619 --> 00:04:08.414 align:center
pero convenient pag wala tayong maalala
at nawawala si Piranha.

00:04:10.124 --> 00:04:13.211 align:center
Di ko maalala ang password ko.

00:04:13.294 --> 00:04:15.213 align:center
"GwapongShark2000" kaya?

00:04:15.797 --> 00:04:18.800 align:center
E, "MagandangPasswordNiSnake
GoodJobSnake"?

00:04:18.883 --> 00:04:20.551 align:center
Ba 'yan! Galing ko masyado!

00:04:20.635 --> 00:04:22.971 align:center
Un-hackable firewall ang ginawa ko.

00:04:23.054 --> 00:04:26.057 align:center
Na-lock out ako sa sarili kong computer!

00:04:26.557 --> 00:04:29.519 align:center
Pag sinabi n'yo sa iba, ililigpit ko kayo.

00:04:30.728 --> 00:04:32.355 align:center
Cyborg rat!

00:04:35.525 --> 00:04:37.652 align:center
-Ilayo n'yo sa 'kin 'yan!
-Bye.

00:04:42.407 --> 00:04:44.242 align:center
Tulong!

00:04:45.868 --> 00:04:46.703 align:center
Ayos.

00:04:48.621 --> 00:04:52.500 align:center
Idagdag natin ang "evil robot"
sa listahan ng mga pangyayari.

00:04:52.583 --> 00:04:54.419 align:center
Nasa'n si Piranha?

00:04:56.379 --> 00:04:57.714 align:center
Siya 'to. Piranha!

00:04:57.797 --> 00:05:01.426 align:center
Tulong! Ilabas n'yo 'ko rito!
Ano'ng iniisip n'yo no'ng…

00:05:01.509 --> 00:05:02.969 align:center
Fin Bro!

00:05:03.052 --> 00:05:05.263 align:center
Piranha, nasa'n ka? Piranha?

00:05:08.808 --> 00:05:09.934 align:center
Di siya sumasagot.

00:05:11.019 --> 00:05:13.354 align:center
Ang sakit sa tiyan ng stress na 'to.

00:05:13.438 --> 00:05:16.607 align:center
Nasa peligro siya dahil sa 'tin.
Sigurado 'ko.

00:05:16.691 --> 00:05:19.318 align:center
Imposiblle. Lagi tayong nagtutulungan.

00:05:19.402 --> 00:05:21.195 align:center
Di natin gagawin 'yon.

00:05:21.279 --> 00:05:22.280 align:center
Pero, oo,

00:05:22.363 --> 00:05:27.493 align:center
aksidente natin siyang naiwang nakabitin
sa napakainit na lava do'n sa volcano job.

00:05:27.577 --> 00:05:30.413 align:center
Nagpalit tayo ng plano
nang di siya sinasabihan,

00:05:30.496 --> 00:05:33.374 align:center
at naghintay siya sa kotse
ng tatlong araw.

00:05:33.458 --> 00:05:36.210 align:center
At napagkamalan siyang unan ni Snake.

00:05:36.294 --> 00:05:38.588 align:center
Sa totoo lang, ako rin.

00:05:39.172 --> 00:05:42.258 align:center
-Bad friends ba tayo?
-Siyempre hindi.

00:05:42.342 --> 00:05:45.553 align:center
Great friends tayo. Bakit?
Kasi hahanapin natin siya.

00:05:46.137 --> 00:05:48.556 align:center
Pero pag hindi, akin 'yong kwarto niya?

00:05:49.599 --> 00:05:51.642 align:center
Perpekto ang planong 'to.

00:05:51.726 --> 00:05:54.312 align:center
Mabisa. Pulido.

00:05:54.395 --> 00:05:57.065 align:center
At tingnan n'yo 'yong sulat.
Kudos sa 'kin.

00:05:57.148 --> 00:06:00.651 align:center
Okay. Malinaw na pumunta tayo
sa heist na 'to,

00:06:00.735 --> 00:06:04.697 align:center
may maling nangyari,
nawala ang alaala natin at si Piranha.

00:06:04.781 --> 00:06:07.617 align:center
Kailangan nating balikan
ang mga ginawa natin.

00:06:08.284 --> 00:06:10.203 align:center
Nag-aalala tayo kay Piranha,

00:06:10.286 --> 00:06:13.039 align:center
pero wala bang nagtataka
kasi lumulutang ako?

00:06:13.122 --> 00:06:14.207 align:center
Lumulutang ako, o.

00:06:14.916 --> 00:06:17.877 align:center
Sigurado ka bang di mo lang kailangang…

00:06:17.960 --> 00:06:18.795 align:center
Ano?

00:06:20.004 --> 00:06:21.130 align:center
Umutot?

00:06:21.214 --> 00:06:24.759 align:center
-Sumipol galing sa pwet?
-Sumirit sa pagitan ng mga pisngi?

00:06:24.842 --> 00:06:26.135 align:center
Sigurado ako.

00:06:27.053 --> 00:06:30.890 align:center
Team, focus! Kumilos na tayo agad.
Kailangan tayo ni Piranha.

00:06:33.267 --> 00:06:35.103 align:center
-Na naman!
-Mamatay ka, halimaw!

00:06:37.980 --> 00:06:42.193 align:center
Wala ang kotse pero galing siya dito.
Skid marks niya 'to.

00:06:44.237 --> 00:06:46.197 align:center
Oo, kay Piranha nga 'to.

00:06:46.280 --> 00:06:48.407 align:center
Tinikman mo ba ang skid mark?

00:06:48.491 --> 00:06:49.826 align:center
Para makasiguro.

00:06:49.909 --> 00:06:51.577 align:center
Nagmamadali siyang umalis.

00:06:51.661 --> 00:06:54.914 align:center
Marami pa sa kalsada.
Laging nag-iiwan ang lokong 'yon.

00:06:54.997 --> 00:06:57.458 align:center
Parang breadcrumbs. Baka maituro siya.

00:06:57.542 --> 00:06:59.335 align:center
Shark, Snake, sundan n'yo 'to.

00:06:59.419 --> 00:07:03.506 align:center
Webs, imbestigahan natin ang museum.
Baka malaman natin ang nangyari.

00:07:08.553 --> 00:07:12.306 align:center
Break time. Buti na lang.
Kailangang sumirit ng mga pisngi ko.

00:07:17.728 --> 00:07:21.482 align:center
-Magbabantay ako. Kailangang i-hack—
-Okay na.

00:07:23.734 --> 00:07:25.361 align:center
Wala namang kakaiba.

00:07:25.445 --> 00:07:28.114 align:center
Naglagay yata ako ng camera loop kahapon.

00:07:28.197 --> 00:07:31.742 align:center
May clue siguro dito
sa kinaroroonan ni Piranha.

00:07:31.826 --> 00:07:33.870 align:center
Mukhang kailangan nating mag-ikot.

00:07:38.291 --> 00:07:42.420 align:center
Walang police tape, security, panic.
Parang di tayo galing dito.

00:07:43.045 --> 00:07:45.006 align:center
Parang hindi nga.

00:07:46.174 --> 00:07:47.467 align:center
Di natin kinuha.

00:07:47.550 --> 00:07:50.261 align:center
Lagi nating kinukuha ang loot. Di ko gets.

00:07:50.344 --> 00:07:51.179 align:center
Uy.

00:07:51.846 --> 00:07:54.140 align:center
Ano'ng ginagawa n'yo dito?

00:07:55.183 --> 00:07:57.685 align:center
Sabi ko, ano'ng ginagawa n'yo dito?

00:08:00.605 --> 00:08:04.275 align:center
Dahil malaya kayong i-enjoy ang arts!
Welcome sa inyong dalawa.

00:08:09.864 --> 00:08:14.118 align:center
Kung saan-saan na tayo galing.
Walang saysay na habulang isda ito.

00:08:14.202 --> 00:08:16.829 align:center
'Yan ang pangalan ng one-man play ko.

00:08:16.913 --> 00:08:19.582 align:center
"Insulto sa teatro," sabi ng mga kritiko.

00:08:19.665 --> 00:08:24.378 align:center
Hawakan mo 'ko nang mahigpit, a.
Gusto ng mga ahas malapit sa sahig.

00:08:24.462 --> 00:08:27.757 align:center
Nakadamit payaso ako,
pero pating pa rin ako.

00:08:27.840 --> 00:08:30.092 align:center
Di ako matatalo sa isang bugso ng—

00:08:35.556 --> 00:08:36.390 align:center
Oops.

00:08:37.892 --> 00:08:40.311 align:center
Magsabi lang kayo kung may tanong kayo.

00:08:41.520 --> 00:08:44.690 align:center
Pamilyar ba ako? Pero hindi ako, a.

00:08:44.774 --> 00:08:47.068 align:center
May napansin ka bang 'sing gwapo,

00:08:47.151 --> 00:08:50.988 align:center
pero mas astig na bersyon ko
sa museum kahapon?

00:08:51.489 --> 00:08:53.115 align:center
Baka may kasamang payaso?

00:08:55.493 --> 00:08:57.036 align:center
Hayaan mo 'yong langaw.

00:08:57.119 --> 00:09:00.998 align:center
Alam n'yo? Wala akong maalala
sa mga nangyari kahapon.

00:09:01.082 --> 00:09:03.793 align:center
Parang biglang na lang akong nakalimot.

00:09:03.876 --> 00:09:06.712 align:center
Uy. Ang baho ng security office.

00:09:06.796 --> 00:09:08.506 align:center
Parang may nakapasok do'n.

00:09:12.885 --> 00:09:13.761 align:center
Sandali.

00:09:13.844 --> 00:09:16.138 align:center
Crew n'yo 'yong nagnakaw ng Sad Boy!

00:09:16.222 --> 00:09:19.016 align:center
Isang karangalan ang makilala.

00:09:20.393 --> 00:09:21.394 align:center
Hulihin sila!

00:09:24.146 --> 00:09:28.067 align:center
Ba't mo hinayaang matalo ka ng hangin?
Ano ba'ng binubuhat mo?

00:09:28.150 --> 00:09:29.485 align:center
Lagi akong nagbubuhat!

00:09:29.569 --> 00:09:32.238 align:center
Wala ako sa wisyo dahil sa suot ko!

00:09:32.321 --> 00:09:34.574 align:center
E, di hubarin mo na 'yan!

00:09:34.657 --> 00:09:37.910 align:center
At humawak ng gamit ng clown? Kadiri!

00:09:43.708 --> 00:09:46.502 align:center
Hanapin mo si Piranha habang nandiyan ka.

00:09:46.586 --> 00:09:49.213 align:center
Okay. Kumalma ka lang.

00:09:49.297 --> 00:09:50.715 align:center
Ahas ka na lumilipad.

00:09:50.798 --> 00:09:52.550 align:center
Ang unang ahas na nakalipad.

00:09:52.633 --> 00:09:54.385 align:center
Pioneer ng uri mo.

00:09:54.468 --> 00:09:56.262 align:center
Ayaw ko nito.

00:09:57.305 --> 00:10:00.474 align:center
Uy. Ano'ng nangyayari dito?

00:10:00.558 --> 00:10:02.435 align:center
Kumain ka ba ng mga lobo?

00:10:02.518 --> 00:10:04.687 align:center
Hindi. Ba't ko gagawin 'yon?

00:10:04.770 --> 00:10:08.941 align:center
Gagawin ng mga loko ang lahat
para sa purong kaligayahan ng paglipad.

00:10:09.025 --> 00:10:11.402 align:center
Uy!

00:10:15.031 --> 00:10:17.867 align:center
Di lahat, kasing swerte mo.

00:10:17.950 --> 00:10:19.910 align:center
Natuto na ako.

00:10:19.994 --> 00:10:20.870 align:center
Uy, Ricki,

00:10:20.953 --> 00:10:25.082 align:center
pwede mo ba akong ihatid
sa kaibigan ko do'n sa baba?

00:10:25.166 --> 00:10:28.627 align:center
Pagkatapos ng lahat ng ginawa ng crew mo
sa Night Owls?

00:10:28.711 --> 00:10:30.504 align:center
Kalmutin mo ako. Sige lang!

00:10:30.588 --> 00:10:33.007 align:center
-Ingat sa electrical tower.
-Ha?

00:10:41.557 --> 00:10:42.558 align:center
Ito na!

00:10:48.272 --> 00:10:50.483 align:center
Dahan-dahan, 100 taon na 'yan!

00:10:51.859 --> 00:10:52.860 align:center
Wag!

00:10:55.446 --> 00:10:57.948 align:center
Huli kayo. Napapaligiran na kayo.

00:10:59.325 --> 00:11:01.035 align:center
Di na kayo makakatakas.

00:11:06.957 --> 00:11:09.043 align:center
-Uy!
-Ano ba 'yan!

00:11:11.587 --> 00:11:13.047 align:center
Swerte natin do'n, a.

00:11:14.465 --> 00:11:17.218 align:center
Si Shark. Nahanap nila 'yong kotse. Tara.

00:11:23.933 --> 00:11:26.769 align:center
-Ano 'yan?
-Oo. May kuryente na ako.

00:11:26.852 --> 00:11:30.314 align:center
Masaya 'kong nakababa na 'ko.
Nakita ko 'yong kotse no'n.

00:11:31.148 --> 00:11:32.483 align:center
Kakaibang parking, a.

00:11:35.069 --> 00:11:36.404 align:center
Ba't niya itatago 'to?

00:11:36.487 --> 00:11:40.324 align:center
Ba't siya nagmadaling umalis
kung di natin ninakaw ang loot?

00:11:41.033 --> 00:11:43.035 align:center
Dali na. Sumagot ka, Piranha.

00:11:43.661 --> 00:11:44.912 align:center
Ayan na naman.

00:11:44.995 --> 00:11:46.622 align:center
Ang kirot ng guilt.

00:11:46.706 --> 00:11:48.916 align:center
Wala tayong kasalanan, siguro.

00:11:48.999 --> 00:11:51.836 align:center
Maghanap na ulit tayo. Nandiyan lang 'yon.

00:11:53.045 --> 00:11:54.171 align:center
Piranha?

00:12:01.554 --> 00:12:04.598 align:center
Uy. Tinakot n'yo ako do'n, a.

00:12:06.517 --> 00:12:08.394 align:center
Clown!

00:12:10.896 --> 00:12:13.482 align:center
Napatay ba natin si Skulli?

00:12:13.566 --> 00:12:18.279 align:center
Di yata matutuwa ang Gruff Goats
na napatumba ng kalaban ang boss nila.

00:12:18.779 --> 00:12:21.657 align:center
Kailan matatapos ang pagpatay ng clown?

00:12:24.160 --> 00:12:27.037 align:center
Di siya patay,
hinimatay lang sa sobrang takot.

00:12:27.121 --> 00:12:29.415 align:center
Akala ko alamat ang fainting goats,

00:12:29.498 --> 00:12:33.294 align:center
parang white pizza o chiropractors,
pero mukhang hindi.

00:12:33.377 --> 00:12:34.920 align:center
Totoo pareho 'yon.

00:12:35.004 --> 00:12:36.464 align:center
Totoo nga ba?

00:12:37.131 --> 00:12:37.965 align:center
Aray.

00:12:38.048 --> 00:12:40.801 align:center
Bakit nasa trunk si Skulli?
Walang saysay 'to!

00:12:40.885 --> 00:12:43.888 align:center
Parang baguhan na naman tayo.

00:12:43.971 --> 00:12:46.223 align:center
O mas malala, bad friends.

00:12:46.307 --> 00:12:47.516 align:center
Hindi tayo gano'n!

00:12:47.600 --> 00:12:52.021 align:center
Di lang natin alam kung nasa'n si Piranha,
bakit galit siya sa telepono,

00:12:52.104 --> 00:12:54.648 align:center
o kung unan ba siya o hindi minsan.

00:12:54.732 --> 00:12:57.026 align:center
Galingan pa natin at alamin ito.

00:12:57.109 --> 00:12:58.235 align:center
Ideas. Dali.

00:12:58.819 --> 00:13:02.615 align:center
Kung nandito si Skulli,
baka nasa Gruff Goats si Piranha.

00:13:02.698 --> 00:13:04.909 align:center
Di naipapaliwanag niyan ang gulo

00:13:04.992 --> 00:13:08.037 align:center
o kung sinong matino
na alfredo ang gamit sa 'za,

00:13:08.120 --> 00:13:10.164 align:center
pero teorya ko lang 'yon.

00:13:10.247 --> 00:13:12.041 align:center
May point ka diyan.

00:13:12.124 --> 00:13:17.087 align:center
Sabihin nating may hawak tayong kanila,
tingnan natin kung ipalit nila si Piranha.

00:13:20.174 --> 00:13:21.008 align:center
Seryoso ba?

00:13:21.592 --> 00:13:23.511 align:center
May number kayo ng Gruff Goats?

00:13:32.102 --> 00:13:34.021 align:center
Dala na namin. Sa'n 'yong amin?

00:13:35.105 --> 00:13:35.981 align:center
Wala.

00:13:38.025 --> 00:13:39.652 align:center
Nandito!

00:13:40.986 --> 00:13:43.239 align:center
Ni-roast ko siya nang sobra!

00:13:43.322 --> 00:13:45.282 align:center
Roasted at toasted!

00:13:45.366 --> 00:13:46.992 align:center
-Totoo.
-Napahiya siya. Oo!

00:13:47.076 --> 00:13:49.829 align:center
Medyo malupit yata
na ilagay si Piranha sa bag.

00:13:49.912 --> 00:13:52.623 align:center
Pero baka kaya sila Gruff Goats.

00:13:52.706 --> 00:13:55.459 align:center
Ayos lang ba siya diyan?
Usapan walang sakitan.

00:13:55.543 --> 00:13:58.963 align:center
Oo naman. Nasubukan mo na bang
bitbitin 'to ng kamay lang?

00:13:59.046 --> 00:14:01.715 align:center
Ano, gagawin ba natin 'to o hindi?

00:14:08.305 --> 00:14:10.474 align:center
Si Skulli ang dala n'yo?

00:14:10.558 --> 00:14:14.853 align:center
Akala namin dadalhin n'yo 'yong sungay
na ninakaw n'yo sa kanya.

00:14:14.937 --> 00:14:16.021 align:center
Ayaw n'yo ba?

00:14:16.105 --> 00:14:20.901 align:center
Pinatalsik namin siya sa crew
kasi dini-date niya ang mga kapatid namin.

00:14:20.985 --> 00:14:24.196 align:center
Nawalan siya ng creds
no'ng ninakaw n'yo 'yong sungay.

00:14:24.280 --> 00:14:25.656 align:center
Wala nang deal, bro.

00:14:25.739 --> 00:14:29.535 align:center
Amin na 'tong bulilit na 'to
at uubusin ang sweets niya.

00:14:29.618 --> 00:14:31.704 align:center
-Sweet!
-Akin ang unang hampas!

00:14:31.787 --> 00:14:32.788 align:center
Ayos!

00:14:34.790 --> 00:14:36.500 align:center
Habulin natin sila!

00:14:45.718 --> 00:14:48.345 align:center
May kasunod tayo, broskis!

00:14:57.896 --> 00:14:59.857 align:center
Parating na kami, Piranha.

00:15:06.697 --> 00:15:09.283 align:center
Di ko siya matalo. Uy, pare.

00:15:09.366 --> 00:15:11.827 align:center
Nagbubuhat ka? Ano'ng workout routine mo?

00:15:11.911 --> 00:15:15.706 align:center
-Tama na ang pagpapatawa. Ako na 'to.
-Ayoko 'yong wordplay mo.

00:15:15.789 --> 00:15:17.583 align:center
Teka, ano'ng…

00:15:35.726 --> 00:15:37.603 align:center
Ang Fin Bro ko! Hindi!

00:15:37.686 --> 00:15:40.397 align:center
Hay, naku! Sira na ang piñata.

00:15:40.481 --> 00:15:41.649 align:center
Baduyski!

00:15:41.732 --> 00:15:44.026 align:center
Piranha ang bigkas do'n.

00:15:44.109 --> 00:15:45.486 align:center
-Ha?
-Ha?

00:15:47.529 --> 00:15:50.115 align:center
Teka. Piñata ang dala n'yo? Bakit?

00:15:50.199 --> 00:15:51.867 align:center
Sabi mo 'yan ang gusto mo.

00:15:51.950 --> 00:15:56.330 align:center
"Mayro'n kami ng gusto n'yo,
at piñata ang gusto naming kapalit."

00:15:56.413 --> 00:15:58.123 align:center
Oo. Sinabi mo 'yon.

00:15:58.207 --> 00:16:00.959 align:center
Di ko sinabing piñata! Sabi ko "Piranha!"

00:16:01.043 --> 00:16:06.131 align:center
Ang kaibigan naming nasangkot sa inyo,
kaya nasa trunk namin si Skulli?

00:16:07.216 --> 00:16:11.428 align:center
Malay ko sa kaibigan n'yo,
kung matatawag n'yo siyang gano'n.

00:16:11.512 --> 00:16:14.932 align:center
Parang dapat alam ng tunay na kaibigan
kung nasa'n ka.

00:16:15.015 --> 00:16:16.308 align:center
-Di ba?
-Oo nga!

00:16:16.392 --> 00:16:19.645 align:center
At ilang linggo na
no'ng pinatalsik namin si Skullster.

00:16:19.728 --> 00:16:21.563 align:center
Di ako makapaniwala.

00:16:21.647 --> 00:16:26.026 align:center
Pwede bang kunin na namin siya
kasi sinira n'yo ang 'ñata namin?

00:16:30.656 --> 00:16:34.368 align:center
Sorry pala sa pangro-roast ko kanina.
Sobra 'yon.

00:16:34.451 --> 00:16:35.661 align:center
Peace!

00:16:43.419 --> 00:16:46.588 align:center
Ayokong sabihin 'to,
pero baka bad friends nga tayo.

00:16:46.672 --> 00:16:48.215 align:center
Walang nakakahiya ro'n.

00:16:48.716 --> 00:16:50.384 align:center
Okay. May konti.

00:16:50.467 --> 00:16:52.386 align:center
Di ko na maitatanggi pa.

00:16:52.469 --> 00:16:54.972 align:center
Nababaliw na ako sa baho ko!

00:16:55.055 --> 00:16:57.349 align:center
Maliligo ako… mga 12 times.

00:16:57.433 --> 00:17:02.688 align:center
Buong araw sa payasong kulungang 'to,
at nawala ko ang nag-iisa kong Fin Bro?

00:17:02.771 --> 00:17:05.065 align:center
Magkakasakit yata ako.

00:17:06.650 --> 00:17:07.985 align:center
Ha?

00:17:08.736 --> 00:17:10.404 align:center
Kumain ako ng phone?

00:17:10.487 --> 00:17:13.073 align:center
Di 'yan basta phone lang.
Kay Piranha 'yan!

00:17:13.157 --> 00:17:14.533 align:center
Tumawag siya kanina.

00:17:14.616 --> 00:17:17.786 align:center
Ibig sabihin,
kung nasa tiyan mo ang phone niya…

00:17:20.372 --> 00:17:21.832 align:center
-Sumuka ka!
-Suka!

00:17:26.795 --> 00:17:28.756 align:center
Ano? Nasa loob ko lang pala siya?

00:17:32.509 --> 00:17:34.845 align:center
Halos one-way ticket na 'yon!

00:17:34.928 --> 00:17:37.598 align:center
Ba't mo 'ko nilunok
at ang tagal mo 'ko isuka?

00:17:37.681 --> 00:17:40.726 align:center
Weird pero di namin maalala ang kahapon.

00:17:41.310 --> 00:17:42.936 align:center
Nagising kami, nawawala ka.

00:17:43.020 --> 00:17:45.773 align:center
At buong araw na akong nilalangaw!

00:17:45.856 --> 00:17:47.566 align:center
Pero di namin alam bakit.

00:17:47.649 --> 00:17:50.235 align:center
Di n'yo maalalang dumating
sa statue heist?

00:17:50.319 --> 00:17:54.531 align:center
Pumasok kayo, after 20 minutes
pinabalik n'yo ako sa lair, ewan bakit.

00:17:54.615 --> 00:17:57.659 align:center
Pagkapasok na pagkapasok ko,
nilamon ako ni Shark!

00:17:57.743 --> 00:17:59.244 align:center
Ba't ko gagawin 'yon?

00:17:59.328 --> 00:18:02.539 align:center
Mismo, pare! Worst birthday ever!

00:18:03.165 --> 00:18:04.333 align:center
Birthday?

00:18:04.833 --> 00:18:06.710 align:center
Nakalimutan n'yo na naman!

00:18:06.794 --> 00:18:09.338 align:center
Itong plano, sobrang perpekto.

00:18:09.421 --> 00:18:11.465 align:center
Ang pagkakasulat, sobrang artful.

00:18:14.635 --> 00:18:16.136 align:center
"Happy Birthday"?

00:18:16.845 --> 00:18:18.180 align:center
Tagging ko 'yan, a.

00:18:20.349 --> 00:18:21.433 align:center
Tulong!

00:18:21.934 --> 00:18:24.812 align:center
Di na ulit ako mawawalan ng kaibigan.

00:18:28.273 --> 00:18:31.485 align:center
Uy, malinis na ba ako? Nilinis ako no'n?

00:18:32.611 --> 00:18:35.531 align:center
-Ang galing.
-Mas okay 'yan!

00:18:35.614 --> 00:18:38.033 align:center
Sandali lang. Naaalala ko na.

00:18:38.117 --> 00:18:39.284 align:center
Ako rin.

00:18:39.785 --> 00:18:40.994 align:center
Ako rin.

00:18:41.078 --> 00:18:45.290 align:center
Nagsimula lahat last year
no'ng nakalimutan natin ang birthday niya.

00:18:45.374 --> 00:18:47.417 align:center
At hindi siya natuwa.

00:18:49.044 --> 00:18:51.129 align:center
Subukan n'yong kalimutan 'to!

00:18:53.257 --> 00:18:57.719 align:center
Nangako tayong di na makakalimot ulit.
Pero kahapon, no'ng birthday niya…

00:18:58.971 --> 00:19:01.598 align:center
Birthday ni Piranha,
nakalimutan ulit natin!

00:19:01.682 --> 00:19:02.891 align:center
Bad friends tayo!

00:19:02.975 --> 00:19:05.561 align:center
-Ano'ng gagawin natin?
-Magigising na siya!

00:19:05.644 --> 00:19:08.021 align:center
Naisip nating magpa-surprise party.

00:19:08.605 --> 00:19:13.110 align:center
Dapat wala si Piranha sa lair
kaya gumawa ako ng mabilisang heist.

00:19:13.193 --> 00:19:15.696 align:center
Parang may nakakalimutan tayo.

00:19:16.738 --> 00:19:20.742 align:center
Habang nasa kotse si Piranha,
maasikaso natin ang birthday niya.

00:19:21.326 --> 00:19:23.954 align:center
Alam nating gusto ni Piranha ng clowns

00:19:24.037 --> 00:19:29.126 align:center
kaya nilunok ko ang takot ko
para maging espesyal ang araw niya.

00:19:29.209 --> 00:19:33.547 align:center
Nagnakaw ako ng helium balloons
pagkatapos kong lunukin ang mga 'yon.

00:19:33.630 --> 00:19:34.756 align:center
Kaso lang…

00:19:36.884 --> 00:19:41.471 align:center
Um-order ako ng state-of-the-art vacuum
sa black market bilang regalo.

00:19:41.555 --> 00:19:45.517 align:center
Nangako 'yong lalaki na di sira 'to.
Kahit di ko naman tinatanong.

00:19:45.601 --> 00:19:47.394 align:center
Red flag kung tutuusin.

00:19:56.111 --> 00:19:56.945 align:center
Huli ka!

00:20:04.328 --> 00:20:07.998 align:center
Ready na lahat, kailangan na lang
makabalik ni Piranha sa lair.

00:20:08.081 --> 00:20:10.292 align:center
At alam ko kung pa'no gawin 'yon.

00:20:11.877 --> 00:20:14.296 align:center
Bumalik ka sa lair o mamamatay tayo!

00:20:14.379 --> 00:20:17.966 align:center
Habang pabalik siya,
inihanda ko ang paborito niyang pagkain.

00:20:18.050 --> 00:20:21.136 align:center
Surströmming. 'Yong de-latang isda.

00:20:21.220 --> 00:20:25.182 align:center
-Ano'ng problema?
-Pumasok si Piranha nang di pa tayo ready.

00:20:25.265 --> 00:20:28.268 align:center
Nataranta ako.
Nilunok ko siya para di niya makita.

00:20:31.063 --> 00:20:33.190 align:center
Pansamantala lang dapat, e.

00:20:33.273 --> 00:20:35.025 align:center
Hindi pansamantala 'to!

00:20:35.108 --> 00:20:38.987 align:center
Ang huling naaalala ko,
nagbukas si Webs nong de-latang isda.

00:20:39.071 --> 00:20:41.448 align:center
Oo. Bakit nawala ang alaala natin?

00:20:44.910 --> 00:20:47.704 align:center
'Yon ay dahil sa sobrang baho
ng Surströmming.

00:20:47.788 --> 00:20:50.791 align:center
Sa sobrang baho,
delikadong kainin indoors.

00:20:50.874 --> 00:20:52.668 align:center
Ayan, o! May warning label.

00:20:52.751 --> 00:20:57.214 align:center
"Kainin lang sa maaliwalas na lugar
o mawawalan kayo ng memorya."

00:20:57.297 --> 00:20:58.924 align:center
Alam n'yo ba?

00:20:59.007 --> 00:21:02.010 align:center
Ibig sabihin nito, di tayo bad friends!

00:21:02.094 --> 00:21:05.472 align:center
Muntik n'yo akong hayaang mabulok
sa bituka ni Shark.

00:21:08.058 --> 00:21:12.729 align:center
Pero naalala n'yo ang birthday ko
at di hinayaang mabulok sa bituka niya.

00:21:12.813 --> 00:21:14.231 align:center
Willing akong sabihing…

00:21:14.731 --> 00:21:16.400 align:center
"really good friends"?

00:21:16.483 --> 00:21:17.734 align:center
Pwede na rin.

00:21:17.818 --> 00:21:19.569 align:center
Salamat, dude. Apir.

00:21:20.070 --> 00:21:20.946 align:center
Teka.

00:21:21.029 --> 00:21:24.366 align:center
Parang may di pa rin tayo maipaliwanag?

00:21:25.867 --> 00:21:29.079 align:center
Oo nga, e! Pagod na 'ko.

00:21:29.579 --> 00:21:30.747 align:center
Hihiga muna 'ko.

00:21:30.831 --> 00:21:33.333 align:center
Salamat sa mga b-day gifts.

00:21:33.417 --> 00:21:35.377 align:center
Bakit nasa trunk si Skulli?

00:21:36.962 --> 00:21:40.090 align:center
Pagkatawag mo sa 'kin,
sobrang nag-alala ako,

00:21:40.173 --> 00:21:42.217 align:center
humarabas ako ng pagmamaneho.

00:21:44.011 --> 00:21:46.847 align:center
Ililigtas ko ang mga kaibigan ko

00:21:46.930 --> 00:21:48.932 align:center
Ako na naman ang bahala

00:21:49.016 --> 00:21:52.311 align:center
Kahit hindi nila naaalala ang birthday ko

00:22:03.697 --> 00:22:07.034 align:center
Natakot ako, tinago ko ang kotse!
Di ko alam ang gagawin!

00:22:09.286 --> 00:22:11.371 align:center
Kumakanta ka habang nagmamaneho?

00:22:11.455 --> 00:22:13.415 align:center
May sinasabi ka ba? Dali, pare!

00:22:13.498 --> 00:22:15.876 align:center
'Yon na 'yon. Nalutas na ang misteryo.

00:22:15.959 --> 00:22:18.295 align:center
Pinakamagaling ang Bad Guys sa krimen,

00:22:18.378 --> 00:22:21.256 align:center
pero pwede pa tayong gumaling
sa mga birthday.

00:22:21.340 --> 00:22:23.216 align:center
Hindi pa huli para mag-party.

00:22:23.300 --> 00:22:27.179 align:center
Sino ang may walong paa
at bumili ng extrang Surströmming?

00:22:27.262 --> 00:22:28.513 align:center
Sandali!

00:23:06.635 --> 00:23:10.305 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Patricia Claudia Albano
urströmming?

