WEBVTT

00:00:19.686 --> 00:00:21.146 align:center
Pip, pip, cheerio!

00:00:21.229 --> 00:00:24.065 align:center
Nanakawin ng Bad Guys ang jewels ng reyna.

00:00:24.149 --> 00:00:27.694 align:center
Gusto kong magkaro'n ng rare British loot.

00:00:27.777 --> 00:00:30.071 align:center
Dapat yata British ang pangalan natin,

00:00:30.155 --> 00:00:31.489 align:center
parang "The Bad Lads."

00:00:31.573 --> 00:00:33.199 align:center
Oo, The Bad Lads.

00:00:33.283 --> 00:00:35.744 align:center
Tama na 'yang accent n'yo. May problema.

00:00:35.827 --> 00:00:38.371 align:center
Hindi maayos ang lahat sa UK.

00:00:38.455 --> 00:00:41.666 align:center
Naantala ang traveling showcase
ng crown jewels

00:00:41.750 --> 00:00:45.336 align:center
matapos makansela ang flight
mula sa merry old England.

00:00:45.420 --> 00:00:47.714 align:center
Baka dahil sa masamang panahon ng UK.

00:00:47.797 --> 00:00:49.132 align:center
Bangers at mash!

00:00:49.215 --> 00:00:50.592 align:center
Bubbles at squeak!

00:00:50.675 --> 00:00:52.010 align:center
Ka-bobby-han 'to.

00:00:52.093 --> 00:00:54.971 align:center
Pero, mukhang day off tayo
sa paggawa ng krimen.

00:00:55.055 --> 00:00:58.892 align:center
Day off? Mula sa krimen?
Naku. Di uubra sa 'kin 'yan.

00:00:58.975 --> 00:01:01.978 align:center
Heist day o magkakasakit ako.
Sabi mismo ng doktor.

00:01:02.062 --> 00:01:05.899 align:center
Blimey! Pag isang araw akong
di gumawa ng krimen, sasabog ako.

00:01:05.982 --> 00:01:08.777 align:center
Pwede na nga nating tigilan 'yang accent.

00:01:09.277 --> 00:01:12.822 align:center
Kaya kong di magkrimen ng isang araw.
Mahirap, pero kaya ko.

00:01:12.906 --> 00:01:13.990 align:center
Ikaw?

00:01:14.908 --> 00:01:18.453 align:center
Ang pinakamapusok na kriminal.
Di ka tatagal ng isang oras.

00:01:18.536 --> 00:01:22.123 align:center
Poppycock! British 'yon.
"Pustahan, kaliskising puppet!"

00:01:22.207 --> 00:01:24.167 align:center
Parang hamon 'yon, a.

00:01:24.250 --> 00:01:27.921 align:center
-Kung oo, ano'ng gagawin mo?
-Kumalma lang tayo.

00:01:28.004 --> 00:01:31.341 align:center
Di kailangang magpaligsahan
sa sino ang pinakatatagal.

00:01:31.424 --> 00:01:34.302 align:center
Mananalo ako sa inyo
nang walang kahirap-hirap.

00:01:34.385 --> 00:01:36.763 align:center
Palaban 'yon, a. Tatanggapin mo 'yon?

00:01:36.846 --> 00:01:41.017 align:center
Bilang leader natin,
siguradong mananalo ako dahil…

00:01:41.101 --> 00:01:43.061 align:center
ako ang may pinaka-crime control.

00:01:43.144 --> 00:01:46.815 align:center
Ang katangian ng isang dakilang kriminal
na hindi ko inimbento.

00:01:46.898 --> 00:01:48.191 align:center
Mali ka, guv'nor.

00:01:48.274 --> 00:01:50.985 align:center
Ako ang pinakatatagal, Bob's your uncle.

00:01:53.071 --> 00:01:54.072 align:center
Hay, naku!

00:01:54.155 --> 00:01:57.534 align:center
-Magko-Con Test tayo.
-Tama, innit.

00:01:57.617 --> 00:02:00.286 align:center
At ang unang rule, bawal ang accents.

00:02:01.621 --> 00:02:02.789 align:center
Rubbish!

00:02:36.656 --> 00:02:39.200 align:center
Simple lang ang rules ng Con Test.

00:02:39.284 --> 00:02:40.785 align:center
Ikaw ba ang bo—

00:02:40.869 --> 00:02:42.078 align:center
Ito na nga!

00:02:42.162 --> 00:02:46.082 align:center
Gustuhin ko mang talunin kayo
sa labanan ng katatagan, at kaya ko,

00:02:46.166 --> 00:02:50.420 align:center
di pwede dahil di ko mapigilang
gumawa ng krimen kahit isang araw lang.

00:02:50.503 --> 00:02:53.965 align:center
Babagsak ang mga bansang hawak ko
bilang cyber shadow lord,

00:02:54.048 --> 00:02:56.301 align:center
bla bla, kaya ako na lang ang referee.

00:02:56.885 --> 00:02:57.886 align:center
Makinig kayo!

00:02:57.969 --> 00:02:59.888 align:center
Dapat tumagal kayo ng 12 oras,

00:02:59.971 --> 00:03:03.349 align:center
o isang crime business day,
nang di gumagawa ng krimen.

00:03:03.433 --> 00:03:05.518 align:center
Anumang krimen.

00:03:05.602 --> 00:03:08.980 align:center
At babantayan ko kayo
kaya wag na kayong magtangka.

00:03:09.063 --> 00:03:10.315 align:center
May tanong ba kayo?

00:03:11.566 --> 00:03:15.320 align:center
Kailangan mong maging mas specific
sa kung ano ba ang krimen.

00:03:15.403 --> 00:03:17.488 align:center
Oo nga. Pa'no 'yong pranks?

00:03:17.572 --> 00:03:20.408 align:center
Pwede 'yon.
Pero wag na 'yong mga kalokohan.

00:03:20.491 --> 00:03:23.745 align:center
Pa'no 'yong kapilyuhan na medyo mali na?

00:03:23.828 --> 00:03:25.788 align:center
Malamang penalty.

00:03:25.872 --> 00:03:28.666 align:center
-Ano?
-Walang masama kung aatras kayo ngayon.

00:03:28.750 --> 00:03:31.336 align:center
Hindi. May crime control talaga ako.

00:03:31.419 --> 00:03:32.712 align:center
Tingnan natin.

00:03:32.795 --> 00:03:35.465 align:center
Wala akong problema. Kaya kong tumigil.

00:03:35.548 --> 00:03:37.842 align:center
Lagot ka sa 'kin.

00:03:39.344 --> 00:03:42.347 align:center
Gawin kaya nating mas interesting?

00:03:42.430 --> 00:03:46.893 align:center
Di pa tayo nakakapili ng kwarto,
at may isang maganda at malaki.

00:03:49.979 --> 00:03:53.191 align:center
Dapat sa 'kin 'yon, bilang leader.

00:03:53.274 --> 00:03:55.610 align:center
E, di panalunan mo nang patas.

00:03:55.693 --> 00:03:59.781 align:center
Ang Bad Guy na may pinakamaraming damit,
ako, ang dapat makakuha no'n.

00:03:59.864 --> 00:04:01.032 align:center
Uulitin ko. Ako.

00:04:01.115 --> 00:04:06.079 align:center
Sa gano'n kalaking kwarto,
di ko na kailangang tiisin ang kalat n'yo.

00:04:06.162 --> 00:04:07.247 align:center
Lalo ka na, Snake.

00:04:07.330 --> 00:04:09.082 align:center
Diyan ka nagkamali, fish boy.

00:04:09.165 --> 00:04:12.460 align:center
Wala 'kong pakialam sa kwarto,
pero dahil gusto mo 'yon,

00:04:12.543 --> 00:04:14.879 align:center
mananalo ako para nakawin sa 'yo 'yon.

00:04:14.963 --> 00:04:15.880 align:center
E, di okay na.

00:04:15.964 --> 00:04:21.928 align:center
Sinuman ang di mag-heist ngayong araw,
mananalo ng bragging rights at kwarto.

00:04:22.011 --> 00:04:23.137 align:center
Simula na ng…

00:04:25.807 --> 00:04:26.808 align:center
araw!

00:04:32.146 --> 00:04:34.065 align:center
Hay, naku.

00:04:36.109 --> 00:04:38.152 align:center
Okay, practice na lang 'yon.

00:04:38.236 --> 00:04:40.154 align:center
Pero isang false start lang.

00:04:40.238 --> 00:04:42.532 align:center
Game na talaga ngayon.

00:04:42.615 --> 00:04:44.951 align:center
Kaya wag na kayong gumawa ng krimen!

00:04:45.034 --> 00:04:48.079 align:center
Iligpit n'yo na lang siguro
ang mga kahong 'to.

00:04:49.289 --> 00:04:51.332 align:center
Parang paglilinis na rin 'yon.

00:04:51.416 --> 00:04:52.875 align:center
Sige, gawin natin 'yan!

00:04:52.959 --> 00:04:56.462 align:center
-Kaya kong higitan si Piranha.
-Para malibang ang isip ko.

00:05:01.467 --> 00:05:02.468 align:center
Ano 'to?

00:05:02.552 --> 00:05:06.347 align:center
Sandamukal na lumang stick ng push pops.
Bakit ko inimpake 'to?

00:05:06.431 --> 00:05:09.434 align:center
Feeling n'yo ba may nakialam
sa mga gamit natin?

00:05:11.978 --> 00:05:16.316 align:center
A, oo. May kung anong shadow
na umaaligid dito sa lair,

00:05:16.399 --> 00:05:18.568 align:center
desperadong malapitan ang mga kahon.

00:05:18.651 --> 00:05:19.819 align:center
Sobrang paranoid?

00:05:20.486 --> 00:05:23.781 align:center
Ang dating salesman getup ko!
Makakapag-deep method ako.

00:05:23.865 --> 00:05:26.117 align:center
Character na di natutukso sa krimen.

00:05:26.200 --> 00:05:28.244 align:center
Norman P. McNormal,

00:05:28.328 --> 00:05:32.290 align:center
ang pinapangkaraniwan, di katangi-tangi,
hindi kriminal na lalaki.

00:05:33.666 --> 00:05:34.959 align:center
Ang Sleepyfin Tea ko!

00:05:35.043 --> 00:05:38.713 align:center
Matutulog na lang ako
kaysa makaramdam ng pagnanasang magnakaw.

00:05:38.796 --> 00:05:41.758 align:center
Maganda 'to.
Di ko talaga naiisip ang krimen.

00:05:41.841 --> 00:05:43.009 align:center
Sandali.

00:05:43.593 --> 00:05:45.845 align:center
Le Grand Loup Criminel!

00:05:45.928 --> 00:05:49.640 align:center
Paborito kong komiks 'to no'ng bata ako.
Nakalimutan ko na 'to.

00:05:49.724 --> 00:05:51.976 align:center
Grabe, 'yong angas, 'yong class,

00:05:52.060 --> 00:05:53.811 align:center
'yong joy of heist.

00:05:53.895 --> 00:05:57.940 align:center
Ginaya ko ang buong vibe ko sa kanya.
Perfect distraction 'to.

00:05:59.942 --> 00:06:01.402 align:center
O, ako lang 'to.

00:06:01.486 --> 00:06:04.739 align:center
Norman McNormal,
top salesman ng Q1 ng fiscal year,

00:06:04.822 --> 00:06:07.366 align:center
na iba sa calendar year.

00:06:08.493 --> 00:06:10.995 align:center
Ayos lang ako, di natutukso sa mga krimen.

00:06:11.079 --> 00:06:13.790 align:center
As in. Hindi talaga. Hindi ako.

00:06:16.918 --> 00:06:19.879 align:center
-Bilisan mo nang mag-isip, Snake.
-Ha!

00:06:22.840 --> 00:06:24.092 align:center
Di ako mapipigilan!

00:06:24.175 --> 00:06:27.136 align:center
Hoy, Piranha, subukan mo akong talunin.

00:06:28.012 --> 00:06:29.430 align:center
Uy, Shark!

00:06:29.514 --> 00:06:30.932 align:center
Tingnan mo 'ko. Shark!

00:06:31.015 --> 00:06:32.892 align:center
Si Norman ako.

00:06:32.975 --> 00:06:35.103 align:center
Ang galing ng pagkakabuhol mo, a.

00:06:35.186 --> 00:06:38.648 align:center
Ngayon na lang ulit ako nakakita
ng mahigpit na sheepshank.

00:06:38.731 --> 00:06:43.069 align:center
Iniisip mong gusto kong pakawalan mo 'ko.
Pero alam mo? Ako, hindi.

00:06:43.152 --> 00:06:44.362 align:center
Mabuti 'yan.

00:06:44.445 --> 00:06:47.281 align:center
Gagawin ko na ang taxes ko,
pero enjoy ka diyan.

00:06:47.365 --> 00:06:49.283 align:center
Walang magpapakawala sa 'kin.

00:06:49.367 --> 00:06:52.578 align:center
Iniisip n'yong gusto ko 'yon,
pero okay na okay ako.

00:06:52.662 --> 00:06:56.541 align:center
Baka nga marinig n'yo pang
nagmamakaawa akong pakawalan ako, e.

00:06:56.624 --> 00:06:57.750 align:center
Alam n'yo na…

00:06:57.834 --> 00:06:59.210 align:center
Hindi.

00:06:59.293 --> 00:07:04.590 align:center
May crime control ako, at ang lahat ay…

00:07:06.592 --> 00:07:09.345 align:center
Uy, Norman? Di mo ako pakakawalan, di ba?

00:07:09.429 --> 00:07:13.349 align:center
Hindi talaga. Pangako.
Kakaibang kanina ka pa tanong nang tanong.

00:07:13.433 --> 00:07:17.061 align:center
Tama. Hindi. Oo. Mabuti.

00:07:17.145 --> 00:07:18.187 align:center
Ayos.

00:07:22.024 --> 00:07:24.235 align:center
Pakawalan mo na 'ko ngayon!

00:07:24.735 --> 00:07:26.404 align:center
May nanakawin akong dessert!

00:07:26.487 --> 00:07:27.447 align:center
Wolf?

00:07:27.530 --> 00:07:28.614 align:center
Shark?

00:07:28.698 --> 00:07:31.325 align:center
Pakiusap. Mamamatay na ako!

00:07:31.409 --> 00:07:34.871 align:center
Literal na para sa kapakanan n'yo
na pakawalan ako.

00:07:34.954 --> 00:07:36.455 align:center
Pinapangako mong wag.

00:07:36.539 --> 00:07:40.626 align:center
At ako, si Norman P. McNormal,
ay laging tinutupad ang sinasabi ko.

00:07:40.710 --> 00:07:42.795 align:center
Nasa McNormal family crest 'yon.

00:07:48.259 --> 00:07:51.220 align:center
Mas tumagal siya sa inaasahan ko.

00:07:51.304 --> 00:07:55.641 align:center
Tatlo na lang ang natitirang manlalaro
para sa panalo at sa kwarto.

00:07:55.725 --> 00:07:58.519 align:center
Grabe, ang perpektong drawings na 'to

00:07:58.603 --> 00:08:02.148 align:center
ng mga krimeng ginagawa
sa mga mapanganib na kalye ng Paris

00:08:02.231 --> 00:08:03.900 align:center
ay talagang di nakakatukso.

00:08:03.983 --> 00:08:07.778 align:center
Magaling at malaman na mga krimeng French.

00:08:10.072 --> 00:08:11.699 align:center
Tanggal na 'ko!

00:08:11.782 --> 00:08:13.159 align:center
At maniwala kayo,

00:08:13.743 --> 00:08:15.369 align:center
sulit ito.

00:08:17.747 --> 00:08:20.124 align:center
Grabe, dude! Ang sarap magnakaw!

00:08:20.208 --> 00:08:22.001 align:center
Ang sarap hindi magbayad.

00:08:22.084 --> 00:08:25.379 align:center
Gusto ko na gusto ko ng push pop
at nakuha ko 'yon.

00:08:25.463 --> 00:08:29.759 align:center
Krimen, ikaw ang aking pag-ibig
at inspirasyon.

00:08:30.259 --> 00:08:32.220 align:center
Kailangan kong maglakad-lakad.

00:08:32.303 --> 00:08:34.138 align:center
Di ako pwede dito.

00:08:34.722 --> 00:08:36.807 align:center
Pwede bang sumama si Norman?

00:08:41.020 --> 00:08:42.939 align:center
Ang sarap ng sariwang hangin.

00:08:43.022 --> 00:08:45.650 align:center
Nawala sa isip ko ang krimen.

00:08:49.111 --> 00:08:53.074 align:center
Ang credit card number ko ay 6-9-7-0…

00:08:55.159 --> 00:08:59.330 align:center
Ang big city! Sana walang magsamantala
sa magandang pananaw ko

00:08:59.413 --> 00:09:01.499 align:center
at holdap-in ako sa unang araw ko.

00:09:01.999 --> 00:09:05.753 align:center
Ako lang ba o ang daming krimen dito
na naghihintay magawa?

00:09:05.836 --> 00:09:07.338 align:center
Ikaw lang, kaibigan.

00:09:07.421 --> 00:09:11.634 align:center
-Paano mo nagagawa 'to?
-Nag-deep method na si Shark.

00:09:11.717 --> 00:09:15.012 align:center
Kita mo? Ito pa rin ako,
pero pag nag-deep method ako,

00:09:15.096 --> 00:09:16.764 align:center
nagiging si Norman si Shark.

00:09:16.847 --> 00:09:20.226 align:center
Magiging mahirap umahon
pag ganito na kalalim.

00:09:21.686 --> 00:09:25.147 align:center
Pero propesyonal siya
kaya walang dapat ipag-alala.

00:09:25.231 --> 00:09:27.900 align:center
Di ko alam kung bakit ko sinabi 'yon.

00:09:27.984 --> 00:09:31.404 align:center
Wolf! Mukhang nahihirapan ka.

00:09:31.487 --> 00:09:34.448 align:center
Ano'ng nangyayari, Mr. Crime Control?

00:09:37.118 --> 00:09:40.121 align:center
Uy, Norman? Magsalita ka lang.
Ikwento mo 'yong…

00:09:40.204 --> 00:09:42.415 align:center
Ano nga 'yon? Backstory? Oo, 'yon.

00:09:42.498 --> 00:09:43.833 align:center
Ikinagagalak ko.

00:09:43.916 --> 00:09:46.168 align:center
Salesman ako na may maliit na pamilya.

00:09:46.252 --> 00:09:50.089 align:center
Nasa little league si Norman Jr.
kaya siya ang little slugger ko.

00:09:50.673 --> 00:09:54.385 align:center
Magbu-birthday na siya
kaya dadalhin namin siya sa waterpark.

00:09:57.346 --> 00:10:01.684 align:center
Grabe, nakaka-relax.
Pero matutulog pa 'ko. Nasa'n ang tsaa ko?

00:10:01.767 --> 00:10:04.061 align:center
At akala ko mautot ka na pag gising.

00:10:04.145 --> 00:10:06.522 align:center
Ayos lang magselos sa pag-utot ko.

00:10:06.606 --> 00:10:09.734 align:center
Tanggal ka na pala, ha? Nakakahiya.

00:10:10.318 --> 00:10:11.193 align:center
Alam mo, ikaw…

00:10:11.277 --> 00:10:14.780 align:center
Masuwerte ka
at may push pop paralysis ako.

00:10:15.281 --> 00:10:19.994 align:center
Talo na ako, pero di ko hahayaang manalo
ang bubwit na 'yon.

00:10:24.206 --> 00:10:28.169 align:center
Uy, Webs, pwede ko nang gawin
ang gusto ko, di ba?

00:10:29.253 --> 00:10:30.671 align:center
Sorry. Nakakatuwa, e.

00:10:30.755 --> 00:10:33.507 align:center
Grabe ang kapangyarihang dala ng pagpito.

00:10:33.591 --> 00:10:36.927 align:center
Pero oo, tanggal ka na
kaya gawin mo na ang gusto mo.

00:10:37.011 --> 00:10:39.221 align:center
Ayos.

00:10:44.894 --> 00:10:46.479 align:center
Uy, Piranha,

00:10:46.562 --> 00:10:49.857 align:center
may malaking halimaw ba
na umaatake sa lungsod sa labas?

00:10:49.940 --> 00:10:52.777 align:center
Ano? Bumalik na si Big Greg?

00:10:53.903 --> 00:10:57.907 align:center
Oops! False alarm. Anyway,
handa na ang tsaa mo. Inumin mo na.

00:10:57.990 --> 00:11:01.118 align:center
Siguradong bagsak ka diyan.

00:11:03.329 --> 00:11:05.122 align:center
Buhay na buhay ba ang diwa mo?

00:11:05.206 --> 00:11:06.290 align:center
Pakiramdam ko…

00:11:06.374 --> 00:11:08.501 align:center
Wow, nararamdaman ko lahat!

00:11:08.584 --> 00:11:11.337 align:center
Gising na gising
at handang gumawa ng krimen?

00:11:11.420 --> 00:11:14.382 align:center
Oras na para gawin kung saan ako magaling!

00:11:15.174 --> 00:11:18.594 align:center
-Cleaning montage sa max mode!
-Teka, ano?

00:11:30.147 --> 00:11:32.900 align:center
Hinuli ko ang pinakamasaya. Ang huga—

00:11:34.652 --> 00:11:36.487 align:center
Ano'ng nangyari?

00:11:36.987 --> 00:11:38.989 align:center
Mas matutulog pa siya ngayon.

00:11:39.073 --> 00:11:41.617 align:center
Baka buong araw. 'Yon ba ang intensyon mo?

00:11:41.701 --> 00:11:45.996 align:center
Weird. Pero sino ba ako?
Maliit na henyo lang ako na may sipol.

00:11:49.208 --> 00:11:53.546 align:center
At 'yon ang pasikut-sikot
ng door-to-door sales.

00:11:53.629 --> 00:11:57.049 align:center
Ikukwento ko naman ang mahika
ng corporate bookkeeping.

00:11:57.133 --> 00:12:00.386 align:center
Nagsisimula ang lahat
sa isang spreadsheet.

00:12:05.516 --> 00:12:07.226 align:center
Hindi maganda 'to.

00:12:16.110 --> 00:12:17.153 align:center
Ang tenga ko!

00:12:17.236 --> 00:12:19.363 align:center
Bangon na, batugan! Talo ka na!

00:12:19.447 --> 00:12:23.993 align:center
Imposible! Buong araw akong tulog.
'Sing linis ako ng pito sa bubble bath.

00:12:24.076 --> 00:12:26.120 align:center
Manood ka at umiyak!

00:12:28.914 --> 00:12:33.377 align:center
Nakakagulat, dude.
Nakagawa ka ng krimen sa pagtulog.

00:12:33.461 --> 00:12:37.131 align:center
Ew! Nakakahawa ang sleptomania mo?
Ginagamit mo ang sipilyo ko?

00:12:37.214 --> 00:12:39.175 align:center
Di pa ako nakakahawak ng sipilyo.

00:12:39.258 --> 00:12:42.261 align:center
Wag mong ibahin ang usapan.
Nahuli kita sa akto.

00:12:42.344 --> 00:12:44.388 align:center
Teka. I-rewind mo 'yan.

00:12:44.472 --> 00:12:45.973 align:center
O, sige.

00:12:46.056 --> 00:12:48.100 align:center
May mali.

00:12:50.728 --> 00:12:54.315 align:center
May hugasin sa lababo!
Halatang peke ang footage na 'to.

00:12:54.398 --> 00:12:57.067 align:center
Di ako gagawa ng krimen bago maglinis.

00:12:57.151 --> 00:13:01.030 align:center
Sinasabotahe mo ako
dahil sa maling idea mo ng kumpetisyon!

00:13:04.116 --> 00:13:07.161 align:center
Webs! Nakikita mo 'to?
Mukhang krimen para sa 'kin.

00:13:07.661 --> 00:13:09.914 align:center
Sorry. May sariling isip 'tong pito.

00:13:09.997 --> 00:13:13.000 align:center
Pero sinimulan mo kaya, sige.
Playground rules.

00:13:15.669 --> 00:13:19.173 align:center
Kaya sabi ko,
"Nagpapakahirap o walang kiharap-hirap?"

00:13:19.256 --> 00:13:22.635 align:center
At sumagot siya, "Wag mo 'kong kausapin."

00:13:22.718 --> 00:13:25.846 align:center
Pagkatapos no'n, naging magkaibigan kami.

00:13:25.930 --> 00:13:27.389 align:center
Jiminy Christmas!

00:13:27.473 --> 00:13:30.392 align:center
Paborito ni Norman Jr. ang pinwheels.

00:13:30.476 --> 00:13:31.727 align:center
BRB.

00:13:34.897 --> 00:13:38.901 align:center
Gusto ko ang kwartong 'yon
pero di ko na kaya 'to.

00:13:38.984 --> 00:13:41.195 align:center
Bonjour, munting lobo.

00:13:41.987 --> 00:13:43.364 align:center
Le Grand Loup Criminel?

00:13:43.447 --> 00:13:44.406 align:center
Totoo ka?

00:13:44.490 --> 00:13:45.616 align:center
Idol kita.

00:13:45.699 --> 00:13:47.868 align:center
Oui. Ang ganda ng taste mo.

00:13:47.952 --> 00:13:53.415 align:center
Pero sabihin mo, bakit tayo nakaupo
kung pwede nating nakawan lahat 'to?

00:13:53.499 --> 00:13:58.629 align:center
-Makinig ka, medyo kakaiba 'to.
-Higit pa sa pag-hallucinate ng cartoon?

00:13:58.712 --> 00:14:01.674 align:center
Oo. Hindi. Siguro.
Di ako makakagawa ng krimen.

00:14:01.757 --> 00:14:06.303 align:center
Pinapatunayan kong may crime control ako.
Sigurado 'kong alam mo 'yon.

00:14:06.387 --> 00:14:08.264 align:center
A, oo, siyempre!

00:14:08.347 --> 00:14:10.933 align:center
Crime control. Totoo talaga 'yon.

00:14:11.016 --> 00:14:13.519 align:center
Kaya isang buong araw hindi pwede.

00:14:13.602 --> 00:14:15.938 align:center
Walang krimen buong araw?

00:14:16.021 --> 00:14:17.481 align:center
Pero 'yon ay…

00:14:17.565 --> 00:14:19.275 align:center
sobrang…

00:14:19.358 --> 00:14:20.401 align:center
boring!

00:14:20.484 --> 00:14:21.694 align:center
Halos nakakatawa na!

00:14:21.777 --> 00:14:25.030 align:center
Pagtawanan natin 'yang delusyon mo.

00:14:27.116 --> 00:14:30.035 align:center
Wala akong fanboy na ganito kakawawa!

00:14:30.119 --> 00:14:33.080 align:center
Tumayo ka para mabugbog kita
ng baguette ko.

00:14:33.163 --> 00:14:34.748 align:center
-Kailangan ba?
-Oui.

00:14:37.167 --> 00:14:38.085 align:center
En garde!

00:14:38.168 --> 00:14:39.461 align:center
Grabe.

00:14:39.545 --> 00:14:42.047 align:center
Nababaliw na si Wolf. Nakakatawa.

00:14:45.593 --> 00:14:46.886 align:center
Ibaba mo 'yan!

00:14:48.887 --> 00:14:50.556 align:center
Tingnan mo ang oras.

00:14:53.976 --> 00:14:55.769 align:center
9:00 p.m.? Pero—

00:14:55.853 --> 00:14:59.899 align:center
Ang pagtatapos ng crime business day.
Nagawa mo. Panoorin mo.

00:14:59.982 --> 00:15:03.444 align:center
Nagawa mo.
Tapos na ang crime business day.

00:15:03.527 --> 00:15:04.737 align:center
Nanalo ka.

00:15:04.820 --> 00:15:08.407 align:center
Hanep! Tinalo mo ako nang patas.

00:15:09.158 --> 00:15:11.702 align:center
Krimen, na-miss kita!

00:15:16.665 --> 00:15:19.293 align:center
Galaw! Sa mag-aalahas,
nanakawan natin sila!

00:15:19.376 --> 00:15:25.049 align:center
Dapat mapatunayan ko ang crime control ko
para makuha ko ang pinakamalaking kwarto.

00:15:25.132 --> 00:15:28.260 align:center
Ang pinakamalaking kwarto?
Di mo naman sinabi.

00:15:28.344 --> 00:15:34.266 align:center
Dapat nasa malaking kwarato
ang leader ng anumang criminal operation.

00:15:34.350 --> 00:15:39.480 align:center
Mismo. Magagamit ko 'yon para magplano
ng mga heist at magtayo ng mga fort.

00:15:39.980 --> 00:15:42.900 align:center
Magaling. Dapat matalo 'yong big fish?

00:15:42.983 --> 00:15:46.320 align:center
Simple. Dapat linlangin mo siya
para gumawa ng krimen.

00:15:46.403 --> 00:15:48.113 align:center
Utu-uto ang mga isda.

00:15:48.197 --> 00:15:50.824 align:center
Kahit push pop stick puppets,
maloloko sila.

00:15:50.908 --> 00:15:52.034 align:center
Ano?

00:15:52.117 --> 00:15:53.452 align:center
Dapat matalo siya.

00:15:53.535 --> 00:15:57.373 align:center
Mula sa masayahing pappy,
gawin nating desperadong daddy.

00:15:57.456 --> 00:15:59.333 align:center
Tingnan mo! Papalapit na siya.

00:15:59.416 --> 00:16:02.670 align:center
Di ko alam
kung magagawa ko 'yon kay Norman.

00:16:02.753 --> 00:16:03.963 align:center
Si Shark pala.

00:16:04.463 --> 00:16:06.924 align:center
Dali na. Wala ka rito para makipagkaiban.

00:16:07.007 --> 00:16:10.678 align:center
Mas maaga mo siyang matalo,
mas maaga tayong makakapagnakaw.

00:16:10.761 --> 00:16:14.973 align:center
Ikaw at ako, ang childhood hero mo,
magkasamang gumagawa ng krimen,

00:16:15.057 --> 00:16:18.185 align:center
nagpapakaastig at kumakain
ng mahabang tinapay.

00:16:18.268 --> 00:16:20.104 align:center
Diyos ko, game ako.

00:16:20.187 --> 00:16:22.773 align:center
Wag mong gawin 'yan. Offensive.

00:16:26.235 --> 00:16:30.239 align:center
Wolf? Wag kang mag-alala.
May pinwheel ka rin.

00:16:30.990 --> 00:16:33.325 align:center
At magandang gabi sa'yo. Si Norman 'to.

00:16:33.409 --> 00:16:35.285 align:center
Hi. Norman, ito ay—

00:16:35.369 --> 00:16:37.371 align:center
Sige pa. Galingan mo pa.

00:16:37.454 --> 00:16:42.084 align:center
Norman, boss mo 'to
sa trabaho mo sa sales. Basta 'yon.

00:16:42.167 --> 00:16:45.170 align:center
Makinig ka.
Sisante ka na sa pagbebenta ng benta.

00:16:45.254 --> 00:16:46.672 align:center
Bye na forever.

00:16:50.175 --> 00:16:53.220 align:center
-Hello?
-Asawa mo 'to, si Kenneth.

00:16:53.303 --> 00:16:55.139 align:center
-Sweetie—
-Masamang balita!

00:16:55.222 --> 00:16:58.767 align:center
May sakit si Norman Jr.
Malala. 'Yong ano niya…

00:16:58.851 --> 00:16:59.685 align:center
Splongle?

00:16:59.768 --> 00:17:03.021 align:center
'Yong splongle niya! Totoong organ 'yon.

00:17:03.105 --> 00:17:05.399 align:center
At butas 'yong kay Norman Jr.

00:17:05.482 --> 00:17:07.776 align:center
Hindi!

00:17:07.860 --> 00:17:10.279 align:center
Kailangan ng pera para sa transplant.

00:17:10.362 --> 00:17:12.072 align:center
Kung mayro'n lang tayong…

00:17:12.156 --> 00:17:14.366 align:center
tindahan ng alahas na halaga ng pera,

00:17:14.450 --> 00:17:17.911 align:center
may pambayad tayo
ng bagong splongle ng anak natin.

00:17:17.995 --> 00:17:20.789 align:center
Bye na muna. Namimilipit siya sa sakit!

00:17:21.290 --> 00:17:24.460 align:center
-Medyo dark, 'no?
-Sumobra nga ako bandang dulo.

00:17:37.139 --> 00:17:41.602 align:center
Kailangan kong gawin 'to
para kay Norman Jr.

00:17:44.021 --> 00:17:46.523 align:center
Webs, gugustuhin mong makita 'to.

00:17:46.607 --> 00:17:48.525 align:center
Pinapanood ko na.

00:17:48.609 --> 00:17:51.195 align:center
Halos entrapment na 'yan, Wolf,

00:17:51.278 --> 00:17:54.156 align:center
pero nagka-catwalk ka sa linya
na parang model.

00:17:54.239 --> 00:17:55.741 align:center
Magpatuloy ka lang.

00:17:59.161 --> 00:18:02.247 align:center
Dalian mo! Isipin mo si Norman Jr.
Wala ka nang oras.

00:18:02.998 --> 00:18:06.376 align:center
Tama ka, Wolf.
Kailangan ko ng splongle para sa anak ko.

00:18:06.460 --> 00:18:08.670 align:center
Wala akong oras para magnakaw.

00:18:08.754 --> 00:18:11.298 align:center
Kailangan ko ng splongle, ngayon na!

00:18:13.342 --> 00:18:14.343 align:center
Au revoir.

00:18:16.386 --> 00:18:19.139 align:center
Loup, bumalik ka. Rendezvous? Baguette?

00:18:20.599 --> 00:18:22.434 align:center
Grabe, dude! Kailangan ko 'yon.

00:18:22.518 --> 00:18:24.895 align:center
Bagay sa 'kin ang magnakaw, di ba, Webs?

00:18:25.771 --> 00:18:28.816 align:center
Halatang krimen 'yan, dude. Tanggal ka na.

00:18:28.899 --> 00:18:31.318 align:center
Ano? Pero sabi mo panalo na 'ko.

00:18:31.401 --> 00:18:33.320 align:center
Sinabi ba niya talaga?

00:18:35.072 --> 00:18:38.659 align:center
Nagawa mo.
Tapos na ang crime business day.

00:18:38.742 --> 00:18:39.868 align:center
Nanalo ka.

00:18:41.787 --> 00:18:44.581 align:center
Pineke ko lahat 'yon, tanga!

00:18:45.082 --> 00:18:46.667 align:center
At naniwala ka!

00:18:47.501 --> 00:18:49.419 align:center
Talo ka!

00:18:55.092 --> 00:18:56.969 align:center
Webs, nakikita mo ba 'to?

00:18:57.052 --> 00:18:58.387 align:center
Natuluyan na siya.

00:18:58.470 --> 00:19:02.391 align:center
Technically, tanggal na kayo pareho
kaya wala na akong magagawa.

00:19:02.474 --> 00:19:05.144 align:center
Pero Team Fish ako rito.

00:19:14.153 --> 00:19:15.529 align:center
Shark, ako 'to!

00:19:15.612 --> 00:19:18.073 align:center
Masyado kang nag-method! Tumawid ka na!

00:19:18.157 --> 00:19:21.118 align:center
Wala nang Shark, si Norman na lang!

00:19:21.201 --> 00:19:24.538 align:center
Ibigay n'yong lahat ang splongle sa 'kin!

00:19:33.839 --> 00:19:35.257 align:center
Dahan-dahan.

00:19:35.340 --> 00:19:36.675 align:center
Krimen ang jaywalking.

00:19:37.301 --> 00:19:40.387 align:center
Wala namang kotse,
at tumingin ako kaliwa't kanan.

00:19:43.390 --> 00:19:44.266 align:center
Dali.

00:19:44.349 --> 00:19:46.310 align:center
Sige na. Magpalit ka na.

00:19:46.393 --> 00:19:48.979 align:center
Palit na. Please, magpalit ka na.

00:19:58.864 --> 00:20:00.741 align:center
Tanggal na si Wolf!

00:20:04.036 --> 00:20:05.621 align:center
Papatayin niya 'ko!

00:20:16.673 --> 00:20:17.674 align:center
Pambihira.

00:20:17.758 --> 00:20:22.846 align:center
Mukhang ang Con Test natin
ay gladiatorial deathmatch na ngayon.

00:20:22.930 --> 00:20:24.139 align:center
Nakaka-excite!

00:20:25.807 --> 00:20:28.226 align:center
Tulungan n'yo 'ko. Wala siya sa sarili!

00:20:29.436 --> 00:20:31.438 align:center
Fin Bro, gumawa ka ng paraan!

00:20:32.856 --> 00:20:34.566 align:center
And scene!

00:20:37.027 --> 00:20:39.947 align:center
Ang tanging paraan
para mapakalma ang isang aktor.

00:20:40.030 --> 00:20:42.783 align:center
Nawala talaga ako do'n.
Patawarin mo ako, Wolf.

00:20:42.866 --> 00:20:44.034 align:center
Sumobra ako do'n.

00:20:46.703 --> 00:20:47.871 align:center
Ako rin yata.

00:20:47.955 --> 00:20:51.959 align:center
At malinaw na ikaw ang panalo.
Basta, please, wag mo akong kakainin.

00:20:52.042 --> 00:20:55.212 align:center
Actually, ang subukang i-harvest
ang organ ng iba,

00:20:55.295 --> 00:20:58.507 align:center
kahit na peke tulad ng splongle,
ay isang krimen.

00:20:58.590 --> 00:21:00.175 align:center
At 6:45 pa lang.

00:21:00.259 --> 00:21:01.093 align:center
Ha?

00:21:01.176 --> 00:21:03.595 align:center
Pagkatapos ng lahat, walang nanalo?

00:21:03.679 --> 00:21:06.264 align:center
Mukhang wala sa inyo
ang may crime control.

00:21:06.348 --> 00:21:10.602 align:center
Di ako makapaniwalang ginamitan mo ako
ng arts and crafts. Napakatuso!

00:21:10.686 --> 00:21:12.437 align:center
Oo, at gagawin ko ulit 'yon!

00:21:12.521 --> 00:21:15.482 align:center
Di ako makapaniwalang
jaywalking ang krimen ko.

00:21:15.565 --> 00:21:19.069 align:center
Nakakahiya, ibang iba sa idolo kong
si Le Grand Loup.

00:21:19.152 --> 00:21:22.948 align:center
At di ko nakuha ang kwarto?
Sinira mo 'to para sa 'kin, Shark.

00:21:23.031 --> 00:21:25.742 align:center
Hindi sana
kung di mo pinahamak ang anak ko.

00:21:25.826 --> 00:21:27.285 align:center
Hindi totoo ang anak mo!

00:21:27.369 --> 00:21:28.996 align:center
Kahit si Loopy!

00:21:29.997 --> 00:21:31.123 align:center
Guys!

00:21:31.206 --> 00:21:33.083 align:center
Ano ba. Kumalma tayo.

00:21:33.166 --> 00:21:35.377 align:center
Siguradong may mapagkakasunduan tayo.

00:21:37.296 --> 00:21:42.384 align:center
Mas gusto kong kay Webs mapunta
'yong kwarto kaysa sa inyong mga weirdo.

00:21:42.467 --> 00:21:43.593 align:center
-Fine.
-Bahala kayo.

00:21:45.137 --> 00:21:50.142 align:center
Kung ipipilit n'yo, ayos lang
na sa 'kin mapunta ang malaking kwarto.

00:21:56.148 --> 00:21:58.817 align:center
Imposibleng pinlano ni Webs
lahat 'to, di ba?

00:21:58.900 --> 00:21:59.818 align:center
-Ano?
-Pa'no?

00:21:59.901 --> 00:22:00.902 align:center
Imposible.

00:22:01.695 --> 00:22:03.989 align:center
Hindi kung may crime control ka.

00:22:08.452 --> 00:22:11.621 align:center
Naantala ang traveling showcase
ng crown jewels

00:22:11.705 --> 00:22:15.917 align:center
matapos makansela ang flight
mula sa merry old England.

00:22:22.215 --> 00:22:23.675 align:center
Ang Sleepyfin Tea ko!

00:22:28.472 --> 00:22:31.558 align:center
Magaling at malaman na mga krimeng French.

00:22:31.641 --> 00:22:35.020 align:center
Ang dating salesman getup ko!
Makakapag-deep method ako.

00:23:06.635 --> 00:23:10.305 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Patricia Claudia Albano
ethod ako.

