WEBVTT

00:17.517 --> 00:20.061
ย้อนกลับไปหลายพันปีก่อน
ตอนที่ยังไม่มีอาชญากรรม

00:20.145 --> 00:24.607
หมาป่าแอนเดอร์ทัลจอมเจ้าเล่ห์ตัวหนึ่ง
ไล่ปล้นชาวบ้านแบบหน้าไม่อาย

00:24.691 --> 00:26.151
เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์

00:26.234 --> 00:27.819
ปล้นหวัดศาสตร์ พลาดอีกแล้ว

00:27.902 --> 00:30.196
วีรสตรีนามว่าธาเลีย

00:30.280 --> 00:33.116
การบุกเบิกพรมแดนแห่งอาชญากรรม
อันหาญกล้าของเธอ

00:33.199 --> 00:36.745
ได้ก่อให้เกิดหน่วยรักษาความปลอดภัยหน่วยแรก

00:36.828 --> 00:38.538
ไอ้พวกงี่เง่าเอ๊ย

00:38.621 --> 00:42.125
ธาเลียหลบหนีบรรดาศัตรูของเธอ
ได้สำเร็จครั้งแล้วครั้งเล่า

00:42.208 --> 00:44.419
จนกระทั่งเธอพบกับจุดจบ

00:44.502 --> 00:48.256
ระหว่างการไล่ล่า เธอพลัดตกลงไป
ในทะเลสาบเย็นยะเยือก

00:48.339 --> 00:50.717
ตั้งแต่นั้น ธาเลียก็ถูกแช่แข็ง

00:50.800 --> 00:52.927
อยู่ในน้ำแข็งก้อนนี้เป็นพันๆ ปี

00:54.220 --> 00:57.223
โคตรไอดอลเลยนะเนี่ย
ตัวจริงเท่กว่าภาพฝาผนังถ้ำอีกนะ

00:57.307 --> 01:01.561
ฉันลองตรวจดีเอ็นเอขำๆ กลายเป็นว่า
ธาเลียเป็นบรรพบุรุษสายตรงของฉัน

01:01.644 --> 01:03.188
การปล้นมันอยู่ในสายเลือด

01:03.271 --> 01:06.149
ธาเลียเป็นแรงบันดาลใจให้ฉัน
ตั้งแต่สมัยหัดก่ออาชญากรรม

01:06.232 --> 01:09.444
ซึ่งอาจฟังดูไม่มีความหมายเท่าไร
เพราะฉันก็พูดถึงลูปแบบนี้

01:09.527 --> 01:12.864
แต่ลูปเป็นแค่จินตนาการ ส่วนธาเลียน่ะของจริง

01:13.448 --> 01:15.116
ก็แหงอยู่แล้ว

01:15.200 --> 01:17.494
ตอนนี้พวกนายก็เห็นเธออยู่นี่ ไม่ใช่เหรอ

01:17.577 --> 01:21.623
งั้นมาจ้องเธอแล้วก็จ้อให้ฉันฟังต่อดีกว่า
ว่าเธอเจ๋งขนาดไหน

01:21.706 --> 01:24.292
นี่เป็นโอกาสดีที่เราจะได้เรียนรู้รากเหง้านะ

01:24.375 --> 01:27.420
เรามาไกลมาก แต่ต่อจากนี้
แก๊งแบดกายส์จะเอาไงต่อ

01:27.504 --> 01:30.840
เราจะเป็นวายร้ายที่ร้ายที่สุดได้ยังไง

01:30.924 --> 01:32.801
จินตนาการถึงอาชญากรรมยุคเธอสิ

01:32.884 --> 01:34.052
แสนบริสุทธิ์

01:34.135 --> 01:35.762
ไม่มีสิ่งรบกวนสมัยใหม่ อย่าง

01:36.429 --> 01:37.472
ไฟฟ้า

01:40.892 --> 01:42.268
เฮ้ย เกิดอะไรขึ้นเนี่ย

01:43.394 --> 01:45.730
ทีหลังจะขโมยอะไรก็บอกกันก่อนดิ

02:28.022 --> 02:29.607
(วายร้ายพันธุ์ดี: เดอะ ซีรีส์)

02:31.734 --> 02:35.113
เมื่อคืนพอปล้นเสร็จ
ฉันก็กลับไปนอนหลับฝันดีเลย

02:35.196 --> 02:39.033
แกน่ะไม่ได้ปล้นอะไรเลย
แกเพ้ออยู่กับก้อนน้ำแข็ง 20 นาที

02:39.117 --> 02:40.743
ตอนที่พวกเราฉกสร้อยมา

02:40.827 --> 02:45.373
แต่ความสำเร็จของทีม
มันก็ถือว่าเป็นความสำเร็จของหัว…

02:47.250 --> 02:49.294
ฉันบินได้ ทุกคนบินได้

02:49.377 --> 02:51.171
ได้กลิ่นควันอะไรมั้ย

02:53.256 --> 02:54.507
ธาเลีย

02:56.009 --> 02:59.554
- ฉันเห็นภาพหลอนอีกแล้ว
- ไม่ได้หลอนนะ มันเตรียมจับเรากิน

02:59.637 --> 03:00.847
ไม่ๆ

03:07.812 --> 03:09.355
มันเป็นไปได้ยังไงเนี่ย

03:12.442 --> 03:15.195
แคปซูลเยือกแข็งคงอ๊องไปตอนฉันตัดไฟเมื่อคืน

03:15.278 --> 03:17.447
พอน้ำแข็งละลาย เธอเลยตามกลับมา

03:17.530 --> 03:18.990
หมาป่าแอนเดอร์ทัลตัวเป็นๆ

03:19.073 --> 03:20.158
น่ากลัว

03:20.241 --> 03:21.659
แต่เท่โคตร

03:23.786 --> 03:26.039
สงสัยจะด่วนสรุปไปหน่อย

03:30.627 --> 03:33.213
สร้อยไง เธออยากได้ของเธอคืน

03:34.047 --> 03:35.548
นี่ไง เอาไปเลย

03:36.382 --> 03:37.300
หา

03:40.220 --> 03:42.764
เรา เพื่อนนะ

03:42.847 --> 03:44.265
เป็นโจร

03:44.349 --> 03:45.975
แบดกายส์

03:47.727 --> 03:49.479
เพื่อน

03:49.562 --> 03:51.397
โจร

03:51.481 --> 03:52.357
แบด

03:53.274 --> 03:55.360
อย่างกับเป็นพี่น้องกันแน่ะ

03:56.778 --> 03:58.363
อะไร ฉันรักพี่น้องนะ

03:58.446 --> 04:02.659
มีกันตั้ง 200 กว่าตัว เด็กบ้านถุงไข่แมงมุมโว้ย

04:04.494 --> 04:05.703
หิว

04:05.787 --> 04:10.041
หิวเหรอ เธอหิว… แหงสิ
ก็เธอไม่ได้กินอะไรมาหลายร้อยปีแล้วนี่

04:10.124 --> 04:12.335
สเนค ขอพุชป็อบหน่อย ขอร้องเลย

04:13.169 --> 04:15.964
มันเป็นของอร่อยที่สุดที่เรามี เถอะน่า

04:16.047 --> 04:16.965
ไม่ให้

04:21.261 --> 04:23.721
หมาป่าถูกแช่แข็งกินไอติมที่ถูกแช่แข็ง

04:24.305 --> 04:25.265
โคตรจะฮา

04:25.348 --> 04:29.978
แล้วจะเอายังไงกับเธอ
คงยัดเธอกลับเข้าแคปซูลแช่แข็งไม่ได้มั้ง

04:30.061 --> 04:31.229
มนุษยธรรมกรีดร้อง

04:31.312 --> 04:33.648
มันก็เท่ดีนะที่โจรคนแรกเป็นผู้หญิง

04:33.731 --> 04:36.609
เราได้อยู่กับมารดาแห่งอาชญากรรม

04:36.693 --> 04:38.319
นี่มันไอดอลตัวเป็นๆ เลย

04:38.403 --> 04:40.154
ฉันชอบไอเดียเธอนะ เวบส์

04:40.238 --> 04:42.156
ให้ธาเลียเข้าแก๊งแบดกายส์มั้ย

04:42.240 --> 04:45.285
ใครมันจะแบดกว่าโจรตัวแรกล่ะ
มาโหวตกันดีกว่า

04:45.368 --> 04:49.414
ฉันรู้จักแกตั้งสี่ตัวก็เยอะพอแล้ว
ไม่มีที่ว่างให้กับตัวที่ห้าหรอกนะ

04:49.497 --> 04:51.416
ถึงเรซูเม่จะดูดีจริงๆ ก็เหอะนะ

04:51.499 --> 04:53.376
ไม่เอาน่า สเนค

04:53.459 --> 04:57.005
เธอเป็นอาชญากรรุ่นพี่ของเรานะ
ก่อนเราวิ่งอะ เธอกลิ้งมาก่อน

04:57.088 --> 05:00.508
ถ้าเกิดตอนนั้นเธอไม่กล้าลงมือขโมย
ใครจะรู้เราจะเป็นยังไง

05:00.591 --> 05:01.426
ฉันอาจจะเป็น…

05:02.010 --> 05:03.177
ยาม

05:03.761 --> 05:07.015
อี๋ ยามมันโคตรจะน่าหยะแหยง ฉันพูดถูกมะ

05:07.098 --> 05:09.350
ถูกเผงเลย เพื่อนปลา

05:11.060 --> 05:13.354
เราไม่ได้ซี้กันแน่ถ้านายเป็นยาม

05:13.438 --> 05:18.026
ซึ่งก็แปลว่าพวกเราเอาด้วยแบบโคตรๆ
เรื่องที่จะรับธาเลียเข้าแก๊ง

05:18.109 --> 05:20.278
แถมเธอดูชอบพวกเรามากๆ เลยด้วย

05:20.361 --> 05:22.196
ดูสายตาเอ็นดูนั่นสิ

05:22.280 --> 05:24.824
พุชป็อบใหญ่

05:25.700 --> 05:28.494
สเนค เถอะน่า ทดลองงานก่อนก็ได้

05:28.578 --> 05:30.371
เออ ก็ได้

05:30.455 --> 05:32.915
เราได้สมาชิกแก๊งแบดกายส์คนใหม่แล้ว

05:32.999 --> 05:36.127
เดี๋ยวเราคงได้เรียนรู้อะไรจาก
สัญชาตญาณอาชญากรของธาเลีย

05:36.210 --> 05:37.211
ฉันว่าไม่เดี๋ยวแล้ว

05:38.629 --> 05:39.547
ช่วยกันหน่อยสิ

05:40.131 --> 05:41.049
ไม่ๆ นี่

05:41.132 --> 05:42.717
ห้ามกินเวบส์นะ โอเคไหม

05:42.800 --> 05:44.093
โอเค ธาเลีย

05:44.177 --> 05:46.554
ขอดูหน่อยว่าอาชญากรรมของแท้เป็นยังไง

05:56.981 --> 06:01.027
อาชญากรรมของแท้ไม่น่าจะใช่
การโยนของที่ขโมยมาออกนอกรถนะ

06:04.697 --> 06:07.617
สัญชาตญาณของธาเลียอาจจะขึ้นสนิมนิดหน่อย

06:07.700 --> 06:10.495
แต่พวกเราอย่าโยนความผิดพลาดให้มือใหม่เลย

06:10.578 --> 06:13.164
แต่เธอพยายามจะขังเราไว้ในห้องเซฟนะ

06:13.247 --> 06:15.917
อ๋อ หรือว่าเธอกะจะฮุบเงินทั้งหมดไปคนเดียว

06:16.000 --> 06:19.504
ใช้คนอื่นเป็นบันไดแบบนั้นก็สมเป็นอาชญากรดี

06:19.587 --> 06:22.131
โอเค แต่เธอทำให้สัญญาณเตือนดังด้วย

06:22.215 --> 06:23.132
สองรอบ

06:23.216 --> 06:25.385
ธาเลียชอบสัญญาณ

06:25.468 --> 06:27.887
ดังวี้หว่อๆ

06:28.971 --> 06:30.973
เธอก็แค่ฝึกตามโลกให้ทันน่ะ

06:31.057 --> 06:34.394
รอหน่อยนะ อีกเดี๋ยวเราต้องได้เห็น
สัญชาตญาณเธอแน่นอน

06:34.477 --> 06:36.854
ธาเลีย สัญญาณไม่ดี

06:36.938 --> 06:38.106
ห้ามชอบสัญญาณ

06:38.189 --> 06:39.399
วี้หว่อ

06:39.482 --> 06:42.151
วี้หว่อ

06:43.069 --> 06:44.695
โอ้ เยี่ยม

06:50.201 --> 06:51.619
อันนี้ส่วนของเธอนะ

06:52.370 --> 06:55.248
- กินได้ป่าว พุชป็อบ
- ไม่ได้

06:55.331 --> 06:58.501
มันมีค่ามากนะ ยังไงก็ห้ามกินเงินเด็ดขาด

06:58.584 --> 07:01.337
แล้วทำไมถึงได้มีค่า

07:01.421 --> 07:02.922
เพราะว่า…

07:03.005 --> 07:05.508
มันคงเพราะว่าสังคมบอกว่ามันมีค่า

07:07.802 --> 07:08.886
กลิ่น ต้นไม้

07:08.970 --> 07:10.847
จมูกดีเอาเรื่องเลยนี่

07:10.930 --> 07:13.599
เงินทำจากกระดาษ และกระดาษก็ทำจากต้นไม้

07:13.683 --> 07:16.144
ต้นไม้ทำให้ไฟใหญ่

07:17.395 --> 07:19.897
- โคตรร็อคเลยอะ
- เธอทำบ้าอะไรเนี่ย

07:19.981 --> 07:21.107
วูล์ฟ หยุดเธอสิ

07:21.691 --> 07:23.401
แล้วทำไมเงินมันถึงมีค่าล่ะ

07:23.484 --> 07:25.278
ทุกอย่างถูกประกอบสร้างขึ้นมา

07:27.071 --> 07:28.990
ฉันจับตาดูเธออยู่

07:29.073 --> 07:30.825
ข้าดูเจ้า

07:30.908 --> 07:33.536
เธอพยายามทำให้เราโดนจับ
จะได้ฮุบเงินไว้คนเดียว

07:33.619 --> 07:36.706
แล้วก็เผาเงินทิ้ง เพราะยังไงเธอก็ขโมยได้อีก

07:36.789 --> 07:38.875
เธอนี่มันของแท้เลยนะเนี่ย

07:38.958 --> 07:41.544
อาชญากรแท้ๆ เลย เหมือนฉันเปี๊ยบ

07:41.627 --> 07:45.047
เพราะงั้นฉันจะสอนเทคนิคลับในการงัดตู้เซฟให้

07:45.131 --> 07:46.340
งัดตู้เซฟเหรอ

07:46.424 --> 07:47.967
เอาหูแนบตรงนี้

07:48.050 --> 07:51.471
แล้วก็ค่อยๆ หมุนลูกบิดช้าๆ

07:53.890 --> 07:55.516
งัดเซฟ

07:56.225 --> 07:59.854
งัดเซฟสิ ไม่ใช่ลูกบิด
แบบนี้ก็ไม่ได้ของข้างในกันพอดี

07:59.937 --> 08:00.771
ไม่ได้

08:00.855 --> 08:04.108
โอ๊ย ฉันถอนคำพูดเมื่อกี้
เราไม่เหมือนกันสักนิดเลย ไอ้บ้านี่

08:04.192 --> 08:05.485
ไอ้บ้านี่

08:05.568 --> 08:06.611
โว้ว

08:08.237 --> 08:12.283
วูล์ฟฟี่ ฉันเริ่มคิดแล้วว่า
บางทีเราอาจจะมองธาเลียผิดไปมั้ง

08:12.825 --> 08:17.038
ไม่เอาน่า สัญชาตญาณอาชญากรไง
อีกอย่าง ใครๆ ก็อยากทุบสเนคกันทั้งนั้น

08:17.121 --> 08:19.081
แต่เธอเกือบจะย่างฉันนะ

08:19.165 --> 08:21.292
บางทีธาเลียอาจจะไม่ได้ย่างเธอ

08:21.375 --> 08:23.085
แค่อยากจะทำให้เธออุ่นเฉยๆ

08:23.169 --> 08:26.589
เขาคงไม่อยากเห็นเธอถูกแช่แข็ง
แบบเดียวกับที่เขาเคยโดนน่ะ

08:26.672 --> 08:28.424
พอพูดถึงอาหารแล้วมัน…

08:28.508 --> 08:32.303
ใช่ ชาร์กกับฉันคิดว่า
เราควรซื้อของมาเติมตู้เย็นหน่อย

08:32.386 --> 08:34.305
เพราะธาเลียเคลียร์ซะเกลี้ยงเลย

08:34.388 --> 08:36.307
เธอกินจุเป็นบ้าเลย

08:36.390 --> 08:38.851
งั้นเดี๋ยวพวกเราจะรีบออกไปที่ร้านขายของ

08:38.935 --> 08:40.686
ซื้อพวกขาหมู

08:40.770 --> 08:42.939
- ใช่
- ไปซื้อเนื้อชิ้นใหญ่

08:46.150 --> 08:49.403
เราโกหกไปได้ไงเนี่ย ถ้าโดนจับได้จะทำยังไง

08:49.487 --> 08:51.489
ห้ามโดนจับได้เด็ดขาด

08:51.572 --> 08:54.784
ชื่อเสียงอาชญากรเราป่นปี้แน่
ถ้าพวกนั้นรู้ว่าเราซี้กับ…

08:54.867 --> 08:56.118
มาแล้วเหรอเนี่ย

08:57.328 --> 08:59.247
ใจเย็นๆ สิ พรรคพวก

09:00.456 --> 09:02.166
เฮ้อ ยามแกรี่

09:02.250 --> 09:04.877
เห็นนายใส่ยูนิฟอร์มแล้วสะดุ้งโหยงทุกที

09:04.961 --> 09:07.255
ฉันเข้าใจ แต่พวกนายจะปลอดภัยในเฟรนด์โซน

09:08.214 --> 09:10.883
"อาชญากรและผู้บังคับใช้กฎหมาย

09:10.967 --> 09:14.887
ต้องละทิ้งความต่าง
และควรอยู่ด้วยกันอย่างสันติ"

09:14.971 --> 09:16.389
ด้วยการเล่นทอยเต๋า

09:18.516 --> 09:21.227
ตั้งแต่นายแนะนำมา เราก็อยากเล่นมันตลอดเลย

09:22.228 --> 09:26.065
ฉันเข้าใจ ลูกเต๋าสุดยอด
ไม่มีใครรู้ว่าจะออกหน้าไหน

09:26.148 --> 09:27.608
เหมือนกับชีวิต

09:27.692 --> 09:31.070
ก็แบบ ไม่เคยคิดเลยว่า
จะได้เป็นเพื่อนกับนาย แกรี่

09:31.153 --> 09:32.238
แต่ดูตอนนี้สิ

09:32.321 --> 09:36.450
สามสหายที่ลูกเต๋าจะผูกสายสัมพันธ์กันไปจนตาย

09:36.534 --> 09:37.868
เพื่อนเต๋าตลอดไป

09:37.952 --> 09:40.454
เจอท่าทอยใต้วงขาของฉันดูหน่อยมั้ย

09:40.538 --> 09:42.123
งั้นฉันจะใช้ท่าทอยโค้ง

09:42.832 --> 09:44.041
สู้ฉันไม่ได้หรอก

09:48.087 --> 09:49.880
ท่าทอยพิเศษเพิ่มเต๋า

09:52.383 --> 09:54.385
คนดีเต๋าน้ำไม่ไหล

09:54.468 --> 09:57.263
ใครอยากเล่นโดมิโน่ลูกเต๋าบ้าง

09:58.389 --> 09:59.807
โอ้ เยี่ยม

10:01.809 --> 10:04.812
ซวยแล้ว ลืมไปเลยว่าเฟรนด์โซนมันไม่มีสัญญาณ

10:04.895 --> 10:08.441
ยี่สิบสายที่ไม่ได้รับจากเวบส์
แล้วก็อีก 200 ข้อความเหรอ

10:08.524 --> 10:10.901
"พวกนายอยู่ไหน ต้องการขาหมู"

10:10.985 --> 10:14.238
"ธาเลียหิวมาก จะจับฉันกินอยู่แล้ว"

10:14.322 --> 10:15.990
"ช่วยด้วย กลับรังด่วน"

10:20.202 --> 10:22.997
- เกิดอะไรขึ้นเนี่ย
- ฉันจะเล่าให้ฟังเอง

10:23.080 --> 10:26.626
ไอ้สัญชาตญาณอาชญากรของธาเลียน่ะ
มันโคตรจะเก๊เลย

10:26.709 --> 10:30.046
พอลองให้ทำอะไรก็ล้มเหลวไปหมด
แถมยังทำลายรังเราซะเละ

10:30.129 --> 10:33.674
และที่แย่ที่สุดคือ
เธอทำให้พวกเราออกไปปล้นไม่ได้

10:34.383 --> 10:37.887
ฉันขอเถียงว่าที่แย่ที่สุดคือ
การที่เธอพยายามจะกินฉัน

10:37.970 --> 10:41.599
วูล์ฟ ยอมรับเถอะว่าแบบนี้มันไม่เวิร์กเลย

10:41.682 --> 10:43.684
พวกนายแค่ไม่เข้าใจธาเลียเลยอะ

10:43.768 --> 10:48.522
เธอน่ะเป็นตัวแทนของอาชญากรรมอันบริสุทธิ์
พวกเราเป็นฝ่ายที่ทำผิดไปเอง

10:48.606 --> 10:51.108
เราอยากจะให้ธาเลียก่ออาชญากรรมแบบเรา

10:51.192 --> 10:53.861
แต่พวกเราต่างหากที่ต้องพยายามเป็นแบบเธอ

10:53.944 --> 10:55.404
มันชักตลกเกินไปและ

10:55.488 --> 10:59.450
จะให้เรียนรู้อะไรจากผู้หญิงโบราณ
ที่เห่าใส่เครื่องปิ้งขนมปังเหรอ

11:01.160 --> 11:02.953
เถอะน่า ลองคิดดูสิ

11:03.037 --> 11:06.832
การที่เราจะเป็นวายร้ายที่ร้ายที่สุดได้
เราอาจต้องศึกษาอดีต

11:06.916 --> 11:10.628
ใครจะเข้าใจอาชญากรรมดีกว่า
คนที่สร้างมันขึ้นมา ไม่มีอะไรจะเสียอยู่แล้ว

11:12.505 --> 11:13.673
เสียเกียรติไง

11:18.469 --> 11:23.808
เธอไม่ได้ปล้นเพื่อสิ่งของ
แต่ว่าเธอปล้นเพื่อการปล้น

11:23.891 --> 11:26.102
ไม่ยึดติดกับวัตถุยังไงละ

11:26.185 --> 11:29.230
- เลิกเผาเงินได้แล้ว
- เดี๋ยวเราก็ไม่เหลืออะไรพอดี

11:29.313 --> 11:31.023
นายคิดเหมือนที่ฉันคิดมั้ย

11:31.899 --> 11:34.026
แล้วนายสองตัวจะวิ่งไปไหนอีกเนี่ย

11:34.110 --> 11:36.779
เราต้องช่วยกันทำอะไรสักอย่าง
กับหมาป่าแอนเดอร์ทัล

11:39.740 --> 11:40.825
- ขาหมู
- ขาหมู

11:45.454 --> 11:46.622
งัดเซฟ

11:49.917 --> 11:52.878
เธอดึงสัญชาตญาณดิบออกมาใช้ได้คล่องชะมัดเลย

11:52.962 --> 11:54.088
ต้องลองบ้างแล้ว

11:54.171 --> 11:58.217
เป็นหมาป่าเท่าที่จะเป็นได้
ปลุกอาชญากรในตัวให้ตื่น

11:58.843 --> 12:00.386
งัดเซฟ

12:04.181 --> 12:06.142
นี่แกไม่ได้คิดจะทุบฉันด้วยใช่มั้ยเนี่ย

12:15.818 --> 12:16.736
สุดยอด

12:18.738 --> 12:20.698
ฉันรู้สึกผิดนิดหน่อยที่ทิ้งพวกเขามา

12:20.781 --> 12:22.742
เราเป็นวายร้ายนะ

12:22.825 --> 12:25.369
ก็ควรจะทำชั่วสิ ใช่มะ

12:25.953 --> 12:29.415
นี่ พวกนายโอเคมั้ยอะ ดูไม่มีสมาธิกันเท่าไร

12:30.291 --> 12:33.669
สงสัยพวกนายคงจะอยากเล่นเกมจริงๆ
อย่างพวกไพ่อะไรเงี้ย

12:33.753 --> 12:37.590
ว่าไงนะ ไม่ พูดบ้าอะไรเนี่ย แกรี่

12:37.673 --> 12:40.009
ข้างนอกนั่น ทุกๆ อย่างคือเกม

12:40.092 --> 12:43.053
แต่ในนี้ ข้างในเฟรนด์โซน มันไม่มีกฎเกณฑ์

12:43.137 --> 12:44.972
พวกเราเป็นตัวของตัวเองได้

12:45.055 --> 12:47.349
ไม่มีที่ไหนที่เราอยากอยู่เท่าที่นี่

12:48.142 --> 12:49.351
ห้ามแฮ็ก

12:51.645 --> 12:55.149
ธาเลียบอกว่าเทคโนโลยี
เป็นสิ่งกวนใจที่ทำให้ไม่รู้จักโต

12:55.232 --> 12:57.693
เราต้องปล้นในแบบที่เราเป็น เธอไม่เก็ทเหรอ

12:59.695 --> 13:01.447
ไม่

13:02.031 --> 13:05.826
นายรู้มั้ยว่ามันลำบากแค่ไหน
กว่าจะได้การ์ดจอดีๆ มา

13:14.627 --> 13:16.670
ยาม เร็ว

13:20.716 --> 13:23.302
เห็นด้วยเลย ต้องวิ่งให้ไว
จะได้สลัดพวกยามหลุด

13:30.810 --> 13:32.561
แต่ขอพักสักห้านาทีได้ปะ

13:36.273 --> 13:38.025
ฉันได้กลิ่นอะไรหอมๆ

13:39.443 --> 13:41.904
ดูซิว่าใครกลับมาสักที

13:41.987 --> 13:45.449
หายหัวไปไหนมา
เราเกือบจะได้เป็นเคบับสำหรับหมาแล้ว

13:46.450 --> 13:47.451
ขาหมู

13:48.869 --> 13:52.289
แปลกดีนะ ไม่เห็นพวกนายจะถือ
ขาหมูกลับมาเลยนี่

13:52.373 --> 13:54.458
พักนี้พวกนายชอบแวบไปไหนไม่รู้

13:54.542 --> 13:56.502
ฉันรู้ว่าเราทุกคนมีลับลมคมใน

13:56.585 --> 13:59.839
แต่เวลาแบดกายส์ต้องการพวกนาย
จะชิ่งไปแบบนี้ได้ไง

13:59.922 --> 14:03.300
ที่ผ่านมา พวกแกทุกคนเอาแต่บ่นว่า
ฉันไม่ยอมเล่นเป็นทีม

14:03.384 --> 14:05.678
ว่าแต่เขา อิเหนาเป็นเอง

14:05.761 --> 14:08.347
- เราขอโทษนะ
- แต่เราอยู่นี่แล้ว

14:08.430 --> 14:11.559
ดี เพราะวูล์ฟกำลังคลั่งลัทธิธาเลียอยู่

14:11.642 --> 14:13.727
ต้องทำอะไรสักอย่างเพื่อดึงสติเขา

14:13.811 --> 14:17.189
ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่ามันจะเลือก
คนที่เพิ่งรู้จักมากกว่าแบดกายส์

14:17.273 --> 14:19.483
- ใช่
- ไม่โอเค

14:19.567 --> 14:22.278
ได้ตัวมันกลับมาเมื่อไหร่นะ
จะตื้บให้น่วมเลย คอยดูดิ

14:23.696 --> 14:25.573
ก็ไม่อยากพูดงี้หรอกนะ แต่ว่า…

14:25.656 --> 14:28.158
ฉันรู้ เราคงต้องเลิกคบกับแกรี่แล้ว

14:31.161 --> 14:32.121
ไว

14:32.872 --> 14:34.206
แล้ววูล์ฟล่ะ

14:40.796 --> 14:42.882
ต้องหยุดเรื่องบ้านี่สักที

14:42.965 --> 14:44.925
และฉันรู้ว่าจะจัดการยังไง

14:54.852 --> 14:57.062
ธาเลียคงกลับมาถึงก่อนฉันสินะ

14:58.480 --> 15:00.232
นี่ พวกนายเห็นธาเลียกันมั้ย

15:00.316 --> 15:01.567
ต้องเห็นสิ

15:01.650 --> 15:03.986
เห็นยัยนั่นไสหัวออกไปนอกประตู

15:05.070 --> 15:07.281
- อะไรนะ
- เขาหมายถึงเราไล่เธอออก

15:07.364 --> 15:08.908
ไปจากที่นี่ จากรังนี้

15:08.991 --> 15:10.784
จากชีวิตด้วย ตลอดไป

15:10.868 --> 15:12.995
ฉันไม่อยากเชื่อว่าจะแทงข้างหลังกันแบบนี้

15:13.078 --> 15:13.913
ฟังนพ

15:13.996 --> 15:17.708
เพราะยัยบ้านั่น แกก็เลยทำตัวเพี้ยนๆ
ผุดไอเดียเพี้ยนๆ ขึ้นมา

15:17.791 --> 15:19.919
แถมยังบังคับให้เราเห็นดีเห็นงามไปด้วย

15:20.002 --> 15:22.922
เราเหลืออดแล้ว หมดช่วงทดลองงาน

15:23.005 --> 15:25.591
ธาเลียเขาไม่เหมาะจะเข้าแก๊งแบดกายส์หรอก

15:26.550 --> 15:30.054
ถึงการบอกลากับใครสักคน
ที่นายสนิทด้วยจะยากขนาดไหน

15:30.137 --> 15:33.432
แต่บางครั้งนายก็ต้องทำสิ่งที่ต้องทำ
เพื่อประโยชน์ของทีม

15:34.141 --> 15:35.142
ใช่

15:40.314 --> 15:42.691
โทษทีนะ ขอเวลาเราหน่อย

15:44.151 --> 15:47.154
นับถือธาเลียนะ
ที่เธอเป็นอาชญากรตัวแรกของโลก

15:47.237 --> 15:50.032
แต่พูดกันตรงๆ นะ เธอไม่ค่อยเก่งน่ะ

15:50.115 --> 15:53.827
ก็ได้ ฉันยอมรับ อะไรๆ มันไม่เวิร์กกับธาเลีย

15:53.911 --> 15:56.205
แต่ยังไงเธอก็เป็นบรรพบุรุษสายตรงของฉัน

15:56.288 --> 16:00.000
เราอยู่กันเป็นฝูง และเธออยู่ตัวเดียว
ไม่รอดแน่ในโลกสมัยใหม่

16:00.084 --> 16:03.379
เพราะงั้นฉันถึงต้องไปหาเธอ
และพาเธอกลับมา ใครเอาด้วยมั้ย

16:06.799 --> 16:08.676
เออ ก็รู้อยู่แล้วว่าคาดหวังอะไรไม่ได้

16:14.431 --> 16:15.557
ธาเลีย

16:18.477 --> 16:21.730
คิดสิ วูล์ฟ เธอกำลังกลัว โดดเดี่ยว
เธอจะไปไหน

16:22.314 --> 16:23.983
โอ้ คิดออกแล้ว

16:31.907 --> 16:35.953
รอให้แก๊งแบดกายส์คนอื่นรู้เรื่องนี้ก่อนเถอะ
เธอเป็นยอดอาชญากร

16:36.036 --> 16:39.331
ดูสิ บุกเดี่ยวมาขโมย
ของของตัวเองคืนจากงานแสดง

16:39.415 --> 16:41.917
เปล่าขโมย เป็นของข้าอยู่แล้ว

16:42.418 --> 16:43.377
ของข้า

16:43.460 --> 16:46.255
นั่นแหละคือความมั่นใจ
ที่ทำให้เธอเป็นโจรที่ยอดเยี่ยม

16:46.338 --> 16:47.673
ทั้งโลกเป็นของเธอ

16:48.424 --> 16:49.633
โว้ว นี่

16:49.717 --> 16:52.052
ธาเลีย คืนสร้อยตัวเองไม่ได้สิ

16:52.136 --> 16:54.221
อาชญากรที่ไหนจะคืนของที่ขโมยมา

17:02.479 --> 17:04.231
ฉันชอบนะที่พวกนายแวะมาบ่อยๆ

17:04.314 --> 17:06.150
ชอบที่พวกนายนั่งยิ้มเงียบๆ ด้วย

17:08.110 --> 17:10.446
ฉันทำไม่ได้หรอก ชาร์ก

17:10.529 --> 17:12.114
พวกเราต้องเข้มแข็งนะ

17:29.423 --> 17:31.467
แกรี่

17:31.550 --> 17:33.802
พวกเราต้องเลิกคบนายแล้ว

17:33.886 --> 17:35.512
ยังไงนะ

17:35.596 --> 17:37.389
นายไม่ผิด เราผิดเอง

17:37.473 --> 17:41.643
ถ้าแบดกายส์คนอื่นรู้ว่าเราเป็นเพื่อนกับยาม
เราโดนเตะออกจากแก๊งแหงม

17:41.727 --> 17:47.274
ไม่มีทางไหนที่พวกเราจะเวิร์ก
ไม่ว่าจะทอยได้หน้าไหน

17:47.357 --> 17:49.193
พวกนายเนี่ยนะเป็นเพื่อนกับยามไม่ได้

17:49.276 --> 17:51.028
ฉันเห็นพวกนายไปไหนมาไหน

17:51.111 --> 17:53.864
กับหมาป่าหญิงที่ดูยังไงก็เป็นยามเหมือนฉันน่ะ

17:54.406 --> 17:55.699
หมายถึงธาเลียเหรอ

17:55.783 --> 17:57.659
เธอเป็นโจรนะ ไม่ใช่ยาม

17:58.619 --> 18:00.120
ผีเห็นผี ยามก็เห็นยาม

18:01.705 --> 18:03.123
งั้นเธอก็ไม่ใช่โจรตัวแรก

18:04.083 --> 18:05.292
งั้นก็แปลว่า…

18:08.087 --> 18:11.381
ธาเลีย เราต้องวิ่งออกกำลังกาย
สองรอบต่อวันจริงๆ เหรอ

18:25.395 --> 18:26.522
สร้อย เอามา

18:27.523 --> 18:29.316
ถ้าจะเอาไปคืนเนี่ย ฉันไม่ให้หรอก

18:29.399 --> 18:31.485
โจรเขาไม่ทำกันแบบนั้น

18:31.568 --> 18:34.613
แล้วเลิกโบกแท่งนั่นได้แล้ว
มันทำให้เธอดูเหมือน…

18:37.449 --> 18:38.909
ยาม เดี๋ยว

18:39.535 --> 18:41.578
เธอเป็นยามหรอกเหรอ ไม่

18:46.500 --> 18:51.004
ไม่

18:51.505 --> 18:53.090
เธอไม่ใช่โจรเหรอเนี่ย

18:54.633 --> 18:58.554
มิน่า เธอถึงห่วยแตกไปหมด
ไม่ว่าเราจะสอนทักษะการปล้นอะไรให้

19:06.103 --> 19:07.563
เร็ว วูล์ฟ ขึ้นมา

19:21.493 --> 19:24.830
พวกนายพูดถูก ธาเลียไม่เหมาะกับ
แก๊งแบดกายส์ เธอเป็น…

19:24.913 --> 19:25.998
ยาม รู้แล้ว

19:26.498 --> 19:28.292
เอ่อ แกรี่บอกเราน่ะ

19:28.375 --> 19:30.377
แกรี่ ไอ้ยามนั่นน่ะเหรอ

19:30.460 --> 19:32.087
พวกเรานอกใจนายซะแล้ว

19:32.171 --> 19:35.424
ตอนแรกเราแค่โดนแกรี่จับกุม
แต่แล้วเราก็เริ่มคุยกับแกรี่

19:35.507 --> 19:38.093
พอรู้ตัวอีกที เราก็ไปทอยเต๋ากับแกรี่ซะงั้น

19:38.177 --> 19:41.430
ทุกอย่างเกิดขึ้นเร็วมาก
เราขอโทษ แต่เรื่องนั้นมันจบแล้ว

19:41.513 --> 19:42.848
ไม่อยากจะเชื่อเลย

19:42.931 --> 19:46.435
นายสองคนไปสนิทสนมกับยาม
ทำให้ทีมต้องเสี่ยงอันตราย

19:50.355 --> 19:51.523
ฉันด้วยอะ

19:51.607 --> 19:54.610
แต่อย่างน้อยฉันทำเพราะไม่รู้ว่าเธอเป็นยาม

19:54.693 --> 19:57.779
พอคิดดูดีๆ อีกที
ก็มีหลายอย่างที่น่าสงสัยเหมือนกันน่ะ

20:00.365 --> 20:02.701
เออ โอเค เข้าตัวเองเต็มๆ เลยอะ

20:02.784 --> 20:04.620
ฉันก็ขอโทษด้วยนะ

20:15.631 --> 20:17.716
โจรชั่ว แกชั่ว

20:24.681 --> 20:27.017
จะทำไงดี สลัดเธอไม่ออกเลย

20:41.448 --> 20:44.451
ปิรันย่า นายรู้ว่าต้องทำไง

20:52.251 --> 20:55.295
เราอยู่ไหนอะ แล้วหนีมาที่นี่ทำไม

20:58.715 --> 20:59.716
จับได้

20:59.800 --> 21:00.801
ไม่

21:01.718 --> 21:04.596
ในฐานะยาม
ขอให้เธอที่เป็นยามเหมือนกันหยุดก่อน

21:05.931 --> 21:08.809
เพราะที่นี่คือเฟรนด์โซน

21:10.310 --> 21:11.812
ไม่อนุญาตให้ขัดแย้ง

21:12.437 --> 21:13.981
เฟรนด์โซนเหรอ

21:16.692 --> 21:17.609
ยาม

21:18.110 --> 21:18.944
ยาม

21:19.736 --> 21:21.947
แกรี่ นี่ธาเลีย

21:22.531 --> 21:25.075
มิตรภาพของเราคงต้องจบกันตรงนี้

21:25.158 --> 21:27.869
แต่พวกนายสองคนดูจะเข้ากันได้ดีนะ

21:27.953 --> 21:30.872
แบบนี้ธาเลียก็ไม่โดดเดี่ยวในโลกสมัยใหม่

21:30.956 --> 21:33.166
ส่วนนายก็จะมีเพื่อนอยู่ข้างๆ ไง

21:33.250 --> 21:35.377
พวกนายจะเป็นเพื่อนที่เราเป็นไม่ได้

21:37.421 --> 21:40.048
เพื่อนปลา ฉันจะไม่ลืมเรื่องนี้เลย

21:40.716 --> 21:45.470
และหวังว่าจะได้เจอพวกนายอีกครั้ง
ในเฟรนด์โซนบนท้องฟ้า

21:45.554 --> 21:47.514
ถ้าโชคชะตาเป็นใจ

21:52.019 --> 21:56.773
ฉันรู้ว่าเธอเป็นยาม ส่วนฉันเป็นโจร
แต่เรามีสายสัมพันธ์ แล้วก็…

21:56.857 --> 21:58.650
แกรี่

21:58.734 --> 22:00.152
วี้หว่อ

22:00.902 --> 22:03.155
โอเค ไม่มีก็ได้

22:03.238 --> 22:04.281
ลาก่อน ธาเลีย

22:05.824 --> 22:09.703
ฉันก็ไม่อยากเชื่ออยู่ดีอะ
สุดท้ายบรรพบุรุษฉันก็ไม่ใช่อาชญากรตัวแรก

22:10.287 --> 22:12.706
รู้อะไรมั้ย ช่างหัวรากเหง้าเราไปเถอะ

22:12.789 --> 22:14.291
ฉันดีกว่าบรรพบุรุษฉันตั้งเยอะ

22:14.374 --> 22:18.003
ฉันแหกขนบตระกูลออกมา
เปลี่ยนจากฝ่ายดีเป็นร้าย

22:26.094 --> 22:28.597
- อย่า เวบส์ อย่านะ
- เซอร์เพนทิน่า

22:28.680 --> 22:31.600
เจ้ามดคอมพิวเตอร์
ฉันต้องคุยกับไอ้ลูกชายของฉัน

22:31.683 --> 22:33.352
ฉันมีข่าวร้าย

22:33.935 --> 22:34.811
เกิดอะไรขึ้น

22:34.895 --> 22:36.813
ฉันจะแต่งงานแล้ว

22:36.897 --> 22:38.023
พรุ่งนี้เลย
