WEBVTT

00:00:21.813 --> 00:00:23.815 align:center
Chắc con nghe mẹ nói nhầm

00:00:23.898 --> 00:00:27.652 align:center
vì nghe giống như là mẹ nói mẹ sẽ kết hôn.

00:00:27.736 --> 00:00:29.612 align:center
<i>Đúng vậy. Ngày mai.</i>

00:00:30.321 --> 00:00:34.576 align:center
Nếu là trò lừa
để con vội qua đó thì chả ích gì đâu.

00:00:34.659 --> 00:00:38.455 align:center
<i>Ồ, ta đâu rảnh.</i>
<i>Ta phải lên kế hoạch đám cưới đây.</i>

00:00:40.040 --> 00:00:42.417 align:center
- Ta phải qua đó.
- Mau, Cá Hổ!

00:00:42.500 --> 00:00:45.670 align:center
Chớ lo, Rắn. Tôi chở đến nhà mẹ anh ngay.

00:00:48.214 --> 00:00:49.591 align:center
Ai lo chứ?

00:00:49.674 --> 00:00:53.678 align:center
Không đời nào
bậc thầy tự lập sẽ kết hôn thật đâu.

00:00:53.762 --> 00:00:56.556 align:center
Cá là cô ấy đang phạm tội vì đam mê.

00:00:56.639 --> 00:00:59.059 align:center
Kịch tính nhất trong mọi tội.

00:00:59.142 --> 00:01:02.896 align:center
Không đâu. Việc đó
cần có cảm xúc, mẹ tôi đâu có.

00:01:05.356 --> 00:01:08.651 align:center
Dù có chuyện gì, cả nhóm sẽ đi đến cùng.

00:01:21.331 --> 00:01:22.874 align:center
Rồi, mẹ định làm gì?

00:01:24.125 --> 00:01:25.835 align:center
Chả kết hôn thật chứ?

00:01:25.919 --> 00:01:29.214 align:center
Dĩ nhiên là có rồi. Khó tin vậy sao?

00:01:29.297 --> 00:01:30.632 align:center
- Phải.
- Hẳn rồi.

00:01:30.715 --> 00:01:34.552 align:center
Phải. Mà chỉ vì
chả kẻ phàm nào xứng được với cô.

00:01:34.636 --> 00:01:39.182 align:center
Chà, vậy thì ta muốn
giới thiệu một người đặc biệt.

00:01:42.811 --> 00:01:46.898 align:center
Trời! Để nó bay hơi
vài tiếng, có lẽ cả ngày cho chắc.

00:01:46.981 --> 00:01:50.151 align:center
- Ông Tôn Tòn Ten?
- Không thể nào!

00:02:25.979 --> 00:02:27.564 align:center
NHỮNG KẺ XẤU XA: LOẠT PHIM

00:02:28.148 --> 00:02:31.109 align:center
- Tóm gã ảo thuật vô dụng!
- Tôi trước.

00:02:31.192 --> 00:02:33.153 align:center
Nên để dành chút cho tôi!

00:02:33.987 --> 00:02:35.071 align:center
Các anh.

00:02:37.615 --> 00:02:39.242 align:center
Phù. Gì? Lão đâu rồi?

00:02:40.285 --> 00:02:44.747 align:center
Hội cùng phòng cũ
và gia đình tương lai chào khí thế ghê.

00:02:51.504 --> 00:02:53.339 align:center
Con bị cái gì vậy?

00:02:53.423 --> 00:02:57.051 align:center
Con không buồn khi ta kết hôn đấy chứ?

00:02:57.135 --> 00:02:59.929 align:center
Mẹ làm gì cuộc đời
khốn khổ đó, con để ý làm gì?

00:03:00.013 --> 00:03:01.264 align:center
Chà, chính nó.

00:03:01.347 --> 00:03:04.142 align:center
Từ khi gặp Tôn Tòn Ten, ta… Chà…

00:03:04.934 --> 00:03:05.810 align:center
Ta…

00:03:06.311 --> 00:03:08.521 align:center
hạnh phúc.

00:03:10.690 --> 00:03:11.941 align:center
Cả tuổi thơ con,

00:03:12.025 --> 00:03:17.780 align:center
mẹ bảo cảm xúc làm kẻ gian yếu đuối
và giờ mẹ đi tìm hạnh phúc với lão ư?

00:03:20.491 --> 00:03:22.035 align:center
Lão tồi nhất đó mẹ.

00:03:22.118 --> 00:03:26.039 align:center
Lão lừa tiền,
rồi cho bọn con vé một chiều vào tù.

00:03:26.122 --> 00:03:28.166 align:center
Ta chỉ nghe lời hay thôi.

00:03:33.796 --> 00:03:37.884 align:center
Rắn, nếu con không thể
mừng cho mẹ yêu mẹ dấu của con,

00:03:38.968 --> 00:03:41.930 align:center
ta sẽ phải yêu cầu con rời đi.

00:03:43.848 --> 00:03:47.227 align:center
Tôi không chỉ không thể mừng cho bà ấy,

00:03:47.310 --> 00:03:50.605 align:center
còn tìm cách trộm hạnh phúc của bà ấy cơ.

00:03:50.688 --> 00:03:56.319 align:center
Muốn đáp trả Tôn Tòn Ten vì làm hôi
phòng tôi. Chuyển ổ cũng chả hết mùi.

00:03:56.402 --> 00:03:59.405 align:center
Có thể là một trò lừa trúng hai đích.

00:03:59.489 --> 00:04:04.035 align:center
Cảm giác phạm tội vì đam mê
đang tới. Phá đám cưới thôi!

00:04:04.118 --> 00:04:09.374 align:center
Đau lòng khi nữ hoàng như Xà Nữ
bên lá số ba vô dụng như Tôn Tòn Ten.

00:04:09.457 --> 00:04:12.710 align:center
Chả thể có đám cưới
nếu chả có Tôn Tòn Ten.

00:04:12.794 --> 00:04:13.795 align:center
Tiếp đi.

00:04:13.878 --> 00:04:18.591 align:center
Biết lão cố để ta bị bắt
như nào chứ? Chắc đến lúc trả ơn rồi.

00:04:19.884 --> 00:04:20.760 align:center
Này.

00:04:21.344 --> 00:04:24.806 align:center
Con xin lỗi
vì nãy thật nhỏ mọn và nhỏ nhen.

00:04:24.889 --> 00:04:28.309 align:center
Tôi mừng khi ông vào gia đình này.

00:04:28.393 --> 00:04:29.560 align:center
Thật sao?

00:04:30.061 --> 00:04:35.316 align:center
Dĩ nhiên. Cùng đi trộm đi,
nếu định làm cho đúng cuộc tụ họp vui này.

00:04:35.400 --> 00:04:38.194 align:center
Rốt cuộc, truyền thống giới phạm tội

00:04:38.278 --> 00:04:41.781 align:center
là làm tiệc độc trộm
cho chú rể tương lai mà.

00:04:42.782 --> 00:04:46.619 align:center
Này, phải. Sao không đến
phố Hàng Đá gây rối nhỉ?

00:04:47.120 --> 00:04:48.663 align:center
Ý tưởng tuyệt diệu.

00:04:49.247 --> 00:04:51.582 align:center
Anh tình cờ cần có nhẫn mà.

00:05:02.093 --> 00:05:04.512 align:center
Ta sẽ trộm giữa ban ngày ư?

00:05:04.595 --> 00:05:07.765 align:center
Thả lỏng đi. Chỗ này đóng cửa nghỉ trưa.

00:05:07.849 --> 00:05:12.437 align:center
Webs đã tải lên điện thoại đám bảo vệ
phiếu giảm giá bánh burrito cực lớn rồi.

00:05:13.021 --> 00:05:14.272 align:center
Chớ lo, Tòn Ten.

00:05:14.355 --> 00:05:17.734 align:center
Ta làm được vì ta là gia đình mà.

00:05:18.443 --> 00:05:20.653 align:center
Đã vô hiệu hệ thống an ninh.

00:05:20.737 --> 00:05:21.863 align:center
Đi.

00:05:24.866 --> 00:05:27.160 align:center
Ôi trời. Tôi chả vừa nổi.

00:05:27.243 --> 00:05:32.290 align:center
- Ông phải làm một mình rồi.
- Tôi từng vào tủ chật hơn đây cơ.

00:05:32.373 --> 00:05:36.753 align:center
- Nhóm thông hơi vào vị trí.
- Rõ cả. Để ông ấy vào đi.

00:05:44.802 --> 00:05:46.429 align:center
Lão ảo thuật hạ cánh.

00:05:46.512 --> 00:05:51.142 align:center
Tôn Tòn Ten, cứ từ từ
tìm cái nhẫn hoàn hảo đó nhé.

00:05:51.225 --> 00:05:53.561 align:center
Bọn tôi sẽ canh chừng tiếp.

00:05:53.644 --> 00:05:55.104 align:center
Cũng tốt.

00:05:55.188 --> 00:05:59.817 align:center
Ở tuổi này, tôi chậm
và vụng vô cùng. Như vịt ngồi chờ chết.

00:06:03.613 --> 00:06:04.572 align:center
Ấn số đi.

00:06:06.157 --> 00:06:10.203 align:center
A lô? Một kẻ cướp vô dụng
đang trộm ở phố Hàng Đá.

00:06:12.663 --> 00:06:16.626 align:center
Cử đám hạng nặng nhất đến đi.
Nhớ, khỏi nhân nhượng.

00:06:29.514 --> 00:06:32.934 align:center
Mẹ, con có tin xấu đây.

00:06:33.017 --> 00:06:37.021 align:center
Ở vụ trộm của ta, chà, ông Tôn Tòn Ten…

00:06:39.649 --> 00:06:41.192 align:center
Tôn Tòn Ten hô biến!

00:06:41.776 --> 00:06:46.447 align:center
- Làm sao ông ra…
- Chuyên gia đào tẩu chả bật mí chiêu đâu.

00:06:46.531 --> 00:06:52.787 align:center
Tình yêu, em nên xem bọn anh lạng, lách,
hợp tác như một đội cơ. Đâu, như một nhà.

00:06:52.870 --> 00:06:55.790 align:center
Lại đây, đồ quỷ đáng ghét.

00:07:04.549 --> 00:07:08.094 align:center
Nói này, các cậu canh chừng rất tệ nhé.

00:07:08.177 --> 00:07:12.140 align:center
Chả cảnh báo gì cả.
Cứ như đang cố loại bỏ tôi vậy.

00:07:14.684 --> 00:07:18.604 align:center
Sói nghĩ ra
kế hoạch tồi tệ thì có gì bất ngờ?

00:07:18.688 --> 00:07:21.441 align:center
Kẻ Xấu còn làm các vụ trộm nữa sao?

00:07:21.524 --> 00:07:26.696 align:center
Nghe nói quá bận lên kế hoạch
tiệc sinh nhật, thân thiết với bảo vệ,

00:07:26.779 --> 00:07:29.657 align:center
và thi không phạm tội.

00:07:29.740 --> 00:07:32.702 align:center
- Buồn thật sự.
- Sao cô biết hết vậy?

00:07:32.785 --> 00:07:34.537 align:center
Đọc bản tin của tôi.

00:07:35.371 --> 00:07:36.330 align:center
Tòn Ten yêu,

00:07:36.414 --> 00:07:41.377 align:center
mai anh sẽ biến em thành nữ thần
tội phạm hạnh phúc nhất lịch sử.

00:07:41.461 --> 00:07:43.880 align:center
Sử cướp. Quên hoài.

00:07:44.922 --> 00:07:47.258 align:center
Rồi, sẽ khó hơn ta tưởng đấy.

00:07:47.341 --> 00:07:48.843 align:center
Ta cần một kế mới.

00:07:49.343 --> 00:07:52.472 align:center
Một kế hoạch tôi có thể làm hoàn hảo.

00:07:55.099 --> 00:07:57.059 align:center
Xin lỗi. Bị ám ảnh Xà Nữ.

00:07:57.143 --> 00:08:02.315 align:center
Ta nên nghĩ ra gì đó. Tôi khổ sở
vì mẹ, đâu thể để mẹ tìm hạnh phúc.

00:08:03.107 --> 00:08:07.945 align:center
Khỏi sợ vì tôi
nghiên cứu phạm tội vì đam mê mà.

00:08:08.029 --> 00:08:09.113 align:center
Có năm trụ.

00:08:09.197 --> 00:08:11.449 align:center
Xa cách cực độ,

00:08:11.532 --> 00:08:12.950 align:center
cám dỗ trêu ngươi,

00:08:13.034 --> 00:08:16.245 align:center
lời rỉ tai sai trái, số xung khắc,

00:08:16.329 --> 00:08:19.248 align:center
nếu đều không phải thì là tai tiếng.

00:08:19.749 --> 00:08:22.793 align:center
Ta thử cái đầu rồi, nên tiếp là cám dỗ.

00:08:22.877 --> 00:08:25.213 align:center
Vậy Rắn và Cá Mập làm cái đó.

00:08:25.296 --> 00:08:27.089 align:center
Webs, cô thì…

00:08:28.174 --> 00:08:33.638 align:center
Đầu độc Xà Nữ về Tôn Tòn Ten
bằng sức mạnh của lời rỉ tai sai trái.

00:08:33.721 --> 00:08:38.184 align:center
Rõ. Nếu chả thể thuyết phục cô ấy
xứng với kẻ hơn mì lasagna để cả tuần đó,

00:08:38.267 --> 00:08:41.270 align:center
tôi sẽ đảm bảo đám cưới xứng với cô ấy.

00:08:41.354 --> 00:08:42.271 align:center
Gì? Không!

00:08:42.355 --> 00:08:48.069 align:center
Ta đến cướp hạnh phúc, nhớ chứ? Cá Hổ,
ở cùng Webs. Đừng để Xà Nữ tác động.

00:08:48.152 --> 00:08:51.155 align:center
Tin tôi, tôi miễn nhiễm với trò tâm lý.

00:08:52.031 --> 00:08:55.535 align:center
Trừ phi giờ anh
đang xài hả? Ra khỏi đầu tôi!

00:08:55.618 --> 00:09:01.165 align:center
Tôi về ổ lấy đồ ăn trộm. Tôn Tòn Ten
là kẻ ăn bám, chắc mua chuộc được.

00:09:01.249 --> 00:09:03.960 align:center
Đi phá một cặp đôi hạnh phúc nào.

00:09:06.254 --> 00:09:10.508 align:center
Đó? Vẫn làm được.
Cô chả địch lại cháu, đại ca Sói Xấu…

00:09:11.342 --> 00:09:12.343 align:center
Hả?

00:09:15.596 --> 00:09:17.765 align:center
Bị khóa rồi. Các cậu!

00:09:20.101 --> 00:09:21.269 align:center
Không!

00:09:24.772 --> 00:09:28.859 align:center
Mẹ, con đưa Tôn Tòn Ten ra ngoài để…

00:09:28.943 --> 00:09:31.237 align:center
Bố con có thời gian gắn kết?

00:09:32.363 --> 00:09:34.198 align:center
Phải, việc đó.

00:09:39.996 --> 00:09:44.625 align:center
Ôi, Xà Nữ. Thật ngưỡng mộ
khi cô không kết hôn vì ngoại hình.

00:09:44.709 --> 00:09:48.421 align:center
- Vì Tôn Tòn Ten…
- Gã trông như bãi nôn bốc mùi.

00:09:48.504 --> 00:09:50.673 align:center
Biết mấy đứa đang cố làm gì.

00:09:50.756 --> 00:09:53.467 align:center
Muốn ta chia tay với Tòn Ten yêu.

00:09:53.968 --> 00:09:58.681 align:center
Thay vào đó, có lẽ hai đứa
có thể dự tiệc cưới của ta đó.

00:09:59.181 --> 00:10:02.393 align:center
Tuyệt! Chả ai có thể nể cô như cháu đâu.

00:10:02.476 --> 00:10:06.647 align:center
Không! Cô ấy đang tác động đó!
Sói đã bảo đừng làm vậy.

00:10:06.731 --> 00:10:09.692 align:center
Ta? Vào bộ não thông minh của cậu ư?

00:10:09.775 --> 00:10:12.403 align:center
- Ồ, ta đâu thể.
- Khoan. Thật sao?

00:10:12.486 --> 00:10:15.489 align:center
Sói chưa công nhận cậu đúng mực rồi.

00:10:17.283 --> 00:10:20.286 align:center
Đúng vậy, cháu đâu dễ dụ. Về đội Xà Nữ!

00:10:20.369 --> 00:10:24.123 align:center
Vậy quyết xong.
Cá Khổ, cậu sẽ cầm nhẫn cho ta.

00:10:24.206 --> 00:10:26.042 align:center
Cô có thể tin Cá Khổ.

00:10:31.547 --> 00:10:35.509 align:center
- Ối! Quay lại ngay.
- Cô, con cua bần tiện.

00:10:35.593 --> 00:10:38.971 align:center
Trù tính đám cưới
trên máy đánh chữ điện đó.

00:10:39.055 --> 00:10:44.143 align:center
Để xem. Lúc ta trườn vào lễ đường
là phải có "Hành khúc đám cưới".

00:10:44.226 --> 00:10:47.438 align:center
- Chắc rồi.
- Dĩ nhiên nhà soạn nhạc chơi.

00:10:48.189 --> 00:10:51.192 align:center
Ừm, Felix Mendelssohn mất năm 1847 rồi.

00:10:51.275 --> 00:10:54.111 align:center
Chà, nếu cô không đủ năng lực thì…

00:10:54.195 --> 00:10:56.197 align:center
Cho cháu năm phút.

00:10:57.573 --> 00:11:01.786 align:center
Con trai, kiến thức quan trọng nhất
ông bố như ta có thể truyền đạt đây.

00:11:01.869 --> 00:11:05.331 align:center
Quy tắc năm giây,
mấy ông lớn tủ lạnh xạo đó.

00:11:05.414 --> 00:11:09.627 align:center
Đồ ăn ta để đất
ở nhiệt độ phòng hết. Bánh kẹp để sàn?

00:11:10.836 --> 00:11:12.088 align:center
Bỏ qua mạnh.

00:11:12.171 --> 00:11:14.256 align:center
Ý là cảm ơn…

00:11:14.757 --> 00:11:15.841 align:center
bố.

00:11:15.925 --> 00:11:20.596 align:center
- Ôi, cứu! Cần ảo thuật gia gấp.
- Tôi là ảo thuật gia đây.

00:11:20.680 --> 00:11:25.351 align:center
Thuốc tim kẹt ở máy bán hàng
tự động, và tôi cần 25 xu ngay.

00:11:25.434 --> 00:11:27.103 align:center
Ý anh là như này?

00:11:27.186 --> 00:11:28.979 align:center
Tôn Tòn Ten hô biến!

00:11:29.480 --> 00:11:32.274 align:center
Giỏi lắm, ông qua thử thách của tôi.

00:11:32.358 --> 00:11:34.985 align:center
Thấy đó, tôi là Quàng Tử Hầm Hố,

00:11:35.069 --> 00:11:39.532 align:center
tuyển tài năng cho hãng Du thuyền
ảo thuật gia mọi đại dương và vài biển.

00:11:39.615 --> 00:11:44.286 align:center
Bọn tôi muốn đề nghị
vị trí cuối cùng trên danh sách cho ông.

00:11:45.329 --> 00:11:47.540 align:center
DTATGMĐDVB hả?

00:11:47.623 --> 00:11:50.042 align:center
Gần đây tất cả Tôn Tòn Ten ghê.

00:11:50.126 --> 00:11:55.381 align:center
Mà tối nay bọn tôi ra khơi
và chỉ có thể bao ăn ở cho một người diễn.

00:11:55.464 --> 00:11:56.966 align:center
Không vợ tương lai.

00:11:58.926 --> 00:12:03.931 align:center
Đề nghị cám dỗ ghê, nhỉ?
Bố phải theo đuổi sự nghiệp ảo thuật chứ.

00:12:04.014 --> 00:12:06.058 align:center
Con chắc mẹ sẽ hiểu mà.

00:12:13.190 --> 00:12:14.150 align:center
Ta…

00:12:14.650 --> 00:12:16.736 align:center
- Ta không thể.
- Hả?

00:12:16.819 --> 00:12:22.324 align:center
Xin lỗi anh Hầm Hố. Cám dỗ đó,
mà người thương quan trọng hơn sự nghiệp.

00:12:24.535 --> 00:12:29.749 align:center
Chà, cám dỗ có lẽ đã thất bại,
nhưng số xung khắc đảm bảo hiệu quả.

00:12:29.832 --> 00:12:34.795 align:center
Tiệm tạp hóa, 20 phút nữa.
Chỉ chả phải tôi vì tôi sẽ cải trang.

00:12:46.474 --> 00:12:49.185 align:center
Ôi, điện thoại mình chả có mạng.

00:12:49.268 --> 00:12:53.564 align:center
Bộ đàm chả được.
Hét cỡ nào cũng chả ai nghe được mình!

00:12:59.069 --> 00:13:02.156 align:center
Có lẽ Xà Nữ nói đúng. Mình đã lụt nghề.

00:13:07.912 --> 00:13:12.666 align:center
Thứ này làm nhớ hồi xưa.
Đinh Bình, thầy mình, từng mê nó lắm.

00:13:13.167 --> 00:13:17.296 align:center
Giờ mà thấy mình,
thầy sẽ bảo thôi rên rỉ, đứng dậy.

00:13:23.803 --> 00:13:27.056 align:center
Nó đang nói chuyện với con chim đồ chơi ư?

00:13:27.807 --> 00:13:32.770 align:center
Rồi, đã hack phòng kỹ thuật y sinh
lấy DNA từ mẫu bị trộm của cố…

00:13:32.853 --> 00:13:37.691 align:center
- Chuyện này đi đến đâu đây?
- Phải. Đâu cần chi tiết cho nhàm.

00:13:37.775 --> 00:13:42.738 align:center
Mà yên tâm sẽ hồi sinh hết
Felix Mendelssohn để diễn ở lễ cưới ạ.

00:13:42.822 --> 00:13:44.031 align:center
Ồ, việc đó.

00:13:44.114 --> 00:13:47.326 align:center
Nghĩ lại thì ta muốn dồn sự chú ý vào ta.

00:13:47.409 --> 00:13:51.664 align:center
Ta sẽ trườn đến người thương
trong sự im lặng hoàn toàn.

00:13:51.747 --> 00:13:57.962 align:center
Hả? Được ạ. Sao chả nghĩ ra? Có thể để
nhân bản Mendelssohn phá đám cưới kẻ khác.

00:13:58.045 --> 00:14:00.256 align:center
Giờ nói về cách phối màu đi.

00:14:00.339 --> 00:14:03.801 align:center
Ta muốn mọi thứ có màu giống hệt bầu trời

00:14:03.884 --> 00:14:05.970 align:center
vào ngày đầu ta ăn trộm.

00:14:08.514 --> 00:14:11.934 align:center
Xem ta đi, thơ thẩn
vẩn vơ ngoài tiệm tạp hóa

00:14:12.017 --> 00:14:16.272 align:center
với con trai tương lai.
Ngỡ đời ta chả đạt mục tiêu nào.

00:14:16.355 --> 00:14:18.107 align:center
Kết hôn, lập gia đình.

00:14:18.190 --> 00:14:21.735 align:center
- Diễn Tòn Ten tẩu thoát khỏi tòa nhà.
- Gì cơ?

00:14:21.819 --> 00:14:25.573 align:center
Nó là chén thánh với chuyên gia tẩu thoát.

00:14:26.073 --> 00:14:29.827 align:center
Trò nguy hiểm
chưa ảo thuật gia nào thành công.

00:14:30.578 --> 00:14:31.912 align:center
Bất ngờ ghê.

00:14:31.996 --> 00:14:36.584 align:center
Này, bố à, bố đã
đạt được hai mục tiêu của bố rồi.

00:14:36.667 --> 00:14:39.587 align:center
Bố phải lao vào mục tiêu số ba chứ?

00:14:39.670 --> 00:14:43.215 align:center
Quá nguy hiểm.
Giờ ta phải nghĩ tới gia đình.

00:14:43.299 --> 00:14:44.300 align:center
Ông đó!

00:14:44.383 --> 00:14:46.802 align:center
Ông Tôn Tòn Ten!

00:14:46.886 --> 00:14:48.596 align:center
Sao anh biết tên tôi?

00:14:48.679 --> 00:14:54.226 align:center
Các thần linh nói với tôi mọi thứ,
và họ có lời tiên báo cho ông đây!

00:14:54.310 --> 00:14:57.313 align:center
- Ấm cà phê à?
- Sói cắt ngân sách đạo cụ, nhớ chứ?

00:14:57.396 --> 00:15:01.025 align:center
Giờ, hãy nhìn vào
những hạt sự thật sủi bọt nào.

00:15:01.108 --> 00:15:03.319 align:center
Ồ, thấy một tình yêu lớn.

00:15:04.194 --> 00:15:05.738 align:center
Ồ, một đám cưới.

00:15:05.821 --> 00:15:08.157 align:center
Ôi, sẽ có kết cục thảm họa!

00:15:08.240 --> 00:15:10.075 align:center
Một bi kịch!

00:15:10.159 --> 00:15:11.577 align:center
Và ôi Chúa tôi!

00:15:11.660 --> 00:15:15.539 align:center
Trăm năm tai ương
cho người thương của ông! Ôi!

00:15:15.623 --> 00:15:17.207 align:center
Không!

00:15:17.291 --> 00:15:21.545 align:center
Là người yêu xung khắc,
chắc bố phải hủy đám cưới thôi.

00:15:27.384 --> 00:15:28.886 align:center
Làm ơn đi.

00:15:30.429 --> 00:15:31.472 align:center
Được rồi!

00:15:33.015 --> 00:15:36.101 align:center
Sói à? Bắt máy đi. Ta cần anh em khuyên.

00:15:36.185 --> 00:15:37.978 align:center
Rắn! Ơn Chúa. Nghe này.

00:15:38.062 --> 00:15:40.022 align:center
Gì? Sóng chỗ anh tệ quá.

00:15:40.105 --> 00:15:41.357 align:center
Cứu. Tôi bị kẹt.

00:15:41.440 --> 00:15:46.195 align:center
Ồ, tôi cũng vậy, kẹt giữa tình yêu đời tôi
và lời khuyên của thầy đồng đơn nguồn.

00:15:46.278 --> 00:15:49.156 align:center
Gì? Không! Cần kết nối mạng mạnh hơn.

00:15:49.239 --> 00:15:50.908 align:center
<i>Cần… kết nối.</i>

00:15:50.991 --> 00:15:53.535 align:center
Cậu nói đúng. Ta đều cần kết nối.

00:15:53.619 --> 00:15:57.581 align:center
Điều ta có với Xà Nữ.
Quên lời thầy đồng này nói đi.

00:15:57.665 --> 00:15:59.667 align:center
Sói, đồ ăn hại!

00:15:59.750 --> 00:16:02.836 align:center
Rắn, tôi bị kẹt trong văn phòng! Rắn!

00:16:02.920 --> 00:16:04.797 align:center
Không! Trời!

00:16:04.880 --> 00:16:06.548 align:center
Không!

00:16:08.175 --> 00:16:10.469 align:center
Sói đã phá hỏng nó. Tên đần.

00:16:10.552 --> 00:16:13.097 align:center
Còn một trụ phạm tội vì đam mê.

00:16:14.515 --> 00:16:16.976 align:center
Tai tiếng.

00:16:17.059 --> 00:16:19.603 align:center
Và tôi biết phải làm gì rồi.

00:16:25.234 --> 00:16:28.779 align:center
Rồi ta muốn
hoa lan ma trang trí ở trung tâm.

00:16:28.862 --> 00:16:32.282 align:center
Khó tìm nó.
Nhưng ta chắc với cô thì không.

00:16:38.539 --> 00:16:43.127 align:center
- Ông nên là gì đây?
- Nói thật, tôi còn chả biết nữa.

00:16:43.210 --> 00:16:46.547 align:center
Có lẽ tôi ôm đồm quá,
đây là lần đầu. Cười!

00:16:48.048 --> 00:16:50.509 align:center
Hai cà phê cho bố và con trai.

00:16:58.267 --> 00:17:03.063 align:center
Ông Tôn Tòn Ten. Tôi là Gene.
Gene Formaggio. Phải, thám tử tư.

00:17:03.147 --> 00:17:05.566 align:center
Tôi có tin tai tiếng đây.

00:17:08.235 --> 00:17:12.114 align:center
Xà Nữ trầm trồ
trò lá bài của ảo thuật gia khác ư?

00:17:12.197 --> 00:17:14.074 align:center
Mà trò đó của hai ta mà.

00:17:14.158 --> 00:17:17.911 align:center
Phải, mẹ mà.
Bà ấy để mọi kẻ làm trò cho bà.

00:17:19.621 --> 00:17:23.709 align:center
Phải. Mì lasagna
để cả tuần như ta đâu xứng với cô ấy.

00:17:24.501 --> 00:17:28.380 align:center
Phải cho thấy mì cũ này
vẫn làm được trò ngoạn mục.

00:17:28.464 --> 00:17:31.467 align:center
- Hả?
- Biết con cần gắn kết cha con.

00:17:31.550 --> 00:17:34.762 align:center
- Mà ta có việc phải làm.
- Vừa gì vậy?

00:17:34.845 --> 00:17:36.263 align:center
Tôi cần chợp mắt.

00:17:47.149 --> 00:17:51.236 align:center
Ông Tôn Tòn Ten
gọi hủy đám cưới vì ông ấy không xứng.

00:17:51.320 --> 00:17:54.281 align:center
Ông ta sẽ làm trò đi dây trên tòa nhà.

00:17:54.364 --> 00:17:58.410 align:center
Ông ta có biết ta đang
nỗ lực với đám cưới này không?

00:17:59.161 --> 00:18:00.913 align:center
- Tuyệt!
- Trời, mẹ.

00:18:00.996 --> 00:18:02.539 align:center
Con rất…

00:18:03.373 --> 00:18:05.250 align:center
tiếc khi nghe tin tuyệt…

00:18:05.334 --> 00:18:07.503 align:center
Ý con là tin tồi tệ đó, mẹ.

00:18:13.467 --> 00:18:16.762 align:center
Nước mắt kia sao? Mà mẹ chưa từng khóc mà.

00:18:16.845 --> 00:18:20.724 align:center
Cái gì có thể
làm anh ấy đổi ý để ta đau lòng vậy?

00:18:23.644 --> 00:18:26.105 align:center
Thôi nào, nhẫn. Mày ở đâu?

00:18:26.188 --> 00:18:29.942 align:center
Tôi sẽ ra khỏi phòng này,
chứng tỏ là Xà Nữ sai.

00:18:30.025 --> 00:18:32.402 align:center
Tôi là đại ca Sói Xấu Xa.

00:18:33.153 --> 00:18:34.571 align:center
Trời!

00:18:37.866 --> 00:18:38.700 align:center
Tôi lỡ gì rồi?

00:18:38.784 --> 00:18:41.078 align:center
Tiffany Fluffit và tin nóng.

00:18:41.161 --> 00:18:46.875 align:center
Ông Tôn Tòn Ten ảo diệu
sẽ thử màn Tòn Ten tẩu thoát khỏi tòa nhà,

00:18:46.959 --> 00:18:50.129 align:center
trò độc nhất vô nhị chưa từng thành công.

00:18:50.212 --> 00:18:55.300 align:center
Tôi không phải dân thời tiết,
nhưng dự sẽ có mưa ảo thuật gia ngay.

00:18:57.553 --> 00:19:01.098 align:center
Ta chả nhìn nổi nữa.
Tòn Ten yêu tội nghiệp.

00:19:01.682 --> 00:19:04.935 align:center
Mẹ, con sẽ thu xếp. Ta sẽ thu xếp, nhỉ?

00:19:05.018 --> 00:19:06.145 align:center
- Phải!
- Được.

00:19:06.228 --> 00:19:07.104 align:center
Ủng hộ cậu.

00:19:07.187 --> 00:19:09.898 align:center
- Cần mỗi cách lên.
- Thông bồn cầu!

00:19:09.982 --> 00:19:14.653 align:center
Mua thông bồn cầu ở đây!
Lực hút cực mạnh cho mớ cực bự đây!

00:19:27.749 --> 00:19:29.293 align:center
Ôi, gã này tiêu rồi!

00:19:29.376 --> 00:19:31.837 align:center
Chà! Xem độ cao ông ta đi kìa!

00:19:33.380 --> 00:19:37.342 align:center
- Nào, tất cả. Lẹ.
- Thông hút lẹ nhất có thể rồi.

00:19:37.426 --> 00:19:38.594 align:center
Anh bị sao thế?

00:19:38.677 --> 00:19:42.931 align:center
Chả có gì. Thấy mẹ khóc
đâu có làm tôi sốc tận đáy lòng.

00:19:47.477 --> 00:19:48.312 align:center
Ôi…

00:19:51.148 --> 00:19:55.110 align:center
Giờ đến lúc cẩn thận, rất cẩn thận…

00:20:00.949 --> 00:20:03.869 align:center
- Tôn Tòn Ten, bám lấy!
- Con trai à?

00:20:03.952 --> 00:20:07.497 align:center
Là Rắn đây.
Ông khỏi phải làm trò ngu ngốc này.

00:20:07.581 --> 00:20:13.295 align:center
Tôi gài ông đó. Không tư thù đâu.
À, có, vì tôi chả ưa ông. Mà mẹ thì ưa.

00:20:13.378 --> 00:20:18.967 align:center
Mặc dù tôi đau lòng khi nói ra,
nhưng tôi muốn bà ấy hạnh phúc.

00:20:19.468 --> 00:20:21.428 align:center
Nó bao gồm ông còn sống.

00:20:21.511 --> 00:20:22.804 align:center
Hơi muộn cho…

00:20:26.266 --> 00:20:27.226 align:center
Không!

00:20:29.519 --> 00:20:30.646 align:center
Tuyệt!

00:20:30.729 --> 00:20:33.023 align:center
Con trai, con đã cứu ta!

00:20:35.442 --> 00:20:36.735 align:center
Nên xuống thôi.

00:20:36.818 --> 00:20:39.863 align:center
- Trò của Tôn Tòn Ten hỏng rồi.
- Khoan.

00:20:39.947 --> 00:20:43.200 align:center
Ai bảo trò này không thành công?

00:20:48.580 --> 00:20:50.499 align:center
Tôn Tòn Ten hô biến!

00:20:51.416 --> 00:20:55.587 align:center
Các bạn, có vẻ
ông Tôn Tòn Ten tuyệt vời vừa hoàn thành

00:20:55.671 --> 00:20:58.757 align:center
Tòn Ten tẩu thoát khỏi tòa nhà đầu tiên,

00:20:58.840 --> 00:21:02.386 align:center
đặt chuẩn mới
cho trò trên không chả cần thiết.

00:21:14.564 --> 00:21:17.276 align:center
Ông Tôn Tòn Ten, tôi là Quàng Tử Hầm Hố,

00:21:17.359 --> 00:21:21.822 align:center
tuyển tài năng quốc tế cho Du thuyền
ảo thuật gia mọi đại dương và vài biển.

00:21:21.905 --> 00:21:23.782 align:center
Bàn chuyện thật sự nhé.

00:21:25.659 --> 00:21:29.913 align:center
Cần lâu nữa là ý gì?
Tôi làm cả đám rời ổ cả ngày rồi.

00:21:29.997 --> 00:21:32.332 align:center
Mẹ, mẹ đang nói với ai thế?

00:21:33.792 --> 00:21:36.878 align:center
Ta đã dùng điện thoại sao?
Ta rất xúc động, quên mất.

00:21:38.964 --> 00:21:41.133 align:center
- Gì ở đây?
- Thuốc nhỏ mắt.

00:21:41.216 --> 00:21:43.468 align:center
Mẹ chả bao giờ khóc. Biết mà!

00:21:43.552 --> 00:21:48.181 align:center
Dĩ nhiên. Con nghĩ
kẻ gian như ta sẽ bị bắt gặp muốn độn thổ

00:21:48.265 --> 00:21:50.600 align:center
với thứ nước mặn yếu đuối

00:21:50.684 --> 00:21:52.936 align:center
ứa ra từ hốc mắt ta ư?

00:21:53.020 --> 00:21:56.898 align:center
Khoan, cô chả định kết hôn đâu nhỉ?
Webs, tìm ra cô ấy gọi ai đi.

00:21:56.982 --> 00:22:01.611 align:center
Xong lâu rồi, Sói à.
Tôi truy ngược vị trí người gọi đến…

00:22:01.695 --> 00:22:02.612 align:center
ổ của ta ư?

00:22:04.364 --> 00:22:08.910 align:center
- Giả cả vụ hứa hôn để bọn tôi rời ổ ư?
- Mẹ, con muốn trộm hạnh phúc của mẹ.

00:22:08.994 --> 00:22:12.456 align:center
Mà đâu thể. Vì mẹ
là kẻ đâm sau lưng khốn khổ, vô dụng mà.

00:22:12.539 --> 00:22:15.083 align:center
Ta chỉ nghe lời hay thôi.

00:22:35.020 --> 00:22:37.314 align:center
Đinh Bình, là thầy sao?

00:22:38.523 --> 00:22:40.525 align:center
Này, nhóc con.

00:23:09.137 --> 00:23:11.473 align:center
Biên dịch: Nguyễn Thị Khánh Ly
m sau lưng khốn khổ, vô dụng mà.

