WEBVTT

00:21.771 --> 00:23.815
Mali yata ang rinig ko sa 'yo, Ma,

00:23.898 --> 00:27.652
kasi parang sinabi mo na ikakasal ka.

00:27.736 --> 00:29.612
Tama. Bukas.

00:30.321 --> 00:34.576
Kung pakana lang 'to para magmadali akong
pumunta diyan, di gagana 'to.

00:34.659 --> 00:36.578
Wala akong oras para dito.

00:36.661 --> 00:38.663
May kasal akong paplanuhin.

00:40.040 --> 00:42.417
-Kailangang pumunta do'n.
-Isagad mo na!

00:42.500 --> 00:45.670
Wag kang mag-alala, Snake.
Dadating tayo agad do'n.

00:48.214 --> 00:49.632
Sino'ng nag-aalala?

00:49.716 --> 00:53.678
Imposible na ang diyosa ng independence
ay totoong ikakasal.

00:53.762 --> 00:56.514
Pustahan, crime of passion 'yan.

00:56.598 --> 00:59.059
Ang pinaka-dramatic sa lahat ng krimen.

00:59.142 --> 01:02.896
Imposible. May kasamang emosyon 'yon,
at wala no'n si Ma.

01:05.356 --> 01:08.651
Isang team nating aalamin 'yan
anuman ang mangyari.

01:21.414 --> 01:22.874
Ma, ano'ng pinaplano mo?

01:24.125 --> 01:25.835
Di ka ikakasal, di ba?

01:25.919 --> 01:29.214
Ikakasal nga.
Sobrang hirap bang paniwalaan no'n?

01:29.297 --> 01:30.215
-Oo.
-Sobra.

01:30.298 --> 01:31.132
-Mm-hmm.
-Opo.

01:31.716 --> 01:34.552
Pero dahil walang mortal
ang worthy para sa 'yo.

01:34.636 --> 01:39.182
Kung gano'n,
may ipapakilala akong espesyal na tao.

01:43.353 --> 01:46.898
Papasingawin ko 'yon ng ilang oras,
o isang araw, para safe.

01:46.981 --> 01:50.151
-Mr. Wigglesworth?
-Hindi!

02:28.148 --> 02:30.942
-Nahuli ko na ang pekeng magician!
-Una ako!

02:31.025 --> 02:33.153
Tirahan mo 'ko!

02:33.903 --> 02:34.904
Guys.

02:37.615 --> 02:39.242
Ha? Sa'n siya nagpunta?

02:40.118 --> 02:44.747
Grabeng greeting 'to ng dating roommates
at future family ko.

02:51.504 --> 02:53.339
Ano ba'ng mayro'n sa'yo?

02:53.423 --> 02:57.051
Galit ka ba na ikakasal na ako?

02:57.135 --> 02:59.929
Ano ba'ng pakialam ko
sa miserable mong buhay?

03:00.013 --> 03:01.264
Gano'n naman pala, e.

03:01.347 --> 03:03.892
Mula nang makilala ko si Wigglesworth…

03:04.851 --> 03:05.685
naging…

03:06.269 --> 03:08.521
masaya ako.

03:10.690 --> 03:14.360
Buong kabataan ko, sabi mo,
pinapahina ng emosyon ang kriminal

03:14.444 --> 03:17.780
at ngayon, nakahanap ka
ng kasiyahan sa kanya?

03:20.491 --> 03:22.035
Siya ang pinakamalala, Ma.

03:22.118 --> 03:26.039
Niloko niya kami sa pera
at ini-one-way ticket sa kulungan.

03:26.122 --> 03:28.166
Magandang bagay ang naririnig ko.

03:33.796 --> 03:37.884
Snake, kung di mo kayang maging masaya
para sa mahal mong ina…

03:38.968 --> 03:41.679
makakaalis ka na.

03:43.848 --> 03:47.227
Di lang sa di ko kayang
maging masaya para sa kanya,

03:47.310 --> 03:50.605
gagawa ako ng paraan
para manakaw ang kaligayahan niya.

03:50.688 --> 03:54.275
Gusto ko siyang gantihan
para sa ginawa niya sa kwarto ko.

03:54.359 --> 03:59.364
-Lumipat na tayo ng lair, mabaho pa rin.
-Two birds, one con na 'to.

03:59.447 --> 04:02.533
Pakiramdam ko magkaka-crime of passion na.

04:02.617 --> 04:04.035
Sirain natin ang kasal!

04:04.118 --> 04:08.790
Masakit makita ang gaya ni Serpentina
na kasama ang gaya ni Wigglesworth.

04:09.374 --> 04:12.752
Walang kasalan kung walang Wigglesworth.

04:12.835 --> 04:13.878
Sige lang.

04:13.962 --> 04:18.466
Di ba sinubukan niyang ipahuli tayo?
Baka oras na para ibalik ang pabor.

04:19.884 --> 04:21.260
Uy.

04:21.344 --> 04:24.764
Sorry sa pagiging maliit
at makitid kanina.

04:24.847 --> 04:28.309
Masaya 'kong magiging pamilya ka na.

04:28.393 --> 04:30.061
Talaga?

04:30.144 --> 04:31.604
Oo naman.

04:31.688 --> 04:35.358
Kailangan nating mag-heist
kung gagawin natin 'to nang tama.

04:35.441 --> 04:41.823
Tutal, tradisyon naman sa crime world
na magpa-burglar-ette party para sa groom.

04:42.699 --> 04:47.036
Uy, tama. Ba't di tayo pumunta
sa Gemstone Row at manggulo?

04:47.120 --> 04:48.663
Magandang idea 'yan.

04:49.247 --> 04:51.666
Kailangan ko rin ng singsing.

05:02.093 --> 05:04.512
Magnanakaw tayo nang tirik ang araw?

05:04.595 --> 05:06.139
Wigglesworth, kalma.

05:06.222 --> 05:07.849
Sarado 'yan pag lunch,

05:07.932 --> 05:12.437
at nilagyan ni Webs ng burrito coupons
ang phones ng guards.

05:13.021 --> 05:17.942
Wag kang mag-alala, Wiggles.
Kaya natin 'to, dahil pamilya tayo.

05:18.443 --> 05:20.653
Disabled na ang security systems.

05:20.737 --> 05:21.863
Go.

05:24.866 --> 05:29.412
Naku. Hindi ako kasya.
Kailangan mong gawin 'to mag-isa.

05:29.954 --> 05:32.290
Mas masikip pa rito ang cabinets ko.

05:32.373 --> 05:33.958
Ready na ang vent team.

05:34.042 --> 05:36.753
All clear. Papasukin mo na siya.

05:44.802 --> 05:46.429
Nag-land na ang magician.

05:46.512 --> 05:51.142
Wag kang magmadali, Wigglesworth,
at hanapin mo ang perpektong singsing.

05:51.225 --> 05:53.561
Magbabantay kami.

05:53.644 --> 05:55.146
Buti na lang.

05:55.229 --> 05:58.149
Napakabagal ko
at malamya dahil sa edad ko.

05:58.232 --> 05:59.817
Easy target ako.

06:03.613 --> 06:04.822
Tara na.

06:06.157 --> 06:10.286
Hello? May bandidong nagnanakaw
sa Gemstone Row.

06:12.705 --> 06:16.626
Ipadala n'yo ang pinakamagagaling sa inyo.
At wag kayong maaawa.

06:29.514 --> 06:32.934
Ma, may masamang balita ako.

06:33.017 --> 06:37.063
Sa heist namin, si Mr. Wigglesworth…

06:39.690 --> 06:42.443
-Wiggle-wazam!
-Pa'no ka naka…

06:43.820 --> 06:46.489
Di nagri-reveal ng tricks
ang escape artist.

06:46.572 --> 06:48.491
Mahal ko, dapat nakita mo kami.

06:48.574 --> 06:50.868
Gumalaw kami, kumawag, at nagtulungan.

06:50.952 --> 06:52.787
Bilang pamilya.

06:52.870 --> 06:55.581
Halika ritong pilyo ka.

07:04.549 --> 07:08.177
Uy, di kayo magaling magbantay, a.

07:08.261 --> 07:09.679
Walang warning, e.

07:09.762 --> 07:12.557
Na para bang dinidispatya n'yo ako.

07:14.684 --> 07:18.604
Nakakagulat pa ba
na pangit ang plano ni Wolf?

07:18.688 --> 07:21.482
Nagha-heist pa ba ang Bad Guys?

07:21.566 --> 07:24.819
Balita ko, busy kayo
sa pagpaplano ng birthday party

07:24.902 --> 07:26.654
at makipagkaibigan sa guards,

07:26.737 --> 07:29.657
at magkumpitensya
sa hindi paggawa ng krimen.

07:29.740 --> 07:32.702
-Nakakalungkot.
-Pa'no mo nalaman lahat 'yan?

07:32.785 --> 07:34.537
Ang newsletters ko!

07:35.329 --> 07:36.956
Wiggly-Poo, bukas,

07:37.039 --> 07:41.252
gagawin mo akong pinakamasayang
dyosang kriminal sa history.

07:41.335 --> 07:43.880
Heistory. Nakalimutan ko!

07:44.922 --> 07:47.258
Mas mahirap 'to sa inaakala natin.

07:47.341 --> 07:49.218
Kailangan ng bagong plano.

07:49.302 --> 07:52.513
Isang plano na kayang kaya kong isipin.

07:55.141 --> 07:58.603
-Sorry. Affected ako kay Serpentina.
-Mag-isip tayo.

07:58.686 --> 08:02.315
Siya ang dahilan ng misery ko.
Di siya pwedeng maging masaya.

08:03.065 --> 08:07.820
Wag matakot, dahil ako ang estudyante
ng crime of passion.

08:07.904 --> 08:09.113
May 5 haligi 'yon.

08:09.197 --> 08:11.407
Matinding paglayo,

08:11.491 --> 08:12.950
kaakit-akit na tukso,

08:13.034 --> 08:16.329
maling bulung-bulungan, star-crossing,

08:16.412 --> 08:17.747
at pag di gumana 'yan,

08:18.372 --> 08:19.624
eskandalo.

08:19.707 --> 08:22.793
Sinubukan na natin 'yong una,
susunod na ang tukso.

08:22.877 --> 08:25.254
Snake at Shark, gawin n'yo 'yon.

08:25.338 --> 08:28.090
Webs, ikaw…

08:28.174 --> 08:33.638
Lasunin mo si Serpentina laban sa kanya
gamit ang kapangyarihan ng chismis.

08:33.721 --> 08:34.555
Sige.

08:34.639 --> 08:38.309
Kung di ko siya makukumbinsi
na di siya deserve no'n,

08:38.392 --> 08:41.270
ibibigay ko na lang
ang kasal na deserve niya.

08:41.354 --> 08:42.355
Ano? Hindi!

08:42.438 --> 08:45.149
Nandito tayo para magnakaw ng kaligayahan.

08:45.233 --> 08:48.110
Piranha, samahan mo siya. I-distract mo.

08:48.194 --> 08:51.113
Maaasahan mo 'ko.
Immune ako sa mind games.

08:51.989 --> 08:55.535
Unless ginagawa mo 'yon ngayon?
Tigilan mo na, bro!

08:55.618 --> 08:58.913
Kukuha ako ng loot sa lair.
Mooch si Wigglesworth.

08:58.996 --> 09:01.165
Pwede natin siyang bayaran.

09:01.249 --> 09:03.960
Sirain na natin ang masayang pagsasama.

09:06.254 --> 09:07.964
Kita mo? Kaya ko pa rin.

09:08.047 --> 09:10.800
Wala kang binatbat sa 'kin, ang Big Bad…

09:11.342 --> 09:12.343
Ha?

09:13.970 --> 09:14.804
Hala.

09:15.471 --> 09:17.807
Naka-lock. Guys!

09:20.101 --> 09:21.310
Hindi!

09:24.730 --> 09:28.776
Ma, isasama ko si Wigglesworth para…

09:28.859 --> 09:31.195
Father-son bonding time na ba?

09:32.363 --> 09:34.282
Oo, 'yon na nga.

09:39.996 --> 09:44.667
Hay, Serpentina.
Nakakahanga na di ka tumitingin sa itsura.

09:44.750 --> 09:46.419
Kasi si Wigglesworth…

09:46.502 --> 09:48.504
Mukha siyang amoy suka.

09:48.588 --> 09:50.673
Alam ko ang ginagawa n'yo.

09:50.756 --> 09:53.467
Gusto n'yong hiwalayan ko si Wiggly-Poo.

09:53.968 --> 09:59.098
Sa halip, baka pwede kayong sumama…
sa wedding party ko.

09:59.181 --> 10:02.351
Sige! Walang papantay
sa paghanga ko sa 'yo.

10:02.435 --> 10:06.647
Webs, wag! Naiimpluwensyahan ka niya.
'Yan mismo ang binilin ni Wolf.

10:06.731 --> 10:09.692
Ako? Iimpluwensyahan ang utak n'yo?

10:09.775 --> 10:12.445
-Hindi ko kaya 'yon.
-Teka. Talaga?

10:12.528 --> 10:15.448
Masyado kayong minamaliit ni Wolf.

10:17.366 --> 10:20.286
Tama, di ako pushover. Team Serpentina!

10:20.369 --> 10:21.912
Okay, decided na.

10:21.996 --> 10:24.123
Patricia, ikaw ang ring bearer ko.

10:24.206 --> 10:26.125
Maaasahan mo si Patricia.

10:31.547 --> 10:32.548
Hala.

10:33.716 --> 10:35.509
-Babalik ako.
-Ikaw, alimango.

10:35.593 --> 10:38.971
Planuhin mo ang kasal ko
sa electric typewriter mo.

10:39.055 --> 10:39.889
Tingnan natin.

10:39.972 --> 10:44.060
Kailangan ko ng "Wedding March"
para pag gumapang ako sa aisle.

10:44.143 --> 10:45.102
Siyempre.

10:45.186 --> 10:47.438
Dapat 'yong kompositor ang tutugtog.

10:48.856 --> 10:51.192
Felix Mendelssohn, namatay no'ng 1847.

10:51.275 --> 10:54.111
Kung di mo kaya ang trabaho…

10:54.195 --> 10:56.197
Bigyan mo 'ko ng five minutes.

10:57.573 --> 11:01.786
Ang pinakamahalagang fatherly wisdom
na maipapamana ko sa 'yo ay ito.

11:01.869 --> 11:05.331
Kasinungalingan ang five-second rule,
gawa ng Big Ref.

11:05.414 --> 11:08.042
Lahat ng pagkain ko,
nasa sahig sa room temp.

11:08.125 --> 11:09.043
Floor sammie?

11:10.836 --> 11:12.088
Hard pass.

11:12.171 --> 11:14.215
Ibig kong sabihin, salamat…

11:14.715 --> 11:15.841
Dad.

11:15.925 --> 11:19.095
Tulong! Emergency ng magician.

11:19.178 --> 11:20.554
Magician ako.

11:20.638 --> 11:25.351
Naipit sa vending machine ang gamot ko
sa puso at kailangan ko ng barya.

11:25.434 --> 11:27.103
Ito ba?

11:27.186 --> 11:28.979
Wiggle-wazam!

11:29.480 --> 11:32.274
Mabuti kong tao, nakapasa ka sa test ko.

11:32.358 --> 11:35.027
Kasi, ako si Walter Gumbo,

11:35.111 --> 11:39.532
talent scout para sa All Oceans
at Some Seas Magician's Cruise Line.

11:39.615 --> 11:44.286
At gusto naming ialok sa 'yo
ang huling puwesto sa listahan.

11:45.287 --> 11:47.581
Ang A.O.S.S.M.C.?

11:47.665 --> 11:50.042
Ang daming biyaya, Wigglesworth.

11:50.126 --> 11:52.128
Pero ngayong gabi tayo aalis

11:52.211 --> 11:55.256
at pang isang performer lang
ang room and board.

11:55.339 --> 11:57.383
Bawal ang fiancée.

11:58.884 --> 12:02.012
Nakakatukso, 'no?

12:02.096 --> 12:06.183
Ituloy mo ang magic career mo.
Maiintindihan ni Ma 'yan.

12:13.190 --> 12:14.108
Hin…

12:14.608 --> 12:16.068
Hindi pwede.

12:16.152 --> 12:18.154
-Ha?
-Patawad, Mr. Gumbo.

12:18.237 --> 12:22.491
Nakakatukso man, mas mahalaga
ang mahal ko kaysa sa career ko.

12:24.535 --> 12:29.748
Di gumana ang tukso,
pero siguradong gagana ang star-crossing.

12:29.832 --> 12:32.001
Kita tayo, sa grocery, 20 minutes.

12:32.084 --> 12:35.212
Pero di ako 'yon, kasi magdi-disguise ako.

12:47.808 --> 12:50.728
Walang signal 'to.
Di gumagana ang comms ko.

12:50.811 --> 12:53.606
At kahit anong sigaw ko,
walang nakakarinig!

12:59.028 --> 13:02.156
Baka tama si Serpentina.
Baka di na ako magaling.

13:07.953 --> 13:09.663
Naaalala ko 'to.

13:09.747 --> 13:12.666
Paborito 'to ni D.B.,
'yong dating mentor ko.

13:13.167 --> 13:17.296
Pag nakita niya 'ko ngayon,
papatigilin niya 'ko at patatayuin.

13:23.803 --> 13:27.223
Laruang ibon ba ang kausap niya?

13:27.848 --> 13:32.853
Nang-hack ako ng bioengineering lab
para kumuha ng DNA sa ninakaw na specimen—

13:32.937 --> 13:35.231
May patutunguhan ba ang kwentong 'to?

13:35.314 --> 13:37.817
Di kita aabalahin pa sa mga detalye.

13:37.900 --> 13:42.738
Makakaasa kang tutugtog sa kasal mo
ang fully reanimated Felix Mendelssohn.

13:42.822 --> 13:43.989
A, oo nga pala.

13:44.073 --> 13:47.326
Naisip ko, mas gusto kong
nasa 'kin ang atensyon.

13:47.409 --> 13:51.664
Gagapang ako papunta sa mahal ko
sa katahimikan.

13:52.540 --> 13:55.251
Oo naman. Bakit di ko naisip 'yon?

13:55.334 --> 13:57.962
Ibang kasal na lang
ang sirain ng clone niya.

13:58.045 --> 14:00.256
Ngayon, pag-usapan natin ang kulay.

14:00.339 --> 14:03.801
Gusto ko ang lahat
ay eksaktong kulay ng langit

14:03.884 --> 14:05.970
no'ng araw na una akong nagnakaw.

14:08.264 --> 14:09.431
Tingnan mo 'ko,

14:09.515 --> 14:13.686
pagala-gala sa labas ng grocery
kasama ang magiging anak ko.

14:13.769 --> 14:16.272
Akala ko walang matutupad na pangarap ko.

14:16.355 --> 14:20.401
Magpakasal, magsimula ng pamilya,
gawin ang Tightrope Tower Escape.

14:20.484 --> 14:21.735
Ang ano?

14:21.819 --> 14:25.990
Tightrope Tower Escape,
ang holy grail para sa mga escape artist.

14:26.073 --> 14:29.827
Isang mapanganib na trick
na walang magician pa ang nakakagawa.

14:30.536 --> 14:31.912
Talaga ba?

14:31.996 --> 14:34.790
Uy… Dad.

14:34.873 --> 14:39.587
Dalawang pangarap na ang nakamit mo.
Dapat sundan mo na ng pangatlo, di ba?

14:39.670 --> 14:43.132
Masyadong mapanganib.
May pamilya akong kailangan isipin.

14:43.215 --> 14:44.300
Ikaw!

14:44.383 --> 14:46.802
Mr. Wigglesworth!

14:46.886 --> 14:48.596
Pa'no mo ko nakilala?

14:48.679 --> 14:54.226
Sinasabi sa 'kin lahat ng mga espiritu,
at may mensahe sila para sa 'yo!

14:54.310 --> 14:57.313
-Kape ba 'yan?
-Binawasan ni Wolf ang budget ko.

14:57.396 --> 15:01.025
Ngayon, tingnan natin
ang bumubulang katotohanan.

15:01.108 --> 15:03.319
Nakikita ko ang matinding pagmamahal.

15:04.194 --> 15:05.738
O, kasalan.

15:05.821 --> 15:08.157
Magtatapos ang lahat sa kapahamakan!

15:08.240 --> 15:10.075
Isang trahedya!

15:10.159 --> 15:11.577
At, naku!

15:11.660 --> 15:14.955
Isang daang taong kapahamakan
para sa mahal mo!

15:15.623 --> 15:17.166
Hindi!

15:17.249 --> 15:21.962
Grabe, star-crossed lovers.
Kailangan sigurong ipagpaliban ang kasal.

15:27.384 --> 15:28.886
Pakiusap.

15:30.429 --> 15:31.555
Gumagana na!

15:32.931 --> 15:36.101
Si Wolf ba 'yan?
Kailangan ko ng payo mula sa bros ko.

15:36.185 --> 15:40.064
-Snake! Hay, salamat. Makinig ka.
-Ano? Wolf, pangit ng signal mo.

15:40.147 --> 15:42.191
-Tulong. Naipit ako.
-Ako rin.

15:42.274 --> 15:46.195
Naipit ako sa pagitan ng mahal ko
at payo ng single-origin psychic.

15:46.278 --> 15:49.156
Ano? Hindi!
Kailangan ng mas maayos na koneksyon.

15:49.239 --> 15:50.908
Kailangan… ng koneksyon.

15:50.991 --> 15:55.371
Tama ka. Kailangan ng lahat ng koneksyon.
Kagaya namin ni Serpentina.

15:55.454 --> 15:57.581
Hayaan na ang iniisip ng psychic.

15:57.665 --> 15:59.667
Wolf, ang baduy mo!

15:59.750 --> 16:02.836
Snake, na-trap ako sa opisina! Snake!

16:02.920 --> 16:04.797
Hindi! Wag!

16:04.880 --> 16:06.548
Hindi!

16:08.175 --> 16:10.427
Kasalanan ni Wolf 'to. Ang loko.

16:10.511 --> 16:12.513
Isang crime of passion na lang.

16:14.515 --> 16:16.976
Eskandalo.

16:17.059 --> 16:19.603
Alam ko na kung ano'ng gagawin.

16:25.234 --> 16:28.737
At gusto ko ng ghost orchids
bilang centerpieces.

16:28.821 --> 16:32.282
Imposible silang mahanap
pero sigurado 'kong kaya mo.

16:38.497 --> 16:40.374
Ano ka naman dapat?

16:41.083 --> 16:43.127
Sa totoo lang, di ko na alam.

16:43.210 --> 16:45.421
First time, nasobrahan ako ng kagat.

16:45.504 --> 16:46.964
Say cheese!

16:48.048 --> 16:50.509
Dalawang kape para sa mag-ama.

16:58.267 --> 17:00.519
Mr. Wigglesworth.

17:00.602 --> 17:03.021
Ako si Gene Formaggio. Private eye.

17:03.105 --> 17:05.691
May eskandalosong balita ako. Heto.

17:08.235 --> 17:12.114
Napapahanga si Serpentina
ng card tricks ng isa pang magician?

17:12.197 --> 17:13.907
Pero thing namin 'yon.

17:13.991 --> 17:15.242
Oo, ganyan si Ma.

17:15.325 --> 17:18.412
Kahit sino, hahayaan niyang
mag-tricks para sa kanya.

17:19.621 --> 17:23.709
Ang lumang lasagna na gaya ko
ay di karapat-dapat sa kanya.

17:24.501 --> 17:28.380
Kailangan kong ipakita
na may ibubuga akong kahanga-hanga.

17:28.464 --> 17:29.298
Ha?

17:29.381 --> 17:33.469
Alam kong gusto mo ang bonding na 'to,
pero may kailangan akong gawin.

17:34.136 --> 17:36.305
-Ano 'yon?
-Kailangan ko ng nap.

17:47.149 --> 17:51.278
Tumawag si Wigglesworth,
di na tuloy ang kasal kasi di siya worthy.

17:51.361 --> 17:54.156
Magta-tower walk na lang daw siya.

17:54.239 --> 17:57.826
Alam ba niyang
pinaghihirapan namin ang kasal?

17:59.119 --> 17:59.995
Ayos!

18:00.079 --> 18:02.498
Grabe, Ma. Sobrang…

18:03.332 --> 18:07.419
sorry sa maganda…
este, masamang balita, Ma.

18:13.467 --> 18:14.760
Luha ba 'yan?

18:15.511 --> 18:16.762
Pero di ka umiiyak.

18:16.845 --> 18:20.724
Ano kayang nangyari
para saktan niya 'ko nang ganito?

18:23.727 --> 18:26.105
Dali na, singsing. Nasa'n ka?

18:26.188 --> 18:30.025
Makakalabas ako dito.
Papatunayan kong mali si Serpentina.

18:30.109 --> 18:32.402
Ako ang Big Bad Wolf.

18:37.866 --> 18:38.700
Ano nangyari?

18:38.784 --> 18:41.161
Tiffany Fluffit para sa bagong balita.

18:41.245 --> 18:46.792
Ang kahanga-hangang si Mr. Wigglesworth
ay susubukan ang Tightrope Tower Escape,

18:46.875 --> 18:50.129
isang kakaibang trick
na di pa nagagawa dati.

18:50.212 --> 18:55.300
Di ako weather person, pero hula ko,
uulan na ng magicians.

18:57.553 --> 19:01.098
Di ko kayang tumingin.
Ang kawawang Wiggly-Poo ko.

19:01.682 --> 19:04.935
Ma, aayusin ko 'to.
Aayusin namin 'to. Di ba?

19:05.018 --> 19:06.145
-Oo!
-Siyempre.

19:06.228 --> 19:07.104
Kaming bahala.

19:07.187 --> 19:09.898
-Kailangan lang nating makaakyat.
-Plungers!

19:09.982 --> 19:14.653
Bili na ng plungers!
Mas mahigop para sa mas malaking kalat.

19:27.749 --> 19:29.501
Naku po, lagot na.

19:30.002 --> 19:31.837
Tingnan n'yo ga'no siya kataas!

19:33.338 --> 19:35.048
Dali, guys. Bilisan n'yo.

19:35.549 --> 19:38.594
Binibilisan na.
Ano'ng nangyari sa 'yo, dude?

19:38.677 --> 19:42.890
Wala. Di ako naantig
no'ng nakita kong umiiyak ang nanay ko.

19:47.394 --> 19:48.312
Oy…

19:49.688 --> 19:51.023
Tama.

19:51.106 --> 19:55.110
Ngayon, oras na para maingat na…

20:00.949 --> 20:03.869
-Wigglesworth, kapit!
-Anak, ikaw ba 'yan?

20:03.952 --> 20:07.456
Si Snake 'to.
Di mo kailangang gawin ang kalokohang 'to.

20:07.539 --> 20:12.044
Ako ang nag-set up sa 'yo.
Di personal 'to. Oo, kasi ayoko sa 'yo.

20:12.127 --> 20:13.295
Pero si Ma, oo.

20:13.378 --> 20:19.384
At kahit masakit sabihin,
gusto ko siyang maging masaya.

20:19.468 --> 20:21.428
At kasama do'n ang mabuhay ka.

20:21.511 --> 20:22.804
Medyo huli na 'yan.

20:26.266 --> 20:27.226
Hindi!

20:29.519 --> 20:30.646
Ayos!

20:30.729 --> 20:33.023
Iniligtas mo ako, anak!

20:35.442 --> 20:38.320
Baba na tayo,
nabigo ang trick ni Wigglesworth.

20:38.403 --> 20:39.905
Teka lang.

20:39.988 --> 20:43.200
Sino'ng nagsabing
di nagtagumpay ang trick?

20:48.580 --> 20:50.499
Wiggle-wazam!

20:51.500 --> 20:54.586
Folks, mukhang ang magaling
na Mr. Wigglesworth

20:54.670 --> 20:58.757
ay natapos ang kauna-unahang
Tightrope Tower Escape,

20:58.840 --> 21:02.386
nagbibigay pamantayan
para sa walang kwentang aerial tricks.

21:14.564 --> 21:18.735
Mr. Wigglesworth, ako si Walter Gumbo,
international talent scout

21:18.819 --> 21:23.782
para sa All Oceans and Some Seas
Magician's Cruise Line. Mag-usap tayo.

21:25.659 --> 21:29.913
Kailangan mo pa ng oras?
Buong araw nang wala sa lair ang mga 'to.

21:29.997 --> 21:32.332
Ma, sino'ng kausap mo?

21:33.709 --> 21:36.878
Nasa phone ba 'ko?
Napakaemosyonal ko, nakalimutan ko.

21:38.964 --> 21:41.133
-At ano 'to?
-Eye drops.

21:41.216 --> 21:43.510
Hindi umiiyak si Ma. Sabi na nga ba!

21:43.593 --> 21:45.345
Siyempre di ako umiiyak.

21:45.429 --> 21:48.181
Tingin mo mahuhuli ang kriminal na gaya ko

21:48.265 --> 21:52.936
na may maalat na tubig
na tumutulo mula sa mga mata ko?

21:53.020 --> 21:55.063
Hindi ka talaga ikakasal, 'no?

21:55.147 --> 21:58.442
-Alamin mo kung sino 'yon.
-Inunahan na kita, Wolfie.

21:58.525 --> 22:02.612
Na-back trace ko
ang lokasyon ng tumawag sa… lair natin?

22:04.364 --> 22:06.450
Pineke mo 'to para umalis kami?

22:06.533 --> 22:10.162
Ginusto kong nakawin ang kaligayahan mo,
pero imposible 'yon.

22:10.245 --> 22:12.456
Isa kang miserableng traydor.

22:12.539 --> 22:15.125
Magagandang bagay lang ang naririnig ko.

22:35.020 --> 22:37.314
D.B., ikaw ba 'yan?

22:38.482 --> 22:40.609
Uy, bata.

23:06.635 --> 23:10.305
Nagsalin ng Subtitle:
Patricia Claudia Albano
imposible 'yon.
