WEBVTT

00:00:19.060 --> 00:00:21.896 align:center
보송보송 티파니가
범죄 현장에서 전해 드립니다

00:00:21.980 --> 00:00:25.942 align:center
그 유명한 공중 금고를
성공적으로 턴 배드 가이즈가

00:00:26.026 --> 00:00:28.945 align:center
감쪽같이 자취를 감췄는데요

00:00:29.029 --> 00:00:32.115 align:center
기세가 하늘을 찌르는 듯합니다

00:00:32.198 --> 00:00:34.993 align:center
이들의 범죄 행각이
계속 이어질까요?

00:00:36.578 --> 00:00:38.705 align:center
내가 이걸 왜 한다고 했지?

00:00:53.762 --> 00:00:56.014 align:center
크고 못된 늑대가
내 지갑을 훔치다니!

00:00:56.097 --> 00:00:59.559 align:center
난 선택받았어
이 바지 절대 안 빨 거야

00:00:59.642 --> 00:01:01.811 align:center
그래요, 여러분
조심하는 게 좋아요

00:01:01.895 --> 00:01:04.064 align:center
우리가 매일같이
범죄를 벌이고 있으니까

00:01:04.147 --> 00:01:05.774 align:center
뭐야, 너희들?

00:01:06.274 --> 00:01:10.820 align:center
약속했잖아, 나 주차하는 동안
악당 포즈 안 한다며!

00:01:10.904 --> 00:01:12.697 align:center
차 빼, 이 자식아!

00:01:50.193 --> 00:01:51.778 align:center
"배드 가이즈: 더 시리즈"

00:01:52.362 --> 00:01:54.155 align:center
"배드 가이즈
꼬마 루크의 상 훔쳐"

00:01:54.239 --> 00:01:55.532 align:center
우리가 또 1면에 실렸어

00:01:55.615 --> 00:01:57.158 align:center
성공의 연속이네

00:01:57.242 --> 00:01:58.076 align:center
"진짜와 가짜"

00:01:58.159 --> 00:01:59.494 align:center
기념비적인 날이야

00:01:59.577 --> 00:02:01.329 align:center
내가 스크랩해 둘게

00:02:01.412 --> 00:02:03.081 align:center
실수만 안 하면

00:02:03.164 --> 00:02:06.709 align:center
1986년 펭귄 도둑들의
엄청 긴 연쇄 범죄 기록도 깨겠어

00:02:06.793 --> 00:02:10.338 align:center
너무 인기가 많아져서
걸어 다니기만 해도

00:02:10.421 --> 00:02:12.841 align:center
원하는 건 뭐든
사람들이 알아서 내줬대

00:02:12.924 --> 00:02:14.759 align:center
- 좋아!
- 멋지다!

00:02:16.511 --> 00:02:19.889 align:center
연쇄 범죄에 성공해서
신난 건 알지만…

00:02:19.973 --> 00:02:22.350 align:center
솔직히 말해 봐, 비늘 친구

00:02:23.309 --> 00:02:25.770 align:center
도주할 때 운전을 맡는 게 싫어

00:02:25.854 --> 00:02:27.605 align:center
하긴 하는데 좋진 않아

00:02:27.689 --> 00:02:30.066 align:center
도둑질이랑
멋진 악당 포즈도 놓치고

00:02:30.150 --> 00:02:32.402 align:center
운전 때문에
손목터널증후군이 생긴 것 같아

00:02:32.485 --> 00:02:35.530 align:center
하지만 운전이 아니면
뭘 할 수 있을지 모르겠어

00:02:35.613 --> 00:02:38.158 align:center
마음 한구석이 울적해

00:02:38.241 --> 00:02:40.493 align:center
피라냐, 너무 풀 죽지 마

00:02:40.577 --> 00:02:42.412 align:center
상황을 바꿀 수 있으니까

00:02:42.495 --> 00:02:44.706 align:center
- 내가 운전할 테니까 넌…
- 안 돼

00:02:44.789 --> 00:02:48.835 align:center
난 반대야, 모든 게 순조로운데
역할을 바꿀 순 없어

00:02:48.918 --> 00:02:51.171 align:center
하나, 둘, 셋
나쁜 기운은 물러가라!

00:02:52.005 --> 00:02:55.133 align:center
와, 미신을 엄청 믿네?

00:02:55.216 --> 00:02:58.052 align:center
연속으로 성공 중인데
아무것도 바꾸면 안 돼

00:02:58.136 --> 00:03:01.556 align:center
펭귄들의 연쇄 범죄가 깨진 것도
금고 털이가 이발해서였어

00:03:01.639 --> 00:03:04.767 align:center
스네이크, 진정해
지금 우리가 얼마나 잘나가는데

00:03:04.851 --> 00:03:08.313 align:center
심지어 오늘은
범죄를 저지르기 완벽한 날이야

00:03:08.396 --> 00:03:11.357 align:center
경찰들이 연례 퍼레이드를
하는 날이거든

00:03:13.359 --> 00:03:15.862 align:center
바보들의 행진이네!

00:03:17.405 --> 00:03:22.911 align:center
모든 경비와 시민까지
마을 전역에서 파티를 벌일 거야

00:03:22.994 --> 00:03:24.078 align:center
무방비라는 뜻이지

00:03:24.162 --> 00:03:25.705 align:center
그럼 우리 실력을 보여 주자

00:03:25.788 --> 00:03:28.708 align:center
고전적인 은행 강도질로
연쇄 범죄를 이어갈까?

00:03:29.667 --> 00:03:30.835 align:center
난 고전이 좋아

00:03:30.919 --> 00:03:35.131 align:center
단순하고 구식이지만
찬란하고 멋진 범죄지, 나처럼

00:03:35.215 --> 00:03:38.801 align:center
게다가 너무 쉬워서
계획을 검토할 필요도 없어

00:03:38.885 --> 00:03:41.846 align:center
그럼 이번에도 성공적으로
범죄를 저질러 볼까?

00:03:43.723 --> 00:03:46.017 align:center
평소처럼 내가 운전해야겠네

00:03:53.066 --> 00:03:55.318 align:center
그럼 새 계좌를
바로 만들어 드릴게요

00:03:55.401 --> 00:03:58.905 align:center
비밀번호, 주민 등록 번호
어머니 성함을 적어 주세요

00:03:58.988 --> 00:04:02.992 align:center
지난 24개월 동안 사용한
컴퓨터 비밀번호도요

00:04:03.076 --> 00:04:06.746 align:center
물론이죠, 전 은행원은
무조건 믿거든요

00:04:07.538 --> 00:04:09.457 align:center
샤크가 지나친 것 같아

00:04:09.540 --> 00:04:13.002 align:center
진정해, 은행 강도는
눈 감고도 성공할 테니까

00:04:13.086 --> 00:04:14.837 align:center
툴라, 어떻게 돼 가?

00:04:14.921 --> 00:04:17.382 align:center
거의 다 됐어, 5분만 더 줘

00:04:17.465 --> 00:04:20.718 align:center
천천히 해, 퍼레이드 때문에
종일 한가할 거야

00:04:22.470 --> 00:04:25.014 align:center
- 왜 차에 안 있어?
- 해킹 구경해도 돼?

00:04:25.098 --> 00:04:26.557 align:center
스네이크한테는 말하지 마

00:04:26.641 --> 00:04:28.726 align:center
아무것도 만지지 마, 알았어?

00:04:28.810 --> 00:04:30.812 align:center
집중해야 하니까 조용히 해

00:04:30.895 --> 00:04:31.896 align:center
당연하지!

00:04:34.023 --> 00:04:37.735 align:center
자꾸 마음이 답답해
잠재력을 못 펼친 기분이야

00:04:37.819 --> 00:04:41.072 align:center
계속 성공 중이고
아무것도 바꾸면 안 되겠지만

00:04:41.155 --> 00:04:44.450 align:center
난 변화를 주고 싶어
진정한 나를 찾는 거지

00:04:44.534 --> 00:04:48.288 align:center
지금까지 놓치고 있던 뭔가가
눈앞에 있는 것 같아!

00:04:49.497 --> 00:04:51.541 align:center
참, 조용히 하랬지, 알았어

00:04:51.624 --> 00:04:53.042 align:center
좋아, 난 준비됐어

00:04:53.126 --> 00:04:55.044 align:center
이번에도 성공할 차례야

00:04:55.128 --> 00:04:58.298 align:center
그럼 시작한다
셋, 둘, 하…

00:04:58.381 --> 00:05:00.216 align:center
손 들어!

00:05:01.134 --> 00:05:03.511 align:center
배드 가이즈가 여길 털러 왔다!

00:05:03.594 --> 00:05:04.887 align:center
세상에!

00:05:05.430 --> 00:05:08.141 align:center
잠깐, 툴라
누가 우리 흉내를 내고 있어

00:05:08.725 --> 00:05:10.601 align:center
우리 모방범이잖아, 굉장해!

00:05:10.685 --> 00:05:13.104 align:center
저 사람이 날 코스프레하고 있어!

00:05:16.357 --> 00:05:19.068 align:center
저런, 난 절대 저런 실수 안 해

00:05:20.903 --> 00:05:22.488 align:center
아무도 움직이지 마!

00:05:22.572 --> 00:05:24.741 align:center
그래, 모두 나가!

00:05:24.824 --> 00:05:27.160 align:center
뭐? 안 돼
이리 와서 꼼짝 마!

00:05:27.243 --> 00:05:29.037 align:center
- 어서!
- 그냥 나가자!

00:05:30.288 --> 00:05:34.083 align:center
너희도 느껴?
저 사람들 풋내기 같지 않아?

00:05:34.167 --> 00:05:37.545 align:center
케빈! 사람들을 가둬야지
내보내는 게 아니라

00:05:37.628 --> 00:05:41.549 align:center
참, 그렇지
두 가지가 항상 헷갈려, 미안

00:05:41.632 --> 00:05:46.637 align:center
그래, 정반대니까
아주 많이 헷갈리겠지

00:05:47.138 --> 00:05:48.348 align:center
- 고마워
- 뭐?

00:05:48.431 --> 00:05:50.433 align:center
내 머리는 저렇게 안 생겼어

00:05:50.933 --> 00:05:51.768 align:center
그렇지?

00:05:52.268 --> 00:05:55.396 align:center
난 보통 밖에 있어서 모르지만
원래 이래?

00:05:55.480 --> 00:05:57.523 align:center
그리고 내 역할은 누구지?

00:05:57.607 --> 00:05:58.608 align:center
확대할 수 있어?

00:05:58.691 --> 00:06:01.861 align:center
조심해! 은행 보안 시스템을
통제하고 있단 말이야

00:06:06.074 --> 00:06:08.409 align:center
- 누가 불 껐어?
- 너잖아!

00:06:08.493 --> 00:06:10.828 align:center
너 때문에 우리 무전기까지
전원이 끊겼어

00:06:14.248 --> 00:06:16.793 align:center
젠장, 누군가 경보를 울렸어!

00:06:16.876 --> 00:06:19.462 align:center
보안 장치가 작동하면
우린 곧 포위돼

00:06:19.545 --> 00:06:20.755 align:center
연쇄 범죄가 망하겠어!

00:06:20.838 --> 00:06:22.382 align:center
너희 둘, 손 들어

00:06:22.465 --> 00:06:25.635 align:center
잡담 그만해, 우리가 누군지 몰라?

00:06:25.718 --> 00:06:29.514 align:center
아주 정확히 알지, 따라쟁이잖아!

00:06:32.975 --> 00:06:36.020 align:center
와, 진짜 배드 가이즈잖아?

00:06:36.104 --> 00:06:37.438 align:center
이런 행운이!

00:06:37.522 --> 00:06:41.150 align:center
맞아, 그러니까
손은 너희가 드는 게 어때?

00:06:46.280 --> 00:06:49.617 align:center
괜찮아요, 선배님들
퍼레이드 재밌게 즐기세요

00:06:49.700 --> 00:06:50.993 align:center
여기 정말 재밌다!

00:06:51.077 --> 00:06:52.453 align:center
끊겠습니다

00:06:52.537 --> 00:06:55.581 align:center
연공서열이란
매번 발목을 잡는다니까

00:06:58.334 --> 00:07:00.253 align:center
그럼요, 아니에요, 척 멜론

00:07:00.336 --> 00:07:03.548 align:center
시시한 경보지만
기꺼이 내가 보도할게요

00:07:03.631 --> 00:07:06.551 align:center
척은 즐거운 퍼레이드를 즐겨요

00:07:06.634 --> 00:07:07.593 align:center
뭐라고요?

00:07:07.677 --> 00:07:10.471 align:center
진짜 코코넛에
음료를 담아 준다고요?

00:07:10.555 --> 00:07:13.099 align:center
연공서열이란
매번 발목을 잡는다니까

00:07:16.853 --> 00:07:21.274 align:center
화려한 경찰 퍼레이드 대신
뉴스를 보실지는 모르겠지만

00:07:21.357 --> 00:07:24.902 align:center
보송보송 티파니가
허공에 대고 생중계해 드립니다

00:07:24.986 --> 00:07:28.739 align:center
은행 경보가 울려서
누군가는 보도해야 하니까요

00:07:28.823 --> 00:07:29.991 align:center
저는 참 운도 좋죠!

00:07:30.074 --> 00:07:32.952 align:center
도망쳐요!
배드 가이즈가 안에 있어요

00:07:33.035 --> 00:07:36.080 align:center
가까이 가면 안 됩니다
위험한 상황이에요

00:07:36.664 --> 00:07:38.499 align:center
배드 가이즈가
연승을 달리고 있어요

00:07:38.583 --> 00:07:41.461 align:center
지금 체포하면
엄청난 뉴스거리라고요

00:07:41.544 --> 00:07:43.588 align:center
우리 둘뿐이라는 게 문제죠

00:07:43.671 --> 00:07:46.340 align:center
노련한 범죄자 다섯을
나 혼자선 못 막아요

00:07:46.424 --> 00:07:49.927 align:center
지금이라도 포기하고
퍼레이드에나 가 봐요

00:07:50.011 --> 00:07:53.139 align:center
못 들었어요?
이건 값을 매길 수 없는 뉴스예요

00:07:53.222 --> 00:07:58.186 align:center
연쇄 범죄 실패 보도가
척의 퍼레이드 취재를 압도하겠죠

00:07:58.269 --> 00:08:01.147 align:center
수많은 경찰이 포위 중이라고
믿게 하기만 해요

00:08:02.356 --> 00:08:05.693 align:center
주위를 더듬어 봐
분명 어딘가 구멍이…

00:08:05.776 --> 00:08:08.321 align:center
방금 거미를 만졌어, 징그러워라!

00:08:08.404 --> 00:08:10.281 align:center
그래? 그거 나야!

00:08:11.699 --> 00:08:14.452 align:center
아니, 너희가 손 들어
우리가 먼저 왔잖아

00:08:14.535 --> 00:08:17.705 align:center
아니, 이 은행은 우리가 털 거야
우리가 선배니까

00:08:17.788 --> 00:08:21.751 align:center
유일한 인질이 우리 손에 있으니
우리가 털어야지

00:08:23.920 --> 00:08:25.296 align:center
그래?

00:08:26.464 --> 00:08:27.465 align:center
짜잔!

00:08:30.176 --> 00:08:34.430 align:center
정말 업계 최고네
하지만 우리도 포기할 순 없어

00:08:34.514 --> 00:08:36.432 align:center
절대 그럴 수 없지

00:08:38.851 --> 00:08:43.356 align:center
배드 가이즈의 엄청난 연승 행진이
처참하게 깨지게 될까요?

00:08:43.439 --> 00:08:48.611 align:center
그렇다고 대답한 수많은 경찰 중
몇 분을 만나 보시죠

00:08:48.694 --> 00:08:51.656 align:center
경찰이 은행을 포위했습니다
탈출구는 없어요

00:08:53.032 --> 00:08:55.409 align:center
어떻게 생각하세요?
완전히 다른 경찰분

00:08:55.493 --> 00:09:00.706 align:center
포기해라, 배드 가이즈
너희 범죄 행각도 이제 끝이야

00:09:00.790 --> 00:09:04.752 align:center
경찰이 벌써 왔어?
요즘은 퍼레이드 인기가 식었나 봐

00:09:05.586 --> 00:09:08.881 align:center
그래, 네놈들은 절대
빠져나갈 수 없어

00:09:08.965 --> 00:09:12.093 align:center
곧 꽁꽁 묶여서
감옥에 가게 될 거다

00:09:13.094 --> 00:09:13.928 align:center
그렇고말고!

00:09:14.011 --> 00:09:16.597 align:center
완전히 포위됐나 봐, 젠장!

00:09:16.681 --> 00:09:19.433 align:center
빨리 움직여야 해
연쇄 범죄에 성공해야지!

00:09:19.517 --> 00:09:21.477 align:center
우리끼리 얘기 좀 할게

00:09:22.061 --> 00:09:25.356 align:center
우리도 할 거야!
얘들아, 얘기하러…

00:09:26.524 --> 00:09:30.111 align:center
밖에 경찰이 많으니
전리품을 갖고 몰래 나가긴 어려워

00:09:30.194 --> 00:09:31.404 align:center
변장해도 마찬가지고

00:09:31.487 --> 00:09:33.489 align:center
저 따라쟁이들도 어디로 튈지 몰라

00:09:33.573 --> 00:09:37.034 align:center
우리를 방해해서
연쇄 범죄를 망칠 수도 있어

00:09:37.118 --> 00:09:39.996 align:center
진정해, 연쇄 범죄가
망한다는 말은 금지야

00:09:40.079 --> 00:09:43.541 align:center
그럼 어떡하지? 대치 상황에서
선수 치긴 어렵잖아

00:09:43.624 --> 00:09:46.085 align:center
저 신참들은 딱 봐도 우리 팬이야

00:09:46.168 --> 00:09:49.630 align:center
진짜 배드 가이즈로서
한 수 보여 주자

00:09:49.714 --> 00:09:50.756 align:center
신뢰를 얻는 거지

00:09:51.257 --> 00:09:54.635 align:center
장기 범죄 속 짧은 범죄면
중간 범죄네!

00:09:54.719 --> 00:09:58.222 align:center
바로 그거야
방심했을 때 금고에 가두고

00:09:58.306 --> 00:10:02.310 align:center
툴라와 피라냐랑 다시 연락하면서
도둑질에 성공하면 연승은 안 깨져

00:10:02.393 --> 00:10:04.020 align:center
괜찮은 계획 같은데

00:10:04.103 --> 00:10:07.898 align:center
저 어설픈 녀석들한테
시범 보여 주는 건 별로야

00:10:08.482 --> 00:10:09.483 align:center
내가 주도할게

00:10:09.984 --> 00:10:11.569 align:center
좋아, 대화 좀 하자

00:10:14.322 --> 00:10:18.451 align:center
젠장, 아파라
이제 이건 필요 없겠네

00:10:18.951 --> 00:10:21.495 align:center
울프, 인정할게, 난 광팬이야

00:10:21.579 --> 00:10:24.415 align:center
크고 못된 늑대잖아
난 널 보고 범죄자가 됐어

00:10:24.498 --> 00:10:26.208 align:center
안목이 좋네

00:10:26.292 --> 00:10:29.712 align:center
아부 떨기 끝났어?
협상할 거야, 뭐야?

00:10:29.795 --> 00:10:30.838 align:center
거래를 제안할게

00:10:30.921 --> 00:10:33.633 align:center
너희는 확실히
범죄 과외가 필요해 보여

00:10:33.716 --> 00:10:35.926 align:center
밖에 경찰이 잔뜩 있으니
더욱 절실하지

00:10:36.010 --> 00:10:38.262 align:center
우리가 도둑질을 가르쳐 줄 테니까

00:10:38.346 --> 00:10:40.890 align:center
같이 은행을 털고 각자 탈출하자

00:10:43.184 --> 00:10:44.518 align:center
전리품은 반으로 나누고

00:10:44.602 --> 00:10:46.228 align:center
반으로? 웃기지 마

00:10:48.189 --> 00:10:51.192 align:center
알았다는 뜻이야
너희는 어떻게 할래?

00:10:51.275 --> 00:10:54.695 align:center
난 지훈이야, 이쪽은 제프
저 끝은 케빈

00:10:54.779 --> 00:10:55.988 align:center
안녕!

00:10:56.489 --> 00:11:00.743 align:center
나랑 전혀 안 닮은 그 가면
왜 안 벗는 거야?

00:11:00.826 --> 00:11:04.413 align:center
별 이유 없어
얼굴에 접착제로 붙인 건 아니야

00:11:05.998 --> 00:11:08.000 align:center
완전히 길을 잃었어

00:11:08.959 --> 00:11:12.088 align:center
아까 운전하기 싫다며
뭘 하고 싶은데?

00:11:13.089 --> 00:11:16.634 align:center
내가 뭘 좋아하더라?
돌아오지 못할 강 건너는 거

00:11:17.468 --> 00:11:20.096 align:center
겁이 없는 건 좋지만

00:11:20.179 --> 00:11:22.723 align:center
끊임없이 희생만 할 순 없어

00:11:22.807 --> 00:11:23.891 align:center
팀에도 부담되고

00:11:23.974 --> 00:11:24.975 align:center
네 말이 옳아

00:11:27.395 --> 00:11:29.730 align:center
아무것도 제대로 못 해서 미안해

00:11:29.814 --> 00:11:33.359 align:center
분노만 치밀어 올라!

00:11:35.069 --> 00:11:37.321 align:center
넌 너 자신을 좀 통제해야 해

00:11:38.239 --> 00:11:39.532 align:center
은행을 털고 싶다면

00:11:39.615 --> 00:11:42.535 align:center
가장 먼저 침착하게
분위기를 장악해야 해

00:11:42.618 --> 00:11:44.537 align:center
금고 털이가
몰래 들어올 수 있도록

00:11:44.620 --> 00:11:47.415 align:center
너랑 제프는
주의를 딴 데로 돌리는 거지

00:11:47.498 --> 00:11:49.542 align:center
좋은 정보네

00:11:49.625 --> 00:11:51.043 align:center
잘 보고 배워

00:11:54.338 --> 00:11:56.006 align:center
자신 있게 걸어 봐

00:11:59.510 --> 00:12:03.973 align:center
그래, 완성형은 아니지만
진전이 있어

00:12:04.056 --> 00:12:05.683 align:center
으르렁 소리도 한번 내 봐

00:12:08.769 --> 00:12:11.564 align:center
꽤 위협적이네
도주용 차는 얼마나 가까이 댔어?

00:12:11.647 --> 00:12:15.776 align:center
도주용 차? 천재적이야
적어 놔야겠다

00:12:15.860 --> 00:12:17.528 align:center
우린 택시를 부르려고 했어

00:12:18.028 --> 00:12:20.197 align:center
전리품을 훔치고
경찰에 쫓기는 상황에서?

00:12:20.281 --> 00:12:24.285 align:center
내 영웅 앞에서 바보처럼 굴다니
너무 창피해

00:12:25.286 --> 00:12:26.662 align:center
네 영웅?

00:12:26.746 --> 00:12:30.833 align:center
기억 못 하겠지만
네가 내 지갑을 소매치기했어

00:12:30.916 --> 00:12:34.462 align:center
그때 구름이 걷히고
범죄의 길로 부름받았지

00:12:34.545 --> 00:12:36.380 align:center
난 너처럼 되고 싶어

00:12:37.423 --> 00:12:41.051 align:center
세계 최고의 금고 털이 뱀한테
배울 준비 됐어?

00:12:41.635 --> 00:12:42.720 align:center
내가 꼭 그래야 해?

00:12:43.304 --> 00:12:45.806 align:center
금고 털이도 없이
은행에 쳐들어왔으니 그래야지

00:12:45.890 --> 00:12:48.976 align:center
요즘 누가 금고 털이라고 해?
할아버지도 아니고

00:12:49.602 --> 00:12:51.353 align:center
너 좀 삐딱하구나?

00:12:51.979 --> 00:12:54.315 align:center
잠깐, 너 같은 애들을 알아

00:12:55.775 --> 00:12:57.568 align:center
넌…

00:12:57.651 --> 00:12:58.486 align:center
나야

00:13:01.447 --> 00:13:03.407 align:center
나한테 맞는 가면이 이것뿐이었어

00:13:03.991 --> 00:13:05.785 align:center
사랑스러운 심술쟁이 영감님이지

00:13:06.368 --> 00:13:10.456 align:center
지난번 금고 털기 과외는
후회했지만

00:13:10.539 --> 00:13:12.291 align:center
이번엔 안 그럴 것 같아

00:13:12.374 --> 00:13:16.337 align:center
처음에는 강철 속에
기포가 있는지 들어 봐야 해

00:13:17.046 --> 00:13:21.217 align:center
위장하기 위해서는
네가 그 대상이 되어야 해

00:13:21.300 --> 00:13:22.134 align:center
알겠어?

00:13:22.218 --> 00:13:25.554 align:center
그건 할 줄 알지
봐, 난 나무다!

00:13:26.388 --> 00:13:28.098 align:center
가면 때문에 안 보이겠지만

00:13:28.182 --> 00:13:30.726 align:center
지금 내 얼굴은 단풍나무랑 똑같아

00:13:30.810 --> 00:13:33.854 align:center
무생물이 아닌 거로 위장해 봐

00:13:33.938 --> 00:13:36.565 align:center
멋진 참나무 어때?

00:13:37.483 --> 00:13:39.527 align:center
아주 훌륭해, 케빈

00:13:46.158 --> 00:13:47.993 align:center
너 타고났구나

00:13:48.494 --> 00:13:49.620 align:center
먼저 들어가

00:13:52.790 --> 00:13:54.166 align:center
슬슬 미안해지려고 해

00:13:54.250 --> 00:13:57.419 align:center
하지만 배신당하는 경험이
최고의 범죄 교훈을 주지

00:14:04.051 --> 00:14:08.222 align:center
우리가 범죄 강의에
꽤 소질이 있는 것 같아

00:14:10.599 --> 00:14:12.226 align:center
60까지 세겠다

00:14:12.309 --> 00:14:14.520 align:center
그때까지 손들고 나오지 않으면

00:14:14.603 --> 00:14:17.773 align:center
우리, 아니
여기 엄청나게 많은 경찰이

00:14:17.857 --> 00:14:19.775 align:center
봐주지 않을 거다

00:14:20.776 --> 00:14:24.196 align:center
연막탄은 저게 다예요
내 허풍을 믿어야 할 텐데

00:14:25.739 --> 00:14:27.074 align:center
움직여야 해

00:14:34.540 --> 00:14:35.791 align:center
가둘 준비 됐어?

00:14:38.294 --> 00:14:40.462 align:center
울프, 각자 탈출하기로 했지만

00:14:40.546 --> 00:14:45.676 align:center
이름을 아직 못 지은
우리 팀을 대표해 인사할게

00:14:45.759 --> 00:14:46.594 align:center
고마워

00:14:47.177 --> 00:14:48.762 align:center
우리가 정말 많이 배웠어

00:14:48.846 --> 00:14:51.390 align:center
정말 많이

00:14:51.974 --> 00:14:56.145 align:center
학생들이 약간 더 나아졌네

00:14:56.854 --> 00:14:57.855 align:center
다음에 보자, 꼬마

00:14:57.938 --> 00:15:00.024 align:center
다시 볼 일은 없어, 늙은이

00:15:00.900 --> 00:15:01.859 align:center
완벽해!

00:15:01.942 --> 00:15:04.653 align:center
작별 포옹이라도 할까?

00:15:05.321 --> 00:15:08.407 align:center
우리 범죄자들은 포옹 안 해

00:15:08.490 --> 00:15:10.326 align:center
불명예스러운 악수는 어때?

00:15:11.660 --> 00:15:12.620 align:center
그거 좋지

00:15:13.537 --> 00:15:14.830 align:center
잠깐, 저게 뭐지?

00:15:14.914 --> 00:15:16.040 align:center
- 뭐?
- 지금이야!

00:15:21.003 --> 00:15:23.505 align:center
제프, 무슨 짓이야?
우리 잘 맞았잖아

00:15:23.589 --> 00:15:25.925 align:center
게다가 우리가
너희를 배신해야 했다고

00:15:27.259 --> 00:15:29.803 align:center
악당 되는 법을
지나치게 잘 가르쳐 준 거지

00:15:29.887 --> 00:15:34.266 align:center
이제 진짜 배드 가이즈는
우리라고 할 수 있겠네

00:15:34.350 --> 00:15:37.102 align:center
내가 저런 녀석을 리더로 만들다니

00:15:37.186 --> 00:15:39.021 align:center
제프가 리더였던 적은 없어

00:15:39.104 --> 00:15:41.607 align:center
이건 내 팀이야
너희는 우리 첫 피해자고

00:15:41.690 --> 00:15:44.610 align:center
내가 딸을 낳는다면 저럴 텐데

00:15:44.693 --> 00:15:46.362 align:center
너희한테 금고 여는 법이랑

00:15:46.445 --> 00:15:49.531 align:center
밖에 도주 차를
대기시키는 걸 배웠어

00:15:49.615 --> 00:15:52.076 align:center
저건 우리가 챙기고
경찰에 너희를 넘긴 다음

00:15:52.159 --> 00:15:54.411 align:center
최고의 도둑 자리를 차지할게

00:15:54.495 --> 00:15:56.038 align:center
잘 있어라, 바보들아

00:15:56.121 --> 00:15:57.915 align:center
안녕, 바보 가이즈!

00:15:59.041 --> 00:16:01.126 align:center
제프가 또 발을 헛디딘 거지?

00:16:01.210 --> 00:16:02.878 align:center
아니, 너야말로 헛다리 짚었지!

00:16:02.962 --> 00:16:04.213 align:center
그 말 취소해!

00:16:04.296 --> 00:16:07.341 align:center
- 산소가 바닥날 거야
- 난 죽기엔 너무 젊어!

00:16:07.424 --> 00:16:09.677 align:center
이 금고가 우리 무덤이라고!

00:16:09.760 --> 00:16:11.470 align:center
내보내 줘!

00:16:13.263 --> 00:16:14.723 align:center
우리 팀이다! 문제가 생겼어

00:16:14.807 --> 00:16:18.102 align:center
아까는 희생양이
중요한 역할이 아니라고 했지만

00:16:18.185 --> 00:16:21.438 align:center
친구들을 구하려면
금고로 뛰어내리는 수밖에 없겠어

00:16:21.522 --> 00:16:23.148 align:center
개풀 뜯어먹는 상황이네

00:16:23.232 --> 00:16:24.233 align:center
시작하자!

00:16:25.567 --> 00:16:27.945 align:center
참, 쟤들은 육식 동물이야
풀은 못 먹어

00:16:31.323 --> 00:16:33.158 align:center
드디어 왔네
왜 이렇게 오래 걸렸어?

00:16:33.742 --> 00:16:35.244 align:center
'와 줘서 고마워'가 아니라?

00:16:35.327 --> 00:16:38.080 align:center
저 조그만 물고기는
왜 여기 있는 거야?

00:16:38.163 --> 00:16:39.581 align:center
연쇄 범죄가 실패하겠어!

00:16:39.665 --> 00:16:43.002 align:center
이러니까 지훈이 날 배신했지
A급 배신이었어

00:16:43.085 --> 00:16:45.254 align:center
못된 녀석, 그리울 거야

00:16:45.337 --> 00:16:47.214 align:center
툴라, 금고를 열어 줘

00:16:47.297 --> 00:16:50.426 align:center
여기선 신호가 안 잡혀
금고 벽이 너무 두꺼워

00:16:50.509 --> 00:16:53.595 align:center
피라냐가 내 물건을 만진 덕분에
환풍구에서도 마찬가지였지

00:16:53.679 --> 00:16:56.306 align:center
- 난 내면을 탐구하고 있었다고!
- 다 너 때문이야

00:16:56.390 --> 00:16:59.226 align:center
넌 카 시트 깐 운전석에
앉아 있었어야지

00:16:59.309 --> 00:17:00.352 align:center
거기가 네 자리야!

00:17:00.936 --> 00:17:04.314 align:center
거긴 내 자리 아니야
내겐 다른 임무가 있어!

00:17:04.398 --> 00:17:06.775 align:center
그게 뭔지는 모르지만
알아낼 거야!

00:17:07.484 --> 00:17:09.945 align:center
금고 문을? 너 정말…

00:17:19.872 --> 00:17:21.623 align:center
도와줘요!

00:17:24.877 --> 00:17:26.420 align:center
걱정 마세요, 이제 안전해요

00:17:26.503 --> 00:17:28.130 align:center
경찰은 다 어디 갔지?

00:17:28.213 --> 00:17:29.673 align:center
보송보송 티파니입니다

00:17:29.757 --> 00:17:33.802 align:center
배드 가이즈와 갇혔던
끔찍한 시련을 얘기해 주세요

00:17:33.886 --> 00:17:35.512 align:center
얼마나 악몽 같았을까요

00:17:36.013 --> 00:17:38.223 align:center
탈출했다는 게 안 믿겨요

00:17:38.307 --> 00:17:40.434 align:center
배드 가이즈는 아직 안에 있어요

00:17:40.517 --> 00:17:41.935 align:center
정확히는 금고 안이죠

00:17:42.019 --> 00:17:44.271 align:center
실수로 스스로 갇혔나 봐요

00:17:44.354 --> 00:17:47.649 align:center
정말 멍청한 놈들이죠? 안녕!

00:17:47.733 --> 00:17:50.277 align:center
안녕, 엄마! 난 나무예요!

00:17:52.196 --> 00:17:54.656 align:center
드디어 이 바보들을
체포할 시간이야

00:17:54.740 --> 00:17:56.366 align:center
그 가짜들은 어디 갔지?

00:18:01.038 --> 00:18:02.706 align:center
안녕, 게리

00:18:02.790 --> 00:18:04.166 align:center
괜찮아?

00:18:05.292 --> 00:18:06.710 align:center
고마워, 비늘 친구들

00:18:06.794 --> 00:18:09.922 align:center
연쇄 범죄 축하해
하지만 미안해, 끝내야 해

00:18:10.005 --> 00:18:12.341 align:center
너한테 그런 말을 들으니
의미가 깊네

00:18:13.300 --> 00:18:14.510 align:center
저기다!

00:18:16.053 --> 00:18:18.222 align:center
이봐, 그건 내 소형 특수 의자야!

00:18:24.061 --> 00:18:26.396 align:center
잘됐군, 이제 저 녀석들을
절대 못 잡게 됐어

00:18:26.980 --> 00:18:29.608 align:center
모자를 다시 돌리라고
누군가 말해 줬어야지

00:18:30.150 --> 00:18:31.401 align:center
아직 끝나지 않았어

00:18:32.194 --> 00:18:35.114 align:center
이러지 마, 내 밴은 안 돼!

00:18:35.614 --> 00:18:38.617 align:center
배드 가이즈가 또 성공하러 간다
따라쟁이는 용납 못 해!

00:19:20.367 --> 00:19:22.536 align:center
다들 꽉 잡아, 토하면 안 돼

00:19:23.328 --> 00:19:24.371 align:center
그건 약속 못 해

00:19:40.554 --> 00:19:43.307 align:center
잘 도망치긴 했다만
너희는 여기서 끝이야

00:19:45.642 --> 00:19:48.896 align:center
우리가 보여 줄 건
이제 시작이야, 영감님

00:19:48.979 --> 00:19:51.273 align:center
케빈, 네가 빛날 시간이야

00:19:54.484 --> 00:19:56.486 align:center
케빈은 힘이 장사야

00:19:56.570 --> 00:19:59.698 align:center
우리 팀엔
너희에게 없는 역할이 있지

00:19:59.781 --> 00:20:00.782 align:center
바로 해결사야

00:20:03.202 --> 00:20:05.412 align:center
케빈은 물건을 부숴!

00:20:08.582 --> 00:20:09.583 align:center
작전 타임!

00:20:09.666 --> 00:20:12.544 align:center
누군가는 싸워야 해
샤크, 제일 큰 네가 나가

00:20:12.628 --> 00:20:17.966 align:center
사실 내 뼈는 대부분 연골이야
그래서 안 돼

00:20:18.050 --> 00:20:19.468 align:center
귓불처럼 말랑하거든

00:20:19.551 --> 00:20:23.263 align:center
어떻게 내 의자를
휴지 조각처럼 내던질 수 있지?

00:20:23.347 --> 00:20:26.642 align:center
내 엉덩이랑 그 의자가
얼마나 추억이 많은데!

00:20:26.725 --> 00:20:29.603 align:center
내가 저놈들을…

00:20:29.686 --> 00:20:31.605 align:center
바로 그거야, 이제 알았어

00:20:31.688 --> 00:20:34.942 align:center
피라냐, 우리 팀의 해결사는
여태껏 너였던 거야

00:20:35.525 --> 00:20:37.361 align:center
내가 해결사라고?

00:20:38.779 --> 00:20:42.658 align:center
확실해? 저쪽 케빈은
강철을 구부리고 있어

00:20:42.741 --> 00:20:46.161 align:center
그래! 아까는 내가
자신을 통제하라고 했지만

00:20:46.245 --> 00:20:48.413 align:center
실은 반대로 해야 해

00:20:48.497 --> 00:20:50.749 align:center
네 분노의 빗장을 풀어 봐

00:20:50.832 --> 00:20:52.376 align:center
어서!

00:20:53.502 --> 00:20:55.003 align:center
난 해결사다!

00:21:10.185 --> 00:21:12.187 align:center
그렇지, 잘한다!

00:21:18.652 --> 00:21:20.112 align:center
정말 기분 좋다

00:21:24.574 --> 00:21:25.534 align:center
좋았어!

00:21:36.503 --> 00:21:37.963 align:center
이제 운전 안 해도 돼?

00:21:38.046 --> 00:21:41.258 align:center
그래, 네가 가장 잘하는 것만 해

00:21:41.341 --> 00:21:43.844 align:center
가끔은 새로운 방식도 좋지

00:21:43.927 --> 00:21:46.596 align:center
연쇄 범죄가
깨지지 않는 한 말이야

00:21:46.680 --> 00:21:48.765 align:center
이 차를 제대로 몰 수 있겠어?

00:21:48.849 --> 00:21:50.183 align:center
만만치 않거든

00:21:57.858 --> 00:21:59.818 align:center
장난이었어, 그럼 안녕

00:22:03.822 --> 00:22:08.368 align:center
네, 저도 노력해 봤지만
배드 가이즈는 여전히 잘나가네요

00:22:08.452 --> 00:22:10.495 align:center
변한 것도 없고
아무 소용 없었습니다

00:22:10.579 --> 00:22:12.539 align:center
무법천지에 혼란이 판칩니다

00:22:12.622 --> 00:22:16.335 align:center
뭐라고요? 퍼레이드 때문에
아직도 시청자가 없다고요?

00:22:16.418 --> 00:22:17.544 align:center
네, 잘됐네요

00:22:18.879 --> 00:22:21.298 align:center
팀 이름을 새로 지어야겠네

00:22:21.381 --> 00:22:22.507 align:center
'배드 브라더스'?

00:22:22.591 --> 00:22:24.259 align:center
'평범한 녀석들'?

00:22:24.343 --> 00:22:26.178 align:center
'나무 사람들'!

00:22:26.678 --> 00:22:29.473 align:center
케빈, 그건 끔찍하잖아

00:22:38.148 --> 00:22:40.734 align:center
나무가 되자

00:23:05.300 --> 00:23:10.305 align:center
자막: 민선호
찍하잖아

