WEBVTT

00:00:17.308 --> 00:00:18.977 align:center
REPORTAGEM ESPECIAL
COM PAULA PANTUFA

00:00:19.060 --> 00:00:21.855 align:center
-PAULA PANTUFA INFORMA
-Daqui Paula Pantufa, na cena do crime!

00:00:21.938 --> 00:00:26.192 align:center
Os Mauzões alcançaram com sucesso
o lendário CofreAéreo antes de

00:00:26.276 --> 00:00:28.445 align:center
desaparecerem no vazio do céu!

00:00:28.945 --> 00:00:33.116 align:center
Por falar em influência criminosa a
alto nível… será este o início de

00:00:33.199 --> 00:00:34.993 align:center
uma maré de crimes?

00:00:36.578 --> 00:00:38.705 align:center
Eu não concordei com isto!

00:00:50.091 --> 00:00:50.925 align:center
Ãhn?

00:00:53.762 --> 00:00:58.391 align:center
O grande lobo mau roubou-me a carteira!
Fui o escolhido! Nunca mais lavo estas

00:00:58.475 --> 00:00:59.392 align:center
calças!

00:00:59.893 --> 00:01:03.980 align:center
Pois é, gente. Cuidado. Os Mauzões
estão em maré alta.

00:01:04.063 --> 00:01:05.648 align:center
Ei. Como é?!

00:01:06.149 --> 00:01:10.403 align:center
Vocês prometeram! Não há poses
especiais de vilão enquanto eu estiver a

00:01:10.487 --> 00:01:12.697 align:center
-estacionar!
-Sai da frente, ó tanso!

00:01:50.193 --> 00:01:51.820 align:center
OS MAUZÕES
A SÉRIE

00:01:52.362 --> 00:01:55.990 align:center
-"TIMES DA CIDADE MAUZÕES ROUBAM PRÉMIO DE
-Olhem para nós, outra vez na primeira

00:01:56.074 --> 00:01:56.908 align:center
-FESTIVAL AO PEQUENO LUKE"
-página. Estamos numa maré de sorte do

00:01:56.991 --> 00:02:00.912 align:center
-crime. Isto é um marco para não esquecer.
-Vou colocar no álbum.

00:02:01.454 --> 00:02:05.583 align:center
Se não estragarmos nada, podemos
derrotar a maré de sorte dos Pinguins

00:02:05.667 --> 00:02:09.212 align:center
Patifes em 86. Eles estavam com
tanta sorte que só tinham de

00:02:09.295 --> 00:02:13.049 align:center
avançar para o assalto e a malta
dava-lhes o que eles quisessem.

00:02:13.132 --> 00:02:14.676 align:center
-Muito bem!
-Iéah!

00:02:16.511 --> 00:02:19.722 align:center
Eu sei que estamos a vibrar com a maré
de sorte… mas…

00:02:19.806 --> 00:02:22.016 align:center
Diz o que te vai na alma, bro-batana.

00:02:23.309 --> 00:02:27.021 align:center
Eu odeio ser o condutor de fugas.
Eu faço, mas não adoro. Tenho

00:02:27.105 --> 00:02:31.818 align:center
saudades de assaltar, das poses fixes de
vilão e guiar está a dar-me síndrome do

00:02:31.901 --> 00:02:32.735 align:center
túnel cárpico.

00:02:32.819 --> 00:02:36.906 align:center
Ah, mas não sei que mais poderia
fazer, sabem? Sinto uma coisa estranha

00:02:36.990 --> 00:02:38.158 align:center
no sítio do coração.

00:02:38.241 --> 00:02:41.786 align:center
Ei. Mostra a cremalheira com um sorriso,
porque podemos dar a volta à coisa. Eu

00:02:41.870 --> 00:02:43.955 align:center
sento-me atrás do volante e tu podes…

00:02:44.038 --> 00:02:46.916 align:center
Não. Nem penses. Não vamos mudar o rumo
ao barco com as coisas a

00:02:47.000 --> 00:02:50.879 align:center
correrem tão bem. Um, dois,
três, vibrações más, fora daqui!

00:02:52.005 --> 00:02:55.091 align:center
Uoah. Tu és super supersticioso, ãhn?

00:02:55.174 --> 00:02:58.636 align:center
Nós estamos numa maré de sorte criminosa,
malta. Não se muda nada. A sorte

00:02:58.720 --> 00:03:01.764 align:center
dos Pinguins Patifes mudou quando o
cofre-man deles cortou o cabelo.

00:03:01.848 --> 00:03:05.393 align:center
Víbora. Calma. Estamos no topo do jogo.
Aliás, os planetas estão alinhados para

00:03:05.476 --> 00:03:11.274 align:center
o crime perfeito. Hoje é o desfile anual
do pessoal das emergências.

00:03:11.357 --> 00:03:12.191 align:center
Buu!

00:03:12.275 --> 00:03:13.109 align:center
-Buu!
-Buu!

00:03:13.192 --> 00:03:15.737 align:center
Buu!
Devias dizer pessoal das inclemências!

00:03:17.405 --> 00:03:21.659 align:center
O que significa que todos os guardas e
civis vão estar todos contentes a

00:03:21.743 --> 00:03:25.997 align:center
festejar pela cidade. A cidade vai estar
morta. Então, bora aproveitar a

00:03:26.080 --> 00:03:30.627 align:center
oportunidade. Que tal um bom assalto à
moda antiga para mantermos a maré alta?

00:03:30.710 --> 00:03:35.089 align:center
É simples, da velha escola, lindo de
morrer. Tal como eu.

00:03:35.173 --> 00:03:38.760 align:center
E já conhecemos tão bem os passos que
nem precisamos de rever o plano. Vamos

00:03:38.843 --> 00:03:41.679 align:center
manter… a maré de sorte com pernas para
andar?

00:03:43.723 --> 00:03:46.017 align:center
Imagino que vou guiar, como sempre.

00:03:47.101 --> 00:03:47.936 align:center
BANCO

00:03:53.274 --> 00:03:57.111 align:center
Ora bem, vamos abrir a nova conta
num instantinho. Basta escrever

00:03:57.195 --> 00:04:01.741 align:center
o seu PIN, número de segurança social
e o nome de solteira da sua mãe. Oh, e:

00:04:01.824 --> 00:04:05.912 align:center
por favor, precisamos de todas as
palavras-passe usadas no último ano.

00:04:05.995 --> 00:04:07.705 align:center
Com certeza. Eu confio plenamente em
quem está atrás do balcão.

00:04:07.789 --> 00:04:09.499 align:center
Ele está a esticar de mais a corda.

00:04:09.582 --> 00:04:13.086 align:center
Calma. Isto vai ser como tirar um doce ao
bebé mais ingénuo.

00:04:13.169 --> 00:04:14.796 align:center
Teias, como vai tudo desse lado?

00:04:14.879 --> 00:04:18.007 align:center
Está quase, malta. Deem-me mais, tipo,
cinco minutos.

00:04:18.091 --> 00:04:21.803 align:center
O tempo que quiseres. Com o desfile a
correr, temos o dia todo.

00:04:22.470 --> 00:04:24.097 align:center
Tu não devias estar no carro?

00:04:24.180 --> 00:04:26.557 align:center
Posso ver o que fazes? O Víbora
não tem de saber.

00:04:26.641 --> 00:04:30.728 align:center
Mas não vais mexer em nada, ok? E não
fales. Tenho de me concentrar.

00:04:30.812 --> 00:04:31.771 align:center
Na boa!

00:04:34.023 --> 00:04:38.152 align:center
Sinto-me todo enferrujado por dentro,
sabes? Tenho muito mais para dar.

00:04:38.236 --> 00:04:41.948 align:center
Eu sei que estamos numa boa maré
e tudo tem de ficar como era, mas, eu

00:04:42.031 --> 00:04:45.326 align:center
tenho esta vontade de abanar as
coisas, de me encontrar.

00:04:45.410 --> 00:04:48.496 align:center
Como se tivesse qualquer coisa à
frente do nariz que tenho estado a

00:04:48.579 --> 00:04:49.414 align:center
perder!

00:04:49.497 --> 00:04:51.124 align:center
Oh. Não falo. Claro.

00:04:51.958 --> 00:04:53.251 align:center
Ora bem. Entrei.

00:04:53.334 --> 00:04:55.086 align:center
Está na hora de agitar a maré.

00:04:55.169 --> 00:04:58.298 align:center
Avançamos aos três, dois, um…

00:04:58.381 --> 00:05:03.094 align:center
Mãos no ar! Os Mauzões estão a assaltar o
Banco!

00:05:03.594 --> 00:05:04.679 align:center
Oh, não!

00:05:05.430 --> 00:05:08.141 align:center
Teias, temos macacos de imitação!

00:05:08.641 --> 00:05:13.021 align:center
Humanos de imitação. Isto é tão fixe.
Aquele tipo… aquele tipo está mascarado

00:05:13.104 --> 00:05:14.105 align:center
de mim!

00:05:16.274 --> 00:05:19.068 align:center
Uoah! Eu… eu nunca faria aquela figura.

00:05:20.903 --> 00:05:22.488 align:center
Ninguém mexe um músculo!

00:05:22.572 --> 00:05:24.741 align:center
Ah, iá! Vão todos lá para fora!

00:05:24.824 --> 00:05:27.076 align:center
O quê? Não! Voltem aqui! Quietos!

00:05:27.160 --> 00:05:28.036 align:center
Mexam-se!

00:05:28.119 --> 00:05:28.953 align:center
Vamos embora!

00:05:30.455 --> 00:05:34.042 align:center
É impressão minha, ou estes tipos
ainda estão muito verdes?

00:05:34.125 --> 00:05:37.545 align:center
Kevin, devias ter trancado todos
aqui… não era deixá-los sair.

00:05:37.628 --> 00:05:41.507 align:center
Ah, pois. Baralho sempre as duas coisas.
Desculpa.

00:05:41.591 --> 00:05:46.596 align:center
Iá. Percebo perfeitamente como baralhas
as duas, porque são exatamente o oposto.

00:05:47.138 --> 00:05:47.972 align:center
Obrigado.

00:05:48.056 --> 00:05:50.600 align:center
O quê? A… a minha cabeça não é nada
assim.

00:05:50.683 --> 00:05:51.726 align:center
Pois não?

00:05:52.226 --> 00:05:55.688 align:center
Eu sei que não venho muito aos assaltos,
mas isto é normal?

00:05:55.772 --> 00:05:58.608 align:center
E onde está o macaco de imitação do
Piranha?

00:05:58.691 --> 00:06:02.195 align:center
Ei, cuidado! Estou a controlar todo
o sistema de segurança.

00:06:05.990 --> 00:06:07.533 align:center
Quem é que apagou as luzes?

00:06:07.617 --> 00:06:11.412 align:center
Tu! Tu apagaste! Também desligaste os
nossos intercomunicadores!

00:06:14.248 --> 00:06:16.793 align:center
Oh, pá! Alguém acionou o alarme!

00:06:16.876 --> 00:06:20.171 align:center
Com o sistema de segurança acionado
seremos apanhados em minutos. A nossa

00:06:20.254 --> 00:06:22.590 align:center
-maré foi abaixo!
-Vocês os dois.

00:06:22.673 --> 00:06:25.593 align:center
Parem com a conversa. Não sabem
quem é que nós somos?

00:06:25.676 --> 00:06:29.514 align:center
Oh, sabemos exatamente quem vocês são.
Impostores!

00:06:33.059 --> 00:06:35.436 align:center
Uoah! Os verdadeiros Mauzões?

00:06:35.937 --> 00:06:37.480 align:center
Inesperado!

00:06:37.563 --> 00:06:41.150 align:center
Pois é. E que tal serem vocês a pôr as
mãos no ar?

00:06:46.322 --> 00:06:49.033 align:center
Não, não, amigos. Continuem a divertir-se
no desfile.

00:06:49.117 --> 00:06:51.411 align:center
Huu-huu! Isto é altamente! Passa o sumo!

00:06:51.494 --> 00:06:55.581 align:center
Vou desligar. Antiguidade. Bolas,
dá direito a tudo.

00:06:56.833 --> 00:07:00.211 align:center
-CANAL 6
-Ok. Bem… Não, não, Chuck Melon. Eu… faço

00:07:00.294 --> 00:07:04.215 align:center
a cobertura monótona do alarme que
disparou. Ah, diverte-te no trabalho

00:07:04.298 --> 00:07:08.052 align:center
confortável do desfile. Disseste o quê?
Estão a servir bebidas em cocos a sério?

00:07:08.136 --> 00:07:08.970 align:center
Ah.

00:07:10.555 --> 00:07:12.932 align:center
Antiguidade. Dá direito a tudo.

00:07:15.059 --> 00:07:17.895 align:center
-REPORTAGEM ESPECIAL
-Eu nem sei quem está a ver isto em vez do

00:07:17.979 --> 00:07:21.399 align:center
- COM PAULA PANTUFA REPORTAGEM COM PAULA
-espetacular desfile do Pessoal das

00:07:21.482 --> 00:07:23.317 align:center
-Emergências, mas eu sou a Paula
-PANTUFA

00:07:23.401 --> 00:07:26.571 align:center
Pantufa numa reportagem em direto para o
vazio. Parece que este alarme

00:07:26.654 --> 00:07:30.241 align:center
foi acionado e eu é que tenho de dar
cobertura. Sorte a minha!

00:07:30.324 --> 00:07:32.952 align:center
Salve-se quem puder! Os Mauzões estão lá
dentro!

00:07:33.035 --> 00:07:36.956 align:center
Não se aproxime muito, menina Pantufa.
Esta é uma situação perigosa.

00:07:37.039 --> 00:07:40.251 align:center
Os Mauzões estão em maré alta.
Se conseguir apanhá-los, será um

00:07:40.334 --> 00:07:41.419 align:center
grande furo.

00:07:41.502 --> 00:07:44.630 align:center
Problema: só estamos cá nós. Nunca na
vida conseguirei apanhar cinco

00:07:44.714 --> 00:07:48.259 align:center
criminosos sozinho. Também sou capaz de
mandar tudo às urtigas… e voltar para o

00:07:48.342 --> 00:07:49.510 align:center
desfile.

00:07:50.011 --> 00:07:53.264 align:center
Não ouviu o que eu disse? A gravação
será um furo. E uma história destas

00:07:53.347 --> 00:07:56.642 align:center
pode ofuscar o desfile divertido do
Chuck Melon. Só tenho de os convencer

00:07:56.726 --> 00:08:01.147 align:center
de que isto está cheio de guardas à
espera cá fora.

00:08:02.273 --> 00:08:05.109 align:center
Apalpa bem. Deve haver uma abertura
nalgum lado…

00:08:05.776 --> 00:08:08.321 align:center
Senti uma aranha! Iác!

00:08:08.404 --> 00:08:09.739 align:center
A sério? Sou eu!

00:08:10.239 --> 00:08:11.073 align:center
Oh.

00:08:11.574 --> 00:08:15.077 align:center
Não, ponham vocês as mãos para cima! Nós
chegámos primeiro!

00:08:15.161 --> 00:08:17.788 align:center
Não chegaram, não. Este assalto ao banco
é nosso. Direito à antiguidade.

00:08:17.872 --> 00:08:21.125 align:center
E nós temos o único refém que resta,
o assalto é nosso.

00:08:23.920 --> 00:08:24.754 align:center
Ai é?

00:08:26.464 --> 00:08:27.298 align:center
Tará!

00:08:30.176 --> 00:08:34.472 align:center
Vocês são mesmo os maiores no crime. Mas
nós não abrimos mão deste assalto.

00:08:34.555 --> 00:08:36.432 align:center
Nem pensar. Nunca.

00:08:37.892 --> 00:08:40.061 align:center
REPORTAGEM ESPECIAL
COM PAULA PANTUFA

00:08:40.144 --> 00:08:43.731 align:center
A maré alta dos Mauzões estará prestes a
enfrentar uma maré baixa? Daqui Paula

00:08:43.814 --> 00:08:48.027 align:center
Pantufa com um dos muitos guardas que
aqui se encontram e que diz que a

00:08:48.110 --> 00:08:48.945 align:center
resposta é sim.

00:08:49.028 --> 00:08:52.114 align:center
Temos o Banco cercado, ok? Não há
maneira de saírem.

00:08:53.032 --> 00:08:55.409 align:center
Então e o senhor, guarda totalmente
diferente?

00:08:55.493 --> 00:08:58.788 align:center
Ah, re… rendam-se, Mauzões. Os vossos
dias de roubo chegaram ao fim estão

00:08:58.871 --> 00:09:00.331 align:center
entendendo?

00:09:00.831 --> 00:09:04.835 align:center
Os chuis já estão aqui? Já ninguém tem
respeito por um desfile, man…

00:09:05.586 --> 00:09:09.715 align:center
Iáp. Vocês, larápios não vão escapar.
Vão ser algemados e levados para

00:09:09.799 --> 00:09:13.886 align:center
trás das grades num instante. Ah, "éde"!

00:09:13.970 --> 00:09:17.139 align:center
Parece que estamos completamente
cercados. Oh, bolas!

00:09:17.223 --> 00:09:19.684 align:center
Temos de agir depressa. A nossa maré!
A nossa maré!

00:09:19.767 --> 00:09:21.477 align:center
Mm, vamos ponderar.

00:09:21.978 --> 00:09:25.356 align:center
Eu também! Bora, equipa. Pontuar…

00:09:26.524 --> 00:09:29.944 align:center
Ok, com tanta bófia lá fora, não vai ser
fácil sair daqui com o saque. Mesmo

00:09:30.027 --> 00:09:32.905 align:center
disfarçados. E estes tipos são
imprevisíveis. Podem arranjar-nos

00:09:32.989 --> 00:09:36.993 align:center
problemas e dar um pontapé à nossa maré
a qualquer momento.

00:09:37.076 --> 00:09:39.954 align:center
Fácil. Pontapé e maré numa frase, más
vibrações, fora.

00:09:40.037 --> 00:09:44.458 align:center
Então o que é que fazemos? Não é fácil
surpreende-los quando estamos num

00:09:44.542 --> 00:09:47.920 align:center
Estes caloiros são mesmo nossos fãs.
Vamos mostrar-lhes quem são os

00:09:48.004 --> 00:09:48.838 align:center
impasse criminoso.

00:09:48.921 --> 00:09:50.881 align:center
Verdadeiros Mauzões. Ganhar a
sua confiança.

00:09:50.965 --> 00:09:53.384 align:center
Ooh. Um mini longo bluff. Um médio bluff.

00:09:54.719 --> 00:09:58.681 align:center
Precisamente. E quando eles menos
esperarem, trancamo-los no cofre,

00:09:58.764 --> 00:10:02.685 align:center
conectamo-nos com a Teias e o Piranha
e saímos com o saque, maré de

00:10:02.768 --> 00:10:06.480 align:center
Parece-me um bom plano, mas não fiques à
espera que ensine àqueles

00:10:06.564 --> 00:10:08.941 align:center
-sorte intacta.
-grandessíssimos cromos como se "crimina".

00:10:09.025 --> 00:10:11.444 align:center
Sigam o que eu disser. Ok, vamos falar.

00:10:14.613 --> 00:10:18.409 align:center
Bolas. Au! Acho que já não preciso disto.

00:10:18.951 --> 00:10:23.164 align:center
Ouve. Eu admito. Sou um grande fã.
O grande lobo mau? Estou no mundo do

00:10:23.247 --> 00:10:24.373 align:center
crime por tua causa.

00:10:24.457 --> 00:10:26.208 align:center
Bem tens muito bom gosto…

00:10:26.292 --> 00:10:29.712 align:center
Já acabaram de dar graxa? Podemos
negociar ou não?

00:10:29.795 --> 00:10:33.466 align:center
Vamos propor um negócio. É evidente
que vocês estão a precisar

00:10:33.549 --> 00:10:38.054 align:center
desesperadamente de orientação e aqueles
polícias lá fora são duros de roer.

00:10:38.137 --> 00:10:42.808 align:center
Por isso, vamos dar-vos algumas lições de
gatunagem, fazemos o assalto juntos e

00:10:42.892 --> 00:10:44.685 align:center
fugimos cada um para seu lado.
Dividimos o saque 50-50.

00:10:44.769 --> 00:10:45.853 align:center
50-50? Nem pensar!

00:10:48.189 --> 00:10:50.775 align:center
Quer dizer… está bem. Fazemos isso?

00:10:51.484 --> 00:10:54.445 align:center
Eu sou a Chi-Hoon, este é o Jeff e
aquele é o Kevin.

00:10:54.528 --> 00:10:55.655 align:center
Como é?

00:10:56.489 --> 00:11:00.660 align:center
Ei, porque é que não tiras essa máscara
completamente incorreta?

00:11:00.743 --> 00:11:01.661 align:center
Por nada.

00:11:01.744 --> 00:11:04.538 align:center
Não é de certeza por estar colada à minha
cara…

00:11:05.998 --> 00:11:09.835 align:center
Estamos completamente perdidos.
Então, não queres voltar a guiar.

00:11:09.919 --> 00:11:11.670 align:center
O que é que gostas de fazer?

00:11:12.213 --> 00:11:16.634 align:center
Hm. O que gosto… o que gosto? Sou um
grande fã de bilhetes só de ida.

00:11:17.468 --> 00:11:20.888 align:center
Ahm, quer dizer, é bom que
sejas destemido, mas… não podes

00:11:20.971 --> 00:11:23.808 align:center
estar sempre a sacrificar-te. Não é
uma obrigação.

00:11:23.891 --> 00:11:24.892 align:center
Tens razão.

00:11:27.395 --> 00:11:33.359 align:center
Desculpa. Bolas, não faço nada certo.
Estou tão cheio de… raiva.

00:11:34.985 --> 00:11:37.238 align:center
Vê se te controlas, bro.

00:11:38.239 --> 00:11:42.159 align:center
Se vão assaltar um Banco, o
primeiro passo é criar uma sensação de

00:11:42.243 --> 00:11:45.496 align:center
pessoa autoritária. Assim, o
teu arrombador pode entrar

00:11:45.579 --> 00:11:46.414 align:center
sorrateiramente e tu e o teu

00:11:46.497 --> 00:11:47.331 align:center
Isto é material do bom.

00:11:47.415 --> 00:11:49.417 align:center
Pessoal podem distrair os cidadãos.

00:11:49.500 --> 00:11:50.459 align:center
Vê e aprende.

00:11:54.338 --> 00:11:55.589 align:center
Mostra-me como andas.

00:11:59.802 --> 00:12:03.889 align:center
Ok. Ainda em progresso. Mas já é
progresso. Como é que rosnas? Deixa-me

00:12:03.973 --> 00:12:04.974 align:center
ouvir.

00:12:07.601 --> 00:12:09.228 align:center
Uuh. Assustador.

00:12:09.979 --> 00:12:12.231 align:center
Estacionaste o teu carro de fuga perto?

00:12:12.314 --> 00:12:16.318 align:center
Um carro de fuga. Oh! Genial! Tenho de
apontar isso, Iá. Íamos partilhar um

00:12:16.402 --> 00:12:17.236 align:center
táxi.

00:12:18.028 --> 00:12:20.448 align:center
Com o saque e a bófia em cima de vocês?

00:12:20.531 --> 00:12:24.326 align:center
Estou tão envergonhado, pareço um
idiota em frente ao meu herói.

00:12:25.244 --> 00:12:26.120 align:center
O teu herói?

00:12:26.871 --> 00:12:31.000 align:center
Talvez não te devas lembrar, mas…
tu roubaste-me a carteira. Foi como se

00:12:31.083 --> 00:12:35.212 align:center
as nuvens se abrissem e tive um
chamamento para o crime. Eu só quero

00:12:35.296 --> 00:12:36.380 align:center
ser como tu.

00:12:37.506 --> 00:12:41.469 align:center
Preparada para aprender com o maior
arrombador de cofres que alguma

00:12:41.552 --> 00:12:42.720 align:center
-vez existiu?
-Tem mesmo de ser?

00:12:42.803 --> 00:12:45.890 align:center
Vocês tentaram assaltar um Banco sem
um "cofre-man", por isso, iá.

00:12:45.973 --> 00:12:48.976 align:center
Ninguém diz "cofre-man". Tens o quê,
oitenta anos?

00:12:49.602 --> 00:12:51.437 align:center
És um bocado maliciosa, não és?

00:12:51.979 --> 00:12:54.064 align:center
Espera aí. Eu sei quem tu és.

00:12:56.066 --> 00:12:57.526 align:center
Tu és… eu.

00:13:01.447 --> 00:13:03.824 align:center
Era a única máscara que assentava bem.

00:13:03.908 --> 00:13:05.367 align:center
O adorável miserável.

00:13:06.494 --> 00:13:10.414 align:center
Da última vez que ensinei alguém
a arrombar um cofre… arrependi-me

00:13:10.498 --> 00:13:12.666 align:center
logo, mas desta vez não vai ser assim.

00:13:12.750 --> 00:13:16.337 align:center
A primeira coisa que tens de fazer é
ouvir se não existem bolhas de

00:13:16.420 --> 00:13:17.254 align:center
ar no aço.

00:13:17.338 --> 00:13:21.717 align:center
Para andares disfarçado, torna-te…
o disfarce. Entendeste?

00:13:22.259 --> 00:13:25.429 align:center
Oh, já anotei isso. Vê. Sou uma árvore.

00:13:26.388 --> 00:13:29.725 align:center
Não dá para ver porque a máscara não
sai, mas aqui em baixo, a minha cara…

00:13:29.809 --> 00:13:30.810 align:center
um verdadeiro sobreiro.

00:13:30.893 --> 00:13:34.396 align:center
Queres tentar ser outra coisa sem ser um
objeto inanimado?

00:13:34.480 --> 00:13:36.190 align:center
Talvez… um carvalho poderoso.

00:13:37.483 --> 00:13:39.401 align:center
Muito bem, Kevin…

00:13:46.450 --> 00:13:47.993 align:center
Nasceste para isto, miúda.

00:13:48.661 --> 00:13:49.495 align:center
Façam o favor.

00:13:52.790 --> 00:13:56.794 align:center
Quase que tenho pena. Mas se
pensarem bem, ser atraiçoado é a última

00:13:56.877 --> 00:13:58.212 align:center
lição de um criminoso.

00:14:04.134 --> 00:14:08.097 align:center
Sabem, começo a pensar que somos muito
bons a ensinar esta coisa de

00:14:08.180 --> 00:14:09.223 align:center
como "criminar".

00:14:10.599 --> 00:14:14.478 align:center
Vou contar até 60. Se não saírem até
lá com as mãos no ar, eu… todos

00:14:14.562 --> 00:14:19.608 align:center
nós… e há aqui uma data de nós… ficamos
completamente passados.

00:14:20.651 --> 00:14:22.778 align:center
Era a única coisa com fumo que tinha.

00:14:22.862 --> 00:14:24.572 align:center
Espero que caiam neste bluff.

00:14:25.739 --> 00:14:27.116 align:center
Vamos pirar-nos, malta.

00:14:34.540 --> 00:14:35.875 align:center
Vamos trancá-los aqui?

00:14:38.294 --> 00:14:42.923 align:center
Lobo, disseste para ir cada um para seu
lado, mas penso poder falar em nome de

00:14:43.007 --> 00:14:46.176 align:center
toda a minha futura equipa e dizer
obrigado.

00:14:47.094 --> 00:14:51.390 align:center
Vocês ensinaram-nos tanto. Foi tão bom.

00:14:51.974 --> 00:14:56.604 align:center
Parece-me que os estudantes passaram a
ser um bocadinho melhores estudantes.

00:14:56.687 --> 00:15:00.065 align:center
-Vemo-nos por aí, miúda.
-Vemo-nos nunca, velhadas.

00:15:00.149 --> 00:15:01.442 align:center
Mm. Perfeito.

00:15:02.067 --> 00:15:04.236 align:center
Dão-me um abraço de despedida?

00:15:05.321 --> 00:15:10.326 align:center
Nós, patifes, nunca damos abraços.
E que tal um aperto de mãos sem honra?

00:15:11.660 --> 00:15:12.620 align:center
Que fixe.

00:15:13.537 --> 00:15:14.747 align:center
Ei, o que é aquilo?

00:15:14.830 --> 00:15:16.290 align:center
-Ãhn?
-Agora!

00:15:21.003 --> 00:15:23.464 align:center
Jeff! Mas que raio? Nós demo-nos bem.

00:15:23.547 --> 00:15:25.925 align:center
Além disso, nós é que vos íamos trair.

00:15:27.343 --> 00:15:31.555 align:center
Vocês fizeram um excelente trabalho a
ensinar-nos a sermos maus. Aliás,

00:15:31.639 --> 00:15:35.726 align:center
acho que posso dizer que agora nós é que
somos os verdadeiros Mauzões.

00:15:35.809 --> 00:15:37.186 align:center
Nem acredito que te ensinei a ser o
cabecilha.

00:15:37.269 --> 00:15:40.230 align:center
O Jeff nunca foi o cabecilha. Esse é
o meu papel. E vocês foram os

00:15:40.314 --> 00:15:41.607 align:center
primeiros a cair.

00:15:41.690 --> 00:15:44.151 align:center
Juro… Se um dia tiver uma filha…

00:15:44.652 --> 00:15:48.906 align:center
Ensinaram-nos a arrombar cofres.
Ensinaram-nos a ter um carro de fuga à

00:15:48.989 --> 00:15:53.410 align:center
espera, lá fora. Nós podemos fazer isso,
deixar que os polícias vos prendam

00:15:53.494 --> 00:15:55.954 align:center
e assumir a posição dos melhores ladrões.
Adeus, palhaços.

00:15:56.038 --> 00:15:56.955 align:center
Ciao, Tótózões!

00:15:59.041 --> 00:16:01.210 align:center
O Jeff voltou a bater com o dedo do pé,
não foi?

00:16:01.293 --> 00:16:03.045 align:center
Não. Tu é que bateste com o dedo do pé!

00:16:03.128 --> 00:16:06.090 align:center
-Retira o que disseste!
-Vamos ficar sem oxigénio!

00:16:06.173 --> 00:16:07.424 align:center
Sou muito novo para morrer!

00:16:07.508 --> 00:16:11.470 align:center
Este cofre-forte é o nosso túmulo.
Deixem-nos sair!

00:16:13.555 --> 00:16:15.557 align:center
A malta está ali! Estão com problemas!

00:16:15.641 --> 00:16:18.811 align:center
Ok. Eu disse que ter um bilhete só
de ida não fazia sentido na equipa,

00:16:18.894 --> 00:16:20.813 align:center
mas temos de saltar para este subterrâneo
até ao cofre para salvar os

00:16:20.896 --> 00:16:22.982 align:center
nossos amigos, que são uns
grandes bananas.

00:16:23.065 --> 00:16:24.858 align:center
Bora fazer isto!

00:16:25.359 --> 00:16:28.070 align:center
Ah e Teias… eles são animais. Não são
bananas.

00:16:31.323 --> 00:16:33.701 align:center
Finalmente. Porque é que demoraram tanto?

00:16:33.784 --> 00:16:35.536 align:center
Ahm, também adoramos ver-vos?

00:16:35.619 --> 00:16:39.998 align:center
Porque é que o peixinho não está no
carro? Ele está a estragar a nossa maré

00:16:40.082 --> 00:16:44.294 align:center
de sorte! Foi por isso que a Chi-Hoon
me atraiçoou. Uma traição de alto

00:16:44.378 --> 00:16:47.214 align:center
-nível. Que traste. Vou ter saudades dela.
-Teias, abre este cofre-forte.

00:16:47.297 --> 00:16:50.843 align:center
Aqui dentro não tenho sinal. As paredes
são muito grossas. E o respiradouro

00:16:50.926 --> 00:16:53.929 align:center
deixou de funcionar, graças ao
Piranha que mexeu nas minhas coisas.

00:16:54.012 --> 00:16:55.305 align:center
Ei! Estava à procura da alma!

00:16:55.389 --> 00:16:58.475 align:center
A culpa é tua! Devias ter ficado no
carro, no teu assento de proteção

00:16:58.559 --> 00:17:00.102 align:center
de bebé que é o teu lugar!

00:17:00.853 --> 00:17:04.982 align:center
O meu lugar não é no carro! É noutro
sítio qualquer! Não sei onde, mas

00:17:05.065 --> 00:17:06.275 align:center
eu hei de encontrar!

00:17:07.526 --> 00:17:09.778 align:center
A porta da caixa-forte? Tu vais mesmo…

00:17:19.955 --> 00:17:21.540 align:center
Ajudem-nos!

00:17:24.877 --> 00:17:27.087 align:center
Não se preocupem. Agora estão a salvo.

00:17:27.171 --> 00:17:29.298 align:center
-REPORTAGEM COM PAULA PANTUFA?
-Onde estão os guardas todos?

00:17:29.381 --> 00:17:32.384 align:center
Daqui Paula Pantufa. Falem do
vosso suplício fatídico, fechados com

00:17:32.468 --> 00:17:34.178 align:center
os Mauzões. Mas que pesadelo.

00:17:36.055 --> 00:17:39.349 align:center
Nem acredito que conseguimos sair.
Os Mauzões ainda estão lá dentro. Mais

00:17:39.433 --> 00:17:42.853 align:center
precisamente, na caixa-forte. Eu acho
que se trancaram lá dentro sem querer!

00:17:42.936 --> 00:17:47.649 align:center
Eles são mesmo um bando de totós.
Adeusinho!

00:17:47.733 --> 00:17:50.194 align:center
Olá, mãe! Eu sou uma árvore!

00:17:52.196 --> 00:17:55.073 align:center
Está na altura de prender aqueles grandes
idiotas.

00:17:55.157 --> 00:17:57.493 align:center
Aonde é que se meteram aqueles patifes?

00:18:01.038 --> 00:18:02.206 align:center
Olá, Gary.

00:18:02.706 --> 00:18:03.874 align:center
Ah, estás bem?

00:18:05.292 --> 00:18:09.880 align:center
Olá, bro-batanas. Parabéns pela boa maré.
Desculpem, eu tenho de acabar com ela.

00:18:09.963 --> 00:18:12.341 align:center
Isso vindo de ti é muito importante.

00:18:13.300 --> 00:18:14.134 align:center
Ali!

00:18:16.220 --> 00:18:18.555 align:center
Ei! Essa é a minha cadeirinha especial!

00:18:24.186 --> 00:18:27.022 align:center
Que bem. Nunca mais apanhamos aqueles
estafermos.

00:18:27.106 --> 00:18:30.067 align:center
Alguém devia ter dito para eu rodar
outra vez o chapéu.

00:18:30.150 --> 00:18:31.485 align:center
Isto ainda não acabou.

00:18:32.194 --> 00:18:34.988 align:center
Oh, vá lá! A minha carrinha, não!

00:18:35.739 --> 00:18:38.992 align:center
Os Mauzões estão em maré alta! Não
aceitamos imitações!

00:19:20.492 --> 00:19:22.536 align:center
Aguentem-se todos. Não vomitem.

00:19:23.328 --> 00:19:24.371 align:center
Não prometo!

00:19:40.554 --> 00:19:43.307 align:center
Fizeste uma boa fuga, miúda, mas acaba
aqui.

00:19:46.018 --> 00:19:48.478 align:center
Ainda não viste a missa a metade, idoso.

00:19:48.979 --> 00:19:50.856 align:center
Ei, Kev? Hora de brilhares.

00:19:54.484 --> 00:19:58.739 align:center
Aqui o Kev tem uma vara de ferro.
Por isso temos uma coisa que vocês não

00:19:58.822 --> 00:20:00.657 align:center
têm: temos força.

00:20:03.202 --> 00:20:05.329 align:center
Eu parto cenas!

00:20:08.582 --> 00:20:09.583 align:center
Ponderar!

00:20:09.666 --> 00:20:13.795 align:center
Alguém tem de lutar com este tipo.
Tubarão, devias ser tu. És o maior.

00:20:13.879 --> 00:20:16.798 align:center
Ahm, na realidade o meu corpo
é praticamente só cartilagem, por isso,

00:20:16.882 --> 00:20:19.843 align:center
ah, iá, não posso. É como se fosse um
lóbulo de orelha.

00:20:19.927 --> 00:20:23.972 align:center
Nem acredito que deitaram a minha
cadeirinha fora como se fosse lixo!

00:20:24.056 --> 00:20:27.643 align:center
O meu rabo e a cadeirinha já
passaram bons momentos! Oh, tenho

00:20:27.726 --> 00:20:29.144 align:center
vontade… tenho vontade…

00:20:29.686 --> 00:20:33.607 align:center
É isso. Já estou a perceber. Piranha,
amigo, tu tens sido sempre a

00:20:33.690 --> 00:20:34.733 align:center
nossa força.

00:20:35.234 --> 00:20:37.194 align:center
Eu… sou a força?

00:20:38.987 --> 00:20:42.616 align:center
Iá. Temos… temos a certeza disto?
Quer dizer, o Kevin dobrou uma

00:20:42.699 --> 00:20:46.161 align:center
Sim! Eu sei que há pouco disse
que tens de te controlar, mas na

00:20:46.245 --> 00:20:47.079 align:center
barra de ferro.

00:20:47.162 --> 00:20:50.749 align:center
Verdade, tens de fazer o contrário.
Dá rédea solta à tua força interior.

00:20:50.832 --> 00:20:51.833 align:center
Vai lá.

00:20:53.502 --> 00:20:55.003 align:center
Eu sou a força!

00:21:10.227 --> 00:21:11.979 align:center
Boa! Boa! Iéah!

00:21:18.652 --> 00:21:19.945 align:center
Isto soube tão bem.

00:21:24.116 --> 00:21:25.492 align:center
Huu-huu! Iéah!

00:21:36.503 --> 00:21:37.921 align:center
Nunca mais tenho de guiar?

00:21:38.005 --> 00:21:41.466 align:center
Nãã. Porque é que não te agarras ao
que fazes melhor?

00:21:41.550 --> 00:21:45.721 align:center
Às vezes, uma lufada de ar fresco
também faz bem. Desde que mantenha a

00:21:45.804 --> 00:21:47.389 align:center
minha maré de sorte intacta.

00:21:47.472 --> 00:21:51.435 align:center
De certeza que consegues dar conta do
recado? Olha que não é fácil.

00:21:57.899 --> 00:21:59.776 align:center
Estava no gozo. "Adios".

00:22:02.487 --> 00:22:05.907 align:center
-REPORTAGEM COM PAULA PANTUFA
-Ok. Bom, eu tentei, amigos. Parece que

00:22:05.991 --> 00:22:10.537 align:center
os Mauzões ainda estão em alta.
Nada mudou! Nada importa! O crime manda e

00:22:10.620 --> 00:22:15.167 align:center
reina o caos. Eu… espe… espe… o quê?
Ninguém está a ver isto porque ainda

00:22:15.250 --> 00:22:17.586 align:center
estão a ver o desfile? Ok, que bem.

00:22:18.795 --> 00:22:21.214 align:center
Vamos ter de inventar outro nome
para nós.

00:22:21.298 --> 00:22:23.842 align:center
-"Os Manos Maus"?
-"Os Zé-Alguém"?

00:22:24.342 --> 00:22:26.094 align:center
Ah. "Os Humanos Árvore"!

00:22:26.678 --> 00:22:29.222 align:center
Ke… Kev. Isso é horrível.

00:22:38.148 --> 00:22:40.484 align:center
Sê… uma… árvore.
ível.

