WEBVTT

00:00:19.060 --> 00:00:21.896 align:center
Tiffany Fluffit
sa pinangyarihan ng krimen!

00:00:21.980 --> 00:00:25.942 align:center
Matagumpay na nanakawan ng Bad Guys
ang legendary AeroVault

00:00:26.026 --> 00:00:28.945 align:center
bago maglaho nang parang bula!

00:00:29.029 --> 00:00:34.993 align:center
Sky-high criminal clout, ha!
Simula na ba 'to ng crime streak nila?

00:00:36.578 --> 00:00:38.872 align:center
Bakit ba ako pumayag dito?

00:00:53.762 --> 00:00:56.181 align:center
Ninakaw ng Big Bad Wolf ang pitaka ko!

00:00:56.264 --> 00:00:57.807 align:center
Napili ako!

00:00:57.891 --> 00:00:59.559 align:center
Di ko na lalabhan ulit 'to!

00:00:59.642 --> 00:01:03.980 align:center
Tama. Mag-ingat kayo.
May hot streak ang Bad Guys.

00:01:04.063 --> 00:01:05.190 align:center
Hoy! Ano 'yan?

00:01:06.191 --> 00:01:10.820 align:center
Nangako kayo! Walang villain poses
habang pumaparada ako!

00:01:10.904 --> 00:01:12.864 align:center
Tumabi ka, loser!

00:01:52.987 --> 00:01:57.116 align:center
Nasa front page ulit tayo.
Ang unang crime streak natin.

00:01:57.200 --> 00:01:59.494 align:center
Malaking milestone 'to.

00:01:59.577 --> 00:02:01.329 align:center
Ilalagay ko 'to sa scrapbook.

00:02:01.412 --> 00:02:03.039 align:center
Pag di tayo nagkamali,

00:02:03.122 --> 00:02:06.709 align:center
matatalo natin ang epic streak
ng Penguin Prowlers no'ng '86.

00:02:06.793 --> 00:02:12.757 align:center
Sobrang sikat nila, pagpasok ng pinto,
binibigay ng mga tao ang gusto nila.

00:02:13.675 --> 00:02:15.176 align:center
-Ayos!
-Yeah!

00:02:16.511 --> 00:02:19.889 align:center
Alam kong natutuwa lang tayo
sa streak, pero…

00:02:19.973 --> 00:02:22.350 align:center
Magsabi ka lang, fin bro.

00:02:23.309 --> 00:02:27.564 align:center
Ayokong maging getaway driver.
Ginagawa ko, pero di ko gusto.

00:02:27.647 --> 00:02:32.402 align:center
Nami-miss ko ang heists, villain poses,
at magkaka-carpal tunnel ako sa manibela.

00:02:32.485 --> 00:02:35.530 align:center
Pero di ko na alam kung ano pa
ang pwede kong gawin.

00:02:35.613 --> 00:02:38.158 align:center
Nalulungkot ang bandang puso ko.

00:02:38.241 --> 00:02:42.412 align:center
Uy. Baliktarin mo na ang underbite mo,
magagawan ng paraan 'yan.

00:02:42.495 --> 00:02:44.706 align:center
-Ako ang magmamaneho. Ikaw—
-Hindi.

00:02:44.789 --> 00:02:48.835 align:center
Walang magbabago ng kahit ano
ngayong maganda ang mga nangyayari.

00:02:48.918 --> 00:02:51.171 align:center
Isa, dalawa, tatlo, layas, bad vibes!

00:02:52.964 --> 00:02:55.133 align:center
Napakamapamahiin mo pala?

00:02:55.216 --> 00:02:57.969 align:center
May crime streak tayo.
Bawal baguhin kahit ano.

00:02:58.052 --> 00:03:01.556 align:center
Nagpagupit ang boxman ng Prowlers
at nawala ang streak nila.

00:03:01.639 --> 00:03:04.767 align:center
Snake. Kalma. Nasa tugatog tayo ng laro.

00:03:04.851 --> 00:03:08.313 align:center
Nag-align ang mga bituin
para sa perpektong krimen.

00:03:08.396 --> 00:03:11.357 align:center
Ngayon ang taunang
First Responders Parade.

00:03:13.359 --> 00:03:16.279 align:center
Baka worst responders!

00:03:17.405 --> 00:03:22.911 align:center
Ibig sabihin, lahat ng guard at sibilyan
ay magpa-party sa kabilang bayan.

00:03:22.994 --> 00:03:24.078 align:center
Walang tao dito!

00:03:24.162 --> 00:03:25.580 align:center
Kaya, tara na.

00:03:25.663 --> 00:03:28.708 align:center
Bank heist kaya
para magpatuloy ang streak?

00:03:29.667 --> 00:03:30.835 align:center
Uy, classic.

00:03:30.919 --> 00:03:35.131 align:center
Simple, makaluma, napakaganda. Parang ako.

00:03:35.215 --> 00:03:38.801 align:center
At kabisado na natin ang plano,
di na kailangang aralin pa.

00:03:38.885 --> 00:03:42.055 align:center
Ituloy na ba natin ang streak?

00:03:43.723 --> 00:03:46.434 align:center
Mukhang ako pa rin ang magmamaneho.

00:03:53.066 --> 00:03:55.318 align:center
Sige, magbukas tayo ng bagong account.

00:03:55.401 --> 00:03:58.905 align:center
Pakisulat ang PIN, social security,
at pangalan ng nanay mo.

00:03:58.988 --> 00:04:02.992 align:center
At anumang computer password
na ginamit mo sa huling 24 na buwan.

00:04:03.076 --> 00:04:06.746 align:center
Oo naman. Pinagkakatiwalaan ko
kahit sino sa likod ng counter.

00:04:07.538 --> 00:04:09.457 align:center
Ang OA na naman niya.

00:04:09.540 --> 00:04:13.002 align:center
Kalma. Parang nang-aagaw lang ng candy
mula sa sanggol.

00:04:13.086 --> 00:04:14.837 align:center
Webs, kumusta ka diyan?

00:04:14.921 --> 00:04:17.382 align:center
Malapit na, guys. Five minutes na lang.

00:04:17.465 --> 00:04:21.135 align:center
Wag kang magmadali.
May buong araw tayo dahil sa parada.

00:04:22.428 --> 00:04:23.972 align:center
Di ba dapat nasa kotse ka?

00:04:24.055 --> 00:04:26.557 align:center
Panood. Di kailangang malaman ni Snake.

00:04:26.641 --> 00:04:30.812 align:center
Wala kang hahawakan at wag kang maingay.
Kailangan kong mag-focus.

00:04:30.895 --> 00:04:31.896 align:center
Oo naman!

00:04:34.023 --> 00:04:37.735 align:center
Naiinis ako. Marami pa akong maibibigay.

00:04:37.819 --> 00:04:41.072 align:center
Alam kong may streak tayo
at bawal may baguhin,

00:04:41.155 --> 00:04:44.450 align:center
pero nangangati akong magbago
at hanapin ang sarili ko.

00:04:44.534 --> 00:04:48.288 align:center
Para kasing nasa harap ko lang
pero di ko napapansin!

00:04:49.497 --> 00:04:51.541 align:center
Ay. Manahimik. Sige.

00:04:51.624 --> 00:04:53.042 align:center
Okay. Pasok na 'ko.

00:04:53.126 --> 00:04:55.044 align:center
Pahabain na natin ang streak.

00:04:55.128 --> 00:04:58.298 align:center
Tatlo, dalawa, isa—

00:04:58.381 --> 00:05:00.216 align:center
Taas ang mga kamay!

00:05:01.134 --> 00:05:03.511 align:center
Hoholdapin ng Bad Guys ang lugar na 'to!

00:05:03.594 --> 00:05:04.887 align:center
Hala!

00:05:05.430 --> 00:05:08.141 align:center
Teka. Webs, may nagpapanggap na tayo.

00:05:08.725 --> 00:05:13.104 align:center
Copy-humans. Sobrang astig!
Nagko-cosplay siya bilang ako!

00:05:16.858 --> 00:05:19.068 align:center
Di ko gagawin 'yon.

00:05:20.903 --> 00:05:22.488 align:center
Walang gagalaw!

00:05:22.572 --> 00:05:24.741 align:center
Oo! Lumabas kayong lahat!

00:05:24.824 --> 00:05:27.160 align:center
Ano, hindi! Bumalik kayo rito! Freeze!

00:05:27.243 --> 00:05:29.370 align:center
-Galaw!
-Umalis na lang tayo!

00:05:30.288 --> 00:05:34.083 align:center
Ako lang ba
o parang sobrang noob ng mga 'to?

00:05:34.167 --> 00:05:37.545 align:center
Kevin! Ikukulong mo dapat sila,
hindi paaalisin!

00:05:37.628 --> 00:05:41.549 align:center
Oo nga pala.
Lagi akong naguguluhan do'n. Sorry.

00:05:41.632 --> 00:05:46.637 align:center
Nakakalito naman talaga,
sobrang magkasalungat sila, e.

00:05:47.138 --> 00:05:48.347 align:center
-Salamat.
-Ano?

00:05:48.431 --> 00:05:50.558 align:center
Di ganyan ang ulo ko.

00:05:51.059 --> 00:05:51.893 align:center
Di ba?

00:05:52.393 --> 00:05:55.396 align:center
Di ako nakakasama sa heists,
pero normal ba 'yan?

00:05:55.480 --> 00:05:57.482 align:center
Nasa'n 'yong copycat na Piranha?

00:05:57.565 --> 00:05:58.608 align:center
Nasu-zoom ba 'to?

00:05:58.691 --> 00:06:02.153 align:center
Dahan-dahan!
Kino-control ko ang buong security system.

00:06:06.074 --> 00:06:08.409 align:center
-Sino'ng nagpatay ng ilaw?
-Ikaw!

00:06:08.493 --> 00:06:11.120 align:center
Napatay mo rin ang comms natin.

00:06:14.248 --> 00:06:16.793 align:center
Hala! May nag-activate ng alarm!

00:06:16.876 --> 00:06:20.755 align:center
Dahil dito, mapapalibutan tayo agad.
Lagot ang streak!

00:06:20.838 --> 00:06:22.382 align:center
Kayong dalawa. Taas kamay.

00:06:22.465 --> 00:06:25.635 align:center
Tama na ang kadadaldal.
Di n'yo ba kami kilala?

00:06:25.718 --> 00:06:29.889 align:center
Kilala ka namin. Mga impostor!

00:06:34.102 --> 00:06:36.020 align:center
Ang totoong Bad Guys?

00:06:36.104 --> 00:06:37.438 align:center
Serendipitous!

00:06:37.522 --> 00:06:41.150 align:center
Tama. Kaya kayo ang magtaas
ng mga kamay n'yo.

00:06:46.280 --> 00:06:49.617 align:center
Hindi na.
Mag-enjoy lang kayo diyan sa parade.

00:06:49.700 --> 00:06:50.993 align:center
Sobrang saya nito!

00:06:51.077 --> 00:06:52.453 align:center
Signing off.

00:06:52.537 --> 00:06:55.998 align:center
Seniority. Hay, lagi na lang.

00:06:58.709 --> 00:07:00.253 align:center
Okay. Hindi, Chuck Melon.

00:07:00.336 --> 00:07:03.548 align:center
Masaya akong i-cover
ang humdrum alarm trip na 'to.

00:07:03.631 --> 00:07:06.551 align:center
Enjoy ka lang diyan
sa madaling parade gig mo.

00:07:06.634 --> 00:07:07.593 align:center
Ano 'yon?

00:07:07.677 --> 00:07:10.596 align:center
Nasa totoong buko ang mga inumin?

00:07:10.680 --> 00:07:13.516 align:center
Seniority. Lagi na lang.

00:07:16.853 --> 00:07:21.274 align:center
Ewan ko kung sino'ng nanonood nito
imbis na ang First Responders Parade,

00:07:21.357 --> 00:07:24.902 align:center
pero ito si Tiffany Fluffit,
nag-uulat nang live sa kawalan.

00:07:24.986 --> 00:07:28.698 align:center
Nag-activate ang alarm ng bangko
at kailangang ibalita 'yon.

00:07:28.781 --> 00:07:29.991 align:center
Swerte ko talaga!

00:07:30.074 --> 00:07:32.952 align:center
Iligtas mo ang sarili mo!
Nando'n ang Bad Guys!

00:07:33.035 --> 00:07:36.080 align:center
Wag kang lumapit, Miss Fluffit!
Mapanganib 'to.

00:07:36.664 --> 00:07:38.499 align:center
Nasa hot streak ang Bad Guys.

00:07:38.583 --> 00:07:41.460 align:center
Pag nahuli mo sila, malaking balita 'yon.

00:07:41.544 --> 00:07:46.340 align:center
Ang problema, tayo lang ang nandito.
Di ko kayang pigilan ang limang kriminal.

00:07:46.424 --> 00:07:49.886 align:center
Mabuti pang sumuko na ngayon
at bumalik sa parada.

00:07:49.969 --> 00:07:53.139 align:center
Di mo ba 'ko narinig?
Walang katumbas na footage 'yon.

00:07:53.222 --> 00:07:58.186 align:center
Masasapawan ng broken-streak story
ang sisiw na parade gig ni Chuck Melon!

00:07:58.269 --> 00:08:01.147 align:center
Kumbinsihin mo lang sila
na marami ang guards.

00:08:02.356 --> 00:08:05.693 align:center
Pakiramdaman n'yo ang paligid.
Baka may daanan—

00:08:05.776 --> 00:08:08.321 align:center
May naramdaman akong gagamba. Yuck!

00:08:08.404 --> 00:08:10.615 align:center
Talaga? Ako!

00:08:11.699 --> 00:08:14.452 align:center
Kayo ang magtaas ng kamay.
Nauna kami dito.

00:08:14.535 --> 00:08:17.705 align:center
Hindi kaya. Bank heist namin 'to.
May seniority kami.

00:08:17.788 --> 00:08:22.168 align:center
At nasa 'min ang natitirang hostage
kaya amin ang heist.

00:08:23.920 --> 00:08:25.296 align:center
Talaga ba?

00:08:30.176 --> 00:08:34.430 align:center
Kayo talaga ang pinakamagaling sa biz.
Pero di kami susuko.

00:08:34.514 --> 00:08:37.016 align:center
No way. Hinding hindi.

00:08:38.851 --> 00:08:43.356 align:center
Ito na ba ang pagtatapos
ng epic streak ng Bad Guys?

00:08:43.439 --> 00:08:48.611 align:center
Si Tiffany Fluffit 'to kasama ang guards
na nagsasabing oo.

00:08:48.694 --> 00:08:51.656 align:center
Napapaligiran na namin 'to.
Wala nang makakalabas.

00:08:53.032 --> 00:08:55.409 align:center
E, ikaw, ibang guard?

00:08:55.493 --> 00:09:00.706 align:center
Sumuko na kayo, Bad Guys.
Tapos na ang maliligayang araw n'yo.

00:09:00.790 --> 00:09:04.752 align:center
Dumating na ang mga pulis.
Wala nang gumagalang sa parada, dude.

00:09:05.586 --> 00:09:08.881 align:center
Tama. Wala na kayong kawala.

00:09:08.965 --> 00:09:13.928 align:center
Masasakote na kayo
at mabubulok sa bilangguan.Yeehaw!

00:09:14.011 --> 00:09:16.597 align:center
Mukhang napapaligiran na tayo. Hays!

00:09:16.681 --> 00:09:19.433 align:center
Dapat kumilos tayo agad. Ang streak natin!

00:09:19.517 --> 00:09:21.477 align:center
Hmm, magpapatawag ako ng sidebar.

00:09:22.061 --> 00:09:25.856 align:center
Ako rin! Tara na, crew. Side… car—

00:09:26.524 --> 00:09:30.111 align:center
Sa dami ng tao sa labas,
di madaling tumakas kasama ang loot.

00:09:30.194 --> 00:09:31.404 align:center
Kahit naka-disguise.

00:09:31.487 --> 00:09:33.489 align:center
At wild cards ang posers na 'to.

00:09:33.573 --> 00:09:37.034 align:center
Baka maging problema sila
at mawala ang streak natin.

00:09:37.118 --> 00:09:39.996 align:center
Kalma. Bawal sabihin
ang "mawala" at "streak."

00:09:40.079 --> 00:09:43.541 align:center
Mahirap manggulat
nang nasa criminal standoff tayo.

00:09:43.624 --> 00:09:46.085 align:center
Malinaw na fans natin sila.

00:09:46.168 --> 00:09:51.173 align:center
Pakitaan natin sila bilang tunay
na Bad Guys at kunin ang tiwala nila.

00:09:51.257 --> 00:09:54.635 align:center
Isang mini-long con. Isang medium con!

00:09:54.719 --> 00:09:58.222 align:center
Mismo. Pag di nila inaasahan,
ikukulong natin sila sa vault,

00:09:58.306 --> 00:10:02.310 align:center
babalikan si Webs at Piranha,
tatakas dala ang loot, buo ang streak.

00:10:02.393 --> 00:10:04.020 align:center
Sounds like a plan,

00:10:04.103 --> 00:10:07.898 align:center
pero wag kayong umasa na mae-enjoy ko 'to.

00:10:08.482 --> 00:10:09.900 align:center
Sundan n'yo ako.

00:10:09.984 --> 00:10:11.986 align:center
Okay, mag-usap tayo.

00:10:14.322 --> 00:10:15.656 align:center
Pambihira.

00:10:15.740 --> 00:10:18.868 align:center
Aray! Di ko na kailangan ito.

00:10:18.951 --> 00:10:21.454 align:center
Inaamin ko. Isa akong malaking tagahanga.

00:10:21.537 --> 00:10:24.415 align:center
Big Bad Wolf?
Ikaw ang dahilan kaya ako kriminal.

00:10:24.498 --> 00:10:26.208 align:center
Magaling ang taste mo—

00:10:26.292 --> 00:10:29.712 align:center
Tapos ka na bang sumipsip?
Pwede ba kaming mag-negotiate?

00:10:29.795 --> 00:10:30.838 align:center
May deal kami.

00:10:30.921 --> 00:10:33.632 align:center
Malinaw na kailangan n'yo
ng criminal guidance

00:10:33.716 --> 00:10:35.760 align:center
at mahihirapan tayo sa mga pulis.

00:10:35.843 --> 00:10:39.347 align:center
Tuturuan namin kayo sa pagnanakaw,
sabay tayong magha-heist,

00:10:39.430 --> 00:10:41.223 align:center
at kanya-kanya tayong tatakas.

00:10:43.184 --> 00:10:46.687 align:center
-Hati tayo sa loot, 50-50.
-Kalahati? Hindi.

00:10:48.189 --> 00:10:51.192 align:center
Ibig kong sabihin, ayos lang.
Gagawin ba natin 'to?

00:10:51.275 --> 00:10:54.695 align:center
Ako si Chi-Hoon. Ito si Jeff.
At 'yon si Kevin.

00:10:54.779 --> 00:10:55.988 align:center
Hey-o!

00:10:56.489 --> 00:11:00.743 align:center
Uy, ba't di mo hubarin
'yang mask mong mali naman?

00:11:00.826 --> 00:11:04.413 align:center
Wala lang. Siguradong di dahil
naka-hot glue 'to sa mukha ko.

00:11:05.998 --> 00:11:08.000 align:center
Naliligaw na tayo.

00:11:08.959 --> 00:11:12.088 align:center
Ayaw mo nang magmaneho.
Ano na ang gusto mong gawin?

00:11:13.089 --> 00:11:16.634 align:center
Ano ba'ng gusto ko?
Mahilig ako sa one-way tickets.

00:11:17.468 --> 00:11:22.723 align:center
Mabuti na matapang ka, pero di pwedeng
lagi mong isakripisyo ang sarili mo.

00:11:22.807 --> 00:11:23.891 align:center
Liability ka no'n.

00:11:23.974 --> 00:11:24.975 align:center
Tama ka.

00:11:27.395 --> 00:11:33.359 align:center
Sorry. Grabe, wala akong magawang tama.
Punong puno lang ako ng galit!

00:11:35.069 --> 00:11:37.780 align:center
Control-in mo ang sarili mo, bro.

00:11:38.280 --> 00:11:42.535 align:center
Kung manghoholdap kayo ng bangko,
dapat commanding kayo pero cool.

00:11:42.618 --> 00:11:47.415 align:center
Sa gano'n, makakalusot ang safecracker
habang dini-distract ng iba ang mga tao.

00:11:47.498 --> 00:11:50.459 align:center
-Ang galing nito.
-Manood ka at matuto.

00:11:54.171 --> 00:11:55.423 align:center
Patingin ng lakad mo.

00:11:59.510 --> 00:12:03.973 align:center
Okay. Work in progress, pero may progress.

00:12:04.056 --> 00:12:05.683 align:center
Parinig ng growl mo.

00:12:08.769 --> 00:12:11.564 align:center
Nakakatakot. Ga'no kalapit
ang getaway car n'yo?

00:12:11.647 --> 00:12:15.776 align:center
Getaway car. Naku! Ang galing!
Isusulat ko 'yan.

00:12:15.860 --> 00:12:17.528 align:center
Magra-rideshare lang kami.

00:12:18.028 --> 00:12:20.197 align:center
Nang dala ang loot at may mga pulis?

00:12:20.281 --> 00:12:24.285 align:center
Nakakahiya, mukha akong tanga
sa harap ng hero ko.

00:12:25.286 --> 00:12:26.662 align:center
Hero mo?

00:12:26.746 --> 00:12:30.833 align:center
Di mo siguro naaalala,
pero dinukutan mo ako.

00:12:30.916 --> 00:12:34.462 align:center
Lumiwanag ang langit
at tinawag ako para gumawa ng krimen.

00:12:34.545 --> 00:12:36.797 align:center
Gusto kong maging katulad mo.

00:12:37.423 --> 00:12:41.051 align:center
Handa ka na bang matuto
mula sa pinakamahusay safecracker?

00:12:41.635 --> 00:12:42.720 align:center
Kailangan ba?

00:12:43.304 --> 00:12:46.307 align:center
Magnanakaw kayo ng bangko
nang walang boxman.

00:12:46.390 --> 00:12:48.976 align:center
Sino'ng nagsasabi ng "boxman"? Ano ka, 80?

00:12:49.602 --> 00:12:51.353 align:center
Ang alat mo, ha?

00:12:51.979 --> 00:12:54.356 align:center
Sandali lang. Alam ko na kung ano ka.

00:12:55.775 --> 00:12:58.652 align:center
Ikaw… ako.

00:13:01.447 --> 00:13:03.407 align:center
Ito lang ang kasya sa 'kin.

00:13:03.991 --> 00:13:05.785 align:center
Ang masungit pero minamahal.

00:13:06.368 --> 00:13:10.456 align:center
Medyo pinagsisihan ko
'yong huling pagtuturo ko ng safecracking,

00:13:10.539 --> 00:13:12.291 align:center
pero siguradong hindi ngayon.

00:13:12.374 --> 00:13:16.378 align:center
Ang una mong gagawin
ay pakinggan ang air bubbles sa bakal.

00:13:17.046 --> 00:13:21.217 align:center
Para mag-disguise,
maging ikaw ang dini-disguise mo.

00:13:21.300 --> 00:13:22.134 align:center
Kuha mo?

00:13:22.218 --> 00:13:25.888 align:center
Nakuha ko. Tingnan mo. Isa akong puno!

00:13:26.388 --> 00:13:30.726 align:center
Di mo masabi kasi nakatago ang mukha ko,
pero kulay maple na ako dito.

00:13:30.810 --> 00:13:33.854 align:center
Gusto mo iba naman kaysa inanimate object?

00:13:33.938 --> 00:13:36.565 align:center
E, kung balete kaya?

00:13:37.483 --> 00:13:39.944 align:center
Magaling, Kevin.

00:13:46.158 --> 00:13:48.410 align:center
Natural ka, bata.

00:13:48.494 --> 00:13:50.037 align:center
Mauna na kayo.

00:13:52.790 --> 00:13:55.000 align:center
Nakaka-guilty. Pero kung iisipin mo,

00:13:55.084 --> 00:13:58.003 align:center
ultimate criminal lesson
ang pagkaka-double-cross.

00:14:04.051 --> 00:14:08.222 align:center
Parang magaling tayong magturo
kung pa'no gumawa ng krimen.

00:14:10.599 --> 00:14:15.104 align:center
Bibilang ako ng 60. Pag di kayo lumabas
nang nakataas ang kamay…

00:14:15.187 --> 00:14:17.773 align:center
Lahat kami. At marami kami!

00:14:17.857 --> 00:14:20.192 align:center
Magwawala kami rito.

00:14:20.776 --> 00:14:24.196 align:center
'Yon lang ang mayro'n ako.
Sana maniwala sila sa bluff ko.

00:14:25.739 --> 00:14:27.491 align:center
Kailangan nating kumilos.

00:14:34.540 --> 00:14:35.791 align:center
Handa na kayo?

00:14:38.294 --> 00:14:40.462 align:center
Wolf, dapat maghihiwalay na tayo,

00:14:40.546 --> 00:14:46.594 align:center
pero hayaan mong mag-thank you ako
para sa to-be-named crew namin.

00:14:47.177 --> 00:14:48.762 align:center
Ang dami n'yong itinuro.

00:14:48.846 --> 00:14:51.390 align:center
Sobra.

00:14:51.974 --> 00:14:56.145 align:center
Mukhang naging magaling
na estudyante na kayo.

00:14:56.854 --> 00:15:00.024 align:center
-Sa susunod ulit, bata.
-Ayoko nga, matanda.

00:15:00.900 --> 00:15:01.859 align:center
Perfect!

00:15:01.942 --> 00:15:04.653 align:center
Pwede bang makapag-goodbye hug?

00:15:05.321 --> 00:15:10.743 align:center
Di kami nakikipagyakapan.
E, kung nakakahiyang handshake na lang?

00:15:11.660 --> 00:15:12.620 align:center
Astig.

00:15:13.537 --> 00:15:14.830 align:center
Uy, ano 'yon?

00:15:14.914 --> 00:15:16.040 align:center
-Ha?
-Ngayon na!

00:15:21.003 --> 00:15:23.505 align:center
Jeff! Ano 'to? May koneksyon tayo.

00:15:23.589 --> 00:15:25.925 align:center
At kami dapat ang magtataksil sa inyo.

00:15:27.259 --> 00:15:29.803 align:center
Magaling kayong magturo
ng pagiging masama.

00:15:29.887 --> 00:15:34.266 align:center
Sa katunayan, masasabi n'yong
kami na ang totoong Bad Guys ngayon.

00:15:34.350 --> 00:15:37.102 align:center
Tinuruan kita pa'no maging utak!

00:15:37.186 --> 00:15:39.021 align:center
Di si Jeff ang utak dito.

00:15:39.104 --> 00:15:41.607 align:center
Crew ko 'to
at kayo ang una naming biktima.

00:15:41.690 --> 00:15:44.610 align:center
Seryoso, pag nagkaanak ako…

00:15:44.693 --> 00:15:46.362 align:center
Tinuro n'yo mag-safecrack,

00:15:46.445 --> 00:15:49.531 align:center
sinabi n'yo na may getaway car
na naghihintay.

00:15:49.615 --> 00:15:54.411 align:center
Kukunin namin 'yon, ipapahuli kayo
sa pulis at kami ang magiging top thieves.

00:15:54.495 --> 00:15:56.038 align:center
See you, mga tanga.

00:15:56.121 --> 00:15:58.415 align:center
Ciao, Sad Guys!

00:15:59.041 --> 00:16:02.878 align:center
-Nauntog ulit ni Jeff ang toe niya, 'no?
-Hindi, a! Ikaw kaya!

00:16:02.962 --> 00:16:04.213 align:center
Bawiin mo 'yan!

00:16:04.296 --> 00:16:07.341 align:center
-Mauubusan tayo ng oxygen!
-Masyado pa 'kong bata!

00:16:07.424 --> 00:16:09.677 align:center
Ang vault na 'to ang puntod natin!

00:16:09.760 --> 00:16:11.929 align:center
Palabasin n'yo kami!

00:16:13.389 --> 00:16:14.723 align:center
Nasa panganib sila!

00:16:14.807 --> 00:16:18.102 align:center
Sinabi kong di magandang role
ang pagwa-one-way ticket,

00:16:18.185 --> 00:16:23.148 align:center
pero kailangan nating tumalon sa vault
para iligtas sila, na medyo bananas.

00:16:23.232 --> 00:16:24.483 align:center
Gawin na natin 'to!

00:16:25.567 --> 00:16:27.945 align:center
At Webs, mga hayop sila. Hindi bananas.

00:16:31.323 --> 00:16:33.158 align:center
Sa wakas. Bakit ang tagal n'yo?

00:16:33.742 --> 00:16:35.244 align:center
Nice to see you din, ha?

00:16:35.327 --> 00:16:39.581 align:center
Bakit wala sa kotse ang isdang 'yan?
Sinisira niya ang streak natin!

00:16:39.665 --> 00:16:44.086 align:center
Kaya ako pinagtaksilan ni Chi-Hoon.
Isang grade-A double-cross. Ang bastos.

00:16:44.169 --> 00:16:45.254 align:center
Mami-miss ko siya.

00:16:45.337 --> 00:16:47.214 align:center
Webs, buksan mo 'tong vault.

00:16:47.297 --> 00:16:50.426 align:center
Wala akong signal dito.
Ang kapal ng pader ng vault.

00:16:50.509 --> 00:16:53.595 align:center
Dead air din sa vents,
salamat kay Piranha.

00:16:53.679 --> 00:16:56.390 align:center
-Nagso-soul-searching ako!
-Kasalanan mo 'to!

00:16:56.473 --> 00:17:00.352 align:center
Dapat sa kotse ka na lang,
sa booster seat kung sa'n ka nababagay!

00:17:00.936 --> 00:17:04.314 align:center
Di ako nababagay sa kotse!
Nababagay ako sa ibang lugar!

00:17:04.398 --> 00:17:06.775 align:center
Di ko alam kung sa'n, pero aalamin ko!

00:17:07.484 --> 00:17:09.987 align:center
Ang pinto ng vault? Talaga bang…

00:17:19.872 --> 00:17:21.957 align:center
Tulungan n'yo kami!

00:17:24.877 --> 00:17:26.420 align:center
Ligtas na kayo.

00:17:26.503 --> 00:17:28.130 align:center
Nasa'n ang guards?

00:17:28.213 --> 00:17:29.673 align:center
Si Tiffany Fluffit 'to.

00:17:29.757 --> 00:17:33.802 align:center
Ikwento n'yo ang karanasan n'yo
na makulong kasama ng Bad Guys.

00:17:33.886 --> 00:17:35.929 align:center
Sobrang nakakatakot no'n.

00:17:36.013 --> 00:17:40.434 align:center
Di kami makapaniwalang nakalabas kami.
Nasa loob pa ang Bad Guys.

00:17:40.517 --> 00:17:44.271 align:center
Partikular, sa vault.
Aksidente nilang nakulong ang sarili nila.

00:17:44.354 --> 00:17:47.649 align:center
Mga loser! Toodles!

00:17:47.733 --> 00:17:50.652 align:center
Hi, Ma! Isa akong puno!

00:17:52.196 --> 00:17:54.656 align:center
Oras na para hulihin ang mga 'yon.

00:17:54.740 --> 00:17:56.825 align:center
Nasa'n ang mga poser na 'yon?

00:18:01.038 --> 00:18:02.706 align:center
Uy, Gary.

00:18:02.790 --> 00:18:04.374 align:center
Ayos ka lang?

00:18:05.292 --> 00:18:06.710 align:center
Uy, Fin Bros.

00:18:06.794 --> 00:18:09.922 align:center
Congrats sa streak.
Sorry kailangan kong sirain 'yon.

00:18:10.005 --> 00:18:12.341 align:center
Masaya 'kong sa 'yo marinig 'yan.

00:18:13.300 --> 00:18:14.510 align:center
Ayon!

00:18:16.053 --> 00:18:18.222 align:center
Hoy! Special chair ko 'yan!

00:18:24.228 --> 00:18:29.024 align:center
Di na natin sila mahuhuli ngayon.
Ipaalala n'yo na ikutin ang sumbrero ko.

00:18:30.150 --> 00:18:31.401 align:center
Di pa tapos 'to.

00:18:32.194 --> 00:18:35.531 align:center
Ano ba! Wag ang van ko!

00:18:35.614 --> 00:18:38.617 align:center
Nasa hot streak ang Bad Guys!
Bawal ang peke!

00:19:20.367 --> 00:19:22.536 align:center
Kumapit kayo. Walang susuka.

00:19:23.287 --> 00:19:24.371 align:center
Di ako nangangako.

00:19:40.554 --> 00:19:43.307 align:center
Maganda ang career mo, pero tapos na 'yon.

00:19:45.642 --> 00:19:48.896 align:center
Wala ka pang nakikita, matanda.

00:19:48.979 --> 00:19:51.273 align:center
Uy, Kev? Ikaw naman.

00:19:54.484 --> 00:19:56.486 align:center
Powerlifter si Kev.

00:19:56.570 --> 00:19:59.698 align:center
Mayro'n kami na wala kayo.

00:19:59.781 --> 00:20:01.241 align:center
May muscle kami.

00:20:03.202 --> 00:20:05.787 align:center
Naninira ako ng mga gamit!

00:20:08.582 --> 00:20:09.583 align:center
Sidebar!

00:20:09.666 --> 00:20:12.544 align:center
Kung may lalaban, ikaw na.
Ikaw ang pinakamalaki.

00:20:12.628 --> 00:20:17.925 align:center
Ang totoo, halos buong katawan ko
ay cartilage, kaya di ako pwede.

00:20:18.008 --> 00:20:19.468 align:center
Malaking tenga lang ako.

00:20:19.551 --> 00:20:23.263 align:center
Di ako makapaniwalang tinapon lang nila
ang booster ko!

00:20:23.347 --> 00:20:26.642 align:center
Malaki ang pinagsamahan no'n
at ng pwet ko.

00:20:26.725 --> 00:20:29.603 align:center
Grabe, gusto ko silang…

00:20:29.686 --> 00:20:31.688 align:center
Tama. Nakikita ko na.

00:20:31.772 --> 00:20:34.942 align:center
Piranha, dude, ikaw ang muscle natin.

00:20:35.525 --> 00:20:37.694 align:center
Ako ang muscle?

00:20:38.779 --> 00:20:42.658 align:center
Sigurado ba tayo diyan?
Nagbabaluktot ng bakal si Kevin.

00:20:42.741 --> 00:20:46.161 align:center
Oo! Sinabi kong
kailangan mong control-in ang sarili mo,

00:20:46.245 --> 00:20:48.413 align:center
pero kabaligtaran pala dapat.

00:20:48.497 --> 00:20:50.749 align:center
Pakawalan mo ang inner muscle mo.

00:20:50.832 --> 00:20:52.793 align:center
Sige na!

00:20:53.502 --> 00:20:55.462 align:center
Ako ang muscle!

00:21:10.185 --> 00:21:12.437 align:center
Ayan! Tama! Ganyan nga!

00:21:18.652 --> 00:21:20.696 align:center
Ang sarap sa pakiramdam no'n.

00:21:24.574 --> 00:21:25.951 align:center
Ang galing!

00:21:36.420 --> 00:21:37.963 align:center
Di na ako ang magmamaneho?

00:21:38.046 --> 00:21:41.258 align:center
Hindi na. Bakit di mo gawin
kung sa'n ka magaling?

00:21:41.341 --> 00:21:43.844 align:center
Minsan, astig din ang mga pagbabago.

00:21:43.927 --> 00:21:46.596 align:center
Basta tuluy-tuloy ang streak ko.

00:21:46.680 --> 00:21:50.267 align:center
Sigurado kang kaya mong i-drive 'to?
Hindi madali 'to.

00:21:57.858 --> 00:22:00.193 align:center
Niloloko ko lang kayo. Adios.

00:22:03.822 --> 00:22:08.243 align:center
Sinubukan ko, mga kaibigan.
Mukhang mainit pa rin ang Bad Guys.

00:22:08.327 --> 00:22:12.539 align:center
Walang nagbago! Walang mahalaga!
Krimen at kaguluhan ang naghahari!

00:22:12.622 --> 00:22:16.335 align:center
Ano 'yon? Walang nanonood nito.
Nanonood pa rin sila ng parada?

00:22:16.418 --> 00:22:18.086 align:center
Okay. Ayos.

00:22:18.879 --> 00:22:21.298 align:center
Kailangan natin ng bagong pangalan.

00:22:21.381 --> 00:22:22.507 align:center
"The Bad Bros"?

00:22:22.591 --> 00:22:24.259 align:center
"The Regular Joes"?

00:22:24.342 --> 00:22:26.595 align:center
"The Tree People"!

00:22:27.637 --> 00:22:29.765 align:center
Kev. Ang pangit no'n.

00:22:38.148 --> 00:22:41.276 align:center
Maging puno ka.

00:23:06.551 --> 00:23:10.305 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Patricia Claudia Albano
n sila ng parada?

