WEBVTT

00:17.225 --> 00:18.977
(รายงานพิเศษ
กับทิฟฟานี่ ฟลัฟฟิต)

00:19.060 --> 00:21.896
ทิฟฟานี่ ฟลัฟฟิตรายงานจากที่เกิดเหตุค่ะ

00:21.980 --> 00:25.942
แก๊งแบดกายส์เพิ่งบุกปล้น
แอโร่วอลท์ในตำนานได้สำเร็จ

00:26.026 --> 00:28.945
ก่อนที่จะหลบหนีแล้วหายเข้ากลีบเมฆ

00:29.029 --> 00:32.157
เรียกได้ว่าเป็นอาชญากรรมระดับสูงเสียดฟ้า

00:32.240 --> 00:34.993
นี่คือจุดเริ่มต้นของอาชญากรรมต่อเนื่องหรือเปล่า

00:36.578 --> 00:38.705
แบบนี้ไง ถึงไม่อยากทำ

00:53.720 --> 00:56.014
หมาป่าชั่วร้ายขโมยเป๋าตังค์ฉัน

00:56.097 --> 00:59.559
ฉันเป็นคนที่เขาเลือก กางเกงตัวนี้ฉันไม่ซักดีกว่า

00:59.642 --> 01:03.980
ใช่แล้ว ทุกคน ระวังไว้
เพราะแบดกายส์จะลุยกันแบบต่อเนื่อง

01:04.064 --> 01:05.190
เฮ้ย อะไรเนี่ย

01:06.191 --> 01:10.820
สัญญาแล้วนี่ว่าจะไม่โพสท่า
วายร้ายสุดเท่ตอนฉันไปจอดรถ

01:10.904 --> 01:12.697
หลีกทางไปดิ ไอ้บ้าเอ๊ย

01:50.193 --> 01:51.778
(วายร้ายพันธุ์ดี: เดอะ ซีรีส์)

01:52.987 --> 01:55.532
ดูเราสิ ลงหน้าหนึ่งอีกแล้วอะ

01:55.615 --> 01:57.117
ก่อเรื่องต่อเนื่องครั้งแรก

01:57.200 --> 01:59.494
นับเป็นความสำเร็จที่น่าจดจำนะ พวกเรา

01:59.577 --> 02:01.329
ฉันจะใส่ไว้ในสมุดภาพ

02:01.412 --> 02:03.081
ถ้าเราไม่พลาดละก็

02:03.164 --> 02:06.709
คงจะทำลายสถิติในตำนาน
ของแก๊งเพนกวินพราวเลอร์ส ปี 86

02:06.793 --> 02:10.338
ซึ่งพวกเขาดังมากถึงขนาดที่ว่า
แค่เดินเข้าไปปล้นชิลๆ

02:10.421 --> 02:12.841
คนก็เอาของที่ต้องการมาประเคนให้เลยอะ

02:12.924 --> 02:14.759
- เยี่ยมเลย
- เย่

02:16.511 --> 02:19.889
ฉันรู้ว่าดีใจที่ก่อเรื่องได้ต่อเนื่อง แต่ฉัน…

02:19.973 --> 02:22.350
ติดใจอะไรก็พูดมา เพื่อนปลา

02:23.309 --> 02:27.605
ฉันเกลียดการเป็นคนขับรถพาเราหนี
หน้าที่ฉัน แต่ฉันไม่ชอบเลย

02:27.689 --> 02:30.066
มันทำฉันอดปล้น อดโพสท่าวายร้าย

02:30.150 --> 02:32.402
แถมหมุนพวงมาลัยบ่อยทำฉันปวดข้อมือ

02:32.485 --> 02:35.530
แต่ไม่รู้ว่าฉันจะทำอะไรได้อีกนอกจากนี้

02:35.613 --> 02:38.158
มันทำให้ฉันรู้สึกเจ็บจี๊ดอยู่ในใจ

02:38.241 --> 02:42.412
นี่ นายเลิกหน้าบูดแบบนั้นได้แล้ว
เพราะว่าพวกเราเปลี่ยนตำแหน่งกันได้นี่

02:42.495 --> 02:44.706
- เดี๋ยวฉันเป็นคนขับแทน ส่วนนาย..
- ไม่

02:44.789 --> 02:48.835
ไม่มีทาง เรากำลังไปได้สวย
อย่าทำให้มันเสียเรื่องดีกว่า

02:48.918 --> 02:51.045
หนึ่ง สอง สาม สิ่งชั่วร้ายจงออกไป

02:52.005 --> 02:55.133
โว้ว นายสายมูแบบเต็มพิกัดเลยสินะ

02:55.216 --> 02:58.052
เรากำลังก่อเรื่องต่อเนื่องอยู่
ห้ามเปลี่ยนอะไรทั้งนั้น

02:58.136 --> 03:01.556
สถิติเพนกวินพราวเลอร์สจบแค่นั้น
เพราะนักเปิดเซฟดันตัดผมอะ

03:01.639 --> 03:04.767
สเนค ใจเย็น เรากำลังท็อปฟอร์มกันเลย

03:04.851 --> 03:08.313
ที่จริงแล้ว ดาวโคจรเรียงกันเป็นฤกษ์ปล้นที่ดีมาก

03:08.396 --> 03:11.357
วันนี้มีพาเหรดหน่วยปฏิบัติการฉุกเฉินประจำปี

03:11.441 --> 03:13.276
- โห่
- โห่

03:13.359 --> 03:15.945
ต้องเป็นหน่วยปฏิบัติการสุดเด๋อสิ

03:17.405 --> 03:22.911
แปลว่าพวกยามแล้วก็ใครต่อใคร
จะต้องเดินทางข้ามเมืองไปปาร์ตี้

03:22.994 --> 03:24.078
เมืองนี้ร้างแน่นอน

03:24.162 --> 03:25.580
เราไปทำงานที่ถนัดกันดีกว่า

03:25.663 --> 03:28.708
ไปปล้นธนาคาร จะได้ทำสถิติแบบต่อเนื่องไง

03:29.667 --> 03:30.835
คลาสสิกดี ฉันชอบ

03:30.919 --> 03:35.131
มันเรียบง่าย คลาสสิก
สง่างามโคตรๆ สะโอดสะองเหมือนฉัน

03:35.215 --> 03:38.801
ของถนัดกันอยู่แล้ว ไม่ต้องทวนแผนด้วยซ้ำไป

03:38.885 --> 03:41.846
ถ้างั้นเราไปทำสถิติกันต่อมั้ย

03:43.723 --> 03:46.100
ฉันไปขับรถก็ได้ เหมือนทุกที

03:47.101 --> 03:49.270
(ธนาคาร)

03:53.066 --> 03:55.318
โอเค จะเปิดบัญชีใหม่ทันทีครับ

03:55.401 --> 03:57.654
แค่เขียนพินของคุณ เลขประกันสังคม

03:57.737 --> 03:58.905
และนามสกุลเก่าแม่คุณ

03:58.988 --> 04:02.992
แล้วอีกอย่าง ขอรหัสผ่านทุกอัน
ที่ใช้ใน 24 ชั่วโมงที่ผ่านมาด้วยครับ

04:03.076 --> 04:06.746
ได้แน่นอนค่ะ ฉันเชื่อใจ
คนที่อยู่หลังเคาน์เตอร์อยู่แล้วละ

04:07.538 --> 04:09.457
ไอ้หมอนั่นมันโจ่งแจ้งเกินไปนะ

04:09.540 --> 04:13.002
ใจเย็น มันง่ายเหมือนแย่งขนม
จากเด็กที่ซื่อบื้อที่สุดนั่นแหละ

04:13.086 --> 04:14.837
เวบส์ ทางนั้นเป็นยังไงบ้าง

04:14.921 --> 04:17.382
จะเข้าได้แล้ว พวก ขออีกสักห้านาทีนะ

04:17.465 --> 04:20.718
ตามสบายน่า มีพาเหรด เราก็มีเวลาทั้งวัน

04:22.470 --> 04:25.014
- นายควรไปประจำที่รถนี่
- ขอดูเธอแฮ็กได้มั้ย

04:25.098 --> 04:26.557
ไม่ต้องบอกสเนคก็ได้นี่

04:26.641 --> 04:30.812
งั้นนายอย่าจับอะไรแล้วกัน โอเคมั้ย
แล้วเงียบๆ นะ ฉันต้องใช้สมาธิ

04:30.895 --> 04:31.896
แน่นอน

04:34.023 --> 04:37.735
ในใจฉันมันรู้สึกนอยด์ๆ อะ รู้มั้ย
แบบฉันทำอะไรได้อีกอะ

04:37.819 --> 04:41.072
เรากำลังไปได้สวยและทุกอย่างควรเป็นแบบเดิม

04:41.155 --> 04:44.450
แต่ฉันก็อยากลองอะไรใหม่ๆ
ฉันอยากค้นหาตัวเอง

04:44.534 --> 04:48.288
มันเหมือนมีอะไรอยู่ข้างหน้าฉัน
สิ่งที่ฉันมองข้ามมาตลอด

04:49.497 --> 04:51.541
อ๋อ เงียบๆ เนอะ ได้ครับ

04:51.624 --> 04:53.042
โอเค ได้ละ

04:53.126 --> 04:55.044
ได้เวลาทำสถิติกันแล้ว

04:55.128 --> 04:58.298
เราจะบุกในสาม สอง หนึ่ง

04:58.381 --> 05:00.216
ยกมือขึ้นเดี๋ยวนี้

05:01.134 --> 05:03.511
แก๊งแบดกายส์มาปล้นธนาคารแล้ว

05:03.594 --> 05:04.887
ไม่นะ

05:05.430 --> 05:08.141
แป๊บนะ เวบส์ เราเจอพวกเลียนแบบ

05:08.725 --> 05:13.104
มนุษย์เลียนแบบเรา นี่มันโคตรเจ๋งเลย
หมอนั่นคอสเพลย์เป็นฉันด้วยอะ

05:16.357 --> 05:19.068
โว้ว แต่ฉันไม่มีวันทำแบบนั้นแน่

05:20.903 --> 05:22.488
ห้ามใครขยับเด็ดขาดนะ

05:22.572 --> 05:24.741
เอ่อ ใช่ ออกไปให้หมดเลย

05:24.824 --> 05:27.160
ว่าไงนะ ไม่ กลับมานี่ หยุด

05:27.243 --> 05:29.037
- กลับมา
- หนีกันเถอะ

05:30.288 --> 05:34.083
นี่ฉันคิดไปเองมั้ยว่า
พวกนี้มันโคตรจะไม่เป็นงานเลย

05:34.167 --> 05:37.545
เควิน นายต้องขังคนเอาไว้ข้างใน
ไม่ใช่ปล่อยไปข้างนอก

05:37.628 --> 05:41.549
โอ้ ใช่ จำสองคำนี้สลับตลอดเลย โทษที

05:41.632 --> 05:46.637
ใช่ ฉันเข้าใจที่นายงงนะ
เพราะว่าสองคำนี้มันตรงข้ามกันเลย

05:47.138 --> 05:48.348
- ขอบใจ
- อะไรเนี่ย

05:48.431 --> 05:50.433
หัวฉันไม่ใช่แบบนั้นสักหน่อย

05:50.933 --> 05:51.768
ใช่มั้ย

05:52.268 --> 05:55.396
ฉันไม่ค่อยได้มาปล้นด้วยเท่าไรนะ
แต่นี่มันปกติเหรอ

05:55.480 --> 05:57.523
ไหนคนเลียนแบบเป็นปิรันย่า

05:57.607 --> 05:58.608
เครื่องนี้ซูมได้ปะ

05:58.691 --> 06:01.861
เฮ้ย ระวังหน่อย
ฉันควบคุมทั้งระบบความปลอดภัยอยู่นะ

06:06.074 --> 06:08.409
- ใครปิดไฟเนี่ย
- นาย นายไง

06:08.493 --> 06:10.828
นายตัดไฟเครื่องสื่อสารเราด้วย

06:14.248 --> 06:16.793
ให้ตาย มีคนทำสัญญาณเตือนดัง

06:16.876 --> 06:19.462
สัญญาณเตือนดังแบบนี้
อีกไม่นานพวกเราโดนล้อมแน่ๆ

06:19.545 --> 06:20.755
สถิติจบแล้ว

06:20.838 --> 06:22.382
แกสองคน ยกมือขึ้น

06:22.465 --> 06:25.635
เลิกซุบซิบซะ ไม่รู้เหรอว่าเราเป็นใคร

06:25.718 --> 06:29.597
เรารู้ดีเลยว่าแกเป็นใคร ไอ้พวกตัวปลอม

06:32.975 --> 06:36.020
ว้าว แก๊งแบดกายส์ตัวจริงเหรอเนี่ย

06:36.104 --> 06:37.438
โชคดีชะมัดเลย

06:37.522 --> 06:41.150
ถูกต้อง เพราะงั้นพวกแกเป็นฝ่ายที่ต้องยกมือ

06:46.280 --> 06:49.617
ไม่ๆ พวกคุณน่ะสนุกกับพาเหรดกันต่อเถอะ

06:49.700 --> 06:50.993
โคตรสุดยอดเลย

06:51.077 --> 06:52.453
แค่นี้นะ

06:52.537 --> 06:55.581
ระบบอาวุโส ให้ตายดิ พาซวยทุกทีเลย

06:58.334 --> 07:00.253
โอเค ไม่ ชัค เมล่อน

07:00.336 --> 07:03.548
ฉันเต็มใจมาทำข่าวสัญญาณเตือนน่าเบื่อนี่

07:03.631 --> 07:06.551
สนุกกับข่าวพาเหรดชิลๆ ไปได้เลย

07:06.634 --> 07:07.593
ว่าไงนะ

07:07.677 --> 07:10.471
เขาเสิร์ฟเครื่องดื่ม
ในมะพร้าวจริงๆ อย่างนั้นเหรอ

07:10.555 --> 07:13.182
ระบบอาวุโส พาซวยทุกทีเลย

07:15.017 --> 07:16.769
(รายงานพิเศษ
กับทิฟฟานี่ ฟลัฟฟิต)

07:16.853 --> 07:18.354
ไม่รู้ใครจะบ้าดูข่าวนี้

07:18.438 --> 07:21.274
แทนที่จะดูพาเหรดหน่วยปฏิบัติการฉุกเฉินแสนสนุก

07:21.357 --> 07:24.902
แต่พบกับดิฉัน ทิฟฟานี่ ฟลัฟฟิต
รายงานสดให้อากาศฟัง

07:24.986 --> 07:28.739
ดูเหมือนสัญญาณเตือนจากธนาคารนี้จะดัง
เลยต้องมีคนมาทำข่าว

07:28.823 --> 07:29.991
โชคดีจริงๆ

07:30.074 --> 07:32.952
ระวังด้วยนะ แก๊งแบดกายส์อยู่ในนั้น

07:33.035 --> 07:36.080
อย่าไปใกล้เกิน คุณฟลัฟฟิต
นี่มันสถานการณ์อันตรายนะ

07:36.664 --> 07:38.499
แก๊งแบดกายส์กำลังมาแรง

07:38.583 --> 07:41.461
ถ้าคุณจับพวกเขาละก็ คงได้ข่าวใหญ่เว่อร์

07:41.544 --> 07:46.340
ปัญหาคือที่นี่มีแค่เรา ผมคนเดียว
หยุดอาชญากรตัวเป้งห้าคนไม่ได้หรอก

07:46.424 --> 07:49.927
ทางที่ดี ยกธงขาวแล้วกลับไปเที่ยวพาเหรดดีกว่า

07:50.011 --> 07:53.139
คุณไม่ได้ฟังฉันเหรอ คลิปที่ได้จะล้ำค่ามาก

07:53.222 --> 07:58.186
ยิ่งถ้าสถิติพวกเขาจบตรงนี้
ข่าวฉันกลบข่าวพาเหรดชิลๆ ของชัค เมล่อนแน่

07:58.269 --> 08:01.147
คุณแค่โม้ไปว่าข้างนอกล้อมกันอยู่เพียบก็พอแล้วนี่

08:02.356 --> 08:05.693
ลองคลำดู มันต้องมีทางออกสักที่แหละ

08:05.776 --> 08:08.321
ฉันคลำเจอแมงมุม อึ๋ย

08:08.404 --> 08:10.281
เออ ฉันไง

08:11.699 --> 08:14.452
ไม่ คุณสิต้องยกมือ เรามาถึงก่อนนะ

08:14.535 --> 08:17.705
ไม่ ไม่ใช่ นี่เป็นการปล้นของเรา
เราอาวุโสกว่า

08:17.788 --> 08:21.751
แต่เรายังมีตัวประกันคนสุดท้ายอยู่
เพราะงั้นเราได้ปล้น

08:23.920 --> 08:25.296
งั้นเหรอ

08:26.464 --> 08:27.632
แต่นแต๊น

08:30.176 --> 08:34.430
พวกคุณนี่สมเป็นตัวท็อปจริงๆ
แต่เราไม่ยอมยกการปล้นครั้งนี้ให้หรอก

08:34.514 --> 08:36.599
ไม่มีทาง ไม่มีวัน

08:38.851 --> 08:43.356
หรือสถิติต่อเนื่องอันยิ่งใหญ่
ของแก๊งแบดกายส์จะพบกับจุดจบซะแล้ว

08:43.439 --> 08:48.611
ดิฉัน ทิฟฟานี่ ฟลัฟฟิต อยู่กับยามส่วนหนึ่ง
ในหมู่ยามหลายคนที่ตอบว่าใช่

08:48.694 --> 08:51.656
เราล้อมธนาคารไว้หมดแล้ว
หนีไปไหนไม่รอดหรอก

08:53.032 --> 08:55.409
แล้วคุณว่าไงคะ ยามที่เป็นคนละคน

08:55.493 --> 09:00.706
มอบตัวซะ แบดกายส์
ชีวิตโจรของพวกแกจบลงแค่นี้แหละ

09:00.790 --> 09:04.752
พวกตำรวจมากันแล้วเหรอ
นี่ไม่มีใครสนใจพาเหรดกันแล้วหรือไง

09:05.586 --> 09:08.881
ใช่ พวกแกหนีไปไหนไม่รอดหรอก ไอ้หนุ่มเอ๊ย

09:08.965 --> 09:13.928
เตรียมใส่กุญแจมือ
แล้วไปนอนในตารางได้เลย ยี้ฮ่า

09:14.011 --> 09:16.597
เหมือนเราจะโดนล้อมจริงๆ ด้วย บ้าเอ๊ย

09:16.681 --> 09:19.433
ต้องทำอะไรสักอย่าง สถิติ

09:19.517 --> 09:21.477
งั้นขอเวลานอกกัน

09:22.061 --> 09:25.439
ฉันก็ด้วย มาเร็ว ทีม ขอเวลากัน

09:26.524 --> 09:30.111
โอเค ถ้าข้างนอกคนเยอะแบบนั้น
คงจะย่องไปแบกเงินไปไม่ได้

09:30.194 --> 09:31.404
ปลอมตัวก็ไม่รอด

09:31.487 --> 09:33.489
ยิ่งไอ้พวกวอนนาบีนี่ยิ่งแล้วใหญ่

09:33.573 --> 09:37.034
มันอาจจะทำเราซวย
จนสถิติต่อเนื่องพังตอนไหนก็ได้

09:37.118 --> 09:39.996
ห้ามพูด "สถิติต่อเนื่อง" กับ "พัง"
ในประโยคเดียวกัน

09:40.079 --> 09:43.541
แล้วจะเอาไงดี จะชิงความได้เปรียบยังไง
ในเมื่อเราเองก็ติดแหง็ก

09:43.624 --> 09:46.085
พวกมือใหม่นี่มันแฟนคลับเราชัดๆ

09:46.168 --> 09:50.756
เพราะงั้นเราจะสอนมวยให้มัน
ในฐานะแบดกายส์ตัวจริง ซื้อใจพวกมัน

09:51.257 --> 09:54.635
หลอกให้มันตายใจ แล้วหักหลังมัน

09:54.719 --> 09:58.222
ถูกต้องเลย ตอนมันไม่ทันระวัง
ก็ขังมันไว้ในห้องนิรภัย

09:58.306 --> 10:02.310
หาทางติดต่อเวบส์กับปิรันย่า
แล้วเผ่นพร้อมเงิน สถิติยังต่อเนื่อง

10:02.393 --> 10:04.020
ฟังดูเป็นแผนที่ดี

10:04.103 --> 10:07.898
แต่อย่าคาดหวังว่าฉันจะสนุกกับ
การสอนวิธีปล้นให้โจรกระจอกพวกนี้

10:08.482 --> 10:09.483
ทำตามฉันนะ

10:09.984 --> 10:11.569
โอเค มาคุยกัน

10:14.322 --> 10:18.451
บ้าเอ๊ย โอ๊ย หน้ากากไม่ต้องใส่แล้วมั้ง

10:18.951 --> 10:21.495
นี่ ผมยอมรับนะ ผมเป็นแฟนคลับคุณ

10:21.579 --> 10:24.415
หมาป่าชั่วร้าย เพราะคุณ ผมเลยหัดเป็นโจร

10:24.498 --> 10:26.208
เหรอ รสนิยมดีนะ

10:26.292 --> 10:29.712
เลิกอวยกันเองได้ยัง นี่จะเจรจากันมั้ย

10:29.795 --> 10:30.838
เราขอเสนอดีล

10:30.921 --> 10:33.633
เห็นกันอยู่ โจรกระจอกอย่างพวกแก
ต้องการการชี้นำ

10:33.716 --> 10:35.926
ยิ่งตอนนี้ตำรวจล้อม ยิ่งลำบากกันกว่าเดิม

10:36.010 --> 10:39.347
เพราะงั้นเราจะสอน
การโจรกรรมขั้นสูงให้ ปล้นด้วยกัน

10:39.430 --> 10:40.973
เสร็จแล้วก็แยกย้ายกันหนี

10:43.184 --> 10:44.518
แล้วก็แบ่งเงินกันครึ่งครึ่ง

10:44.602 --> 10:46.354
ครึ่งครึ่งเหรอ ไม่เอา

10:48.189 --> 10:51.192
ฉันหมายถึง ก็ได้ สรุปจะเอามั้ย

10:51.275 --> 10:54.695
ฉันชีฮุน ส่วนนี่เจฟฟ์ แล้วก็เควิน

10:54.779 --> 10:55.988
ฮาโหล

10:56.489 --> 11:00.743
นี่ ทำไมแกไม่ถอดหน้ากากมั่วๆ
ไม่ตรงกับความจริงนั่นสักทีล่ะ

11:00.826 --> 11:04.413
ไม่มีเหตุผล ไม่ใช่เพราะ
ฉันยิงปืนกาวติดกับหน้าแน่ๆ

11:05.998 --> 11:08.000
เราหลงทางโดยสมบูรณ์แล้ว

11:08.959 --> 11:12.088
แล้วถ้าไม่อยากขับรถแล้ว
นายอยากจะทำอะไรล่ะ

11:13.089 --> 11:16.634
ฉันชอบอะไร ฉันชอบทำอะไรแบบไปไม่กลับ

11:17.468 --> 11:20.096
ฉันว่านายใจกล้ามันก็ดี

11:20.179 --> 11:22.723
แต่นายจะเสียสละตัวเองทุกครั้งไม่ได้นะ

11:22.807 --> 11:23.891
มันเป็นภาระทีม

11:23.974 --> 11:24.975
จริงของเธอ

11:27.395 --> 11:33.359
โทษที ให้ตาย ฉันทำอะไรไม่ได้เลย
ตอนนี้ฉันโคตรจะโมโห

11:35.069 --> 11:37.321
ควบคุมตัวเองหน่อยสิ พวก

11:38.239 --> 11:39.532
ถ้าจะปล้นธนาคาร

11:39.615 --> 11:42.535
ขั้นแรกคือแกต้องคอยสั่งการแบบใจเย็นเข้าไว้

11:42.618 --> 11:44.537
นักเปิดเซฟของแกจะได้ย่องเข้าไป

11:44.620 --> 11:47.415
ตอนที่แกกับนักปลอมตัวดึงความสนใจ

11:47.498 --> 11:49.542
นี่มันโคตรเด็ดเลย

11:49.625 --> 11:51.043
ดูแล้วจำไว้

11:54.296 --> 11:55.423
ไหนเดินให้ดูหน่อย

11:59.510 --> 12:03.973
โอเค ค่อยๆ เป็น ค่อยๆ ไป อย่ายอมแพ้

12:04.056 --> 12:05.683
แกขู่ได้มั้ย ขู่ให้ฟังหน่อย

12:08.769 --> 12:11.564
ขนลุกเลย แล้วจอดรถที่ใช้หนีไว้ใกล้แค่ไหน

12:11.647 --> 12:15.776
รถที่ใช้หนี โอ้ อัจฉริยะ แบบนี้นี่ต้องจดเลย

12:15.860 --> 12:17.528
ตอนแรกว่าจะกดเรียกรถ

12:18.028 --> 12:20.197
แล้วแบกเงินหนีตำรวจทั้งอย่างนั้นเหรอ

12:20.281 --> 12:24.285
น่าละอายจริงๆ ที่ดูโง่แบบนี้ต่อหน้าฮีโร่ของผม

12:25.286 --> 12:26.662
ฮีโร่ของแก

12:26.746 --> 12:30.833
คุณคงจำไม่ได้อยู่แล้ว
แต่ที่จริงคุณเคยมาล้วงกระเป๋าผม

12:30.916 --> 12:34.462
เหมือนเมฆสลาย ฟ้ากระจ่าง
อาชญากรรมเรียกหาผม

12:34.545 --> 12:36.464
ผมแค่อยากเป็นแบบคุณให้ได้

12:37.423 --> 12:41.051
เธอพร้อมจะเรียนรู้จาก
นักเปิดเซฟที่เก่งกาจที่สุดแล้วหรือยัง

12:41.635 --> 12:42.720
ต้องเรียนด้วยเหรอ

12:43.304 --> 12:45.806
ถ้าจะปล้นแต่ไม่มีนักเปิดเซฟเก่งๆ ก็เรียนเถอะ

12:45.890 --> 12:48.976
นักเปิดเซฟเนี่ยนะ นายแก่แค่ไหน สัก 80 มะ

12:49.602 --> 12:51.187
เธอนี่ปากแจ๋วใช่ย่อยนะ

12:51.979 --> 12:54.315
เดี๋ยวก่อนนะ รู้แล้วเธอคือใคร

12:55.775 --> 12:58.444
เธอคือ… ฉัน

13:01.447 --> 13:03.407
ฉันใส่พอดีแค่หัวนี้น่ะ

13:03.991 --> 13:05.785
หัวร้อนผู้น่ารัก

13:06.368 --> 13:10.456
ครั้งล่าสุดที่ฉันตัดสินใจ
สอนให้คนอื่นเปิดเซฟ ฉันรู้สึกว่าคิดผิด

13:10.539 --> 13:12.291
แต่ฉันคิดว่าครั้งนี้คงไม่

13:12.374 --> 13:16.337
อย่างแรกที่ต้องทำคือ
ฟังแล้วก็ลองหาฟองอากาศในเหล็ก

13:17.046 --> 13:21.217
ถ้าอยากจะปลอมตัว ก่อนอื่น ต้องปลอมตัว

13:21.300 --> 13:22.134
ตามทันมะ

13:22.218 --> 13:25.638
ผมเข้าใจแล้วละ ดูนี่ ผมเป็นต้นไม้

13:26.388 --> 13:30.726
คุณดูไม่ออกเพราะหน้ากากผมติดหัว
แต่หน้าผมข้างในเหมือนเมเปิ้ลเปี๊ยบ

13:30.810 --> 13:33.854
แล้วอยากลองปลอมเป็นอย่างอื่น
นอกจากอะไรที่ขยับไม่ได้มั้ย

13:33.938 --> 13:36.565
งั้นก็ต้นโอ๊คต้นใหญ่

13:37.483 --> 13:39.527
เก่งมากๆ เควิน

13:46.158 --> 13:47.993
มีพรสวรรค์นี่ นังหนู

13:48.494 --> 13:49.620
เชิญก่อนเลย

13:52.790 --> 13:55.084
ฉันเกือบรู้สึกแย่แล้ว แต่พอมาคิดดู

13:55.167 --> 13:58.003
โดนหักหลังคือบทเรียนสำคัญของวายร้าย

14:04.051 --> 14:08.222
รู้มั้ย ฉันว่าพวกเราก็สอน
วิชาการเป็นอาชญากรได้ดีนะ

14:10.599 --> 14:15.104
ฉันจะนับถึง 60 ถ้าพวกแกยังไม่ยกมือ
แล้วเดินออกมา พวกเรา…

14:15.187 --> 14:17.773
เราทั้งหมด ทั้งหมดที่แปลว่าเยอะแบบโคตรๆ

14:17.857 --> 14:19.775
จะบุกเข้าไปตุ้บตั้บกันในนั้น

14:20.776 --> 14:24.196
ผมมีไอ้ควันๆ นั่นอันเดียว
หวังว่าจะหลอกพวกมันได้นะ

14:25.739 --> 14:27.074
ต้องเผ่นแล้ว ทุกคน

14:34.540 --> 14:35.791
พร้อมขังพวกมันหรือยัง

14:38.294 --> 14:40.462
วูล์ฟ ผมรู้ว่าเราต้องแยกกันหนี

14:40.546 --> 14:46.594
แต่ผมขอพูดในนามของ
แก๊งที่ยังไม่ได้ตั้งชื่อว่าขอบคุณมาก

14:47.177 --> 14:48.762
พวกคุณสอนเราเยอะมากเลย

14:48.846 --> 14:51.390
เยอะมากๆ

14:51.974 --> 14:56.145
สงสัยนักเรียนเราจะเป็น
นักเรียนที่เก่งขึ้นมาหน่อยแล้วละมั้ง

14:56.854 --> 14:57.855
ไว้เจอกันนะ นังหนู

14:57.938 --> 15:00.024
อย่าเจอกันอีกเลย ตาแก่

15:00.900 --> 15:01.859
โคตรปลื้ม

15:01.942 --> 15:04.653
ผมขอกอดลาคุณได้หรือเปล่า

15:05.321 --> 15:10.326
วายร้ายอย่างเราเขาไม่กอดกันหรอกนะ
มาจับมือแบบไม่ให้เกียรติกันมั้ยล่ะ

15:11.660 --> 15:12.620
โคตรเท่

15:13.537 --> 15:14.830
เฮ้ นั่นอะไร

15:14.914 --> 15:16.040
- หา
- เอาเลย

15:21.003 --> 15:23.505
เจฟฟ์ อะไรวะ เราอุตส่าห์สานสัมพันธ์กัน

15:23.589 --> 15:25.925
แถมเราควรจะเป็นฝ่ายหักหลังโว้ย

15:27.259 --> 15:29.803
พวกแกสอนเราให้ร้ายได้เก่งเกินไปหน่อย

15:29.887 --> 15:34.266
ที่จริง แกคงต้องยอมรับว่า
เราคือแบดกายส์ตัวจริงแล้ว

15:34.350 --> 15:37.102
ไม่อยากเชื่อว่าฉันสอนให้แกเป็นมันสมอง

15:37.186 --> 15:39.021
เจฟฟ์ไม่ใช่มันสมองกลุ่ม

15:39.104 --> 15:41.607
นี่คือทีมของฉัน แกโดนหลอกเป็นแก๊งแรก

15:41.690 --> 15:44.610
เหลือเชื่อ ถ้าฉันมีลูกสาวก็คงทรงนี้

15:44.693 --> 15:46.362
แกสอนวิธีเปิดเซฟให้เรา

15:46.445 --> 15:49.531
แถมบอกด้วยว่าแกมีรถที่ใช้หนีจอดอยู่ข้างนอก

15:49.615 --> 15:54.411
เราจะขโมยรถ ปล่อยตำรวจจับแก
แล้วก็ชิงตำแหน่งจอมโจรมาจากพวกแก

15:54.495 --> 15:56.038
บ๊ายบาย พวกโง่

15:56.121 --> 15:57.915
เชา แซดกายส์

15:59.041 --> 16:01.126
เจฟฟ์เดินเตะอะไรอีกแล้วใช่มั้ยนั่น

16:01.210 --> 16:02.878
เปล่า แกสิเดินเตะอะไร

16:02.962 --> 16:04.213
ไม่ต้องเถียงเลย

16:04.296 --> 16:07.341
- จะไม่มีอากาศหายใจแล้ว
- ฉันหนุ่มเกินกว่าจะตาย

16:07.424 --> 16:09.677
ห้องนิรภัยคือหลุมศพเรา

16:09.760 --> 16:11.595
ปล่อยเราออกไป

16:13.389 --> 16:14.723
เจอทีมแล้ว พวกเขาซวยอยู่

16:14.807 --> 16:18.102
โอเค ฉันเพิ่งบอกว่าทีมไม่ต้องการ
ตำแหน่งทำอะไรไปไม่กลับ

16:18.185 --> 16:21.438
แต่เราต้องโดดลงไปในห้องนิรภัยเพื่อช่วยเพื่อนๆ

16:21.522 --> 16:23.148
พระเจ้าช่วยกล้วยทอด

16:23.232 --> 16:24.233
ลุยกันเลย

16:25.567 --> 16:27.945
และเวบส์ พวกเขาเป็นสัตว์ ไม่ใช่กล้วยทอด

16:31.323 --> 16:33.158
มาสักที มัวทำอะไรตั้งนาน

16:33.742 --> 16:35.244
ดีใจที่ได้เจอเหมือนกัน

16:35.327 --> 16:39.581
แล้วทำไมไอ้ปลากะเปี๊ยกนี่มันไม่อยู่ในรถ
มันทำสถิติเราพัง

16:39.665 --> 16:44.169
เพราะงี้ชีฮุนถึงหักหลังฉัน
หักหลังแบบเกรดเอเลยด้วย นังหนูตัวร้าย

16:44.253 --> 16:45.254
ฉันจะคิดถึงเธอ

16:45.337 --> 16:47.214
เวบส์ ช่วยเปิดห้องนิรภัยหน่อย

16:47.297 --> 16:50.426
ในนี้ไม่มีสัญญาณเลย กำแพงห้องนิรภัยหนาไป

16:50.509 --> 16:53.595
ช่องลมก็ไม่มีสัญญาณ
เพราะปิรันย่ายุ่มย่ามกับเครื่องมือฉัน

16:53.679 --> 16:55.055
เฮ้ ฉันแค่ค้นหาตัวตน

16:55.139 --> 16:59.226
เป็นเพราะแก แกควรประจำอยู่ในรถ
บนเบาะนั่งสำหรับเด็ก

16:59.309 --> 17:00.352
นั่นคือที่ของแก

17:00.936 --> 17:04.314
รถนั่นไม่ใช่ที่ของฉัน ที่ของฉันคือที่อื่น

17:04.398 --> 17:06.567
ยังไม่รู้ที่ไหน แต่หาเจอแน่

17:07.484 --> 17:09.778
นี่ห้องนิรภัยนะ นี่นายตั้งใจจะ…

17:19.872 --> 17:21.623
ช่วยด้วย

17:24.877 --> 17:26.420
ไม่ต้องห่วง คุณปลอดภัยแล้ว

17:26.503 --> 17:28.130
แล้วไหนยามคนอื่นล่ะ

17:28.213 --> 17:29.673
ฉันทิฟฟานี่ ฟลัฟฟิตค่ะ

17:29.757 --> 17:33.802
เล่าเรื่องที่คุณถูกขังอยู่ข้างใน
กับแก๊งแบดกายส์ให้เราฟังหน่อย

17:33.886 --> 17:35.512
นั่นมันฝันร้ายชัดๆ

17:36.013 --> 17:40.434
ฉันไม่อยากเชื่อว่าเรารอดมาได้
แก๊งแบดกายส์มันยังอยู่ในนั้น

17:40.517 --> 17:41.935
อยู่ข้างในห้องนิรภัยค่ะ

17:42.019 --> 17:44.271
พวกมันน่าจะทำพลาดเลยติดอยู่ในห้อง

17:44.354 --> 17:47.649
โคตรจะขี้แพ้เลย บายค่ะ

17:47.733 --> 17:50.277
แม่จ๋า ผมเป็นต้นไม้

17:52.196 --> 17:54.656
ได้เวลาไปจับพวกโง่นี่สักที

17:54.740 --> 17:56.450
ไอ้พวกขี้ก็อปมันไปไหนแล้ว

18:01.038 --> 18:02.706
เฮ้ แกรี่

18:02.790 --> 18:04.166
โอเคมั้ย

18:05.292 --> 18:06.710
ไง เพื่อนปลา

18:06.794 --> 18:09.922
ยินดีด้วยเรื่องสถิติ แต่โทษที ฉันต้องหยุดพวกนาย

18:10.005 --> 18:12.341
นายพูดแบบนั้นแล้วมีความหมายมาก

18:13.300 --> 18:14.510
นั่นไง

18:16.053 --> 18:18.222
เฮ้ย นั่นเบาะนั่งสำหรับเด็กของฉัน

18:24.061 --> 18:26.396
สวย ทีนี้จับไอ้ขี้ขโมยนั่นไม่ได้แล้ว

18:26.980 --> 18:29.608
พวกแกน่าจะเตือนให้ฉันหมุนหมวกแก้เคล็ดอีกที

18:30.150 --> 18:31.401
ยังไม่จบแค่นี้หรอก

18:32.194 --> 18:35.114
ไม่เอาน่า รถตู้ฉันนะ

18:35.614 --> 18:38.617
แก๊งแบดกายส์ท็อปฟอร์มต่อเนื่อง
ของแท้ห้ามก็อปเว้ย

19:20.367 --> 19:22.536
ทนไว้ ทุกคน ห้ามอ้วกเด็ดขาด

19:23.328 --> 19:24.371
ฉันไม่สัญญานะ

19:40.554 --> 19:43.307
เก่งใช้ได้นะ นังหนู แต่มันจบแล้ว

19:45.642 --> 19:48.896
ยังไม่ทันได้เห็นของเด็ดเลย ตาแก่เอ๊ย

19:48.979 --> 19:51.273
เฮ้ เคฟ ตานายแล้ว

19:54.484 --> 19:56.486
เคฟเขายกน้ำหนักน่ะ

19:56.570 --> 19:59.698
เพราะงั้น เรามีบางอย่างที่พวกแกไม่มี

19:59.781 --> 20:00.866
เรามีพี่กล้าม

20:03.202 --> 20:05.495
ฉันพังของ

20:08.582 --> 20:09.583
ขอเวลานอก

20:09.666 --> 20:12.544
ต้องหาใครไปงัดกับมัน
ชาร์ก เป็นนายนะ นายตัวใหญ่สุด

20:12.628 --> 20:17.966
จริงๆ แล้ว ร่างกายฉันส่วนใหญ่
เป็นกระดูกอ่อน ก็เลยไม่ไหวอะ

20:18.050 --> 20:19.468
ฉันมันติ่งหูนุ่มนิ่ม

20:19.551 --> 20:23.263
ไม่อยากเชื่อเลยว่า
พวกมันจะโยนเบาะนั่งฉันทิ้งไปแบบนั้น

20:23.347 --> 20:26.642
ก้นฉันกับเบาะนั่น พวกเราซี้กันมากๆ เลยนะ

20:26.725 --> 20:29.603
โอ้ ฉันอยากจะ…

20:29.686 --> 20:34.942
นี่ไง ฉันคิดออกแล้ว ปิรันย่าเพื่อนรัก
นายคือพี่กล้ามของเรามาตลอด

20:35.525 --> 20:37.444
ฉันคือพี่กล้าม

20:38.779 --> 20:42.658
เหรอ เราแน่ใจใช่มะ
แบบว่าเควินมันยืนงอเหล็กอยู่

20:42.741 --> 20:46.161
แน่ใจ ฉันรู้ว่าเมื่อกี้ฉันบอกให้นายควบคุมตัวเอง

20:46.245 --> 20:48.413
แต่ที่จริงแล้ว นายต้องทำตรงกันข้าม

20:48.497 --> 20:50.749
นายต้องปลดปล่อยกล้ามในตัวนายออกมา

20:50.832 --> 20:52.376
แล้วไปลุยเลย

20:53.502 --> 20:55.128
ฉันคือพี่กล้าม

21:10.185 --> 21:12.187
เยส เยี่ยม

21:18.652 --> 21:20.195
รู้สึกดีจัง

21:24.574 --> 21:25.534
เยี่ยม

21:36.503 --> 21:37.963
ฉันไม่ต้องขับรถแล้วเหรอ

21:38.046 --> 21:41.258
ไม่ต้อง นายแค่ทำในสิ่งที่นายถนัดก็พอแล้ว

21:41.341 --> 21:43.844
บางทีทำอะไรใหม่ๆ ก็เจ๋งดีเหมือนกัน

21:43.927 --> 21:46.596
ถ้ามันทำให้สถิติเราไปต่อได้น่ะ

21:46.680 --> 21:49.975
แล้วนายจะขับคันนี้คล่องเหรอ มันไม่ง่ายนะ

21:57.858 --> 21:59.818
ล้อเล่นขำๆ น่ะ อาดิโอส

22:03.822 --> 22:08.368
โอเค ฉันพยายามแล้ว
ดูเหมือนแก๊งแบดกายส์จะยังมาแรง

22:08.452 --> 22:12.539
ไม่มีอะไรเปลี่ยน ไม่มีอะไรสำคัญ
ความร้ายแพร่กระจาย ความวุ่นวายจงเจริญ

22:12.622 --> 22:16.335
อะไรนะ ไม่มีใครดูข่าว
เพราะพวกเขายังดูพาเหรดกันอยู่

22:16.418 --> 22:17.753
โอเค เจ๋ง

22:18.879 --> 22:21.298
ท่าทางต้องตั้งชื่อแก๊งกันใหม่แล้ว

22:21.381 --> 22:22.507
แก๊งแบดโบรส์

22:22.591 --> 22:24.259
แก๊งเรกิวลาร์โจส์

22:24.343 --> 22:26.178
แก๊งมนุษย์ต้นไม้

22:26.678 --> 22:29.473
เคฟ ชื่อนั่นห่วยมาก

22:38.148 --> 22:40.734
เป็นต้นไม้

23:07.844 --> 23:10.305
คำบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม
ใหม่แล้ว
