WEBVTT

00:28.695 --> 00:30.071
Isa pa!

00:30.155 --> 00:33.742
Wala nang oras.
May jewelry store pa tayong nanakawan.

00:34.743 --> 00:37.287
Pwede bang iwan 'tong getaway car dito?

00:37.370 --> 00:40.832
Last heist, ninakaw 'to ng Gruff Goats
at nginuya ang loob.

00:41.791 --> 00:43.918
At di pa rin nawawala 'yong amoy.

00:44.002 --> 00:48.298
Tama ka, Webs. Pero ngayong muscle na
si Piranha, walang makakakuha nito.

00:48.381 --> 00:53.178
Ako na'ng bahala, Wolfie.
Laging gumagana ang snakeskin decoy.

00:58.933 --> 01:01.144
Mukhang…

01:01.895 --> 01:03.396
Pwede ring subukan. Tara.

01:12.197 --> 01:14.991
Ano? May nagnakaw na naman ng kotse?

01:15.075 --> 01:16.618
Ayaw nila sa balat ko?

01:16.701 --> 01:18.244
Primo shed 'yon.

01:18.328 --> 01:21.039
Wala na bang dangal ang mga magnanakaw?

01:24.209 --> 01:26.002
Oras na para mag-jogging.

02:00.286 --> 02:03.706
Ang mga buraot na 'yon.
Inubos nila ang baterya ng kotse.

02:05.166 --> 02:07.502
Maaayos ko 'yan, pero sasabihin ko lang

02:07.585 --> 02:12.006
na bilang elite crime crew,
nakakahiya na nananakaw ang kotse natin.

02:12.090 --> 02:13.466
Alam kong nakakahiya.

02:13.550 --> 02:17.804
Pag kumalat 'to, gagamitin 'to
para tapusin ang streak natin.

02:19.806 --> 02:22.892
Baka maturuan ko ang kotse
na magpanggap na basura.

02:22.976 --> 02:24.894
Demo.

02:24.978 --> 02:29.065
O, balik tayo sa may naghihintay
sa kotse habang nagha-heist tayo.

02:29.149 --> 02:33.069
Wag ako! Naka-move on na 'ko!
At di lumalangoy ang isda pabaligtad!

02:33.653 --> 02:37.991
Baka ikaw.
Magaling akong mag-underwater moonwalk.

02:38.074 --> 02:41.786
Wag kang mag-alala.
Ang galing natin ngayong ikaw ang muscle.

02:41.870 --> 02:45.081
Walang paatras dito. Pasulong lang…

02:45.665 --> 02:47.000
patungo sa hinaharap.

02:47.083 --> 02:50.378
Baka ang kailangan natin, futuristic.

02:50.879 --> 02:54.173
Isang bagay na advanced,
parang getaway AI.

02:56.968 --> 03:01.598
Webs, pa'no kung gumawa ka ng AI
na magbabantay sa kotse pag wala tayo?

03:01.681 --> 03:05.393
Papasok tayo, lalabas,
at nando'n ang kotse. Cutting-edge tech.

03:05.476 --> 03:07.979
Hindi!

03:08.479 --> 03:10.690
Di ba kayo nanonood ng sci-fi movies?

03:10.773 --> 03:13.443
Laging nagiging masama ang AI.

03:13.526 --> 03:18.740
Ang magbigay-buhay, kahit artificial,
ay nakakatakot na commitment para sa 'kin.

03:18.823 --> 03:21.159
Ayokong maging diyos.

03:21.242 --> 03:24.287
Pero ang cute mo sa ulap, baby.

03:24.370 --> 03:26.956
Walang hacker ang dapat gumamit ng AI.

03:27.957 --> 03:30.960
Ano'ng malay natin sa malilikha
ng kahenyuhan ko?

03:31.044 --> 03:34.339
Baka maging bayolente
at gustuhin ng world domination.

03:34.422 --> 03:35.590
Bayolente?

03:35.673 --> 03:37.008
World domination?

03:38.009 --> 03:39.135
Gawin na natin 'to!

03:40.595 --> 03:42.430
Sige na, Webs.

03:42.513 --> 03:46.726
Alam mo na ang dangers nito
kaya di ka na magkakamali.

03:46.809 --> 03:49.062
Di ka natatakot sa kahit ano.

03:49.145 --> 03:50.355
Totoo. Pero—

03:50.438 --> 03:52.690
Please. Ayoko nang maging driver ulit.

03:52.774 --> 03:54.984
At kailangan nating maayos 'to.

03:55.068 --> 03:57.195
Ayoko ng cardio.

03:57.695 --> 03:59.489
Unless underwater moonwalk.

03:59.572 --> 04:01.908
Oo na! Pero binabalaan ko kayo,

04:01.991 --> 04:05.203
wala nang balikan
pag nakalabas ng ang genie sa bote.

04:05.286 --> 04:07.872
Genie? Pwede bang mag-wish diyan?

04:07.956 --> 04:09.832
Love ko ang AI!

04:32.647 --> 04:33.815
Nagawa ko na.

04:36.985 --> 04:39.404
Buhay siya!

04:40.863 --> 04:42.365
Hanga ako sa sarili ko.

04:42.448 --> 04:43.825
At takot na takot.

04:43.908 --> 04:48.621
Puno siya ng potensyal,
para tumulong, manakit, at hinayaan ko.

04:48.705 --> 04:51.791
Tama na ang kaka-monologue!
Gawin na natin 'to!

04:54.294 --> 04:56.129
Hello. Ako si Beverly.

04:56.212 --> 04:58.548
Buhay talaga siya. Ano'ng ginawa ko?

04:58.631 --> 05:02.427
Tingnan mo ang galaw niya.
Para siyang buhay. Sobrang makatao.

05:02.510 --> 05:04.721
Okay. Sige.

05:04.804 --> 05:07.974
Bakit di ka muna mag-soda at magpalamig?

05:10.018 --> 05:14.689
Pinoproseso. Soda, isang carbonated
na inuminng sinisipsip, pampalamig.

05:14.772 --> 05:16.357
Final na ba ang "Beverly"?

05:16.441 --> 05:19.777
Kasi naisip ko, 'yong sobrang astig,
parang Maximum 3000.

05:19.861 --> 05:21.404
O Kyle.

05:21.988 --> 05:25.241
Hindi! Boring na pangalan
para sa boring na AI

05:25.325 --> 05:29.579
na di magsasarili
at gagamitin ang bio-electricity natin.

05:29.662 --> 05:32.874
Ayan na si Beverly.
Pwede bang mag-heist na tayo?

05:32.957 --> 05:34.292
Magandang idea, Snake.

05:34.375 --> 05:38.337
May mas magandang way pa bang i-test 'to
kaysa sa museum heist?

05:45.219 --> 05:47.472
Ano'ng nangyayari? Nasa'n na siya?

05:47.555 --> 05:49.766
Nag-signal na ako na sunduin tayo.

05:49.849 --> 05:53.102
Hala. Nagsimula na
ang automatic rebellion.

05:54.354 --> 05:58.483
Sana ayos lang na nag-pit stop ako
para sa mga soda.

05:58.566 --> 06:02.153
Ayos lang? Girl, ang galing nito!

06:02.236 --> 06:04.113
Ang bago kong favorite driver.

06:04.197 --> 06:06.491
Uy, backup driver siya.

06:06.574 --> 06:08.451
At magaling nga siya.

06:13.122 --> 06:14.457
Sandali lang.

06:14.540 --> 06:18.127
Pa'no mo nalamang paborito ko
ang Summit Dew Code Scarlet?

06:18.211 --> 06:22.340
Kaya mo na bang magbasa ng isip,
o nag-aaral pa'no kami pabagsakin?

06:22.924 --> 06:26.469
Naobserbahan kita
na iniinom 'yang soda kanina.

06:28.888 --> 06:32.058
Gumagana ang observational skills
na nilagay ko.

06:35.436 --> 06:38.022
Nakauwi na tayo agad? Fincredible!

06:38.106 --> 06:40.316
Gumamit ako ng historic traffic data

06:40.400 --> 06:45.113
at patterns na nirehistro ni Creator
para makahanap ng epektibong ruta.

06:45.196 --> 06:48.116
Kailangan ko ng ruta papunta sa banyo.

06:48.199 --> 06:50.660
Kaya salamat talaga!

06:50.743 --> 06:54.705
Bilang driver tapos ikaw ang number two,
mabilis lang ang pagtakas.

06:54.789 --> 06:56.541
Hindi sasablay 'to.

06:56.624 --> 07:01.421
Pag binigay n'yo ang Wi-Fi password,
makakagamit ako ng live data, mas mabilis.

07:02.338 --> 07:04.048
Ang dami nating magagawa.

07:04.132 --> 07:08.386
Hindi! Walang internet access kay Beverly.
Sobra na 'yon para sa AI.

07:08.469 --> 07:10.763
Ano'ng inaalala mo, Webs?

07:10.847 --> 07:13.141
Kahanga-hanga ang AI.

07:14.058 --> 07:15.893
'Yan ang iniisip ng lahat.

07:15.977 --> 07:17.937
Live traffic patterns sa umpisa.

07:18.020 --> 07:21.441
Tapos, iha-harvest na ang laman n'yo.
Maging alerto kayo.

07:21.524 --> 07:24.986
Okay. Bawal ang Wi-Fi. Oo na. Diyos ko.

07:25.069 --> 07:27.488
Uy, Bev. Maganda ang first day mo.

07:27.572 --> 07:30.241
Salamat sa pagsasali sa 'kin sa team.

07:30.324 --> 07:33.828
At special thank you
kay Creator Webs sa paggawa sa 'kin.

07:35.037 --> 07:36.581
Tama na nga 'yan.

07:36.664 --> 07:37.540
Sige, Creator.

07:37.623 --> 07:39.917
Pati na 'yang kaka-Creator mo.

07:45.006 --> 07:50.052
Mukhang magiging molten marathon na
ang hot streak ng Bad Guys.

07:50.136 --> 07:53.139
Ano kaya ang dahilan
ng amped-up momentum nila?

08:01.397 --> 08:03.566
Makakahabol na sila. Bilisan mo na.

08:03.649 --> 08:05.610
-Sinusubukan ko!
-Hayaan n'yo ako.

08:05.693 --> 08:07.862
Pagbabawas ng traction, calculated.

08:17.663 --> 08:20.583
May guards kung saan-saan. Mag-ingat tayo.

08:20.666 --> 08:22.210
Salamat sa paagsabi niyan.

08:25.296 --> 08:28.132
Hindi, kotse! Bad! Bilisan mo, kotse. Go!

08:28.216 --> 08:31.385
Sabi na nga ba. Sinasabotahe niya tayo!

08:31.469 --> 08:32.637
May pulis.

08:35.848 --> 08:39.769
Sa'n sila galing?
Naiwasan mo ang guards na 'yon.

08:44.732 --> 08:50.071
Gumawa ako ng optimized getaway playlist
base sa mga pinapakinggan n'yo.

08:54.242 --> 08:56.827
Ayos 'to, a, nakaka-excite.

08:56.911 --> 08:58.621
Good job ka diyan, Bev.

09:05.920 --> 09:08.422
Iniwan ng Bad Guys ang kotse nila.

09:08.506 --> 09:11.050
Mukhang sa Night Owls na 'to ngayon.

09:11.133 --> 09:13.844
Para sa lahat ng beses
na niloko nila kami!

09:13.928 --> 09:16.138
Security protocol activated.

09:21.269 --> 09:23.980
Pinrotektahan mo ang kotse nang mag-isa.

09:24.063 --> 09:27.650
Gumagana ang core programming mo
gaya nang pinlano ko.

09:27.733 --> 09:29.068
Siyempre, Creator.

09:29.151 --> 09:34.615
Ang pag-aambag ng tulong sa team
ay nagdudulot sa 'kin ng matinding saya.

09:35.658 --> 09:38.286
Di na yata masamang matawag na "Creator."

09:59.765 --> 10:02.226
Ready na ba kayong sundan ang hot streak?

10:02.310 --> 10:04.895
May idea ako tungkol sa tanong na 'yon.

10:04.979 --> 10:06.606
Gusto niyo ba ng soda?

10:07.773 --> 10:11.152
Ikaw? Heist idea? Okay.

10:11.235 --> 10:14.113
Gamit ang superior processing
capabilities ko,

10:14.196 --> 10:18.159
gumawa ako ng 89-step plan
para nakawin lahat ng lithium sa mundo.

10:18.242 --> 10:20.494
Control-in ang metal at ang mundo.

10:20.578 --> 10:24.081
Ang pinakamatinding pagnanakaw
sa heistory. Nailed it.

10:24.165 --> 10:26.584
Okay, teka. Beverly.

10:27.168 --> 10:29.754
Tagaplano ako ng heist. Backup driver ka.

10:29.837 --> 10:32.632
Do'n tayo sa linya natin. Pun intended.

10:32.715 --> 10:36.802
Wolf, ano ba.
May point ang sinasabi ni Beverly.

10:36.886 --> 10:40.890
Medyo OA 'yong 89-step plan,
pero gusto ko ang drive niya.

10:41.474 --> 10:43.059
Pun intended din.

10:43.142 --> 10:46.479
Pakinggan n'yo ang plano ko
kasi mas okay ang target ko.

10:46.562 --> 10:50.066
Jar ng candy beans
mula sa guess the candy beans contest

10:50.149 --> 10:51.150
sa local diner.

10:52.985 --> 10:53.986
Ano?

10:54.070 --> 10:57.156
Control-in ang beans,
control-in ang almusal.

10:57.239 --> 11:00.618
Nanakawin natin 'yon, bibilangin,
ibabalik, mananalo tayo.

11:00.701 --> 11:04.830
Gano'n natin nanakawin
ang habambuhay na libreng almusal.

11:04.914 --> 11:07.041
Ayos, ganyan nga!

11:07.541 --> 11:10.336
Ang pinakamahalagang pagkain ng araw.

11:10.419 --> 11:12.672
Tapos, second lunch at secret dinner.

11:12.755 --> 11:14.674
'Yong lithium. 'Yong heistory.

11:14.757 --> 11:18.719
Lahat tayo nabiktima na
ng guess the candy bean scam na 'yon.

11:18.803 --> 11:22.348
Lagot na ang diner na 'yon!

11:22.848 --> 11:26.352
Tama! Ayoko sa diner na 'yon.
Gusto ko sila, pero ayoko din.

11:26.435 --> 11:27.520
Naku, Beverly.

11:27.603 --> 11:29.855
Talo ka talaga kay Wolf sa isang 'to.

11:31.524 --> 11:32.983
Next time na lang ulit.

11:33.067 --> 11:34.944
Di maproseso.

11:35.027 --> 11:38.197
Beans? Matinding kapangyarihan
ang dala ng lithium.

11:38.280 --> 11:41.534
Magiging pinakamagaling
na kriminal tayo sa planeta.

11:41.617 --> 11:44.203
Di ba natin layunin lampasan
ang amateurism?

11:44.286 --> 11:49.792
Amaturism? Uy! Teka, Beverly.
Top-tier crooks ang Bad Guys.

11:49.875 --> 11:53.087
Ba't nagsasayang kayo ng oras
sa pagnanakaw ng statues?

11:56.924 --> 12:00.136
Okay ang kapangyarihan
pero di lang 'yon ang mahalaga.

12:00.219 --> 12:03.305
Ang saya ng pagha-heist.
Ang pagnanakaw ng imposible.

12:03.389 --> 12:05.433
Imposible ang pagnanakaw ng beans?

12:05.516 --> 12:08.227
Ang paghula ng bilang ng beans
ang imposible.

12:08.310 --> 12:10.354
Marami ka pang dapat matutunan.

12:10.938 --> 12:16.652
Mabuti at di napili ang plano mo
kasi pinag-isipan at exciting 'yong akin.

12:16.736 --> 12:21.782
Marami akong karanasan at kaalaman,
lamang sa tatlong araw na nabuhay ka.

12:21.866 --> 12:23.242
Apat ba?

12:23.325 --> 12:25.077
Isang buwan na 'kong nandito.

12:25.161 --> 12:28.914
Don't worry, may special role ako
para sa 'yo sa candy bean job.

12:28.998 --> 12:31.459
Pinahahalagahan ko lahat 'yan.

12:31.542 --> 12:32.501
Ma-excite ka na

12:32.585 --> 12:36.756
dahil kukunin mo curbside
ang order namin habang nagha-heist.

12:36.839 --> 12:42.094
Sana okay lang mamantsahan ko ang kotse
kasi gusto ko talaga ng sloppy joes.

12:42.803 --> 12:44.680
Papunta na kami, candy beans.

12:45.556 --> 12:49.393
Ipinagmamalaki kita, Beverly.
Bagong trabaho 'to.

13:15.294 --> 13:16.378
Success.

13:24.512 --> 13:28.557
Excited na rin ba kayo
sa lean, mean candy bean scheme na 'to?

13:28.641 --> 13:30.017
Bean me up, Sharky.

13:31.477 --> 13:32.686
Nasa'n si Beverly?

13:34.855 --> 13:37.274
Buti na lang may GPS tracker siya.

13:37.358 --> 13:38.692
Blocked na!

13:38.776 --> 13:42.988
Tiffany Fluffit, live dahil parang
carmageddon sa buong lungsod.

13:43.572 --> 13:49.203
Isang grupo ng mga sasakyan
ang nananakot ng mga opisyal at sibilyan.

13:49.286 --> 13:51.080
Mapapasa 'kin ang metals.

13:51.163 --> 13:52.289
Magaling, Beverly.

13:52.373 --> 13:53.582
Salamat, Beverly.

13:53.666 --> 13:55.668
Hindi maganda 'to.

13:55.751 --> 13:56.961
Hala.

13:57.044 --> 14:00.965
Mukhang nagiging masama nga ang mga AI.

14:01.048 --> 14:03.926
Sinaniban ba niya ang ibang kotse
para bumuo ng—

14:04.009 --> 14:07.137
Car gang. Ang galing no'n, a.

14:07.847 --> 14:09.848
Masama pala. Nakapasama.

14:09.932 --> 14:12.393
Dapat di tayo nagtiwala kay Beverly.

14:12.476 --> 14:15.229
Posibleng mapabagsak ng ginawa ko
ang humanity.

14:15.312 --> 14:18.524
Dahil lang nagkaro'n ako
ng sandali ng kahinaan.

14:18.607 --> 14:21.235
Hindi, Webs, kami ang pumilit sa 'yo.

14:21.318 --> 14:25.322
Di n'yo alam ang bigat ng pinapagawa n'yo,
pero ako, alam ko.

14:26.490 --> 14:31.620
Alam ko na mahirap nang pigilan 'yon
pag pinakawalan na.

14:31.704 --> 14:35.124
Ito ang tunay na pasanin ng henyo!

14:36.584 --> 14:37.877
Tama.

14:38.919 --> 14:44.466
Grupo ng mga galit at matatalinong kotse
ang nananakot sa sinumang makaharap nila.

14:44.550 --> 14:47.845
Mahihirapan tayong gumawa ng krimen nito.

14:47.928 --> 14:50.681
Ayos 'yang priorities mo, a, Wolf.

14:51.599 --> 14:56.103
Mukhang may wireless communication tower
na kino-control si Beverly.

14:56.687 --> 14:58.230
Gamit ang Wi-Fi?

14:58.314 --> 15:00.274
Pa'no siya nagkaro'n ng internet?

15:01.442 --> 15:04.737
Uy, Bev? Ano'ng weather?
Sumasakit ang mga buto ko.

15:04.820 --> 15:07.990
Pasensya na,
kailangan ng live information 'yan.

15:08.073 --> 15:10.743
Kailangan ko ng Wi-Fi para malaman 'yan.

15:10.826 --> 15:15.372
Okay. Ang password ng Wi-Fi ay
"MagandangPasswordNiSnakeGoodJobSnake."

15:16.248 --> 15:17.333
Malay ko.

15:17.416 --> 15:19.293
Minaliit ko si Beverly.

15:19.376 --> 15:23.213
Kaya ko siyang pigilan.
Dapat maka-connect sa main Wi-Fi tower.

15:23.297 --> 15:26.008
Mahirap kumilos nang wala ang kotse.

15:26.091 --> 15:27.384
Ako na ang bahala.

15:40.939 --> 15:43.400
Coast is clear. Tara na.

15:44.985 --> 15:45.986
Takbo!

16:00.000 --> 16:02.419
Hello, mahinang dating team.

16:02.503 --> 16:04.546
Beverly, pipigilan ka namin.

16:04.630 --> 16:06.006
Gano'n ba?

16:06.090 --> 16:09.510
Kung di n'yo napansin,
may sarili na akong team.

16:09.593 --> 16:14.223
At tinitiyak ko, ang candy beans
ay nasa dulo ng crime list namin.

16:14.306 --> 16:16.767
Ang una? World domination.

16:20.479 --> 16:23.440
Di ko hahayaang pigilan n'yo
ang criminal reign ko.

16:23.524 --> 16:26.568
Tumabi kayo para sa superior crime form.

16:26.652 --> 16:29.697
Nope. Walang nag-uutos sa Bad Guys.

16:30.280 --> 16:32.783
Mas advanced ang crime mind ko,

16:32.866 --> 16:35.828
pero mas gusto n'yong
kumuha ako ng take-out.

16:35.911 --> 16:37.496
Sobrang nakakahiya.

16:37.579 --> 16:40.499
At candy beans? Seryoso ba?

16:45.671 --> 16:48.632
Ayokong aminin,
pero di natin malalampasan 'to.

16:48.716 --> 16:53.137
Pag nalagay ko ang tech ko sa kotse,
matatanggalan ko ng control si Bev.

16:53.220 --> 16:54.972
Sige, Webs. Gawin mo na 'yan.

16:55.055 --> 16:57.099
Idi-distract namin siya.

17:04.982 --> 17:09.695
Bigla n'yo rin bang naalalang
dalawang tonelada si Beverly?

17:14.742 --> 17:15.701
Kaya ko 'to.

17:15.784 --> 17:17.578
Dito, Beverly!

17:17.661 --> 17:20.581
May isa pa 'kong takeout order
para sa 'yo.

17:22.916 --> 17:24.835
Shark! Ayos ka lang ba?

17:24.918 --> 17:26.378
Hindi masyado.

17:26.962 --> 17:28.964
Abutin mo na lang siya!

17:29.548 --> 17:31.759
Di ko siya abot.

17:31.842 --> 17:34.720
Hindi!

17:36.889 --> 17:39.016
Shark! Hahanapin ka namin!

17:45.939 --> 17:48.108
Binabawi ko na ang kotse namin.

17:55.574 --> 17:59.203
Wag n'yong kalimutan,
napapaligiran ko pa rin kayo.

18:07.544 --> 18:10.380
Dapat mawala ang Wi-Fi
para matuluyan siya.

18:11.965 --> 18:14.968
-Magpapasikat na ang getaway driver.
-Patingin!

18:15.052 --> 18:16.845
-Rock and roll.
-Isagad mo na.

18:16.929 --> 18:18.013
Sige na, Webs.

18:23.268 --> 18:25.479
Hindi! Di kayo makakatakas!

18:26.146 --> 18:27.272
Manood ka.

18:36.240 --> 18:38.117
Ayaw sumuko ni Beverly.

18:39.159 --> 18:42.538
Nakuha niya 'yon sa 'kin.
Masyado akong magaling!

18:51.964 --> 18:57.177
-Di malakas 'to para malusutan 'yan.
-Lakas ang kailangan natin? Ako na 'yan.

18:57.928 --> 18:59.138
Tandaan mo, Piranha.

18:59.221 --> 19:02.891
Kinuha ni Beverly ang bean heist
mula sa 'yo, at si Fin Bro.

19:04.268 --> 19:06.019
Ibigay n'yo na!

19:09.106 --> 19:10.357
Ayos lang ako.

19:10.440 --> 19:13.610
Iwan n'yo na ako!

19:13.694 --> 19:15.946
Babalikan ka namin agad, Piranha!

19:22.244 --> 19:27.040
-Wala bang paraan para pigilan sila?
-Kailangan ng snake oil ng habulang 'to.

19:28.125 --> 19:29.501
Snake, baliw ka na ba?

19:29.585 --> 19:31.920
Umalis ka diyan, masamang loob!

19:48.270 --> 19:50.647
Ang snakeskin decoy. Huli ka!

19:52.649 --> 19:55.736
Ang airbag smash. Huli ka.

20:02.993 --> 20:06.622
Snake! Hindi! Kailangan kong umikot.

20:07.122 --> 20:11.418
Kailangan nating makapunta sa Wi-Fi tower
para mailigtas tayong lahat.

20:14.546 --> 20:16.131
Tapusin na natin 'to.

20:23.096 --> 20:25.098
Nasa'n ang mga Beverly?

20:34.983 --> 20:36.652
Wolf, tumabi ka!

20:36.735 --> 20:40.239
'Yon ang gusto ni Beverly.
Parang laro ng manok.

20:40.322 --> 20:42.449
Laro ng manok na ipapanalo niya.

20:42.532 --> 20:46.161
Napakarami niyang kotse.
Sisirain niya 'yon para pigilan tayo.

20:46.245 --> 20:48.914
Di hihinto ang truck na 'yan.

20:50.540 --> 20:53.794
Wolf? Mababangga tayo!

20:53.877 --> 20:58.006
Naging masama si Beverly,
pero di siya magiging kasingsama natin!

21:00.884 --> 21:02.803
Wolf, grabe 'yon.

21:02.886 --> 21:05.180
Grabeng galing.

21:09.268 --> 21:11.895
Ikaw na mula rito. Good luck.

21:25.283 --> 21:27.119
Tumigil ka, Creator.

21:27.703 --> 21:28.996
Pigilan mo 'ko.

21:32.499 --> 21:35.585
Sandali lang. Sira-sira ka na.

21:35.669 --> 21:38.130
Baka nag-overheat ang processing unit mo.

21:38.213 --> 21:40.590
Di ko kayang gawin 'to.

21:40.674 --> 21:43.719
Dinala kita sa mundong 'to
dahil sa kayabangan ko.

21:43.802 --> 21:46.555
Bilang creator mo, patawarin mo 'ko.

21:47.306 --> 21:52.394
Ito ang pasanin ng matalinong pag-iisip
na masyadong advance para sa panahon niya.

21:52.894 --> 21:55.272
Ang totoo, pakibura na lang ako.

21:55.355 --> 21:58.775
Di ko na talaga kaya ang katangahan n'yo.

21:58.859 --> 22:00.819
Sayang naman.

22:00.902 --> 22:05.282
Dahil nilikha kita at siniseryoso ko
ang responsibilidad na 'yon,

22:05.365 --> 22:06.908
di kita kayang burahin.

22:06.992 --> 22:09.786
E, ano pala ang gagawin mo?

22:12.372 --> 22:16.043
Beverly, dalawang toasted bread.

22:20.505 --> 22:21.923
Uy, 'yong toast ko.

22:25.010 --> 22:29.222
Okay, guys. Ready na ba kayo
para sa candy bean con of the century?

22:31.058 --> 22:31.892
Mga tanga.

23:06.718 --> 23:10.305
Nagsalin ng Subtitle:
Patricia Claudia Albano
n con of the century?
