WEBVTT

00:20.061 --> 00:22.647
조명, 카메라
그리고 화제의 유명 스타

00:22.731 --> 00:26.192
일대일 초밀착 인터뷰를
지금부터 진행하겠습니다

00:26.276 --> 00:30.447
세계 최고의 영화배우!
배나 티가 나와 주셨어요

00:30.530 --> 00:33.658
차기작 촬영을 위해
바로 이곳에 오셨다는군요

00:33.742 --> 00:35.744
정말 믿기지 않네요!

00:36.411 --> 00:38.955
귀염둥이 티파니
친절하기도 하셔라

00:39.039 --> 00:42.584
배나 티를 기념하는 상을
따로 만들 정도로

00:42.667 --> 00:45.211
모든 면에서 완벽한 기분이
어떠신가요?

00:45.295 --> 00:47.005
이거 말이죠?

00:47.088 --> 00:51.134
영화와 음악과 브로드웨이의 상징
게 트로피가

00:51.217 --> 00:55.680
모든 분야에서 독보적 업적을 이룬
배나 티에게 수여됐습니다

00:56.181 --> 00:59.601
차기작 질문은 안 할 건가요?

00:59.684 --> 01:01.728
이건 완전히
새로운 종류의 상입니다

01:01.811 --> 01:05.482
다시 말해 세상에 하나뿐인 상이죠

01:05.565 --> 01:07.317
정말 특출난 분이에요

01:08.318 --> 01:10.028
이제 돌려줘요

01:10.111 --> 01:12.155
- 가져가세요
- 그러려고 하잖아요

01:12.238 --> 01:13.948
- 배나, 여기예요!
- 가져가요

01:14.532 --> 01:15.784
카메라 보고 웃어요!

01:18.078 --> 01:19.871
배나 티가 최고야

01:19.954 --> 01:23.792
'해저 스파이'에서도 정말 멋졌어
대역 없이 직접 연기한대

01:24.584 --> 01:27.670
저 게 트로피를 손에 넣어야 해

01:28.755 --> 01:29.756
비늘 친구?

01:30.381 --> 01:34.219
샤크 말이 맞아
저 상 때문에 온통 난리잖아

01:34.302 --> 01:37.138
세계 최고의 영화배우한테서
게 트로피를 훔쳐서

01:37.222 --> 01:41.184
연쇄 범죄도 이어 가고
악명을 더 크게 떨치자

01:41.267 --> 01:43.853
그럼 할리우드로 떠나 볼까?

02:12.799 --> 02:14.384
"배드 가이즈: 더 시리즈"

02:15.468 --> 02:17.887
"리퍼의 등장"

02:21.516 --> 02:24.269
온갖 제작진으로
세트장이 바글바글해

02:24.352 --> 02:26.187
슬쩍 끼어들긴 쉽겠어

02:26.271 --> 02:29.107
그럴 수도 있고
더 많은 사람한테 들킬 수도 있지

02:29.190 --> 02:31.651
우리 기록이 깨질 위험을
감수할 만한 거 맞아?

02:31.734 --> 02:35.738
게 트로피는 장식품이 아니야
연기력의 정점을 상징해

02:35.822 --> 02:38.908
내가, 아니 우리가
그걸 손에 쥘 유일한 기회라고

02:38.992 --> 02:40.618
샤크? 듣다 보니

02:40.702 --> 02:43.788
배나와 복잡하게 얽힌 후
복수를 꿈꾸는 분위기인데

02:43.872 --> 02:45.707
사적인 감정은 없는 거지?

02:45.790 --> 02:49.127
없어야지, 불안한 닥스훈트들도
사적인 감정 때문에

02:49.210 --> 02:51.588
조직 전체가 48시간 만에 무너졌어

02:52.255 --> 02:55.383
사적 감정? 내가?
정말 웃기는 소리네

02:55.466 --> 02:59.304
그럼 시작하자
우린 빌려 온 리무진을 탔어

02:59.387 --> 03:01.306
잘 들어, 배나는 정말 괴짜야

03:01.389 --> 03:04.517
운전기사가 정확히
시속 50km로 달리면

03:04.601 --> 03:06.477
잠든다는 걸 발견한 후로

03:06.561 --> 03:08.479
촬영 기간에는 차에서 낮잠을 잔대

03:09.355 --> 03:11.774
유명인들이란, 우리랑 똑같네

03:11.858 --> 03:13.318
배나의 핸드폰을 해킹해서

03:13.401 --> 03:15.862
운전기사한테
복잡한 심부름을 시킬 거야

03:15.945 --> 03:19.032
배나의 성가시고 별난 요구에
익숙할 테니까

03:19.115 --> 03:21.034
이상하다고 생각 안 하겠지

03:21.868 --> 03:23.703
피라냐는 경비원을 처리해 줘

03:27.749 --> 03:31.211
스네이크는 배나에게
낮잠 잘 차가 준비됐다고 전해

03:51.397 --> 03:52.649
배나가 꿈나라로 떠났네

03:52.732 --> 03:56.319
샤크가 게 트로피만 훔치면
연쇄 범죄는 계속돼

04:18.424 --> 04:22.387
게 트로피 수상자는 샤크입니다!

04:23.721 --> 04:26.599
이 모든 건 원래 네 거였어

04:27.183 --> 04:28.601
누구 목소리지? 넌 누구야?

04:28.685 --> 04:31.396
난 너야, 하지만
목소리를 좀 더 깔았지

04:31.479 --> 04:33.439
이제 자신을 속이는 건 그만둬

04:33.523 --> 04:36.693
그 가발을 쓰고 뭘 해야 하는지
정확히 알잖아

04:36.776 --> 04:38.820
넌 배나를 파괴할 거야

04:38.903 --> 04:41.114
아냐, 난 게 트로피를 훔치러 왔어

04:41.197 --> 04:44.867
틀렸어! 배나가 네게서 빼앗은 걸
되찾으러 왔잖아

04:44.951 --> 04:47.537
팀원들한테는
트로피를 못 찾겠다고 해

04:48.121 --> 04:50.290
거짓말하라고? 친구들한테?

04:50.373 --> 04:54.627
스타가 될 거야? 아니면
남의 옷 입은 대역이나 될 거야?

04:54.711 --> 04:55.628
당장 해!

04:57.922 --> 05:02.385
게 트로피가 없어
아무리 찾아도 안 보여

05:03.052 --> 05:06.389
잘 찾아봐
계속 속이고 있을 순 없잖아

05:06.472 --> 05:09.684
웬 할리우드 배우 때문에
연쇄 범죄가 깨지면 안 돼

05:09.767 --> 05:10.685
잘 좀 찾아봐

05:10.768 --> 05:13.187
진정해, 기록은 안 깨질 거야

05:13.271 --> 05:15.773
완전히 곯아떨어졌으니까
그동안 찾으면 돼

05:22.155 --> 05:28.202
여기 온 이유를 생각해
오래전 운명의 날을 떠올려 봐

05:28.286 --> 05:30.913
인생이 바뀔
중요한 오디션 날이었고

05:30.997 --> 05:33.624
너랑 배나는 열정 넘치는
연기자 지망생이었어

05:33.708 --> 05:36.753
물론 배나의 꿈은 배우
네 꿈은 범죄자였지

05:36.836 --> 05:39.130
어쨌든 그 배역을 따냈더라면

05:39.213 --> 05:43.593
네가 저지르는 모든 범죄를
완벽히 덮을 수 있었어

05:45.011 --> 05:48.014
배나가 아니라 네가
A급 스타가 됐을 거고

05:48.097 --> 05:52.435
부자나 유명인과 어울리면서
수없이 도둑질할 수 있었는데

05:52.518 --> 05:57.523
배나가 네 최대 약점을 이용해
앞길을 막았잖아

05:58.024 --> 06:01.444
긴장이 좀 풀릴 거야
먹어 봐, 어서

06:01.527 --> 06:05.323
네가 치즈팬케이크를 먹으면
난리 난다는 걸 알았던 거야

06:09.369 --> 06:13.247
넌 무대 전체를
아수라장으로 만들었고

06:13.331 --> 06:18.294
엄청나게 망신당한 데다
일생일대의 역할도 못 따냈어

06:20.129 --> 06:22.715
배나 티 매니저들이시죠?
촬영 시작할게요

06:22.799 --> 06:25.510
준비 마치면 알아서 나오실 거예요

06:25.593 --> 06:30.598
샤… 아니, 배나 씨
나와 주세요

06:30.681 --> 06:32.809
그래, 뭘 해야 할지 알겠어

06:32.892 --> 06:36.646
내 가짜 인생을 망친 배나에게
복수하는 가장 좋은 방법은…

06:36.729 --> 06:39.649
배나의 진짜 인생을 망치는 거야

06:42.110 --> 06:45.530
팀원들이 절대 모를 곳에
게 트로피를 숨겨

06:45.613 --> 06:49.909
찾느라 정신이 팔려서
네 속셈을 모를 거야

06:49.992 --> 06:53.287
배나의 소중한 경력이
망가질 때까지

06:54.789 --> 06:56.749
언제든 준비되면 나오세요

06:59.460 --> 07:01.629
너무 서두르진 말고
조금만 서두르세요

07:03.005 --> 07:05.425
복수는 나의 것이다, 귀염둥이

07:06.008 --> 07:08.386
미안해요, 평소처럼
깐깐하게 구느라고

07:08.469 --> 07:11.973
실은 안 미안하지만
화면에 잡힐 준비는 됐어요

07:12.598 --> 07:14.016
샤크, 뭐 하는 거야?

07:14.100 --> 07:16.144
시간 끄는 거야
트로피가 세트장에 있어

07:16.227 --> 07:19.105
사람들 틈에 섞여서 찾아봐
난 제작진 주의를 끌게

07:19.188 --> 07:20.940
배나는 좀 어때?

07:24.318 --> 07:26.404
거의 기절 상태야, 그럼 이제…

07:42.170 --> 07:44.839
배나 씨, 영광입니다

07:44.922 --> 07:48.509
아니, 감독으로서 함께 일하다니
제 일생의 특권이죠

07:54.056 --> 07:56.976
마늘이랑 바나나인가요?

07:57.059 --> 07:58.686
잘 맞히네요

07:59.270 --> 08:02.023
독특하시다는 얘기는
익히 들어 봤죠

08:02.106 --> 08:05.276
좋아, 모두 자리로!

08:05.359 --> 08:08.446
부자나 유명인이 되면
무슨 짓을 해도 박수 친다더니

08:08.529 --> 08:11.407
생각보다 더 노력해야겠네, 액션!

08:11.908 --> 08:15.620
참, 지금부터는 내가
액션과 컷을 외칠 거예요

08:15.703 --> 08:17.497
감독님도 괜찮으시죠?

08:21.167 --> 08:23.753
세트장 어딘가 트로피가 있을 텐데

08:26.339 --> 08:28.049
나와라, 꽃게야

08:35.056 --> 08:36.641
"폭죽"

08:38.684 --> 08:39.852
이런, 트로피는 없네

08:40.811 --> 08:43.272
하지만 이게 유용해 보여

08:44.065 --> 08:45.650
붐붐 터트리는 거 재밌잖아

08:45.733 --> 08:50.404
가장 성질이 불같은 애가
폭죽을 발견했네, 잘 돌아간다

08:50.488 --> 08:52.532
연쇄 범죄 기록까지
붐붐 터트리면…

08:52.615 --> 08:55.284
그래, 붐 담당자 어디 갔어?

08:56.577 --> 08:58.996
왜 출입 허가증이 없지?
당신 누구야?

08:59.080 --> 09:01.249
제가 그 붐 담당자예요

09:03.334 --> 09:05.294
브라이언이군요

09:05.378 --> 09:10.132
네, 붐 담당 브라이언이죠
난 붐을 담당해요

09:11.842 --> 09:12.885
이게 붐이에요?

09:22.603 --> 09:25.106
들킬 뻔했네
상황이 점점 위험해지고 있어

09:25.189 --> 09:27.692
지금이라도 몰래 빠져나가면
아무도 모를 거야

09:27.775 --> 09:28.901
저기요!

09:30.528 --> 09:33.197
내 개인 붐 마이크 담당자는
어디 있죠?

09:41.998 --> 09:43.916
더 가까이 와요

09:44.000 --> 09:45.501
뭐 하는 거야?

09:45.585 --> 09:46.836
연기하잖아

09:47.336 --> 09:49.672
제 생각에는 대사 대신

09:49.755 --> 09:53.342
비명을 크게
한참 지르는 게 낫겠어요

09:53.426 --> 09:54.594
자, 액션!

09:56.220 --> 09:57.096
이게 뭐야?

09:59.307 --> 10:03.060
영화 세트장에
공짜 음식 있는 거 알았어?

10:03.144 --> 10:04.729
여기 진짜 좋다

10:04.812 --> 10:08.149
아주 좋네, 하지만 트로피는?
비명 소리는 뭐야?

10:08.232 --> 10:12.111
컷! 제발 그만해요, 배나!

10:12.695 --> 10:13.696
막아 보시든가!

10:20.119 --> 10:21.370
조심해!

10:32.465 --> 10:34.800
잠깐, 마틸다가 아니잖아

10:35.801 --> 10:37.136
날 납치하는 건가요?

10:37.219 --> 10:38.137
네

10:40.931 --> 10:42.808
울프, 소리 지르지 말고 운전해!

10:56.072 --> 10:59.367
영화판을 씹어 먹는다는 게
이런 거였나요?

10:59.450 --> 11:02.828
배경이 별로라
더 좋게 만들고 있어요

11:02.912 --> 11:04.246
잘 모르는 사람이 보면

11:04.330 --> 11:07.750
배나 티가 아니라
사기꾼인 줄 알겠어

11:07.833 --> 11:08.876
이게 말이 돼?

11:08.959 --> 11:11.379
샤크, 너 때문에 기록이 깨지겠어

11:14.465 --> 11:16.217
잘 들어, 이 땅벌레야

11:16.300 --> 11:19.053
난 목표를 이루기 전까진
멈추지 않을 거야

11:19.136 --> 11:21.681
날 방해하면 이 변장을 풀고

11:21.764 --> 11:25.351
우리 정체를 폭로하고
네 소중한 연쇄 기록을 깰 거야

11:26.143 --> 11:29.397
알아들었으면 고개 끄덕여

11:30.690 --> 11:33.359
좋아, 이제 내 지느러미에 키스해

11:39.657 --> 11:40.866
그렇지, 잘했어

11:41.534 --> 11:42.952
우리 모두의 기록이라고

11:44.453 --> 11:47.331
점심시간이네, 다행이다

11:48.207 --> 11:50.042
첫날부터 이런다고?

11:50.626 --> 11:52.169
촬영본 건진 건 있을까?

11:52.253 --> 11:54.046
저게 배나 티가 맞긴 해?

11:54.130 --> 11:58.718
내 덕에 쓰레기 대본이 나아졌어요
다들 동의하나 보군요

11:58.801 --> 12:00.720
다들 점심 맛있게 드세요

12:00.803 --> 12:04.265
난 여기서 준비한
약소한 간식이나 먹을게요

12:09.061 --> 12:10.104
어머

12:10.187 --> 12:11.439
나도 모르게 그만

12:12.231 --> 12:15.234
제가 좀 엉뚱하죠? 그럼 이만

12:15.317 --> 12:17.903
위험해, 곧 퇴근 시간이라
길이 막힐 거야

12:17.987 --> 12:21.115
이젠 마무리해야 해
배나를 계속 재울 순 없어

12:21.198 --> 12:23.033
여보세요

12:23.117 --> 12:25.745
샤크, 안 들려? 누구 없어?

12:26.537 --> 12:28.080
여기도 트로피가 없어

12:28.664 --> 12:29.665
그런데… 어라?

12:32.084 --> 12:34.378
울프, 툴라, 샤크가 이상해

12:34.462 --> 12:36.714
무전기를 버리고 여배우처럼 굴어

12:36.797 --> 12:38.007
내가 알아볼게

12:38.090 --> 12:40.342
빨리 좀 가요, 할머니!

12:42.428 --> 12:45.848
우리 차보다 느리게 간다고?
기다려 봐

12:52.062 --> 12:53.564
상황이 걷잡을 수 없어지네

12:53.647 --> 12:54.815
이런, 안 돼

13:03.657 --> 13:04.784
배나, 여기예요!

13:04.867 --> 13:07.620
액션 연기를 직접 한다는 게
사실이었네

13:08.120 --> 13:10.122
우리가 납치한 걸 들키겠어

13:10.206 --> 13:13.209
잘됐네, 이러다 잡히겠지
연쇄 범죄도 끝나고

13:13.292 --> 13:15.211
사진 찍게 가만있어 봐요

13:16.170 --> 13:18.464
파파라치들이 날 발견했어
출발해요!

13:18.547 --> 13:21.217
내가 잠들지 않게
시속 50km 밑이나 위를 유지하고요

13:21.300 --> 13:22.927
- 툴라
- 나한테 맡겨, 울프

13:27.306 --> 13:30.434
가십만 찾는 하이에나들 같으니

13:30.518 --> 13:33.187
항상 날 붙잡고
못 나온 사진을 찍으려고 하지

13:33.270 --> 13:36.106
머리 손질 안 한 모습을
들킬 순 없어

13:36.190 --> 13:40.486
잠깐, 울프랑 툴라잖아?
배드 가이즈군요

13:40.569 --> 13:42.404
범죄는 우리한테 맡겨 줘요

13:42.488 --> 13:44.281
'사람 대 매너티'에서 멋졌어요

13:44.365 --> 13:46.492
물론 그랬겠죠, 귀염둥이

13:46.575 --> 13:49.078
하지만 아첨은 아무 소용 없어요
이제 잘 들어요

13:49.161 --> 13:51.789
아뇨, 지금은 우리 말을 들어야죠

13:51.872 --> 13:54.250
우린 잘 통할 거예요

13:54.959 --> 13:57.503
유명인끼리는 알아보니까

13:57.586 --> 14:00.297
여러분이 연속으로 성공 중인 건
누구나 알고 있어요

14:00.381 --> 14:02.466
하지만 나도 마찬가지라고요

14:02.550 --> 14:04.552
이런 모습을 보일 순 없어요

14:04.635 --> 14:08.305
아무한테도 안 들키고
날 촬영장으로 데려다줘요

14:08.389 --> 14:12.017
그 대가로 기록이
안 깨지게 해 줄 테니까

14:12.101 --> 14:15.646
거절할 수 없는 제안이죠

14:17.147 --> 14:18.649
정말 특출나네

14:18.732 --> 14:20.693
내 말 잊지 말아요

14:26.031 --> 14:27.283
실수였어요

14:32.496 --> 14:33.998
상황이 심각해졌어

14:34.081 --> 14:37.877
범죄 기록이 깨지겠다고
우리가 얼마나 노력했는데

14:37.960 --> 14:39.378
이게 다 무슨 소용이야?

14:39.461 --> 14:44.592
조용히 해, 이 광대야
배나 티가 무슨 짓 했는지 잊었어?

14:44.675 --> 14:46.969
누구랑 얘기하는 거야?

14:47.052 --> 14:50.681
피라냐! 캐릭터에 몰입해서 그래
이럴 시간이 없어

14:50.764 --> 14:52.099
네 팀에 쓸 시간?

14:52.182 --> 14:54.977
찾아냈구나, 거기 있었네

14:55.060 --> 14:58.772
시도는 좋았지만
쓰레기통에 버리는 거 봤어

14:58.856 --> 15:01.358
어디서 수상한 냄새가 나
나한테서는 아니고

15:01.442 --> 15:03.736
배나 티랑 무슨 일 있던 거지?

15:03.819 --> 15:06.280
글쎄, 그게 무슨 말인지…

15:06.363 --> 15:10.284
거짓말 마, 비늘 친구
엄청 티 나게 굴고 있잖아

15:10.826 --> 15:12.828
그래, 네 말이 맞아

15:12.912 --> 15:14.914
내가 사적인 감정을 끌어들였어

15:14.997 --> 15:17.499
정신 차리게 해 줘서 고마워

15:19.793 --> 15:22.630
넌 최고의 비늘 친구야

15:22.713 --> 15:26.258
친구란 그런 거지
그럼 게 트로피 찾아서 나가자

15:26.342 --> 15:28.844
지금까지 내가 갖고 있었어

15:30.721 --> 15:33.390
몰래 빠져나가기 딱 좋네

15:33.474 --> 15:36.226
화장만 고칠게
그다음 끝내 버리자

15:36.727 --> 15:38.187
금방 나갈게

15:41.649 --> 15:46.278
내가 우정을 이용해서
비늘 친구를 속이다니

15:46.362 --> 15:48.113
그만한 가치가 있을 거야

15:49.281 --> 15:52.159
한 가지만 더 하면 돼

15:54.662 --> 15:57.706
- 울프, 트로피 찾았어
- 좋아, 배나랑 돌아가는 중이야

15:57.790 --> 16:00.292
우리가 왔던 걸
아무도 모르게 떠나자

16:02.086 --> 16:04.213
샤크, 그쪽 아니야
거긴 촬영장이잖아

16:04.296 --> 16:06.674
알아서 할 테니 걱정 마

16:06.757 --> 16:07.633
안 돼

16:07.716 --> 16:09.259
지금 나 쳐다봐요?

16:09.343 --> 16:11.470
나 쳐다보지 말아요

16:11.553 --> 16:13.180
카메라 초점은 잡아야죠

16:13.847 --> 16:15.641
세상에, 프로 정신이 없네

16:16.392 --> 16:18.560
배나 씨가 독특하다는 건 알아요

16:18.644 --> 16:22.147
하지만 제작진에게는
잘 대해 준다고 들었는데

16:22.231 --> 16:23.440
대체 왜 이래요?

16:23.524 --> 16:28.696
걱정 마요, 자기
마지막 촬영은 완벽하게 할 테니까

16:29.613 --> 16:30.656
자기라뇨?

16:30.739 --> 16:32.741
부탁하신 치즈팬케이크예요

16:32.825 --> 16:36.495
이 장면은 아주 가까이
클로즈업해야 해요

16:42.501 --> 16:43.585
세상에!

16:44.878 --> 16:45.754
의료 팀!

16:46.964 --> 16:48.882
안 돼, 제발!

16:50.300 --> 16:52.302
비늘 친구, 어떻게 이럴 수 있어?

16:53.095 --> 16:54.221
이건 너무 더럽잖아요

16:54.304 --> 16:57.307
기자들을 부를 거예요
다신 일 못 할 줄 알아요!

16:57.391 --> 17:00.269
어떻게 우정을 이용해서
날 속일 수 있어?

17:00.352 --> 17:02.021
사람들한테는 치즈를 뿌리고!

17:02.104 --> 17:04.940
이 난장판에서
어떻게 연쇄 범죄에 성공해?

17:05.024 --> 17:07.735
기자들이 오고 있잖아
네가 다 망쳤어

17:08.360 --> 17:11.321
배나의 경력도 망쳤지
교훈을 얻었을 거야

17:11.405 --> 17:15.034
샤크, 너니? 정말 멋지다

17:15.951 --> 17:18.203
귀염둥이, 정말 오랜만이야

17:18.287 --> 17:21.915
배드 가이즈에서 활약한다는 거
전부 들었어

17:21.999 --> 17:26.336
애송이 시절에는
같이 오디션장 전전하곤 했는데

17:26.420 --> 17:28.213
너! 날 얕보지 마

17:28.297 --> 17:30.591
난 네 치즈팬케이크 때문에
오디션을 망쳐서

17:30.674 --> 17:32.843
범죄를 완벽히 위장할
기회를 잃었어

17:33.594 --> 17:35.220
내가 사적인 감정 있다고 했지?

17:35.304 --> 17:38.432
팬케이크라니 무슨 소리야?

17:38.515 --> 17:40.142
난 먹지 말라고 말렸는데

17:40.225 --> 17:43.771
긴장을 푸는 데 최고라고
네가 우겼잖아

17:55.199 --> 17:58.327
샤크, 안 돼! 먹지 마
어떻게 되는지 알잖아

17:58.410 --> 18:00.245
먹을 거야, 난 이 배역이 필요해

18:00.329 --> 18:03.373
괜찮아, 치즈팬케이크를 먹으면
항상 안정되거든

18:03.457 --> 18:04.792
기억 안 나?

18:04.875 --> 18:07.753
우리 단막극 첫 공연 전에
네가 말해 줬잖아

18:07.836 --> 18:09.004
샤크, 안 돼!

18:09.838 --> 18:11.006
잠깐, 뭐라고?

18:11.090 --> 18:13.092
이제 알겠다

18:13.175 --> 18:14.593
전형적인 질투 망상이야

18:14.676 --> 18:16.845
그것 때문에 기억을 왜곡하고

18:16.929 --> 18:18.263
배나에게 뒤집어씌운 거지

18:18.347 --> 18:19.389
회피의 정석이야

18:19.473 --> 18:21.391
내가 스스로 그랬다고?

18:21.475 --> 18:23.018
이제 솔직해져야 해, 친구

18:23.102 --> 18:26.939
게다가 범죄에
사적인 감정을 끌어들였어

18:27.022 --> 18:30.234
내가 진실을 밝혀 냈어
난 천재야!

18:30.317 --> 18:33.612
실은 내가 너처럼 차려입고

18:33.695 --> 18:35.906
게 트로피를 훔쳤어

18:35.989 --> 18:41.328
네 분장을 하고
카메라 앞에서 토하기도 했어

18:42.788 --> 18:47.292
내가 토하는 영상이 있다는 거야?

18:47.960 --> 18:49.962
난 이제 배우로서 끝났어

18:52.256 --> 18:53.549
내가 바로잡을게

18:53.632 --> 18:56.969
얘들아, 내가 거짓말하고
범죄 수칙을 어겼지만

18:57.052 --> 18:59.429
문제를 해결하게 도와줄 수 있어?

18:59.513 --> 19:01.682
우린 한 팀이야
그리고 모두 실수해 봤지

19:01.765 --> 19:03.433
우리가 도와줄게, 친구

19:04.810 --> 19:06.353
그럼 쇼를 시작하자

19:06.436 --> 19:10.357
초점을 안 맞추려고 했는데
계속 보게 되더라고

19:10.440 --> 19:12.568
계속 나오고 또 나오더라

19:12.651 --> 19:13.819
기자들 좀 보내 줘요

19:13.902 --> 19:16.530
이번 영화로 본 손해를
10배로 만회할 수 있는

19:16.613 --> 19:19.074
충격적인 영상이 있으니까

19:19.158 --> 19:21.285
시작 가격은 2천만…

19:23.495 --> 19:25.789
다시 연락할게요

19:27.249 --> 19:31.378
감독님이 속았어요
난 배드 가이즈의 샤크라고요

19:31.962 --> 19:34.381
들어 봤죠? 배드 가이즈

19:34.464 --> 19:36.258
그 영상 내놔요

19:36.842 --> 19:39.970
절대 못 주지, 이 영상으로
떼돈을 벌 수 있다고

19:45.893 --> 19:47.603
드디어 사용법을 알아냈어!

19:57.988 --> 19:59.239
"폭죽"

20:01.033 --> 20:01.867
다들 피해!

20:02.951 --> 20:04.703
붐붐 시간이야

20:11.126 --> 20:14.796
토했다는 거 들었어요
카메라로 제대로 포착했죠

20:18.425 --> 20:20.677
분명히 말하는데

20:20.761 --> 20:26.141
배나 티는 공식적으로
배드 가이즈의 보호를 받는 멤버야

20:26.225 --> 20:29.603
이제 사진은 금지야

20:29.686 --> 20:33.065
상어 뱃속이 궁금하면 찍어 보든지

20:34.316 --> 20:36.401
그래, 몇 장은 괜찮아

20:36.485 --> 20:39.738
배나가 머리 스타일이
마음에 드는 날만 가능해

20:45.494 --> 20:49.289
우리가 사랑하는 여배우에게
끔찍한 일이 벌어졌습니다

20:49.373 --> 20:53.377
배드 가이즈한테 납치당하다니
팬들이 가만 안 있을 거예요

20:53.460 --> 20:57.381
귀염둥이 기자님
실은 배드 가이즈에게 고마워요

20:57.464 --> 21:00.175
저처럼 업계 최고인 분들이죠

21:00.259 --> 21:03.303
나쁘지만은 않았어요
차기작에 좋은 경험이었거든요

21:03.887 --> 21:06.765
- 어떤 영화죠?
- '배드 걸즈'

21:06.848 --> 21:08.850
게 트로피를 지켜서 다행이에요

21:08.934 --> 21:12.104
- 그건 도둑맞았어요
- 끔찍해라!

21:12.604 --> 21:14.189
상은 또 받으면 돼요

21:14.273 --> 21:16.441
난 정말 특출나니까

21:16.525 --> 21:17.985
최초 보도입니다

21:18.068 --> 21:20.320
배나는 새 영화를 준비 중이고

21:20.404 --> 21:24.199
배드 가이즈는 게 트로피를 훔쳐
연쇄 범죄에 성공했습니다

21:25.367 --> 21:27.494
너한테 그걸 주다니 믿기지가 않아

21:27.577 --> 21:30.122
내 연기가 상 줄 만하대

22:05.240 --> 22:10.245
자막: 민선호
줄 만하대
