WEBVTT

00:20.061 --> 00:22.647
Lights, camera, hot celebrity action.

00:22.731 --> 00:26.192
Welcome sa one-on-one
at intense na interview ko

00:26.276 --> 00:29.863
kasama ang pinakamalaking artista
sa mundo, Ms. Vanna Tee.

00:30.447 --> 00:33.658
Nandito siya para i-shoot
ang next movie niya. Dito.

00:33.742 --> 00:35.994
Di ako makapaniwalang nangyayari 'to!

00:36.494 --> 00:38.913
Tiffany, dollface, napakabait mo.

00:38.997 --> 00:42.667
Ms. Tee, ano'ng pakiramdam
na maging perpekto sa lahat ng bagay

00:42.751 --> 00:45.211
na gumawa pa ng bagong award para sa 'yo?

00:45.295 --> 00:47.005
A, ito ba?

00:47.088 --> 00:51.134
Ang CRAB, na ibig sabihin ay
"Cinema, Recording, and Broadway,"

00:51.217 --> 00:56.097
ay in-award kay Ms. Tee
para sa tagumpay niya sa lahat ng 'yon.

00:56.181 --> 00:59.601
Tatanungin mo ba ako
tungkol sa bago kong pelikula?

00:59.684 --> 01:01.728
Pinakaunang parangal na ganito.

01:01.811 --> 01:05.482
Sa madaling salita,
nag-iisa lang 'to sa buong mundo.

01:05.565 --> 01:07.734
Gano'n siya kagaling.

01:08.401 --> 01:10.028
Akin na ulit 'yan.

01:10.111 --> 01:11.071
Kuhanin mo na.

01:11.154 --> 01:12.155
Sinusubukan ko.

01:12.238 --> 01:13.948
-Vanna, dito!
-Sa 'yo na.

01:14.616 --> 01:16.284
Ngumiti ka sa camera!

01:18.078 --> 01:19.871
Love ko si Vanna Tee.

01:19.954 --> 01:23.792
Magaling siya sa Undersea Undercover.
Siya daw ang nag-stunts.

01:24.667 --> 01:27.962
Kailangang mapasa 'kin ang CRAB na 'yon.

01:28.755 --> 01:29.923
Fin bro?

01:30.423 --> 01:34.219
Tama siya. Baliw na baliw ang lahat
kay Vanna at sa award niya.

01:34.302 --> 01:37.138
Pag nakuha natin ang CRAB sa biggest star,

01:37.222 --> 01:41.184
di lang hahaba ang streak natin,
mas lalo pa tayong sisikat.

01:41.267 --> 01:43.853
Mukhang pupunta tayo sa Hollywood.

02:21.516 --> 02:24.144
Puno ng maraming crew members
ang film sets.

02:24.227 --> 02:26.187
Madali lang mag-blend in.

02:26.271 --> 02:29.107
Baka. O mas maraming tao
na pwede tayong mahuli.

02:29.190 --> 02:31.568
Worth it ba pag nasira nito ang streak?

02:31.651 --> 02:35.738
Higit pa sa isang bagay ang CRAB!
Epitome 'yan ng pag-arte.

02:35.822 --> 02:38.908
At ito lang ang chance ko… natin
para makuha 'to.

02:38.992 --> 02:43.788
Shark? Parang "sobrang complicated history
kay Vanna revenge plot" ang vibes mo.

02:43.872 --> 02:45.707
Hindi personal 'to, di ba?

02:45.790 --> 02:46.791
Dapat lang.

02:46.875 --> 02:51.754
Namersonal ang Dodgy Dachshunds once
at bumagsak ang crime op nila in 48 hours.

02:52.255 --> 02:55.383
Personal? Ha! Ako? Ayos 'yan, guys.

02:55.466 --> 02:59.304
E, di oras na para umalis.
Nakaposisyon na kami sa borrowed limo.

02:59.387 --> 03:01.306
Mabuti. Weirdo si Vanna.

03:01.389 --> 03:04.517
Nadiskubre niyang
pag 30 mph lang ang takbo nila,

03:04.601 --> 03:06.477
di niya mapigilang makatulog.

03:06.561 --> 03:08.479
Nagda-drive-nap siya araw-araw.

03:09.355 --> 03:11.774
Mga artista. Kagaya lang natin sila.

03:11.858 --> 03:15.862
Hina-hack ko ang phone niya.
Bibigyan ko ng lakad ang chauffer niya.

03:15.945 --> 03:20.909
Sanay na siya sa nakakainis na requests
ni Vanna, di na magmumukhang kakaiba 'yon.

03:21.868 --> 03:23.703
Piranha, bahala ka na sa guard.

03:27.749 --> 03:31.210
Snake, sasabihin mo kay Vanna
na handa na ang kotse.

03:51.397 --> 03:52.732
Bagsak na si Vanna.

03:52.815 --> 03:56.319
At kukunin na ni Shark ang CRAB
at tuloy ang crime streak.

04:18.424 --> 04:22.971
At ang CRAB ay mapupunta kay… Shark.

04:23.721 --> 04:26.599
Sa 'yo dapat ang lahat ng 'to.

04:27.183 --> 04:28.601
Sino ka?

04:28.685 --> 04:31.396
Ako ay ikaw, pero mas paos.

04:31.479 --> 04:33.523
Wag mo nang lokohin ang sarili mo.

04:33.606 --> 04:36.651
Alam mo ang ginagawa mo
no'ng sinuot mo 'yang wig.

04:36.734 --> 04:38.820
Sisirain mo si Vanna.

04:38.903 --> 04:41.114
Nandito 'ko para kunin ang CRAB.

04:41.197 --> 04:44.701
Mali! Nandito ka para bawian siya
sa kinuha niya sa 'yo.

04:44.784 --> 04:47.537
Sabihin mo sa team
na di mo mahanap ang CRAB.

04:48.121 --> 04:50.289
Magsinungaling? Sa mga kaibigan ko?

04:50.373 --> 04:55.628
Bida ka ba o stand-in sa damit ng iba?
Gawin mo na!

04:57.922 --> 05:02.385
Wala rito ang CRAB.
Di ko mahanap kahit saan.

05:03.052 --> 05:06.389
Maghanap ka pa.
Di tayo pwedeng magpanggap habambuhay.

05:06.472 --> 05:10.685
Pag nasira ang streak natin
dahil sa sparkletown flimflam, diyos ko—

05:10.768 --> 05:13.187
Huminahon lang tayo. Ligtas ang streak.

05:13.271 --> 05:15.773
Maghanap lang kayo habang humihilik 'to.

05:22.155 --> 05:24.115
Isipin mo ang nagdala sa 'yo dito

05:24.198 --> 05:28.202
no'ng araw na 'yon,
ilang taon na ang nakalipas.

05:28.286 --> 05:30.913
Ang big audition
para sa life-changing role,

05:30.997 --> 05:33.624
no'ng mga bata pa kayo ni Vanna.

05:33.708 --> 05:36.753
Oo, gusto niyang maging aktor
at ikaw kriminal.

05:36.836 --> 05:39.130
Pero kung nakuha mo ang gig na 'yon,

05:39.213 --> 05:44.135
may perfect cover ka sana
para sa lahat ng krimen mo, baby boy!

05:45.011 --> 05:48.014
Ikaw dapat ang A-list star, hindi siya.

05:48.097 --> 05:52.435
Isipin mo ang pwede mong manakaw
sa pakikipaghalubilo sa mayaman at sikat.

05:52.518 --> 05:53.603
Pero hindi,

05:53.686 --> 05:57.940
sinabotahe ka ni Vanna gamit ang
nag-iisang matinding kahinaan mo.

05:58.024 --> 06:01.444
Mapapakalma ka nito. Sige na. Kainin mo.

06:01.527 --> 06:05.740
Alam niyang binibigyan ka
ng cheese blintzes ng alam mo na.

06:09.369 --> 06:12.497
At nag-blintz ka sa buong stage,

06:13.331 --> 06:18.711
pinahiya ang sarili,
at nawala ang role of a lifetime.

06:20.129 --> 06:22.715
Handlers kayo ni Ms. Tee?
Magsimula na tayo.

06:22.799 --> 06:25.510
Lalabas si Ms. Tee pag handa na siya.

06:25.593 --> 06:30.598
Shar… Ms. Tee, kailangan ka na namin dito.

06:30.681 --> 06:32.809
Oo. Alam ko ang dapat kong gawin.

06:32.892 --> 06:36.646
Ang best way para makaganti
sa pagsira niya sa peke kong buhay…

06:36.729 --> 06:40.108
Ay ang sirain ang totoo niyang buhay.

06:42.110 --> 06:45.530
Itago mo ang CRAB
kung sa'n di maghahanap ang team.

06:45.613 --> 06:49.909
Magiging abala sila sa paghahanap,
di nila mapapansin ang ginagawa mo

06:49.992 --> 06:53.663
hanggang sa masira ang career ni Vanna.

06:54.789 --> 06:56.749
Pag handa ka na, Ms. Tee!

06:59.460 --> 07:01.671
Wag kang magmadali, pero bilisan mo.

07:03.005 --> 07:05.424
Oras na para mamersonal, dollface.

07:06.008 --> 07:08.386
Sorry, nagpapa-espesyal ako, as usual.

07:08.469 --> 07:12.515
Ang totoo, not sorry.
Pero handa na 'ko sa closeup ko.

07:12.598 --> 07:14.016
Shark, ano 'yan?

07:14.100 --> 07:16.144
Nagpapatagal. Nasa set ang CRAB.

07:16.227 --> 07:19.105
Blend in kayo para maghanap.
Aabalahin ko sila.

07:19.188 --> 07:20.356
Kumusta siya do'n?

07:24.318 --> 07:26.404
Tulog na tulog. Speaking of…

07:42.170 --> 07:48.759
Ms. Tee, karangalan, hindi,
pribilehiyo ko ang i-direct ka.

07:54.056 --> 07:56.976
Bawang at saging ba 'yan?

07:57.685 --> 07:58.686
Ang galing, a.

07:59.270 --> 08:02.023
Isa sa mga bali-balitang
quirks mo, siguro.

08:02.106 --> 08:05.276
Sige na, pwesto!

08:05.359 --> 08:08.446
Grabe, exempted talaga sa lahat
ang rich and famous.

08:08.529 --> 08:10.823
Mas mahirap 'to sa inakala ko. Action!

08:11.908 --> 08:15.620
Siya nga pala, ako na ang magsasabi
ng "action" at "cut."

08:15.703 --> 08:17.496
Sigurado 'kong nauunawaan mo.

08:21.167 --> 08:23.377
Nandito lang ang award na 'yon.

08:26.339 --> 08:28.049
Dito, crabby, crabby.

08:38.684 --> 08:40.311
Hindi, walang CRAB.

08:40.811 --> 08:43.272
Pero mukhang mapapakinabangan 'to.

08:44.190 --> 08:45.650
Gusto ko ng boom-boom.

08:45.733 --> 08:50.279
Ayos. Ang sumasabog na team member
ang nakahanap ng paputok.

08:50.363 --> 08:52.531
Pag nasira ang streak sa boom-boom—

08:52.615 --> 08:55.743
Oo nga. Nasa'n ang boom operator?

08:56.577 --> 08:58.996
May clearance ka ba? Sino ka?

08:59.080 --> 09:01.499
Ako ang… boom operator.

09:03.334 --> 09:05.294
A, ikaw si Brian.

09:05.378 --> 09:10.341
Oo. Ako nga. Si Brian, ang boom operator.
Nag-o-operate ako ng… boom.

09:11.842 --> 09:12.885
Ito ba ang boom?

09:22.603 --> 09:25.273
Muntik na 'kong mahuli. Delikado na 'to.

09:25.356 --> 09:28.317
Pag umalis tayo,
walang makakaalam na nandito tayo.

09:31.028 --> 09:33.656
Nasa'n ang personal boom operator ko?

09:41.998 --> 09:43.916
Lumapit ka sa 'kin.

09:44.000 --> 09:45.501
Ano'ng ginagawa mo?

09:45.584 --> 09:47.253
Umaarte.

09:47.336 --> 09:49.672
Naisip ko, imbis na dialogue,

09:49.755 --> 09:53.342
mag-open tayo sa mahaba, malakas,
at tuluy-tuloy na sigaw.

09:53.426 --> 09:55.011
And action!

09:56.220 --> 09:57.096
Ano 'yan?

09:59.932 --> 10:03.060
Guys, alam n'yo bang
may free food sa film sets?

10:03.144 --> 10:04.729
Steal talaga, e!

10:04.812 --> 10:08.149
Ang galing, pero status ng CRAB?
At saka, sigaw ba 'yon?

10:08.232 --> 10:12.111
Cut! Cut, parang awa mo na,
Ms. Tee. Okay, cut!

10:12.695 --> 10:14.196
Pilitin mo 'ko!

10:20.119 --> 10:21.370
Hala!

10:32.465 --> 10:35.217
Sandali lang. Hindi ikaw si Matilda.

10:35.801 --> 10:37.136
Kinikidnap ba ako?

10:37.219 --> 10:38.137
Oo?

10:40.931 --> 10:42.808
Wolf, tumigil ka at magmaneho!

10:56.072 --> 10:59.367
Ms. Tee, literal ba
na nginunguya mo ang scenery?

10:59.450 --> 11:02.828
Pangit ang set, inaayos ko lang.

11:02.912 --> 11:04.246
Kung wala akong alam,

11:04.330 --> 11:07.750
sasabihin kong impostor siya
at hindi si Vanna Tee.

11:07.833 --> 11:08.876
Grabe, 'no?

11:08.959 --> 11:11.796
Shark, pinapahamak mo ang streak.

11:14.465 --> 11:16.217
Makinig ka, bulate.

11:16.300 --> 11:19.053
Gagawin ko ang ipinunta ko rito.

11:19.136 --> 11:20.388
At pag humadlang ka,

11:20.471 --> 11:25.267
tatanggalin ko ang disguise na 'to
at sisirain ko ang minamahal mong streak!

11:26.143 --> 11:29.397
Tumango ka kung naiintindihan mo.

11:30.689 --> 11:33.359
Mabuti. Ngayon, halikan mo ang flipper ko.

11:39.657 --> 11:41.325
Ayan, nagawa mo na.

11:41.867 --> 11:42.952
Streak natin 'yon.

11:44.453 --> 11:47.707
Lunch na. Salamat sa diyos.

11:48.207 --> 11:50.126
At unang araw pa lang 'to?

11:50.626 --> 11:54.046
-May magagamit ba do'n?
-Sigurado ba tayong si Vanna 'yan?

11:54.130 --> 11:58.676
Mukhang agree ang lahat na inayos
ng rewrites ko ang basurang script.

11:58.759 --> 12:00.719
Pwede na kayong mananghalian.

12:00.803 --> 12:04.265
Papapak lang ako nang konti sa crafty.

12:10.187 --> 12:11.814
Lamon time!

12:12.314 --> 12:15.234
Kakaiba, di ba? Sige, bye.

12:16.193 --> 12:17.903
Malapit na ang rush hour.

12:17.987 --> 12:21.115
Tapusin na natin 'to.
Baka magising si Vanna.

12:21.198 --> 12:23.033
Hello?

12:23.117 --> 12:26.036
Kopya ba? Shark? May tao ba?

12:26.537 --> 12:28.330
Wala. Walang CRAB dito.

12:28.831 --> 12:29.665
Pero… Ha?

12:32.084 --> 12:34.253
Wolf, Webs, may mali kay Shark.

12:34.336 --> 12:36.714
Tinapon ang comms tapos nagpapaka-diva.

12:36.797 --> 12:38.007
Pero ako na 'to.

12:38.090 --> 12:40.342
Ang bagal mo magmaneho, lola!

12:42.428 --> 12:45.848
Mas mabagal na sa 'tin
ang kotseng 'to? Sandali.

12:52.021 --> 12:53.564
Sumusobra na 'to.

12:53.647 --> 12:54.815
Hala.

13:03.657 --> 13:04.784
Vanna, dito!

13:04.867 --> 13:08.037
Wow. Siya nga ang gumagawa
ng sarili niyang stunts.

13:08.120 --> 13:10.122
Sasabihin niya kinidnap siya.

13:10.206 --> 13:13.209
Ayos. Mahuhuli tayo.
Tapos ang crime streak natin.

13:13.292 --> 13:15.211
Wag ka magulo. Di kita makunan.

13:16.212 --> 13:21.217
Nakita ako ng paparazzi. Alis na!
Pero wag eksaktong 30 mph para gising ako.

13:21.300 --> 13:22.927
-Webs?
-Sige, Wolf.

13:27.306 --> 13:30.434
Ang mga tsismosang 'yon.

13:30.518 --> 13:33.187
Gusto nilang makuhanan ako
ng pangit na photo.

13:33.270 --> 13:36.106
Di nila 'ko dapat makita
na tabingi ang buhok.

13:36.190 --> 13:38.317
Sandali lang. Wolf? Webs?

13:38.400 --> 13:40.486
Kayo ang Bad Guys.

13:40.569 --> 13:42.404
At your disservice.

13:42.488 --> 13:44.281
Gusto kita sa Man vs Manatee!

13:44.365 --> 13:46.492
Aba, siyempre, dollface.

13:46.575 --> 13:49.078
Pero walang patutunguhan ang pambobola.

13:49.161 --> 13:51.789
Ikaw ang dapat makinig sa 'min.

13:51.872 --> 13:54.250
Nagkakaintindihan tayo.

13:54.959 --> 13:57.503
Kinikilala ng kasikatan ang kasikatan.

13:57.586 --> 14:00.297
Alam ng lahat
na may hot streak ang Bad Guys.

14:00.381 --> 14:02.466
Pero bwisit, ako rin!

14:02.550 --> 14:04.552
Di ako pwedeng makitang ganito.

14:04.635 --> 14:08.305
Kaya ihatid n'yo ko sa set
nang walang nakakakita sa 'kin.

14:08.389 --> 14:12.017
Bilang kapalit,
papanatilihin ko ang streak n'yo.

14:12.101 --> 14:16.105
Offer 'to na di n'yo pwedeng tanggihan.

14:17.147 --> 14:18.649
Gano'n siya kagaling.

14:18.732 --> 14:21.235
At wag n'yong kakalimutan 'yan.

14:26.031 --> 14:27.283
Aksidente lang 'yon.

14:32.496 --> 14:33.998
Sobra na 'to.

14:34.081 --> 14:37.877
Pinapahamak ko ang streak namin,
lahat ng pinaghirapan namin.

14:37.960 --> 14:39.378
At para saan?

14:39.461 --> 14:41.422
Manahimik ka, clown-shark.

14:41.505 --> 14:44.592
Nakalimutan mo na ba
ang gulong ginawa niya sa 'yo?

14:44.675 --> 14:46.969
Sino'ng kausap mo?

14:47.052 --> 14:50.681
Piranha! Malalim ako sa character ko.
Wala akong oras para—

14:50.764 --> 14:52.099
Sa team mo?

14:52.182 --> 14:54.977
Uy. Ayan pala, e.

14:55.060 --> 14:56.645
Ha. Nice try,

14:56.729 --> 14:58.814
pero nakita kong tinapon mo 'to.

14:58.897 --> 15:01.358
Something's fishy, pero hindi ako.

15:01.442 --> 15:04.028
May namamagitan sa inyo ni Vanna, 'no?

15:04.904 --> 15:06.363
Di ko alam kung ano'ng—

15:06.447 --> 15:10.784
Wag kang magsinungaling, fin bro.
Masyadong personal 'to.

15:10.868 --> 15:12.828
Alam mo, tama ka.

15:12.911 --> 15:14.955
Ginawa ko ngang personal 'to.

15:15.039 --> 15:18.000
Masaya 'kong nandito ka
para mahimasmasan ako.

15:19.793 --> 15:22.630
Ikaw ang best fin bro
na pwede kong hilingin.

15:22.713 --> 15:26.258
Gano'n tayo. Hanapin na natin
ang CRAB at umalis na rito.

15:26.342 --> 15:28.844
Nasa 'kin lang talaga 'to.

15:30.763 --> 15:33.390
Perpektong paraan para itakas 'yan.

15:33.474 --> 15:36.268
Mag-aayos lang ako
at tapusin na natin 'to.

15:36.810 --> 15:38.228
Lalabas na rin ako.

15:42.566 --> 15:46.362
Ginamit ko ang power ng friendship
laban sa fin bro ko.

15:46.445 --> 15:48.697
Sulit ang lahat ng 'yan.

15:49.281 --> 15:52.743
May isa na lang na dapat gawin.

15:54.662 --> 15:57.581
-Wolf, nasa 'min na ang CRAB.
-Pabalik na kami.

15:57.665 --> 15:59.708
Walang makakaalam na nandito tayo.

16:02.169 --> 16:04.213
Shark, mali. Papunta ka sa set.

16:04.296 --> 16:06.674
Alam ko ang ginagawa ko.

16:06.757 --> 16:07.633
Lagot na.

16:07.716 --> 16:09.259
Pinapanood n'yo ba 'ko?

16:09.343 --> 16:11.470
Wag n'yo akong tingnan.

16:11.553 --> 16:13.180
Kailangan kong mag-focus.

16:13.847 --> 16:15.641
Wow, sobrang unprofessional.

16:16.392 --> 16:18.560
Ms. Tee, alam kong kakaiba ka,

16:18.644 --> 16:22.272
pero maganda ang reputasyon mo
sa pakikitungo mo sa crew.

16:22.356 --> 16:23.440
Ano'ng nangyari?

16:23.524 --> 16:25.818
Wag kang mag-alala, toots.

16:25.901 --> 16:29.113
May perfect last shot ako
para sa araw na 'to.

16:29.613 --> 16:30.656
"Toots"?

16:30.739 --> 16:32.741
Ang cheese blintz na in-order mo.

16:32.825 --> 16:36.996
Gugustuhin n'yong lumapit para rito.

16:42.501 --> 16:43.585
Ang mga mata ko!

16:44.878 --> 16:46.380
Medic!

16:46.964 --> 16:49.299
Diyos ko!

16:50.300 --> 16:53.012
Fin bro, pa'no mo nagawa 'to?

16:53.095 --> 16:54.221
Nakakadiri 'yon!

16:54.304 --> 16:57.307
Tatawag ako ng media.
Di ka na magkakatrabaho ulit!

16:57.391 --> 17:02.021
Ginamit mo ang power ng friendship sa 'kin
at sinukahan ang lahat ng tao.

17:02.104 --> 17:07.151
Pa'no tayo makakaalis nang buo ang streak?
Parating na ang media. Sinira mo lahat!

17:08.360 --> 17:11.363
Pati na ang career ni Vanna.
Buti nga sa kanya!

17:11.447 --> 17:15.200
Shark, ikaw ba 'yan? Ang ganda mo.

17:15.951 --> 17:18.203
Ang tagal na rin, dollface.

17:18.287 --> 17:21.915
Narinig ko ang tungkol sa trabaho mo
sa Bad Guys.

17:21.999 --> 17:26.420
Akalain mo, mga baguhan lang tayo
sa audition circuit dati…

17:26.503 --> 17:28.213
Hoy! Wag mo akong suyuin.

17:28.297 --> 17:32.843
Sinabotahe mo ng cheese blintz
ang parfect criminal cover ko!

17:33.594 --> 17:35.220
Sabi na personal 'to, e.

17:35.304 --> 17:38.432
Blintz? Ano'ng sinasabi mo?

17:38.515 --> 17:43.562
Nagmakaawa akong wag mo kainin 'yon,
pero pinilit mo na pampakalma mo 'yon.

17:55.199 --> 17:58.327
Shark! Wag!
Alam mo ang epekto niyan sa 'yo.

17:58.410 --> 18:00.287
Kailangan ko ang role na 'to.

18:00.370 --> 18:03.373
Ayos lang.
Pampakalma ko ang cheese blintzes.

18:03.457 --> 18:04.792
Di mo ba naaalala?

18:04.875 --> 18:07.753
Sabi mo rin 'yan bago 'yong sketch show.

18:07.836 --> 18:09.004
Shark, wag!

18:09.838 --> 18:11.006
Teka, ano?

18:11.090 --> 18:13.091
Gets ko na.

18:13.175 --> 18:18.180
Classic jealous delusion kaya mali
ang naaalala niya at sinisisi si Vanna.

18:18.263 --> 18:19.389
Textbook avoidance.

18:19.473 --> 18:21.391
Na-blintz ko ang sarili ko?

18:21.475 --> 18:23.018
Oras na para umamin, pare.

18:23.101 --> 18:26.939
Tapos, ginawa kong personal ang heist.

18:27.022 --> 18:30.234
Paghihiganti, ang iyong pangalan ay Webs!

18:30.317 --> 18:33.612
Nagbihis ako bilang ikaw,

18:33.695 --> 18:35.906
at ninakaw ko ang CRAB mo,

18:35.989 --> 18:41.328
at nag-blintz ako
sa harap ng camera bilang ikaw.

18:42.788 --> 18:47.459
Ibig sabihin,
may footage ng nag-blintz ako?

18:47.960 --> 18:49.962
Katapusan na ng career ko.

18:52.256 --> 18:53.549
Kaya kong itama ito.

18:53.632 --> 18:57.261
Nagsinungaling ako
at nilabag ang code of misconduct,

18:57.344 --> 18:59.429
pero matutulungan n'yo ba ako?

18:59.513 --> 19:01.682
Team tayo. Lahat tayo nagkakamali.

19:01.765 --> 19:03.517
Kami ang bahala, papi.

19:04.810 --> 19:06.145
Showtime na.

19:06.645 --> 19:10.399
Sinubukan kong ibahin ang focus
pero di ko maalis ang tingin ko.

19:10.482 --> 19:12.568
Tuluy-tuloy lang siya.

19:12.651 --> 19:13.819
Tawag ka ng media.

19:13.902 --> 19:18.991
Mababawi ko ang lugi sa pelikulang 'to
pag binenta ko ang footage na 'to.

19:19.074 --> 19:21.702
First bid, 20 milyong—

19:23.495 --> 19:26.165
Tatawagan kita ulit.

19:27.249 --> 19:31.545
Naloko ka! Ako ito, si Shark ng Bad Guys.

19:32.045 --> 19:34.381
Oo. Ang Bad Guys.

19:34.464 --> 19:36.258
Akin na ang footage na 'yan.

19:36.842 --> 19:40.512
Hindi! Milyones ang halaga nito.

19:45.893 --> 19:47.603
Na-gets ko rin 'to sa wakas.

20:01.033 --> 20:01.867
Lahat kayo!

20:02.951 --> 20:05.120
Boom-boom time na.

20:11.126 --> 20:15.088
Narinig naming alam mo na.
Nahuli ka namin blintz-handed.

20:18.425 --> 20:20.677
Hoy. Lilinawin ko lang sa inyo.

20:20.761 --> 20:26.141
Si Vanna Tee ay nasa ilalim
ng proteksyon ng Bad Guys.

20:26.225 --> 20:29.603
Kaya, wala nang litrato kahit kailan,

20:29.686 --> 20:33.106
unless gusto n'yong makita
ang loob ng tiyan ng pating.

20:34.358 --> 20:36.401
Sige, pwede minsan.

20:36.485 --> 20:39.738
Pero pag maganda lang ang buhok niya
ayon sa kanya.

20:45.494 --> 20:49.289
Napakahirap na karanasan ang pinagdaanan
ng America's sweetheart.

20:49.373 --> 20:51.041
Kinidnap ng Bad Guys?

20:51.124 --> 20:53.377
Di papalampasin 'to ng publiko.

20:53.460 --> 20:57.381
Ang totoo, dollface,
nagpapasalamat ako sa Bad Guys.

20:57.464 --> 21:00.175
Sila ang pinakamahusay sa biz, kagaya ko.

21:00.259 --> 21:03.303
Perfect research din 'yon
para sa next film ko.

21:03.887 --> 21:06.765
-Ano 'yon?
-The Bad Gals.

21:06.848 --> 21:08.850
At least nasa 'yo pa ang CRAB mo.

21:08.934 --> 21:12.521
-Ang totoo, nanakaw nila 'yon.
-Kakila-kilabot!

21:12.604 --> 21:14.189
Mananalo ako ng isa pa.

21:14.273 --> 21:16.441
Dahil gano'n ako kagaling.

21:16.525 --> 21:18.235
Dito n'yo unang narinig.

21:18.318 --> 21:20.320
May bagong pinaplano si Vanna,

21:20.404 --> 21:24.783
at tuloy ng hot streak ng Bad Guys
matapos ang CRAB-nabbing nila.

21:25.367 --> 21:30.580
-Grabe, hinayaan niyang kunin mo 'to.
-Magaling daw kasi akong umarte.

22:06.658 --> 22:10.245
Nagsalin ng Subtitle:
Patricia Claudia Albano
g daw kasi akong umarte.
