WEBVTT

00:00:19.519 --> 00:00:22.772 align:center
-PAULA PANTUFA REPORTAGEM EM DIRETO
-Paula Pantufa, informação em direto

00:00:22.856 --> 00:00:24.983 align:center
-na Rua Pedra Preciosa, com o que
-CANAL 6 NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA

00:00:25.066 --> 00:00:27.694 align:center
parece ser mais um êxito dos Ferroada e…
oh!

00:00:35.076 --> 00:00:39.164 align:center
Espera aí. Tu não és um enxame de vespões
que roubam. Tu não és…

00:00:39.247 --> 00:00:40.457 align:center
-Uma vigarista?
-Ei!

00:00:40.540 --> 00:00:44.627 align:center
Pois é. Já viram os outdoors. Já ouviram
os rumores. Mas hoje eu, Tanya Ripper,

00:00:44.711 --> 00:00:47.881 align:center
declaro que a regra do crime acabou,
na cidade. Tenho estado atenta, a

00:00:47.964 --> 00:00:52.343 align:center
observar das sombras, a ver como vocês,
vigaristas atuam e agora ataco eu.

00:00:54.429 --> 00:00:57.599 align:center
Eu… eu… eu… eu… ok. Ahm…

00:00:57.682 --> 00:00:59.517 align:center
Ah, pode devolver-me o microfone? Eu… eu…

00:00:59.601 --> 00:01:02.771 align:center
Eu vou começar a ir atrás de cada um de
vocês. E não volto atrás com a

00:01:02.854 --> 00:01:06.274 align:center
palavra. Não me deixarei intimidar. Nem
por quem está em maré de sorte e faz

00:01:06.357 --> 00:01:09.652 align:center
troça da lei. Exato, os Mauzões.
Podem dizer "sayonara" ao vosso precioso

00:01:09.736 --> 00:01:15.617 align:center
recorde. Ninguém tem sorte no meu turno!

00:01:16.493 --> 00:01:17.911 align:center
Então e os Ferroada?

00:01:18.870 --> 00:01:21.206 align:center
Os Ferroada já foram.

00:01:21.790 --> 00:01:25.168 align:center
Esqueçam a esperança, vocês que
assaltam aqui.

00:01:26.795 --> 00:01:27.879 align:center
Ahm, o quê?

00:01:57.242 --> 00:01:58.868 align:center
OS MAUZÕES
A SÉRIE

00:02:01.287 --> 00:02:05.375 align:center
Ooh, a senhora estava-se a rir, mas
acho que não era por estar alegre.

00:02:05.458 --> 00:02:08.169 align:center
Se querem que vos diga, gosto imenso
do estilo dela. Acham que faça um

00:02:08.253 --> 00:02:09.337 align:center
piercing no tórax?

00:02:10.338 --> 00:02:13.383 align:center
"Vigilantes", trava-crimes, caçadores de
prémios. São só um bando de

00:02:13.466 --> 00:02:16.636 align:center
engraxa-a-justiça que vão e vêm como o
vento. Basta não fazermos ondas

00:02:16.719 --> 00:02:19.514 align:center
até que a coisa arrefeça.

00:02:20.014 --> 00:02:23.935 align:center
Iéah. Mas ouve, ela apanhou os Ferroada.
Eles nunca eram apanhados.

00:02:24.018 --> 00:02:27.272 align:center
E depois? Nós somos os Mauzões,
um grupo de durões, lordes do crime nada

00:02:27.355 --> 00:02:30.525 align:center
absurdos prestes a ter a mais longa
maré de sorte que a cidade já viu.

00:02:30.608 --> 00:02:33.444 align:center
Estamos a um roubo de nos tornarmos
lendas.

00:02:33.528 --> 00:02:35.655 align:center
Nós somos cinco e ela é só uma.

00:02:35.738 --> 00:02:38.199 align:center
Oh! Estamos completamente em desvantagem

00:02:38.283 --> 00:02:40.535 align:center
Vamos arranjar-te um professor
de matemática…

00:02:40.618 --> 00:02:43.621 align:center
Outdoors luminosos, aparecer nos
noticiários. A Ripper ladra, mas

00:02:43.705 --> 00:02:47.125 align:center
não morde. Nós não vamos ser travados por
uma "vigilante" depois dos seus 15

00:02:47.208 --> 00:02:49.294 align:center
minutos de fama.

00:02:49.794 --> 00:02:52.589 align:center
Iéah! Eu não vou para a gaiola
por causa dela.

00:02:52.672 --> 00:02:56.134 align:center
E conseguir a maior maré de sorte está
tão perto, que eu… eu… eu quase lhe

00:02:56.217 --> 00:02:59.596 align:center
sinto o sabor. E sabe tão bem.

00:02:59.679 --> 00:03:02.807 align:center
Então o que é que dizem: está na hora do
crime, ou quê?

00:03:02.891 --> 00:03:03.850 align:center
-Iá!
-Oh, iéah!

00:03:03.933 --> 00:03:04.767 align:center
-Bora!
-Mm-hm!

00:03:08.062 --> 00:03:08.897 align:center
Ãhn?

00:03:11.524 --> 00:03:17.864 align:center
Ooh. Oh. Desculpe, rapazito. Estas pernas
velhas já não andam como antigamente.

00:03:26.164 --> 00:03:30.501 align:center
Esta beleza está carregada de material.
Víbora, diverte-te. Arrombar esta

00:03:30.585 --> 00:03:34.714 align:center
fechadura é como arrombar a fechadura
da infâmia. Teias, e se enviares

00:03:34.797 --> 00:03:39.427 align:center
os carros patrulha das redondezas para
uma caça aos gambuzinos bem longe daqui?

00:03:39.510 --> 00:03:41.596 align:center
Ups. Alguém já pirateou o Banco Municipal
do outro lado da cidade e fez despoletar

00:03:41.679 --> 00:03:42.513 align:center
os alarmes.

00:03:43.222 --> 00:03:45.850 align:center
Mas isso era o que estávamos a
tentar fazer!

00:03:54.400 --> 00:03:58.863 align:center
Nem sinal da Ripper. Para nos apanhar, só
quando as galinhas tiverem dentes.

00:03:58.947 --> 00:04:00.573 align:center
Hah! Fugiu a sete pés.

00:04:03.576 --> 00:04:06.371 align:center
Oh, deixa-me… deixa-me tentar, deixa-me
tentar.

00:04:12.835 --> 00:04:16.881 align:center
O Tuba… o Tubarão voltou a atravessar a
rua? Tubarão, podes sair. Nós já

00:04:16.965 --> 00:04:18.007 align:center
subimos.

00:04:21.219 --> 00:04:25.473 align:center
Estava em pulgas para vos conhecer.
Parece que a vossa maré de sorte vai

00:04:25.556 --> 00:04:26.849 align:center
passar a maré vazia.

00:04:28.017 --> 00:04:30.436 align:center
-Consegues piratear a carrinha?
-Iá, dãã.

00:04:32.855 --> 00:04:34.190 align:center
Sim sim, Ripper?

00:04:36.651 --> 00:04:39.279 align:center
Ahm… isto era uma piada privada de
há pouco.

00:04:41.072 --> 00:04:45.410 align:center
Bem… nós não somos os teus vigaristas
típicos. Vais necessitar de mais do

00:04:45.493 --> 00:04:49.330 align:center
que uma frase pirosa e um pouco,
ah, de sei lá o que essa coisa é.

00:04:49.414 --> 00:04:53.418 align:center
É um tranquilizante. Bem, mas este não é
o tranquilizador típico.

00:04:55.837 --> 00:04:57.380 align:center
Teias! Vai. Vai, vai, vai.

00:05:04.595 --> 00:05:05.596 align:center
Uoah! Ah!

00:05:07.724 --> 00:05:08.558 align:center
Ei!

00:05:11.978 --> 00:05:14.355 align:center
O que é que se passa? Eu estou a roubar.

00:05:17.191 --> 00:05:18.026 align:center
A Ripper.

00:05:20.778 --> 00:05:22.071 align:center
Oh! Uoah!

00:05:23.781 --> 00:05:25.616 align:center
Oh! Oh!

00:05:32.248 --> 00:05:33.166 align:center
Encravado?!

00:05:33.916 --> 00:05:34.751 align:center
Uoah!

00:05:35.960 --> 00:05:37.086 align:center
Teias, para aquele canto.

00:05:37.170 --> 00:05:38.546 align:center
Malta, agarrem-se bem!

00:05:46.971 --> 00:05:47.805 align:center
Conseguimos.

00:05:48.431 --> 00:05:50.058 align:center
Bora. Vamos para o covil.

00:05:54.187 --> 00:05:56.064 align:center
Esta ia sendo máquina zero, mano.

00:05:56.147 --> 00:05:58.775 align:center
Máquina zero podia ficar-nos tão bem.

00:06:04.238 --> 00:06:08.785 align:center
Estou a começar a não gostar nada desta
situação. Parece que é hora de usar a

00:06:08.868 --> 00:06:09.702 align:center
força!

00:06:13.164 --> 00:06:13.998 align:center
Falhaste!

00:06:14.082 --> 00:06:18.419 align:center
Nem por isso. Acho que fui "bilhetado"
só de ida.

00:06:26.260 --> 00:06:27.095 align:center
Fujam!

00:06:33.726 --> 00:06:35.436 align:center
-Estamos quase!
-O saque!

00:06:38.481 --> 00:06:40.233 align:center
-Deixa ficar.
-Mas a maré de sorte!

00:06:40.316 --> 00:06:42.110 align:center
Mas nós! Deixa estar.

00:06:53.204 --> 00:06:55.957 align:center
-O que é que estás a fazer? Acelera!
-Ainda estou na personagem!

00:06:56.040 --> 00:06:58.543 align:center
Bem, se calhar este velhote
guia depressa.

00:07:06.509 --> 00:07:09.178 align:center
A maré de sorte dos Mauzões acabou

00:07:09.262 --> 00:07:12.807 align:center
-oficialmente. Como? Porquê? O quê? Onde?
-ACABOU! PAULA PANTUFA COM REPORTAGEM

00:07:12.890 --> 00:07:16.519 align:center
-Ou melhor, quem? E a resposta é: Ripper.
-AO VIVO ÚLTIMA HORA

00:07:16.602 --> 00:07:19.313 align:center
A virtuosa "vigilante" derrotou
completamente os vigaristas, travou o

00:07:19.397 --> 00:07:23.860 align:center
assalto e derrubou a maré de sorte.
Como os Mauzões saíram de mãos a abanar,

00:07:23.943 --> 00:07:27.738 align:center
perguntamo-nos… terão eles lata de
voltar a dar a cara? Irão eles

00:07:27.822 --> 00:07:32.452 align:center
recuperar desta humilhação no assalto?
Ficarão tão rebaixados perante a Ripper

00:07:32.535 --> 00:07:34.829 align:center
que se passarão a chamar "Os Bonzinhos"?

00:07:34.912 --> 00:07:37.999 align:center
"Os Bonzinhos"? Ooh, retira já esse nome
que disseste, Pantufa.

00:07:38.082 --> 00:07:41.794 align:center
O crime na cidade está ineditamente
baixo, tão necessário para a

00:07:41.878 --> 00:07:45.798 align:center
administração "livre de corrupção" do
governador. De facto, o dito

00:07:45.882 --> 00:07:50.553 align:center
governador vai condecorar solenemente a
Ripper, descerrando uma estátua dela na

00:07:50.636 --> 00:07:54.432 align:center
Nem acredito que ela esvaziou a
nossa maré. Estou tão triste que

00:07:54.515 --> 00:07:55.433 align:center
-próxima semana.
-era capaz de chorar.

00:07:55.516 --> 00:07:56.476 align:center
Tu estás a chorar.

00:07:56.559 --> 00:08:00.021 align:center
Conseguir a maré de sorte mais
longa seria um sinal de termos

00:08:00.104 --> 00:08:03.024 align:center
conseguido e que ninguém é tão mau
como os Mauzões.

00:08:03.107 --> 00:08:05.776 align:center
Agora voltámos à estaca zero. Reles
Ripper.

00:08:05.860 --> 00:08:07.945 align:center
Iá! Maldita Ripper.

00:08:08.029 --> 00:08:12.158 align:center
A Ripper é mais resistente do que eu
julgava. Mais rápida e forte…

00:08:12.241 --> 00:08:16.412 align:center
se a voltarmos a enfrentar cara-a-cara,
não sei se não somos apanhados.

00:08:16.496 --> 00:08:19.123 align:center
Ela tratou de nós como se fossemos
uns patetas e eu não sou um pateta.

00:08:19.207 --> 00:08:22.001 align:center
Por mim, chega. O Tubarão Mauzão fica
por aqui.

00:08:22.668 --> 00:08:27.006 align:center
De agora em diante serei o Geraldo,
o Geriátrico.

00:08:27.548 --> 00:08:30.968 align:center
Eu ao menos posso continuar o
meu cyber-crime. Não se pode

00:08:31.052 --> 00:08:33.846 align:center
dar tranquilizantes a um computador.
Ou pode?

00:08:33.930 --> 00:08:37.558 align:center
Não, não vamos desistir. Ainda temos
uma opção.

00:08:38.392 --> 00:08:40.394 align:center
Vou pedir uma Assembleia do Crime.

00:08:43.064 --> 00:08:46.275 align:center
Olha que não sei, Lobo. Nós desprezamos
estes tipos.

00:08:46.359 --> 00:08:48.528 align:center
De certeza que o sentimento é mútuo.

00:08:49.028 --> 00:08:52.615 align:center
Nós recebemos correio eletrónico de ódio
deles. Diariamente.

00:08:52.698 --> 00:08:53.699 align:center
Não mostrem medo.

00:09:02.583 --> 00:09:03.834 align:center
Trouxeram sanduíches?

00:09:03.918 --> 00:09:05.294 align:center
O que é que tu disseste?

00:09:05.378 --> 00:09:09.215 align:center
Ela perguntou: trouxeram sanduíches?

00:09:15.721 --> 00:09:17.765 align:center
É claro que trouxemos. Piranha?

00:09:20.643 --> 00:09:25.189 align:center
Julgavam mesmo que os Mauzões pediam uma
assembleia do crime e não traziam as

00:09:25.273 --> 00:09:26.524 align:center
sandochas do costume?

00:09:30.945 --> 00:09:34.031 align:center
Ahm, o que é que se está a passar? Vamos
falar?

00:09:34.115 --> 00:09:37.368 align:center
Mm! Ninguém fala até as sandochas do
costume serem consumidas. É o nosso

00:09:37.451 --> 00:09:38.619 align:center
costume.

00:09:41.122 --> 00:09:41.956 align:center
Mm!

00:09:43.332 --> 00:09:46.669 align:center
Ok, penso que é evidente porque é que
pedi esta reunião.

00:09:46.752 --> 00:09:50.506 align:center
Para pedirem desculpa por toda a
porcaria que nos fizeram passar?

00:09:50.589 --> 00:09:53.509 align:center
Não! A Ripper. Ela está a matar o crime
na cidade, a apanhar os

00:09:53.593 --> 00:09:58.097 align:center
bandidos melhores e mais brilhantes,
tornando impossível fazer aquilo de que

00:09:58.180 --> 00:09:59.849 align:center
mais gostamos: ser maus.

00:09:59.932 --> 00:10:04.061 align:center
Ela é um problema, sem dúvida. É tão
intensa que assustou o Murray sem

00:10:04.145 --> 00:10:04.979 align:center
atacar.

00:10:10.484 --> 00:10:14.905 align:center
Agora voltei a mandar e ninguém está
a gostar. Eles fizeram-me prometer que

00:10:14.989 --> 00:10:17.533 align:center
parava de sair com as irmãs. Foleiros.

00:10:18.159 --> 00:10:20.411 align:center
A Ripper está a dar connosco em doidos.

00:10:20.494 --> 00:10:24.498 align:center
Nós, os Mochos da Noite, temos de
"criminar". É o que sabemos fazer.

00:10:25.291 --> 00:10:27.043 align:center
Iá. É exatamente o que estamos a dizer.

00:10:27.126 --> 00:10:28.127 align:center
Vocês não iam entender.

00:10:28.210 --> 00:10:31.672 align:center
Eu… eu acho que estamos a concordar.
Não podemos deixar que a Ripper continue

00:10:31.756 --> 00:10:35.301 align:center
o seu honrado reinado de justiça.
Temos de trabalhar juntos.

00:10:36.927 --> 00:10:40.765 align:center
Iéah, eu sei, eu sei, eu sei. Mas só
desta vez temos de deixar as

00:10:40.848 --> 00:10:45.394 align:center
nossas diferenças de lado, fazer vista
grossa a todas as vezes que os Mauzões

00:10:45.478 --> 00:10:49.565 align:center
vos superaram… ah, se meteram… convosco e
livrarmo-nos dela. Somos os

00:10:49.649 --> 00:10:52.234 align:center
únicos grupos que não foram apanhados
ou fugiram.

00:10:52.318 --> 00:10:55.780 align:center
O que é que propões? Raptá-la? Expedi-la
para Albuquerque?

00:10:55.863 --> 00:10:57.448 align:center
Obrigá-la a fazer o Salto Final?

00:10:57.531 --> 00:11:01.160 align:center
Fazer um piercing no tórax? Fazer match
numa App de namoro, deixar que

00:11:01.243 --> 00:11:05.623 align:center
se apaixone e dar-lhe um desgosto
de amor tal que ela pare de lutar contra

00:11:05.706 --> 00:11:06.540 align:center
o crime?

00:11:07.833 --> 00:11:08.668 align:center
Esqueçam.

00:11:08.751 --> 00:11:12.922 align:center
Pensem nisso. Qual é a maneira pior
de lidar com a Ripper? Fazer-lhe

00:11:13.005 --> 00:11:16.717 align:center
o que ela nos faz a nós, envergonhá-la
para que saia da cidade.

00:11:16.801 --> 00:11:17.635 align:center
Como?

00:11:18.135 --> 00:11:21.972 align:center
Vamos roubar a estátua da Ripper antes
da grande inauguração. Ela

00:11:22.056 --> 00:11:25.976 align:center
reivindica que acabou com o crime na
cidade. Vamos mostrar-lhe qua

00:11:26.060 --> 00:11:28.688 align:center
ainda existem muitos patifes que não têm
medo.

00:11:28.771 --> 00:11:30.272 align:center
Honestamente, é um plano radical.

00:11:30.356 --> 00:11:33.526 align:center
De certeza que a Ripper vai ter essa
estátua protegida ao máximo até à

00:11:33.609 --> 00:11:36.570 align:center
inauguração. Nenhuma equipa será capaz de
a roubar!

00:11:36.654 --> 00:11:37.613 align:center
Mas três, serão.

00:11:38.364 --> 00:11:42.743 align:center
Haverá carradas de medidas de segurança:
sensores de movimento, holofotes,

00:11:42.827 --> 00:11:46.956 align:center
alarmes, guardas, de tudo. Por isso,
todos nós teremos de trabalhar em

00:11:47.039 --> 00:11:51.460 align:center
Ricki, tu vais deitar o olho na cena,
o nosso olho no céu, por assim dizer.

00:11:51.544 --> 00:11:52.378 align:center
Sintonia perfeita.

00:11:52.461 --> 00:11:54.004 align:center
A Teias e a Ash formam uma aliança de
hackers, infiltram-se no sistema

00:11:54.088 --> 00:11:55.172 align:center
de segurança e geram os comunicadores.

00:11:55.256 --> 00:11:59.552 align:center
Os Brutos Bodes vão atacar as ruas, como
armadilha, chamando a atenção da

00:11:59.635 --> 00:12:03.931 align:center
Ripper noutro local da cidade, deixando a
estátua livre daquela pistola de

00:12:04.014 --> 00:12:04.974 align:center
Sobram os Mauzões.

00:12:05.057 --> 00:12:06.016 align:center
Tranquilizantes.

00:12:06.809 --> 00:12:09.895 align:center
Todas as atenções estarão acima do
chão, na estátua, por isso ninguém

00:12:09.979 --> 00:12:12.106 align:center
estará à espera de uma aproximação
subterrânea.

00:12:12.189 --> 00:12:15.526 align:center
Espera aí! Vocês é que roubam a estátua?
Como é que sabemos se não nos vão

00:12:15.609 --> 00:12:18.654 align:center
trair e ficar com ela?

00:12:18.738 --> 00:12:22.742 align:center
Iá, bacano, isso seria muito
nada-radical.

00:12:22.825 --> 00:12:25.870 align:center
Ei, se não fizessem essa pergunta,
eu é que estaria a questionar a

00:12:25.953 --> 00:12:28.747 align:center
vossa atitude nas ruas. Mas não
se trata do saque, trata-se de

00:12:28.831 --> 00:12:31.500 align:center
derrotar a Ripper. Ela estragou a nossa
maré.

00:12:33.085 --> 00:12:37.923 align:center
Além disso, comemos pão, juntos. O código
criminal é claro, todos os pactos feitos

00:12:38.007 --> 00:12:40.009 align:center
com sandochas têm de ser honrados.

00:12:40.092 --> 00:12:40.926 align:center
Pão é compromisso.

00:12:41.010 --> 00:12:44.930 align:center
Ok. Agora, ainda temos de desativar os
sensores de movimento à volta da

00:12:45.014 --> 00:12:49.268 align:center
estátua, ou no momento em que a
roubarmos, os alarmes disparam e estamos

00:12:49.351 --> 00:12:51.437 align:center
tramados. É aí que entra o Tubarão.

00:12:52.813 --> 00:12:56.817 align:center
Eu sou um inspetor de segurança e
vim confirmar se esta estátua está

00:12:56.901 --> 00:12:59.695 align:center
devidamente segura. Permitam-me
que inspecione.

00:13:13.209 --> 00:13:17.963 align:center
-Sensores desligados. Para de me imitar!
-Sensores desligados. Para de me imitar!

00:13:18.047 --> 00:13:20.633 align:center
Com os sensores desligados e a equipa nos
lugares, é um instantinho até ao

00:13:20.716 --> 00:13:25.012 align:center
caminho da vitória. É impressão minha, ou
as coisas estão mesmo a correr sem

00:13:25.095 --> 00:13:25.930 align:center
É a prova viva de que lá no fundo,

00:13:26.013 --> 00:13:26.847 align:center
problemas entre nós, rivais?

00:13:26.931 --> 00:13:29.141 align:center
Se formos bastante maus, todos nos

00:13:29.225 --> 00:13:30.935 align:center
podemos dar bem. Maravilha!

00:13:31.018 --> 00:13:34.104 align:center
Fala por ti. Eu não me dou bem com
ninguém.

00:13:40.069 --> 00:13:42.154 align:center
Ah, Bodes, têm companhia.

00:13:46.575 --> 00:13:50.663 align:center
Tcha, mochinha rabugenta. Os Brutos
Bodes comem perseguições de altas

00:13:50.746 --> 00:13:54.291 align:center
octanas ao pequeno-almoço. E também
latas. Bora rolar-ski!

00:13:55.084 --> 00:13:59.713 align:center
A armadilha dos Bodes lançou o isco à
Ripper. Sabem, até parece que sou eu que

00:13:59.797 --> 00:14:01.173 align:center
estou a comandar a cena.

00:14:01.257 --> 00:14:04.593 align:center
Essa é boa, Ricki, mas ninguém comanda
uma encomenda como eu. Piranha, o

00:14:04.677 --> 00:14:06.387 align:center
-mapa do esgoto.
-Não o trouxeste tu?

00:14:06.470 --> 00:14:08.639 align:center
O quê? Não! Eu nomeei-te para o mapa.

00:14:08.722 --> 00:14:11.725 align:center
Ei, eu agora sou a força. Não sou
o moço do mapa.

00:14:12.726 --> 00:14:15.020 align:center
Teias, podes fazer download do mapa do
esgoto?

00:14:15.104 --> 00:14:18.941 align:center
Ei, eu sou a hacker, não sou a senhora do
mapa. Mas tudo bem.

00:14:19.608 --> 00:14:23.571 align:center
Uoah, má-mén. Ei, pareces um tipo à
maneira. Quer dizer, ah, isto é

00:14:23.654 --> 00:14:28.284 align:center
secreto, mas, ah, todos os guardas da
cidade vão a uma Assembleia de Segurança

00:14:28.367 --> 00:14:30.703 align:center
logo à noite. Tens de vir.

00:14:31.912 --> 00:14:33.163 align:center
Vai haver sanduíches.

00:14:34.206 --> 00:14:36.458 align:center
Tu és guarda… certo?

00:14:38.085 --> 00:14:41.589 align:center
É claro que sou. Então, ah, até logo.
Tchau!

00:14:42.089 --> 00:14:46.594 align:center
Espera. Não vais sair daqui sem dares
o aperto de mãos secreto dos guardas,

00:14:46.677 --> 00:14:47.636 align:center
pois não?

00:14:49.805 --> 00:14:50.806 align:center
É da praxe.

00:14:51.599 --> 00:14:56.520 align:center
Ah, não há problema. E… cá… vai… então…

00:15:01.567 --> 00:15:03.527 align:center
Estamos a arrastar-nos há séculos.

00:15:03.611 --> 00:15:05.195 align:center
Teias, estamos perdidos.

00:15:05.279 --> 00:15:07.573 align:center
Não estão perdidos. Virem à esquerda.

00:15:08.949 --> 00:15:10.034 align:center
Não há esquerda, Teias.

00:15:10.117 --> 00:15:12.911 align:center
Então à direita. Sei lá. Isto é confuso.

00:15:12.995 --> 00:15:15.080 align:center
A pior senhora do mapa de sempre.

00:15:16.040 --> 00:15:20.294 align:center
Por acaso, estão perto. Oh, esperem.
Parem aí. É mesmo em cima de vocês.

00:15:20.377 --> 00:15:22.421 align:center
Vitória para a senhora do mapa!

00:15:22.921 --> 00:15:27.301 align:center
Arranjei isto online e o site dizia que
corta tudo e não tem defeitos de

00:15:27.384 --> 00:15:28.385 align:center
qualquer espécie.

00:15:38.771 --> 00:15:42.983 align:center
Ooh. Está-me cá a parecer que isto
não é bom sinal. Bodes, isto é capaz

00:15:43.484 --> 00:15:44.318 align:center
Estamos a arrasar esta "vigilante"

00:15:44.401 --> 00:15:45.235 align:center
de demorar. Como é que isso está?

00:15:45.319 --> 00:15:46.320 align:center
Malvada.

00:15:53.869 --> 00:15:57.456 align:center
Uoah! Vamos dividir-nos. Brutos Bodes,
bora separar!

00:16:00.918 --> 00:16:05.255 align:center
Oh-ho! A Maria Grimm quer seguir estas
migalhas, hein? Ricki, adorava ter um

00:16:05.339 --> 00:16:07.383 align:center
passarinho a cantar-me ao ouvido.

00:16:07.466 --> 00:16:10.094 align:center
Que foleiro. Apanha a rua da direita.

00:16:25.234 --> 00:16:27.194 align:center
Rápido, atravessa esse cruzamento.

00:16:27.277 --> 00:16:28.195 align:center
Ah, de certeza?

00:16:29.279 --> 00:16:30.280 align:center
Confia em mim.

00:16:37.621 --> 00:16:38.455 align:center
Hah!

00:16:41.250 --> 00:16:43.252 align:center
Huu! Hah!

00:16:44.503 --> 00:16:46.630 align:center
Vais precisar de muito mais para me…

00:17:05.023 --> 00:17:06.275 align:center
Vá lá, vá lá.

00:17:22.124 --> 00:17:25.252 align:center
Não me tranquilizes! Eu já estou
paralisado de medo!

00:17:25.335 --> 00:17:26.670 align:center
Dorme bem.

00:17:28.213 --> 00:17:29.048 align:center
Ãhn?

00:17:30.090 --> 00:17:32.634 align:center
É preciso mais do que uma janela para me
travar, Ripper.

00:17:32.718 --> 00:17:35.512 align:center
Hah! E também roubámos a tua estátua
estúpida!

00:17:36.013 --> 00:17:37.222 align:center
A minha estátua?

00:17:37.973 --> 00:17:40.142 align:center
SUN CANYON BLVD

00:17:40.893 --> 00:17:42.770 align:center
Porque é que falaste na estátua?!

00:17:42.853 --> 00:17:44.313 align:center
Porque sou bué radical?

00:17:44.813 --> 00:17:47.775 align:center
Lobo, a Ripper está a ir para aí. Já tens
o saque?

00:17:47.858 --> 00:17:50.569 align:center
Ah, estamos… ah, está mesmo quase.

00:17:53.030 --> 00:17:56.492 align:center
Porque é que arde tão devagar? Não posso
ficar outra vez com a boca dormente.

00:17:56.575 --> 00:17:57.910 align:center
Preciso dela para comer.

00:17:57.993 --> 00:18:00.370 align:center
E se… e se… e se soprarmos? Deve ajudar.

00:18:01.872 --> 00:18:03.123 align:center
Vá lá, todos juntos.

00:18:08.087 --> 00:18:09.046 align:center
Resultou?

00:18:16.178 --> 00:18:18.263 align:center
-Está quase.
-Vá lá, estátua.

00:18:19.056 --> 00:18:19.890 align:center
Cai!

00:18:30.442 --> 00:18:32.778 align:center
Ah, bora pirar-nos, malta. Vamos ser
"rippados".

00:18:32.861 --> 00:18:34.404 align:center
Lobo, o que é que fazemos?

00:18:51.338 --> 00:18:56.093 align:center
Feito na perfeição e não é nada suspeito.
Até logo à noite, colega guarda.

00:19:02.516 --> 00:19:03.851 align:center
101 SUL 1 NORTE

00:19:13.402 --> 00:19:14.236 align:center
Iéah!

00:19:15.112 --> 00:19:15.946 align:center
Iéah!

00:19:26.415 --> 00:19:29.251 align:center
-MOCHOS DA NOITE
-Desculpa, Ripper, mas já eras.

00:19:30.544 --> 00:19:31.628 align:center
Boa, chefe.

00:19:32.129 --> 00:19:35.716 align:center
A graça não valia um chavo. Vá lá,
sou melhor do que isso!

00:19:35.799 --> 00:19:39.303 align:center
Eu quero derreter isto e fazer um
épico brinco de nariz.

00:19:39.803 --> 00:19:42.472 align:center
Sabes que mais? Gosto dessa ideia,
Skully.

00:19:42.556 --> 00:19:47.436 align:center
Eu não sei, malta. Este… este brinco está
a dar más vibrações. Eu não gosto dele

00:19:47.519 --> 00:19:48.353 align:center
no nosso covil.

00:19:48.437 --> 00:19:52.399 align:center
Vamos livrar-nos dele assim que a
Ripper sair da cidade com o rabo

00:19:52.482 --> 00:19:54.151 align:center
entre as pernas. Prometo.

00:19:55.903 --> 00:19:57.529 align:center
Ei, vejam. Olhem para isto.

00:19:59.573 --> 00:20:00.407 align:center
Fica o máximo.

00:20:01.533 --> 00:20:05.495 align:center
Tenho de dar o braço a torcer, Lobo.
O teu plano resultou. A Ripper

00:20:05.579 --> 00:20:08.707 align:center
vai sentir-se humilhada. Os créditos
a quem os merece.

00:20:08.790 --> 00:20:12.961 align:center
A mim, que tive a sabedoria de pensar que
o que lá vai, lá vai e trabalharmos

00:20:13.045 --> 00:20:13.879 align:center
juntos.

00:20:13.962 --> 00:20:18.091 align:center
Sabes que mais? Todos nós fizemos a
nossa parte e assim que a Ripper

00:20:18.175 --> 00:20:19.009 align:center
nos sair da frente, fico ansioso por

00:20:19.092 --> 00:20:19.927 align:center
Oh, nós vamos arrasar-vos, malta.

00:20:20.010 --> 00:20:22.304 align:center
Reatar a nossa rivalidade nas ruas.

00:20:22.804 --> 00:20:24.473 align:center
Não, se vos arrasarmos primeiro.

00:20:24.556 --> 00:20:27.684 align:center
Um brinde a magoarmo-nos uns aos outros
outra vez!

00:20:28.310 --> 00:20:30.312 align:center
-Tchim-tchim!
-Tchim-tchim!

00:20:30.395 --> 00:20:32.439 align:center
Muito bem. Assim é que é falar!

00:20:32.522 --> 00:20:35.108 align:center
-Ooh!
-Chiu. Esperem. Oiçam.

00:20:35.609 --> 00:20:39.363 align:center
-O furto da sua honorável estátua envia
-REPORTAGEM COM PAULA PANTUFA ÚLTIMA HORA

00:20:39.446 --> 00:20:40.322 align:center
-uma mensagem bastante má acerca do
-EM DIRETO

00:20:40.405 --> 00:20:44.159 align:center
medo que supostamente devia provocar
aos criminosos desta cidade.

00:20:44.243 --> 00:20:47.746 align:center
Por acaso, é verdade. Podia dizer-se que
deixar que a estátua seja roubada na

00:20:47.829 --> 00:20:50.540 align:center
véspera de a descerrarem, é no mínimo
humilhante.

00:20:50.624 --> 00:20:53.961 align:center
Podia dizer-se que eu devia deixar
a cidade para sempre.

00:20:54.544 --> 00:20:58.799 align:center
Até se podia dizer que a minha reputação
está queimada para sempre.

00:20:58.882 --> 00:21:00.425 align:center
Muito facilmente. Sim.

00:21:00.509 --> 00:21:04.054 align:center
Isto ainda é melhor do que imaginei. É a
perfeição no ponto.

00:21:04.137 --> 00:21:08.475 align:center
Ou também se pode dizer que deixar que
a minha estátua fosse roubada pelos

00:21:08.558 --> 00:21:12.271 align:center
patifes que restam na cidade era
exatamente o que eu queria que

00:21:12.354 --> 00:21:13.188 align:center
acontecesse.

00:21:13.272 --> 00:21:16.650 align:center
Sabe, os patifes roubam. É mais forte do
que eles.

00:21:17.609 --> 00:21:21.863 align:center
Não param para pensar: “Oh, uma
"vigilante" chega à cidade e recebe logo

00:21:21.947 --> 00:21:25.701 align:center
uma estátua especial? Quem
recebe estátuas assim do nada?”

00:21:26.451 --> 00:21:30.789 align:center
Estranho. Então, iá, pode-se dizer uma
data de coisas. Mas aqui vai o que

00:21:30.872 --> 00:21:34.793 align:center
eu digo: este sempre foi o meu plano.

00:21:38.588 --> 00:21:39.673 align:center
Esperem aí. O quê?

00:21:40.340 --> 00:21:42.968 align:center
Eu sabia que esta coisa tinha
más vibrações.

00:21:55.731 --> 00:22:00.444 align:center
Reguei-a com gás tranquilizante. E neste
momento os patifes estão paralisados no

00:22:00.527 --> 00:22:04.614 align:center
mesmo lugar. O meu localizador vai
levar-me a eles e poderei capturar

00:22:04.698 --> 00:22:07.868 align:center
os criminosos que restam de uma só vez.

00:22:09.286 --> 00:22:12.497 align:center
Um plano de génio. Diga-me, como é que
se lembrou de…?

00:22:16.918 --> 00:22:17.836 align:center
Estamos feitos.
io. Diga-me, como é que
se lembrou de…?

