WEBVTT

00:00:19.519 --> 00:00:22.897 align:center
Kuyumcular Caddesi'nden canlı yayındayım.

00:00:22.981 --> 00:00:27.193 align:center
Görünüşe göre
İğneler yine iğnelerini konuşturup…

00:00:34.826 --> 00:00:38.997 align:center
Ama sen hırsız eşek arısı sürüsü
değilsin. Sen şey değilsin…

00:00:39.080 --> 00:00:40.290 align:center
-Hırsız?
-Hey!

00:00:40.373 --> 00:00:43.835 align:center
Evet, değilim.
Panoları gördünüz, söylentileri duydunuz.

00:00:43.918 --> 00:00:46.421 align:center
Ben, Kök Söktüren Tanya

00:00:46.504 --> 00:00:50.800 align:center
suçun bu kentteki hâkimiyetinin
sonunu ilan ediyorum.

00:00:50.884 --> 00:00:56.222 align:center
Siz suçluları bir gölge gibi izledim.
Nasıl çalışıyorsunuz, biliyorum.

00:00:56.306 --> 00:00:59.267 align:center
-Artık harekete geçiyorum.
-Mikrofonum!

00:00:59.350 --> 00:01:02.687 align:center
Her birinizin peşine düşeceğim.

00:01:02.771 --> 00:01:05.523 align:center
Kimse beni durduramaz, sindiremez.

00:01:05.607 --> 00:01:09.944 align:center
Soygundan soyguna koşan
o yasa tanımaz Kötüler bile!

00:01:10.028 --> 00:01:15.658 align:center
Rekorunuza veda vakti geldi.
Ben görevdeyken kimseye rekor yok!

00:01:16.451 --> 00:01:17.911 align:center
Peki ya İğneler?

00:01:18.870 --> 00:01:21.289 align:center
İğneler artık yok.

00:01:21.790 --> 00:01:25.335 align:center
Burada soygun yapanlar
tüm umutlarını bıraksın.

00:01:26.795 --> 00:01:27.879 align:center
Ne?

00:01:57.242 --> 00:01:58.827 align:center
KİM DEMİŞ KÖTÜYÜZ DİYE? - DİZİ

00:02:01.246 --> 00:02:02.580 align:center
O hatun gülüyordu

00:02:02.664 --> 00:02:04.791 align:center
ama eğlendiğinden değil.

00:02:04.874 --> 00:02:10.255 align:center
Ben tarzını tuttum valla.
Ben de mi piercing yaptırsam?

00:02:10.338 --> 00:02:13.216 align:center
Kanunsuz kanuncular, ödül avcıları.

00:02:13.299 --> 00:02:16.386 align:center
Gelip geçici bir avuç adalet manyağı.

00:02:16.469 --> 00:02:19.722 align:center
Ortalık yatışana dek
dikkat çekmeyelim, yeter.

00:02:20.306 --> 00:02:23.935 align:center
İğneler'i yakaladı, ki onlar yakalanmazdı.

00:02:24.018 --> 00:02:25.687 align:center
Biz de Kötüler'iz.

00:02:25.770 --> 00:02:30.358 align:center
En uzun suç serisi rekorunu
kırmak üzere olan suç lortları.

00:02:30.441 --> 00:02:31.442 align:center
Şakamız yok.

00:02:31.526 --> 00:02:35.655 align:center
-Bir hırsızlık daha ve efsaneyiz.
-Beşe karşı bir.

00:02:35.738 --> 00:02:40.577 align:center
-Sayıca bizden çok fazla.
-Sana bir matematik hocası bulmalı.

00:02:40.660 --> 00:02:45.081 align:center
Gösterişli reklam panoları,
haberlere çıkma. Kuru gürültü.

00:02:45.165 --> 00:02:49.627 align:center
15 dakikalık ün sahibi bir
kanunsuz kanuncu mu bize meydan okuyacak?

00:02:49.711 --> 00:02:52.630 align:center
Evet! Kimse beni kodese tıkamaz!

00:02:52.714 --> 00:02:57.969 align:center
O rekoru kırmamız da çok yakın,
neredeyse tadını alabiliyorum.

00:02:58.052 --> 00:02:59.679 align:center
Çok da güzel bir tat.

00:02:59.762 --> 00:03:02.974 align:center
Ne diyorsunuz? Suç zamanı geldi mi ne?

00:03:03.057 --> 00:03:04.350 align:center
-Evet!
-Hadi!

00:03:11.774 --> 00:03:14.319 align:center
Kusura bakma delikanlı.

00:03:14.402 --> 00:03:18.281 align:center
Bu yaşlı bacaklar
eskisi kadar hızlı değil.

00:03:26.164 --> 00:03:28.958 align:center
Bu şey ganimet dolu. Tadını çıkar.

00:03:29.042 --> 00:03:32.295 align:center
Bunu açmakla ünümüzü zirveye taşıyacaksın.

00:03:32.378 --> 00:03:37.425 align:center
Bela, devriye arabalarını uzaklara,
olmayan bir işe göndersene.

00:03:38.176 --> 00:03:43.139 align:center
Biri, şehrin öte ucundaki bir bankayı
hackleyip alarmı tetikledi.

00:03:43.222 --> 00:03:45.391 align:center
Onu biz yapmayacak mıydık?

00:03:54.400 --> 00:03:58.321 align:center
Kök Söktüren'den iz yok.
Tırsıp tüydü herhâlde.

00:03:58.905 --> 00:04:00.990 align:center
Öyle. Tüyleriyle tüymüştür.

00:04:03.576 --> 00:04:05.328 align:center
Ben de ben de.

00:04:12.710 --> 00:04:16.881 align:center
Köpek Balığı yine mi yolda?
Köpek Balığı, hallettik.

00:04:21.177 --> 00:04:26.975 align:center
Tanışmak için sabırsızlanıyordum.
Başarıdan başarısızlığa koşuyorsunuz gibi.

00:04:27.850 --> 00:04:30.561 align:center
-Hackleyebilir misin?
-Ayıpsın.

00:04:32.772 --> 00:04:34.440 align:center
Öyle mi Kök Söktüren?

00:04:37.360 --> 00:04:39.237 align:center
Aramızdaki bir espri.

00:04:41.197 --> 00:04:43.950 align:center
Biz bildiğin hırsızlara benzemeyiz.

00:04:44.033 --> 00:04:48.329 align:center
Bizi öyle lafla ya da o, artık her neyse,
alt edemezsin.

00:04:48.413 --> 00:04:50.623 align:center
Bu bir yatıştırıcı.

00:04:50.707 --> 00:04:53.418 align:center
Bildiğin yatıştırıcılara benzemez.

00:04:55.837 --> 00:04:57.255 align:center
Bela! Sür!

00:05:07.598 --> 00:05:08.599 align:center
Hey!

00:05:11.811 --> 00:05:13.938 align:center
Ne iş? Burada çalışıyoruz.

00:05:17.191 --> 00:05:18.192 align:center
Kök Söktüren.

00:05:32.415 --> 00:05:33.416 align:center
Sıkıştı mı?

00:05:35.960 --> 00:05:38.588 align:center
-Bela, şuradan dön.
-Sıkı tutunun!

00:05:46.971 --> 00:05:47.972 align:center
Atlattık.

00:05:48.473 --> 00:05:50.475 align:center
Hadi. İne gidelim.

00:05:54.020 --> 00:05:58.775 align:center
-Darda kalmamıza az kalmıştı.
-Dar giysiler bize yakışır.

00:06:04.238 --> 00:06:09.369 align:center
Bu durum tepemi attırmaya başladı.
Görünüşe göre kas zamanı!

00:06:13.164 --> 00:06:14.165 align:center
Iska!

00:06:14.248 --> 00:06:18.419 align:center
Pek sayılmaz.
Sanırım dönüşü olmayan yoldayım.

00:06:26.302 --> 00:06:27.303 align:center
Koşun!

00:06:33.726 --> 00:06:35.478 align:center
-Az kaldı!
-Ganimet!

00:06:38.481 --> 00:06:40.108 align:center
-Bırak.
-Ama serimiz!

00:06:40.191 --> 00:06:42.110 align:center
Boş ver seriyi! Bırak.

00:06:53.037 --> 00:06:55.957 align:center
-Gazlasana!
-Hâlâ karakterimdeyim!

00:06:56.040 --> 00:06:58.584 align:center
Belki bu yaşlı, hızlı sürüyordur.

00:07:06.551 --> 00:07:10.054 align:center
Kötüler'in başarı serisi resmen sonlandı.

00:07:10.138 --> 00:07:14.934 align:center
"Nasıl? Niye? Ne? Nerede?" değil, "Kim?".
Cevap, Kök Söktüren.

00:07:15.017 --> 00:07:18.855 align:center
Kanunsuz kanuncu
hırsızlara gününü gösterdi,

00:07:18.938 --> 00:07:21.482 align:center
soygunu engelleyip serilerini yok etti.

00:07:21.566 --> 00:07:26.863 align:center
Elleri boş dönen Kötüler
yüzlerini bir daha gösterebilecekler mi?

00:07:26.946 --> 00:07:29.949 align:center
Bu rezaleti atlatabilecekler mi?

00:07:30.032 --> 00:07:34.245 align:center
Yoksa bu aşağılanmadan sonra
adlarını "İyiler" mi yapacaklar?

00:07:34.328 --> 00:07:38.040 align:center
"İyiler" mi?
O adı bir daha duymayayım Fluffit.

00:07:38.124 --> 00:07:40.209 align:center
Şehirdeki suç seviyesi düştü.

00:07:40.293 --> 00:07:43.921 align:center
Valinin yolsuz yönetimi
bu durumdan çok memnun.

00:07:44.005 --> 00:07:48.801 align:center
Vali, haftaya Kök Söktüren'in heykelinin
açlışını yapacak.

00:07:49.385 --> 00:07:53.723 align:center
Serimizi nasıl bitirir ya?
Öyle üzgünüm ki ağlayabilirim.

00:07:54.724 --> 00:07:56.309 align:center
Ağlıyorsun zaten.

00:07:56.392 --> 00:07:59.604 align:center
O rekorla kendimizi kanıtlamış olacaktık,

00:07:59.687 --> 00:08:02.315 align:center
Kötüler olarak en kötü olduğumuzu.

00:08:02.398 --> 00:08:05.776 align:center
Yine en başa döndük. Kepaze Kök Söktüren!

00:08:05.860 --> 00:08:07.987 align:center
Evet! Lanet olsun ona.

00:08:08.070 --> 00:08:11.532 align:center
Beklediğimden daha sert.
Daha hızlı, güçlü.

00:08:11.616 --> 00:08:14.827 align:center
Yine karşılaşırsak yakalanabiliriz.

00:08:14.911 --> 00:08:19.081 align:center
Beşimizi beş paralık suçlular gibi
alt etti. Ben beş paralık değilim.

00:08:19.165 --> 00:08:20.541 align:center
Buraya kadarmış.

00:08:20.625 --> 00:08:27.006 align:center
Kötüler Köpek Balığı'na elveda.
Ben artık Geriatri Gerald'ım.

00:08:27.590 --> 00:08:31.761 align:center
Siber suçlarımı durduramaz.
Bilgisayarı uyuşturamazsın!

00:08:32.511 --> 00:08:33.638 align:center
Yoksa?

00:08:33.721 --> 00:08:37.600 align:center
Hayır, pes etmek yok.
Hâlâ yapılacak bir şey var.

00:08:38.351 --> 00:08:40.353 align:center
Suç Konseyi'ni topluyorum.

00:08:43.105 --> 00:08:46.317 align:center
Nasıl olacak ki? Biz bunları hor görürüz.

00:08:46.400 --> 00:08:48.736 align:center
Onlar da bizi, orası kesin.

00:08:48.819 --> 00:08:51.781 align:center
Her gün nefret mektupları alıyoruz.

00:08:51.864 --> 00:08:53.658 align:center
Korku göstermek yok.

00:09:02.416 --> 00:09:05.002 align:center
-Sandviç getirdiniz mi?
-Ne dedin?

00:09:05.086 --> 00:09:09.215 align:center
"Sandviç getirdiniz mi?" dedi.

00:09:15.680 --> 00:09:18.349 align:center
Getirmez olur muyuz? Pirana.

00:09:20.560 --> 00:09:22.562 align:center
Suç Konseyi'ni toplayıp da

00:09:22.645 --> 00:09:26.107 align:center
geleneksel sandviçleri getirmemek
hiç olur mu?

00:09:30.861 --> 00:09:34.031 align:center
Neler oluyor? Konuşmayacak mıyız?

00:09:34.115 --> 00:09:37.910 align:center
Sandviçler bitirilmeden kimse konuşmaz.

00:09:37.994 --> 00:09:39.412 align:center
Gelenek böyle.

00:09:43.332 --> 00:09:46.669 align:center
Bu toplantıyı neden istedim, açık sanırım.

00:09:46.752 --> 00:09:49.714 align:center
Çektirdikleriniz için
bizden özür dilemek için?

00:09:49.797 --> 00:09:51.382 align:center
Hayır! Kök Söktüren.

00:09:51.465 --> 00:09:55.469 align:center
En iyi hırsızları yakalayarak
suçun önüne geçiyor.

00:09:55.553 --> 00:09:58.806 align:center
En sevdiğimiz şeyi yapmamızı engelliyor.

00:09:58.889 --> 00:09:59.849 align:center
Kötü olmayı.

00:09:59.932 --> 00:10:04.520 align:center
Büyük sorun. Öyle etkili ki
Murray'i durduk yere korkuttu.

00:10:10.484 --> 00:10:14.238 align:center
Başa yine ben geçtim.
Herkesin keyfi kaçık.

00:10:14.322 --> 00:10:18.034 align:center
Ablalarıyla çıkmama sözü verdim. Çok fena.

00:10:18.117 --> 00:10:23.622 align:center
Bizi de deli ediyor. Anlamazsınız
ama biz Gece Kuşları suç işlemeliyiz.

00:10:23.706 --> 00:10:27.001 align:center
-Tek olayımız bu.
-Biz de onu diyoruz.

00:10:27.084 --> 00:10:30.379 align:center
-Anlamazsınız.
-Sanırım aynı fikirdeyiz.

00:10:30.463 --> 00:10:35.009 align:center
Kök Söktüren'in adalet saltanatına
son vermeliyiz. Birlikte.

00:10:37.178 --> 00:10:41.891 align:center
Tamam tamam ama sırf bu seferliğine
farklılıklarımızı unutup

00:10:41.974 --> 00:10:45.519 align:center
geçmişte bizim yüzümüzden yaşadığınız tüm…

00:10:45.603 --> 00:10:49.857 align:center
ilginç anları görmezden gelip
ondan kurtulmalıyız.

00:10:49.940 --> 00:10:53.277 align:center
-Yakalanmamış bir biz kaldık.
-Önerin ne?

00:10:53.361 --> 00:10:56.822 align:center
-Uzaklara mı kaçıralım?
-Kıyamet Atlayışı'na mı zorlayalım?

00:10:56.906 --> 00:10:58.407 align:center
Piercing yaptırıp

00:10:58.491 --> 00:11:00.576 align:center
bize âşık olmasını sağlayıp

00:11:00.660 --> 00:11:03.579 align:center
sonra da kalbini mi kıralım?

00:11:07.833 --> 00:11:09.126 align:center
Sustum.

00:11:09.210 --> 00:11:11.879 align:center
Onu en iyi nasıl alt edebiliriz?

00:11:11.962 --> 00:11:15.633 align:center
Rezil edip
şehri terk etmesini sağlayacağız.

00:11:16.634 --> 00:11:17.927 align:center
İyi de nasıl?

00:11:18.010 --> 00:11:20.971 align:center
Açılıştan önce heykelini çalacağız.

00:11:21.055 --> 00:11:23.557 align:center
Şehri suçtan temizledim, diyor.

00:11:23.641 --> 00:11:27.144 align:center
Burada hâlâ
yürekli hırsızlar olduğunu görsün.

00:11:27.228 --> 00:11:30.272 align:center
Bu plan, son nokta!

00:11:30.356 --> 00:11:34.110 align:center
Açılış öncesinde
heykeli çok iyi korunacaktır.

00:11:34.193 --> 00:11:37.196 align:center
-Hiçbir ekip bunu başaramaz!
-Üç ekip başarır.

00:11:38.197 --> 00:11:42.868 align:center
Güvenlik üst düzey.
Sensör, projektör, alarm, bekçi, her şey.

00:11:42.952 --> 00:11:44.662 align:center
Uyum içinde olmalıyız.

00:11:44.745 --> 00:11:47.331 align:center
Ricki, siz havada olacaksınız.

00:11:47.415 --> 00:11:49.583 align:center
Gökteki gözlerimiz.

00:11:49.667 --> 00:11:54.755 align:center
Bela ve Ash birlikte
güvenlik ve iletişim sistemine girecek.

00:11:54.839 --> 00:11:59.927 align:center
Keçiler, Kök Söktüren'in
dikkatini dağıtmak için sokaklarda olacak.

00:12:00.010 --> 00:12:05.099 align:center
Böylece o yatıştırıcı,
heykelden uzaklaşacak. Gelelim Kötüler'e.

00:12:06.767 --> 00:12:11.897 align:center
Tüm dikkatler heykeldeyken
kimse yer altından şüphelenmeyecek.

00:12:11.981 --> 00:12:13.357 align:center
Dur biraz!

00:12:13.441 --> 00:12:18.696 align:center
Heykeli siz mi çalacaksınız?
Hainlik yapmayacağınızı nasıl bilelim?

00:12:18.779 --> 00:12:22.783 align:center
Doğru dedi dostum, hiç hoş olmazdı.

00:12:22.867 --> 00:12:26.620 align:center
Bunu sormasaydınız
sokak zekânız yok diyecektim.

00:12:26.704 --> 00:12:31.500 align:center
Olay ganimet değil, Kök Söktüren'i yenmek.
Serimizi durdurdu.

00:12:33.043 --> 00:12:38.382 align:center
Hem birlikte yemek yedik.
Sandviçle yapılan paktlar bağlayıcıdır.

00:12:38.466 --> 00:12:40.092 align:center
Sandviçli sözüm söz.

00:12:40.593 --> 00:12:44.764 align:center
Tamam. Yapılacak bir iş de
sensörlerin deaktivasyonu.

00:12:44.847 --> 00:12:49.727 align:center
Yoksa heykeli çaldığımız an işimiz biter.
Köpek Balığı'nın işi!

00:12:52.813 --> 00:12:57.526 align:center
Güvenlik müfettişiyim.
Heykel iyi korunuyor mu denetleyeceğim.

00:12:57.610 --> 00:12:59.069 align:center
Denetime yol açın.

00:13:13.209 --> 00:13:16.086 align:center
Sensörler devre dışı. Dediğimi deme!

00:13:16.170 --> 00:13:21.091 align:center
Ekipler de yerlerini aldığında
kolay zafer bizi bekliyor olacak.

00:13:21.175 --> 00:13:24.678 align:center
Rakip ekipler olarak
iyi anlaşıyoruz sanki.

00:13:24.762 --> 00:13:30.976 align:center
Demektir ki, yeterince kötüysen
herkesle geçinebilirsin. Çok hoş!

00:13:31.060 --> 00:13:34.438 align:center
Kendi adına konuş. Ben kimseyle geçinmem.

00:13:40.069 --> 00:13:42.571 align:center
Keçiler, misafiriniz var.

00:13:46.408 --> 00:13:48.661 align:center
Tamamdır, huysuz baykuşum.

00:13:48.744 --> 00:13:51.789 align:center
Dinamik kovalamacalar tam bize göre!

00:13:51.872 --> 00:13:54.291 align:center
Teneke kutular da. Hızlanın!

00:13:55.084 --> 00:13:57.336 align:center
Kök Söktüren yemi yuttu.

00:13:57.419 --> 00:14:00.256 align:center
Bu iş benim kontrolümde sanki.

00:14:00.339 --> 00:14:03.759 align:center
Çok hoşsun Ricki
ama en sıkı kontrol bende.

00:14:03.843 --> 00:14:06.387 align:center
-Lağım haritasını ver.
-Sen getirecektin.

00:14:06.470 --> 00:14:08.681 align:center
Ne? Hayır! Senin görevindi.

00:14:08.764 --> 00:14:11.725 align:center
Ben ekibin gücüyüm, haritacısı değil.

00:14:12.518 --> 00:14:15.062 align:center
Bela, bizi sen yönlendirir misin?

00:14:15.145 --> 00:14:17.940 align:center
Hey, ben hacker'ım, haritacı değil.

00:14:18.023 --> 00:14:19.441 align:center
Ama tamam.

00:14:19.525 --> 00:14:23.779 align:center
Hey, dostum! İyi birine benziyorsun.

00:14:23.863 --> 00:14:25.990 align:center
Bu, gizli bilgi

00:14:26.073 --> 00:14:30.202 align:center
ama bekçiler olarak
güvenlik konseyini topluyoruz.

00:14:30.286 --> 00:14:31.287 align:center
Gelmelisin.

00:14:31.912 --> 00:14:33.497 align:center
Sandviç olacak.

00:14:34.164 --> 00:14:36.876 align:center
Güvenlikçisin, değil mi?

00:14:38.085 --> 00:14:42.089 align:center
Tabii ki. Orada görüşürüz. Bay bay!

00:14:42.172 --> 00:14:43.257 align:center
Dur bir!

00:14:43.340 --> 00:14:47.052 align:center
Gizli güvenlik tokalaşmasını
yapmadan nereye?

00:14:49.638 --> 00:14:50.806 align:center
Gelenektir.

00:14:51.599 --> 00:14:56.312 align:center
Sorun değil. İşte başlıyorum.

00:15:01.483 --> 00:15:05.362 align:center
Saatlerdir sürünüyoruz. Bela, kaybolduk.

00:15:05.446 --> 00:15:07.990 align:center
Kaybolmadınız. Sola dönün.

00:15:08.782 --> 00:15:12.953 align:center
-Dönecek sol yok!
-Öyleyse sağa! Of, kafam karıştı.

00:15:13.037 --> 00:15:15.080 align:center
En kötü haritacı.

00:15:16.123 --> 00:15:17.583 align:center
Çok yaklaştınız.

00:15:17.666 --> 00:15:20.419 align:center
Durun, tam üstünüzde.

00:15:20.502 --> 00:15:22.963 align:center
Zafer, haritacının!

00:15:23.047 --> 00:15:28.469 align:center
İnternetten aldım. Her şeyi kesebilirmiş.
Hiçbir kusuru da yokmuş.

00:15:38.437 --> 00:15:41.231 align:center
Uyanmam gerekirmiş.

00:15:41.315 --> 00:15:46.737 align:center
-İş uzun sürebilir. Ne âlemdesiniz?
-Yollarda tozu dumana katıyoruz.

00:15:53.869 --> 00:15:57.456 align:center
Ayrılmamız lazım. Keçiler, dağılın!

00:16:01.877 --> 00:16:04.672 align:center
Huysuz Gretel bana takmış anlaşılan.

00:16:04.755 --> 00:16:10.094 align:center
-Ricki, kulağımdaki kuş olmaya ne dersin?
-İğrenç. Sağdaki sokağa gir.

00:16:25.234 --> 00:16:28.112 align:center
-O kavşaktan tam gaz geç.
-Emin misin?

00:16:29.279 --> 00:16:30.280 align:center
Güven bana.

00:16:44.503 --> 00:16:46.255 align:center
Beni öyle kolayca…

00:17:04.940 --> 00:17:06.275 align:center
Hadi!

00:17:21.832 --> 00:17:24.835 align:center
Yapma! Korkudan kaskatı kesildim zaten.

00:17:25.586 --> 00:17:27.087 align:center
İyi geceler.

00:17:28.172 --> 00:17:29.173 align:center
Ha?

00:17:29.923 --> 00:17:32.634 align:center
Bir pencere beni durduramaz.

00:17:32.718 --> 00:17:36.138 align:center
Aptal heykelini de çaldık!

00:17:36.221 --> 00:17:37.222 align:center
Heykelimi mi?

00:17:40.809 --> 00:17:42.728 align:center
Heykeli neden dedin?

00:17:42.811 --> 00:17:44.480 align:center
Son nokta olduğumdan?

00:17:44.563 --> 00:17:47.191 align:center
Kurt, size geliyor. Ganimet sizde mi?

00:17:48.442 --> 00:17:50.569 align:center
Çok az kaldı.

00:17:52.988 --> 00:17:56.325 align:center
Niye böyle yavaş?
Yüzüme o oklardan yiyemem.

00:17:56.408 --> 00:17:57.910 align:center
Aç kalıyorum sonra.

00:17:57.993 --> 00:18:00.204 align:center
Üflesek ya? İşe yarar belki.

00:18:01.872 --> 00:18:03.123 align:center
Hadisenize!

00:18:07.920 --> 00:18:09.046 align:center
İşe yaradı mı?

00:18:15.803 --> 00:18:16.720 align:center
Az kaldı.

00:18:16.804 --> 00:18:18.555 align:center
Hadi heykel.

00:18:19.056 --> 00:18:20.224 align:center
Düş!

00:18:30.567 --> 00:18:34.655 align:center
-Tüyelim! Yoksa yakalanacağız.
-Kurt, ne yapacağız?

00:18:51.338 --> 00:18:56.093 align:center
Kusursuz! Hiç de şüpheli değil.
Akşama görüşürüz!

00:19:13.402 --> 00:19:14.611 align:center
Evet!

00:19:15.112 --> 00:19:16.029 align:center
Yaşasın!

00:19:26.415 --> 00:19:29.001 align:center
Kusura bakma ama işin bitti.

00:19:30.544 --> 00:19:32.045 align:center
İyiymiş patron.

00:19:32.129 --> 00:19:35.841 align:center
10 üzerinden en fazla beşti.
Daha sert olmalısın.

00:19:35.924 --> 00:19:39.845 align:center
Eritip acayip bir burun halkası
yapmak istiyorum.

00:19:39.928 --> 00:19:42.639 align:center
Bu fikri sevdim Skully.

00:19:42.723 --> 00:19:48.353 align:center
Bilmiyorum, bu şey beni huzursuz ediyor.
Burada olmasını sevmiyorum.

00:19:48.437 --> 00:19:54.067 align:center
Kök Söktüren tırsmış bir şekilde
şehirden basıp gitsin o zaman atarız.

00:19:55.903 --> 00:19:57.696 align:center
Millet, şuna bakın.

00:19:59.406 --> 00:20:00.407 align:center
Süper oldu.

00:20:01.533 --> 00:20:04.244 align:center
Doğruya doğru, planın işe yaradı.

00:20:04.328 --> 00:20:05.996 align:center
Kök Söktüren rezil olacak.

00:20:06.079 --> 00:20:07.915 align:center
Sezar'ın hakkı Sezar'a.

00:20:08.415 --> 00:20:14.046 align:center
Geçmişi unutma bilgeliği gösterip
iş birliğimizi onayladığımdan övgü bana.

00:20:14.129 --> 00:20:17.132 align:center
Herkes görevini yaptı.
Kök Söktüren bir gitsin

00:20:17.216 --> 00:20:20.219 align:center
rekabetimize geri dönmeye can atıyorum.

00:20:20.302 --> 00:20:22.596 align:center
Sizi tarumar edeceğiz.

00:20:22.679 --> 00:20:24.514 align:center
Önce biz sizi etmezsek.

00:20:24.598 --> 00:20:27.100 align:center
Yaşasın birbirimize çelme atma!

00:20:28.310 --> 00:20:30.312 align:center
-Doğru dedin!
-Doğru dedin!

00:20:30.395 --> 00:20:32.981 align:center
İşte böyle!

00:20:33.899 --> 00:20:35.525 align:center
Susun, işte bu.

00:20:35.609 --> 00:20:39.196 align:center
Heykelin çalınması,
hırsızların yüreklerine saldığın

00:20:39.279 --> 00:20:42.991 align:center
sözde korkuya dair
kötü bir mesaj veriyor gibi.

00:20:43.075 --> 00:20:49.289 align:center
Öyle. Açılış öncesinde çalınması,
rezil edici bir durum olarak görülebilir.

00:20:50.666 --> 00:20:53.752 align:center
Dönmemek üzere gitmem de beklenebilir.

00:20:54.753 --> 00:20:59.007 align:center
Hatta itibarım sonsuza dek
mahvoldu bile denebilir.

00:20:59.091 --> 00:21:00.550 align:center
Evet, denebilir.

00:21:00.634 --> 00:21:03.512 align:center
Hayal ettiğimden bile iyi. Mükemmel!

00:21:04.096 --> 00:21:09.601 align:center
Ya da heykelimin kentte kalan
hırsızlar tarafından çalınmasının

00:21:09.685 --> 00:21:12.437 align:center
tam da istediğim şey olduğu.

00:21:13.272 --> 00:21:16.650 align:center
Hırsızlar çalmamazlık edemiyorlar.

00:21:17.484 --> 00:21:18.819 align:center
Merak etmiyorlar.

00:21:18.902 --> 00:21:22.864 align:center
"Yeni gelmiş bir kanunsuz kanuncu adına
durduk yere

00:21:22.948 --> 00:21:26.284 align:center
neden bir heykel dikiliyor?" demiyorlar.

00:21:26.368 --> 00:21:30.330 align:center
Çok garip. Yani evet, denecek çok şey var.

00:21:30.414 --> 00:21:34.793 align:center
Ama ben şunu diyeceğim.
Başından beri planım buydu.

00:21:38.505 --> 00:21:39.548 align:center
Dur bir. Ne?

00:21:40.132 --> 00:21:42.551 align:center
Kötü havası var demiştim.

00:21:55.731 --> 00:21:57.816 align:center
Yatıştırıcı gaz koydum.

00:21:57.899 --> 00:22:01.820 align:center
Hırsızların hepsi aynı yerde
kıpırdayamaz hâldeler.

00:22:01.903 --> 00:22:04.489 align:center
Takip cihazım beni onlara götürecek.

00:22:04.573 --> 00:22:07.868 align:center
Kalan hırsızları
tek seferde enseleyeceğim.

00:22:09.619 --> 00:22:12.497 align:center
Dâhice bir plan. Bu planı nasıl…

00:22:16.918 --> 00:22:18.253 align:center
Yedik ayvayı.

00:22:43.528 --> 00:22:47.282 align:center
Alt yazı çevirmeni: Şirin Baykan-Smets
ğim.

