WEBVTT

00:19.519 --> 00:22.939
Tiffany Fluffit nag-uulat ng live
mula sa Gemstone Row

00:23.023 --> 00:27.569
dahil sa isa na namang hit
ng The Sting, at…

00:34.826 --> 00:38.496
Sandali. Hindi ka kuyog
ng magnanakaw na hornet.

00:38.580 --> 00:40.331
-Hindi ka— Hoy!
-Kriminal?

00:40.415 --> 00:43.752
Tama. Nakita n'yo ang billboards
at narinig ang tsismis.

00:43.835 --> 00:50.800
At ngayon, dinideklara ko, Tanya Ripper,
ang katapusan ng krimen dito.

00:50.884 --> 00:54.137
Nanonood ako nang maigi,
nagmamasid mula sa mga anino,

00:54.220 --> 00:57.932
nakita ko ang mga kilos niyo,
at oras na para umatake ako.

00:58.016 --> 00:59.267
Akin na ang mic ko?

00:59.350 --> 01:02.687
Huhulihin ko ang bawat isa sa inyo.

01:02.771 --> 01:05.523
Di ako aatras. Di ako matatakot.

01:05.607 --> 01:08.068
Kahit sa mga kriminal na may hot streak.

01:08.151 --> 01:10.111
Tama, Bad Guys.

01:10.195 --> 01:13.156
Mag-sayonara na kayo sa record n'yo.

01:13.239 --> 01:15.950
Walang makakapag-streak sa bantay ko!

01:16.451 --> 01:18.369
Pero pa'no ang The Sting?

01:18.870 --> 01:21.706
Wala na ang The Sting.

01:21.790 --> 01:25.752
Kalimutan ang pag-asa,
kayong mga nagnanakaw dito.

01:26.878 --> 01:28.296
Ano?

02:01.246 --> 02:02.580
Tumatawa 'yong babae,

02:02.664 --> 02:04.791
pero tingin ko di siya masiyahin.

02:04.874 --> 02:10.255
Pero gusto ko ang style niya.
Magpa-pierce kaya ako ng thorax?

02:10.338 --> 02:13.299
Mga vigilante, crime stopper,
bounty hunter.

02:13.383 --> 02:16.678
Justice lovers lang sila na di nagtatagal.

02:16.761 --> 02:19.722
Kailangan lang mag-lie low
hanggang matapos 'to.

02:20.306 --> 02:23.935
Oo. Pero nahuli niya ang The Sting.
Di sila nahuhuli.

02:24.018 --> 02:27.730
Ano naman? Tayo ang Bad Guys,
ang grupo ng crime lords

02:27.814 --> 02:31.401
sa bingit ng pinakamahabang hot streak
sa lungsod na 'to.

02:31.484 --> 02:33.319
Isang steal pa, alamat na tayo.

02:33.403 --> 02:35.738
Lima tayo at iisa lang siya.

02:35.822 --> 02:38.199
Naku! Lugi tayo!

02:38.283 --> 02:40.577
Kailangan mo talaga ng math tutor.

02:40.660 --> 02:45.165
Ang flashy billboards, news appearances.
Puro tahol lang siya, walang kagat.

02:45.248 --> 02:49.627
Di tayo magpapaapekto sa vigilante
matapos ang 15 minutong kasikatan niya.

02:49.711 --> 02:52.630
Tama! Di ako magpapakasardinas
para sa kanya.

02:52.714 --> 02:57.635
At malapit na nating makuha
ang all-time streak, natitikman ko na.

02:58.136 --> 02:59.679
At ang sarap no'n.

02:59.762 --> 03:02.640
Ano'ng masasabi n'yo?
Crime time na ba o ano?

03:03.141 --> 03:04.767
-Oo!
-Tara na

03:11.774 --> 03:14.319
Pasensya na, whippersnapper.

03:14.402 --> 03:18.281
Di na kasimbilis ng dati
ang mga binting 'to.

03:26.164 --> 03:28.958
Punong puno ng loot 'to.
Mag-enjoy ka, Snake.

03:29.042 --> 03:32.295
Parang pini-pick mo na rin
ang streak infamy natin.

03:32.378 --> 03:34.839
Webs, ipadala mo lahat ng patrol cars

03:34.923 --> 03:37.550
sa isang wild goose chase
sa malayong lugar.

03:38.676 --> 03:43.222
May nang-hack sa municipal bank
sa kabilang ibayo, na-trigger ang alarms.

03:43.306 --> 03:45.642
Pero 'yon ang gusto nating gawin!

03:54.400 --> 03:58.321
Wala si Ripper.
Malamang umuwi na sa bahay ng manok.

03:58.988 --> 04:00.990
Sisiw nga siya.

04:03.576 --> 04:05.703
Pa-try ako.

04:12.835 --> 04:16.881
Tumatawid na naman ba si Shark?
Shark, tama na, nakasakay na kami.

04:21.219 --> 04:22.887
Tagal kong hinintay 'to.

04:22.971 --> 04:27.350
Mukhang lalamig na ang hot streak n'yo.

04:27.850 --> 04:29.227
Maha-hack mo 'to, 'no?

04:29.310 --> 04:30.561
Malamang.

04:32.855 --> 04:34.774
Talaga ba, Ripper?

04:37.360 --> 04:39.237
Inside joke namin 'yon kanina.

04:41.197 --> 04:43.741
Di kami pangkaraniwang kriminal.

04:43.825 --> 04:48.329
Di kami madadaan sa cheesy lines
at, a, kung ano man 'yan.

04:48.413 --> 04:50.623
Tranquilizer 'to.

04:50.707 --> 04:53.918
Di pangkaraniwang tranquilizer.

04:55.837 --> 04:57.714
Webs! Go!

05:07.598 --> 05:08.599
Uy!

05:11.978 --> 05:13.938
Ano ba 'yan? Nagnanakaw ako rito.

05:17.191 --> 05:18.609
Si Ripper.

05:32.415 --> 05:33.708
Bumara?

05:35.960 --> 05:39.005
-Webs, lumiko ka diyan.
-Kumapit kayo!

05:46.971 --> 05:47.972
Naligaw na siya.

05:48.473 --> 05:50.475
Tara na. Bumalik na tayo sa lair.

05:54.187 --> 05:56.064
Muntik na 'yon.

05:56.147 --> 05:58.775
Bagay sa 'tin ang mga gano'ng muntikan.

06:04.238 --> 06:07.366
Nagsisimula na 'kong mainis
sa sitwasyong 'to, a.

06:07.450 --> 06:09.369
Mukhang muscle time na!

06:13.164 --> 06:14.165
Sumablay ka!

06:14.248 --> 06:18.920
Hindi rin. Mukhang na-one-way ticket ako.

06:26.302 --> 06:27.303
Takbo!

06:33.726 --> 06:35.645
-Malapit na!
-'Yong loot!

06:38.481 --> 06:40.108
-Iwan mo na.
-'Yong streak!

06:40.191 --> 06:42.110
Pero tayo! Hayaan mo na.

06:53.204 --> 06:54.372
Ano 'yan? Bilis!

06:54.455 --> 06:56.040
In character pa 'ko!

06:56.124 --> 06:58.835
Baka mabilis magmaneho ang matandang 'to.

07:06.551 --> 07:10.054
Naputol na ang streak ng Bad Guys.

07:10.138 --> 07:13.224
Pa'no? Bakit? Ano? Saan? Ang tanong, sino?

07:13.307 --> 07:14.934
At ang sagot ay si Ripper.

07:15.017 --> 07:21.482
Nalampaso sila ng virtuoso vigilante,
napigilan ang krimen at nasira ang streak.

07:21.566 --> 07:26.821
Nakatakas sila nang walang bitbit.
May mukha pa ba silang maipapakita?

07:26.904 --> 07:30.074
Makaka-recover pa ba sila
sa kahihiyang 'to?

07:30.158 --> 07:34.245
Sobrang napahiya ba sila ni Ripper
na magiging "Good Guys" na sila?

07:34.328 --> 07:38.040
"Good Guys?" Tigilan mo 'yan, Fluffit.

07:38.124 --> 07:44.005
All-time low ang crime rate, isang panalo
ng administrasyong puno ng korapsyon.

07:44.088 --> 07:48.801
Iko-commemorate si Ripper ng gobernador
sa paglalabas ng statue niya next week.

07:49.385 --> 07:51.596
Nasira niya ang streak natin.

07:51.679 --> 07:54.182
Maiiyak ako sa sobrang lungkot.

07:54.724 --> 07:56.309
Umiiyak ka nga.

07:56.392 --> 07:59.812
Ang longest all-time streak
ay simbolo na nagawa na natin,

07:59.896 --> 08:02.315
na walang kasingsama ang Bad Guys.

08:02.398 --> 08:05.776
Ngayon, balik na naman tayo sa umpisa.
Bwisit na Ripper.

08:05.860 --> 08:07.987
Malasin sana ang Ripper na 'yon.

08:08.070 --> 08:11.616
Mas matapang siya sa inaasahan ko.
Mas mabilis, mas malakas.

08:11.699 --> 08:14.827
Sa susunod,
di ko alam kung makakatakas pa tayo.

08:14.911 --> 08:19.081
Hinarap niya tayong lima
na parang mahihina tayo, at di ako mahina.

08:19.165 --> 08:22.585
Ito na yata 'yon.
Wala na ang Bad Guys Shark.

08:22.668 --> 08:27.006
Ako ay makikilala bilang
Si Gerald the Geriatric.

08:27.590 --> 08:32.053
Makakapag-cyber-crime pa rin ako.
Di mo mata-tranq ang computer!

08:32.553 --> 08:33.638
O pwede ba?

08:33.721 --> 08:35.556
Hindi, hindi tayo susuko.

08:35.640 --> 08:37.850
May isang option pa tayo.

08:38.351 --> 08:40.728
Magpapatawag ako ng Crime Council.

08:43.105 --> 08:46.317
Di ko alam, Wolf.
Medyo kinamumuhian nila tayo.

08:46.400 --> 08:48.736
At malamang the feeling is mutual.

08:48.819 --> 08:51.781
Araw-araw tayong nakakatanggap
ng hate mail nila.

08:51.864 --> 08:54.200
Wag kayong magpakita ng takot.

09:02.583 --> 09:04.919
-May sandwich kayo?
-Ano'ng sinabi mo?

09:05.002 --> 09:09.215
Sabi niya, "May sandwich kayo?"

09:15.680 --> 09:17.765
Siyempre naman! Piranha?

09:20.643 --> 09:23.771
Tingin n'yo talaga magpapatawag kami
ng Crime Council

09:23.854 --> 09:26.148
nang walang dalang customary sammies?

09:30.861 --> 09:34.115
Ano'ng nangyayari? Mag-uusap ba tayo?

09:34.615 --> 09:37.910
Walang mag-uusap
hangga't di ubos ang customary sammies.

09:37.994 --> 09:39.620
Customary 'yon!

09:43.374 --> 09:46.669
Alam n'yo naman
kung bakit ako nagpatawag ng meeting.

09:46.752 --> 09:49.714
Para humingi ng tawad
sa lahat ginawa n'yo sa 'min?

09:49.797 --> 09:51.340
Hindi! Si Ripper.

09:51.424 --> 09:55.428
Pinapatay niya ang krimen dito,
hinuhuli ang best, brightest crooks,

09:55.511 --> 09:58.806
at pinapahirapan tayong gawin
ang paborito nating gawin.

09:58.889 --> 09:59.849
Ang maging bad.

09:59.932 --> 10:01.934
Walang duda, problema siya.

10:02.018 --> 10:04.687
Sobrang intense niya,
napatino niya si Murray.

10:10.484 --> 10:14.488
Ako na ulit ang in charge
at walang may gusto no'n.

10:14.572 --> 10:18.034
Pinapangako nila sa 'kin
na wag i-date ang sisters nila.

10:18.117 --> 10:20.202
Nakakabaliw si Ripper.

10:20.286 --> 10:23.706
Di mo mage-gets
pero kailangan ng krimen ng Night Owls.

10:23.789 --> 10:24.874
Thing namin 'yon.

10:24.957 --> 10:27.001
'Yan nga ang sinasabi namin.

10:27.084 --> 10:28.711
Di mo maiintindihan!

10:29.211 --> 10:30.463
Sumasang-ayon kami.

10:30.546 --> 10:33.883
Di natin pwedeng hayaan si Ripper
na magpatuloy.

10:33.966 --> 10:35.009
Magtulungan tayo.

10:37.178 --> 10:38.804
Alam ko, alam ko.

10:38.888 --> 10:41.849
Pero ngayon lang,
isantabi muna ang sama ng loob,

10:41.932 --> 10:46.020
magbulag-bulagan sa lahat ng beses
na nilamangan kayo ng Bad Guys…

10:46.562 --> 10:49.690
este, niloko, para madispatya siya.

10:49.774 --> 10:52.276
Tayo na lang ang di pa nahuhuli o umaalis.

10:52.360 --> 10:55.529
Ano'ng gusto mo?
Dukutin siya? Ipadala sa Albuquerque?

10:55.613 --> 10:56.822
Ipag-doom jump siya?

10:56.906 --> 10:58.407
Magpa-pierce ng thorax?

10:58.491 --> 11:03.579
Makipag-match sa dating app, paibigin,
at saktan siya para mawalan ng gana?

11:07.708 --> 11:08.542
Wala.

11:09.210 --> 11:11.879
Ano ang baddest way para harapin siya?

11:11.962 --> 11:15.633
Gawin sa kanya ang ginawa niya sa 'tin,
ipahiya siya paalis.

11:16.717 --> 11:17.927
Pa'no?

11:18.010 --> 11:20.971
Nanakawin natin ang statue
bago ang unveiling.

11:21.055 --> 11:23.599
Uubusin niya raw ang krimen sa lungsod.

11:23.683 --> 11:27.144
Ipakita natin sa kanya
na marami pa tayo na di natatakot.

11:27.228 --> 11:30.356
Sa totoo lang, radical na plano 'yan.

11:30.439 --> 11:34.235
Malamang papabantayan nang todo
ni Ripper ang statue.

11:34.318 --> 11:37.488
-Walang team na makakagawa niyan!
-Pero kaya ng tatlo.

11:38.364 --> 11:39.699
Maraming security.

11:39.782 --> 11:42.868
Motion sensors, spotlights,
alarms, guards, lahat.

11:42.952 --> 11:44.662
Kailangan nating galingan.

11:44.745 --> 11:47.331
Ricki, ikaw ang bird's eye view.

11:47.415 --> 11:49.709
Ang mata natin sa kalangitan.

11:49.792 --> 11:53.254
Sina Webs at Ash ang mangha-hack
ng security system

11:53.337 --> 11:54.964
at magpapatakbo ng comms.

11:55.047 --> 11:57.800
Ang Gruff Goats ang decoys sa kalsada,

11:57.883 --> 11:59.927
dadalhin si Ripper sa ibang lugar

12:00.010 --> 12:03.347
at ilalayo ang bwisit niyang tranq
mula sa statue.

12:03.431 --> 12:05.474
At ang Bad Guys.

12:06.809 --> 12:11.981
Lahat ng atensyon ay nasa statue sa itaas,
walang makakaisip ng atake mula sa ibaba.

12:12.064 --> 12:13.357
Sandali!

12:13.441 --> 12:15.735
Kayo ang magnanakaw ng statue?

12:15.818 --> 12:18.696
Pa'no namin masisigurong
di n'yo sosolohin 'yon?

12:18.779 --> 12:22.783
Oo nga, pare, di radical 'yon.

12:22.867 --> 12:26.704
Uy, kung di mo tinanong 'yan,
kukuwestyunin ko ang talino mo.

12:26.787 --> 12:29.915
Pero di ito tungkol sa loot
kundi sa pagbagsak niya.

12:29.999 --> 12:32.084
Sinira niya ang streak namin.

12:33.043 --> 12:34.503
At nag-break bread tayo.

12:34.587 --> 12:38.382
Malinaw ang criminal code,
dapat igalang ang pacts over sammies.

12:38.466 --> 12:40.217
Ang tinapay ang patunay.

12:40.718 --> 12:44.805
Kailangan pa ring i-deactivate
ang motion sensor sa paligid ng statue,

12:44.889 --> 12:48.392
o sa sandaling nakawin natin 'yon,
tutunog ang alarms.

12:48.476 --> 12:50.227
Cue Shark.

12:52.813 --> 12:57.526
Security inspector ako
para kumpirmahin ang seguridad ng statue.

12:57.610 --> 12:59.069
Mag-i-inspect ako.

13:13.209 --> 13:16.086
Patay na ang sensors.
Wag mo 'kong gayahin!

13:16.170 --> 13:21.008
Pag patay ang sensors at nakapwesto lahat,
madali na ang daan patungo sa tagumpay.

13:21.091 --> 13:24.678
Ako lang ba, o okay ang lahat
sa pagitan nating magkakaribal?

13:24.762 --> 13:26.805
Pinapakita nito na deep down,

13:26.889 --> 13:28.390
kung masama ka talaga,

13:28.474 --> 13:30.976
kahit sino, magkakasundo. Ang ganda!

13:31.060 --> 13:34.522
Para sa 'yo. Wala akong kasundo.

13:40.069 --> 13:42.571
Goats, may kasama kayo.

13:46.408 --> 13:48.661
Okay, masungit kong kuwago.

13:48.744 --> 13:51.789
Inaalmusal ng Gruff Goats
ang high octane chases.

13:51.872 --> 13:54.583
At mga lata. Let's roll-ski!

13:55.084 --> 13:57.002
Napain na ng Goats si Ripper.

13:57.503 --> 14:00.256
Alam mo, parang ako ang nagpapatakbo nito.

14:00.339 --> 14:03.759
Okay 'yan, Ricki,
pero walang tatalo sa pagpapatakbo ko.

14:03.843 --> 14:06.387
-Akin na ang mapa.
-Di ba ikaw magdadala?

14:06.470 --> 14:08.681
Ano? Hindi! Sa 'yo ko in-assign 'yon.

14:08.764 --> 14:11.725
Muscle na ako ngayon, hindi ang map guy.

14:12.810 --> 14:15.062
Webs, mada-download mo ba ang mapa?

14:15.145 --> 14:18.023
Hoy, hacker ako, hindi map lady.

14:18.107 --> 14:19.441
Pero sige.

14:20.526 --> 14:22.486
Pare ko. Kumusta?

14:22.570 --> 14:24.029
Parang okay ka naman.

14:24.113 --> 14:25.990
Sikreto lang, a,

14:26.073 --> 14:30.077
pero may Security Council
ang guards mamaya.

14:30.160 --> 14:31.287
Pumunta ka.

14:31.912 --> 14:33.622
May mga sandwich.

14:34.164 --> 14:36.876
Guard ka, di ba?

14:38.085 --> 14:42.089
Oo naman. Magkita tayo do'n. Ta!

14:42.172 --> 14:43.257
Sandali.

14:43.340 --> 14:47.052
Di ka talaga aalis nang di ginagawa
ang secret guard handshake?

14:49.638 --> 14:50.806
Customary 'yon.

14:51.599 --> 14:53.225
Walang problema.

14:53.309 --> 14:57.104
At… heto… na.

15:01.483 --> 15:03.193
Kanina pa tayo gumagapang.

15:03.777 --> 15:05.362
Webs, naliligaw kami.

15:05.446 --> 15:07.990
Hindi. Kumaliwa lang kayo.

15:08.949 --> 15:10.034
Walang kakaliwaan.

15:10.117 --> 15:12.953
E, di kanan! Di ko alam. Nakakalito!

15:13.037 --> 15:15.539
Worst map lady kahit kailan.

15:16.123 --> 15:20.419
Actually, malapit na kayo.
Teka, hinto na. Nasa taas n'yo na.

15:20.502 --> 15:22.963
Map lady for the win!

15:23.047 --> 15:24.089
Nabili ko online.

15:24.173 --> 15:28.510
Kaya raw nitong humiwa ng kahit ano,
at siguradong walang anumang depekto.

15:39.355 --> 15:41.190
Medyo red flag kung tutuusin.

15:41.273 --> 15:43.359
Goats, baka matagalan 'to. Kumusta?

15:43.442 --> 15:46.737
Naiiwan namin
ang makulit na vigilante na 'to.

15:54.745 --> 15:57.456
Maghiwalay tayo. Gruff Goats, disassemble!

16:01.877 --> 16:04.797
Gustong sundan ni Grim Gretel
ang breadcrumbs, a?

16:04.880 --> 16:07.549
Ricki, kailangan ko ng ibon sa tenga ko.

16:07.633 --> 16:08.884
Kadiri.

16:08.968 --> 16:10.094
Kumanan ka.

16:25.234 --> 16:28.112
-Bilisan mo sa intersection.
-Sigurado ka?

16:29.279 --> 16:30.280
Magtiwala ka.

16:44.503 --> 16:46.463
Mahihirapan kang matamaan—

17:04.940 --> 17:06.275
Dali na.

17:22.040 --> 17:24.835
Wag mo 'kong i-tranq!
Naninigas na 'ko sa takot.

17:25.711 --> 17:27.087
Night-night.

17:28.172 --> 17:29.214
Ha?

17:29.923 --> 17:32.634
Di ako mapipigilan ng bintana, Ripper.

17:33.427 --> 17:36.138
Ha! At ninakaw namin ang statue mo!

17:36.221 --> 17:37.473
Ang statue ko?

17:40.809 --> 17:42.728
Bakit mo binanggit ang statue?

17:42.811 --> 17:44.480
Kasi radical ako?

17:44.563 --> 17:47.191
Papunta na si Ripper diyan.
Nakuha n'yo na?

17:48.525 --> 17:50.569
Malapit na.

17:53.030 --> 17:54.698
Bakit ang bagal niyan?

17:54.782 --> 17:57.910
Ayokong ma-tranq ulit ang mukha ko.
Pangkain ko 'to.

17:57.993 --> 18:00.204
Hipan kaya natin? Makakatulong 'yon.

18:01.872 --> 18:03.123
Dali na.

18:08.087 --> 18:09.046
Gumana ba?

18:15.803 --> 18:16.720
Malapit na.

18:16.804 --> 18:18.972
Dali na, statue.

18:19.056 --> 18:20.224
Mahulog ka na!

18:30.567 --> 18:32.778
Umalis na tayo. Mahuhuli tayo.

18:32.861 --> 18:34.655
Wolf, ano'ng gagawin natin?

18:51.338 --> 18:54.591
Mahusay, at di kahina-hinala.

18:54.675 --> 18:56.635
Kita tayo mamaya, kapwa guard.

19:13.402 --> 19:15.028
Hanep!

19:15.112 --> 19:16.446
Ayos!

19:26.415 --> 19:29.543
Sorry, Ripper, pero katapusan mo na.

19:30.544 --> 19:32.045
Ang galing mo, boss.

19:32.129 --> 19:35.924
Five out of ten lang 'yon.
Ano ba, panagutin mo ako!

19:36.008 --> 19:39.845
Gusto kong tunawin 'yan
para gumawa ng epic nose ring.

19:39.928 --> 19:42.639
Alam mo? Gusto ko 'yan, Skully.

19:42.723 --> 19:46.643
Di ko alam, guys.
Bad vibes ang nararamdaman ko diyan.

19:46.727 --> 19:48.353
Ayokong nasa lair 'yan.

19:48.937 --> 19:54.067
Didispatyahin natin pagkaalis ni Ripper
nang nakabahag ang buntot niya. Pangako.

19:55.986 --> 19:58.030
Uy, tingnan n'yo 'to.

19:59.406 --> 20:00.407
Nakakatawa siya.

20:01.533 --> 20:04.369
Binabati kita, Wolf. Gumana ang plano mo.

20:04.453 --> 20:05.996
Mapapahiya si Ripper.

20:06.079 --> 20:07.831
Magbigay ka ng credit.

20:08.457 --> 20:13.962
Sa 'kin para sa wisdom na isantabi
ang differences natin at makipagtulungan.

20:14.046 --> 20:17.216
Ginawa natin ang part natin,
at pag wala na si Ripper,

20:17.299 --> 20:20.219
inaasahan kong magpapatuloy
ang kompetisyon natin.

20:20.302 --> 20:22.596
Dudurugin namin kayo.

20:22.679 --> 20:24.514
Hindi kung mauuna kami.

20:24.598 --> 20:27.100
Para sa muling pananakit sa isa't isa!

20:28.310 --> 20:30.312
-Hear, hear!
-Hear, hear!

20:30.395 --> 20:32.981
Ayos! 'Yan ang sinasabi ko.

20:33.899 --> 20:35.651
Shh! Sandali. Ito na.

20:35.734 --> 20:39.196
Nagbibigay ng masamang mensahe
ang pagkakanakaw ng statue

20:39.279 --> 20:43.116
tungkol sa takot na dapat ay naipamalas mo
sa mga kriminal dito.

20:43.200 --> 20:44.534
Oo, totoo nga.

20:44.618 --> 20:49.289
Masasabi mong nakakahiya na nanakaw
ang statue sa bisperas ng unveiling nito.

20:50.666 --> 20:53.752
Masasabi mong umalis na ako
at wag nang babalik pa.

20:54.753 --> 20:59.049
Masasabi mo ring
sira na ang reputasyon ko habambuhay.

20:59.132 --> 21:00.550
Napakadali. Oo.

21:00.634 --> 21:03.512
Mas maganda 'to sa inaasahan ko.
Pitch-perfect.

21:04.179 --> 21:07.265
O masasabi mo ring
ang pagnanakaw sa statue ko

21:07.349 --> 21:09.601
ng mga natitirang kriminal dito

21:09.685 --> 21:12.437
ay ang gusto ko mismong mangyari.

21:13.272 --> 21:16.650
Nagnanakaw ang mga kriminal.
Di nila mapigilan 'yon.

21:17.609 --> 21:18.819
Di nila naiisip na,

21:18.902 --> 21:25.701
"May dumating na vigilante
at may espesyal na statue agad siya?"

21:26.326 --> 21:27.160
"Kakaiba."

21:27.244 --> 21:30.414
Kaya, oo, marami kang pwedeng masabi.

21:30.497 --> 21:32.040
Pero ito ang masasabi ko.

21:32.124 --> 21:35.460
'Yon talaga ang plano ko.

21:38.588 --> 21:39.548
Sandali. Ano?

21:40.132 --> 21:42.551
Sabi na, e, bad vibes 'yan!

21:55.731 --> 21:57.816
Nilagyan ko 'yon ng tranq gas.

21:57.899 --> 22:01.820
Ngayon, lahat ng kriminal
ay naninigas na nang magkakasama.

22:01.903 --> 22:04.489
Dadalhin ako ng tracker ko sa kanila,

22:04.573 --> 22:07.868
at maliligpit ko ang natitirang kriminal
sa isang iglap.

22:09.619 --> 22:11.038
Isang henyong plano.

22:11.121 --> 22:12.914
Sabihin mo, pa'no mo naisip—

22:16.918 --> 22:18.253
Lagot na tayo.

22:43.528 --> 22:47.282
Nagsalin ng Subtitle:
Patricia Claudia Albano
ang iglap.
