WEBVTT

00:19.519 --> 00:22.897
Kuyumcular Caddesi'nden canlı yayındayım.

00:22.981 --> 00:27.193
Görünüşe göre
İğneler yine iğnelerini konuşturup…

00:34.826 --> 00:38.997
Ama sen hırsız eşek arısı sürüsü
değilsin. Sen şey değilsin…

00:39.080 --> 00:40.290
-Hırsız?
-Hey!

00:40.373 --> 00:43.835
Evet, değilim.
Panoları gördünüz, söylentileri duydunuz.

00:43.918 --> 00:46.421
Ben, Kök Söktüren Tanya

00:46.504 --> 00:50.800
suçun bu kentteki hâkimiyetinin
sonunu ilan ediyorum.

00:50.884 --> 00:56.222
Siz suçluları bir gölge gibi izledim.
Nasıl çalışıyorsunuz, biliyorum.

00:56.306 --> 00:59.267
-Artık harekete geçiyorum.
-Mikrofonum!

00:59.350 --> 01:02.687
Her birinizin peşine düşeceğim.

01:02.771 --> 01:05.523
Kimse beni durduramaz, sindiremez.

01:05.607 --> 01:09.944
Soygundan soyguna koşan
o yasa tanımaz Kötüler bile!

01:10.028 --> 01:15.658
Rekorunuza veda vakti geldi.
Ben görevdeyken kimseye rekor yok!

01:16.451 --> 01:17.911
Peki ya İğneler?

01:18.870 --> 01:21.289
İğneler artık yok.

01:21.790 --> 01:25.335
Burada soygun yapanlar
tüm umutlarını bıraksın.

01:26.795 --> 01:27.879
Ne?

01:57.242 --> 01:58.827
KİM DEMİŞ KÖTÜYÜZ DİYE? - DİZİ

02:01.246 --> 02:02.580
O hatun gülüyordu

02:02.664 --> 02:04.791
ama eğlendiğinden değil.

02:04.874 --> 02:10.255
Ben tarzını tuttum valla.
Ben de mi piercing yaptırsam?

02:10.338 --> 02:13.216
Kanunsuz kanuncular, ödül avcıları.

02:13.299 --> 02:16.386
Gelip geçici bir avuç adalet manyağı.

02:16.469 --> 02:19.722
Ortalık yatışana dek
dikkat çekmeyelim, yeter.

02:20.306 --> 02:23.935
İğneler'i yakaladı, ki onlar yakalanmazdı.

02:24.018 --> 02:25.687
Biz de Kötüler'iz.

02:25.770 --> 02:30.358
En uzun suç serisi rekorunu
kırmak üzere olan suç lortları.

02:30.441 --> 02:31.442
Şakamız yok.

02:31.526 --> 02:35.655
-Bir hırsızlık daha ve efsaneyiz.
-Beşe karşı bir.

02:35.738 --> 02:40.577
-Sayıca bizden çok fazla.
-Sana bir matematik hocası bulmalı.

02:40.660 --> 02:45.081
Gösterişli reklam panoları,
haberlere çıkma. Kuru gürültü.

02:45.165 --> 02:49.627
15 dakikalık ün sahibi bir
kanunsuz kanuncu mu bize meydan okuyacak?

02:49.711 --> 02:52.630
Evet! Kimse beni kodese tıkamaz!

02:52.714 --> 02:57.969
O rekoru kırmamız da çok yakın,
neredeyse tadını alabiliyorum.

02:58.052 --> 02:59.679
Çok da güzel bir tat.

02:59.762 --> 03:02.974
Ne diyorsunuz? Suç zamanı geldi mi ne?

03:03.057 --> 03:04.350
-Evet!
-Hadi!

03:11.774 --> 03:14.319
Kusura bakma delikanlı.

03:14.402 --> 03:18.281
Bu yaşlı bacaklar
eskisi kadar hızlı değil.

03:26.164 --> 03:28.958
Bu şey ganimet dolu. Tadını çıkar.

03:29.042 --> 03:32.295
Bunu açmakla ünümüzü zirveye taşıyacaksın.

03:32.378 --> 03:37.425
Bela, devriye arabalarını uzaklara,
olmayan bir işe göndersene.

03:38.176 --> 03:43.139
Biri, şehrin öte ucundaki bir bankayı
hackleyip alarmı tetikledi.

03:43.222 --> 03:45.391
Onu biz yapmayacak mıydık?

03:54.400 --> 03:58.321
Kök Söktüren'den iz yok.
Tırsıp tüydü herhâlde.

03:58.905 --> 04:00.990
Öyle. Tüyleriyle tüymüştür.

04:03.576 --> 04:05.328
Ben de ben de.

04:12.710 --> 04:16.881
Köpek Balığı yine mi yolda?
Köpek Balığı, hallettik.

04:21.177 --> 04:26.975
Tanışmak için sabırsızlanıyordum.
Başarıdan başarısızlığa koşuyorsunuz gibi.

04:27.850 --> 04:30.561
-Hackleyebilir misin?
-Ayıpsın.

04:32.772 --> 04:34.440
Öyle mi Kök Söktüren?

04:37.360 --> 04:39.237
Aramızdaki bir espri.

04:41.197 --> 04:43.950
Biz bildiğin hırsızlara benzemeyiz.

04:44.033 --> 04:48.329
Bizi öyle lafla ya da o, artık her neyse,
alt edemezsin.

04:48.413 --> 04:50.623
Bu bir yatıştırıcı.

04:50.707 --> 04:53.418
Bildiğin yatıştırıcılara benzemez.

04:55.837 --> 04:57.255
Bela! Sür!

05:07.598 --> 05:08.599
Hey!

05:11.811 --> 05:13.938
Ne iş? Burada çalışıyoruz.

05:17.191 --> 05:18.192
Kök Söktüren.

05:32.415 --> 05:33.416
Sıkıştı mı?

05:35.960 --> 05:38.588
-Bela, şuradan dön.
-Sıkı tutunun!

05:46.971 --> 05:47.972
Atlattık.

05:48.473 --> 05:50.475
Hadi. İne gidelim.

05:54.020 --> 05:58.775
-Darda kalmamıza az kalmıştı.
-Dar giysiler bize yakışır.

06:04.238 --> 06:09.369
Bu durum tepemi attırmaya başladı.
Görünüşe göre kas zamanı!

06:13.164 --> 06:14.165
Iska!

06:14.248 --> 06:18.419
Pek sayılmaz.
Sanırım dönüşü olmayan yoldayım.

06:26.302 --> 06:27.303
Koşun!

06:33.726 --> 06:35.478
-Az kaldı!
-Ganimet!

06:38.481 --> 06:40.108
-Bırak.
-Ama serimiz!

06:40.191 --> 06:42.110
Boş ver seriyi! Bırak.

06:53.037 --> 06:55.957
-Gazlasana!
-Hâlâ karakterimdeyim!

06:56.040 --> 06:58.584
Belki bu yaşlı, hızlı sürüyordur.

07:06.551 --> 07:10.054
Kötüler'in başarı serisi resmen sonlandı.

07:10.138 --> 07:14.934
"Nasıl? Niye? Ne? Nerede?" değil, "Kim?".
Cevap, Kök Söktüren.

07:15.017 --> 07:18.855
Kanunsuz kanuncu
hırsızlara gününü gösterdi,

07:18.938 --> 07:21.482
soygunu engelleyip serilerini yok etti.

07:21.566 --> 07:26.863
Elleri boş dönen Kötüler
yüzlerini bir daha gösterebilecekler mi?

07:26.946 --> 07:29.949
Bu rezaleti atlatabilecekler mi?

07:30.032 --> 07:34.245
Yoksa bu aşağılanmadan sonra
adlarını "İyiler" mi yapacaklar?

07:34.328 --> 07:38.040
"İyiler" mi?
O adı bir daha duymayayım Fluffit.

07:38.124 --> 07:40.209
Şehirdeki suç seviyesi düştü.

07:40.293 --> 07:43.921
Valinin yolsuz yönetimi
bu durumdan çok memnun.

07:44.005 --> 07:48.801
Vali, haftaya Kök Söktüren'in heykelinin
açlışını yapacak.

07:49.385 --> 07:53.723
Serimizi nasıl bitirir ya?
Öyle üzgünüm ki ağlayabilirim.

07:54.724 --> 07:56.309
Ağlıyorsun zaten.

07:56.392 --> 07:59.604
O rekorla kendimizi kanıtlamış olacaktık,

07:59.687 --> 08:02.315
Kötüler olarak en kötü olduğumuzu.

08:02.398 --> 08:05.776
Yine en başa döndük. Kepaze Kök Söktüren!

08:05.860 --> 08:07.987
Evet! Lanet olsun ona.

08:08.070 --> 08:11.532
Beklediğimden daha sert.
Daha hızlı, güçlü.

08:11.616 --> 08:14.827
Yine karşılaşırsak yakalanabiliriz.

08:14.911 --> 08:19.081
Beşimizi beş paralık suçlular gibi
alt etti. Ben beş paralık değilim.

08:19.165 --> 08:20.541
Buraya kadarmış.

08:20.625 --> 08:27.006
Kötüler Köpek Balığı'na elveda.
Ben artık Geriatri Gerald'ım.

08:27.590 --> 08:31.761
Siber suçlarımı durduramaz.
Bilgisayarı uyuşturamazsın!

08:32.511 --> 08:33.638
Yoksa?

08:33.721 --> 08:37.600
Hayır, pes etmek yok.
Hâlâ yapılacak bir şey var.

08:38.351 --> 08:40.353
Suç Konseyi'ni topluyorum.

08:43.105 --> 08:46.317
Nasıl olacak ki? Biz bunları hor görürüz.

08:46.400 --> 08:48.736
Onlar da bizi, orası kesin.

08:48.819 --> 08:51.781
Her gün nefret mektupları alıyoruz.

08:51.864 --> 08:53.658
Korku göstermek yok.

09:02.416 --> 09:05.002
-Sandviç getirdiniz mi?
-Ne dedin?

09:05.086 --> 09:09.215
"Sandviç getirdiniz mi?" dedi.

09:15.680 --> 09:18.349
Getirmez olur muyuz? Pirana.

09:20.560 --> 09:22.562
Suç Konseyi'ni toplayıp da

09:22.645 --> 09:26.107
geleneksel sandviçleri getirmemek
hiç olur mu?

09:30.861 --> 09:34.031
Neler oluyor? Konuşmayacak mıyız?

09:34.115 --> 09:37.910
Sandviçler bitirilmeden kimse konuşmaz.

09:37.994 --> 09:39.412
Gelenek böyle.

09:43.332 --> 09:46.669
Bu toplantıyı neden istedim, açık sanırım.

09:46.752 --> 09:49.714
Çektirdikleriniz için
bizden özür dilemek için?

09:49.797 --> 09:51.382
Hayır! Kök Söktüren.

09:51.465 --> 09:55.469
En iyi hırsızları yakalayarak
suçun önüne geçiyor.

09:55.553 --> 09:58.806
En sevdiğimiz şeyi yapmamızı engelliyor.

09:58.889 --> 09:59.849
Kötü olmayı.

09:59.932 --> 10:04.520
Büyük sorun. Öyle etkili ki
Murray'i durduk yere korkuttu.

10:10.484 --> 10:14.238
Başa yine ben geçtim.
Herkesin keyfi kaçık.

10:14.322 --> 10:18.034
Ablalarıyla çıkmama sözü verdim. Çok fena.

10:18.117 --> 10:23.622
Bizi de deli ediyor. Anlamazsınız
ama biz Gece Kuşları suç işlemeliyiz.

10:23.706 --> 10:27.001
-Tek olayımız bu.
-Biz de onu diyoruz.

10:27.084 --> 10:30.379
-Anlamazsınız.
-Sanırım aynı fikirdeyiz.

10:30.463 --> 10:35.009
Kök Söktüren'in adalet saltanatına
son vermeliyiz. Birlikte.

10:37.178 --> 10:41.891
Tamam tamam ama sırf bu seferliğine
farklılıklarımızı unutup

10:41.974 --> 10:45.519
geçmişte bizim yüzümüzden yaşadığınız tüm…

10:45.603 --> 10:49.857
ilginç anları görmezden gelip
ondan kurtulmalıyız.

10:49.940 --> 10:53.277
-Yakalanmamış bir biz kaldık.
-Önerin ne?

10:53.361 --> 10:56.822
-Uzaklara mı kaçıralım?
-Kıyamet Atlayışı'na mı zorlayalım?

10:56.906 --> 10:58.407
Piercing yaptırıp

10:58.491 --> 11:00.576
bize âşık olmasını sağlayıp

11:00.660 --> 11:03.579
sonra da kalbini mi kıralım?

11:07.833 --> 11:09.126
Sustum.

11:09.210 --> 11:11.879
Onu en iyi nasıl alt edebiliriz?

11:11.962 --> 11:15.633
Rezil edip
şehri terk etmesini sağlayacağız.

11:16.634 --> 11:17.927
İyi de nasıl?

11:18.010 --> 11:20.971
Açılıştan önce heykelini çalacağız.

11:21.055 --> 11:23.557
Şehri suçtan temizledim, diyor.

11:23.641 --> 11:27.144
Burada hâlâ
yürekli hırsızlar olduğunu görsün.

11:27.228 --> 11:30.272
Bu plan, son nokta!

11:30.356 --> 11:34.110
Açılış öncesinde
heykeli çok iyi korunacaktır.

11:34.193 --> 11:37.196
-Hiçbir ekip bunu başaramaz!
-Üç ekip başarır.

11:38.197 --> 11:42.868
Güvenlik üst düzey.
Sensör, projektör, alarm, bekçi, her şey.

11:42.952 --> 11:44.662
Uyum içinde olmalıyız.

11:44.745 --> 11:47.331
Ricki, siz havada olacaksınız.

11:47.415 --> 11:49.583
Gökteki gözlerimiz.

11:49.667 --> 11:54.755
Bela ve Ash birlikte
güvenlik ve iletişim sistemine girecek.

11:54.839 --> 11:59.927
Keçiler, Kök Söktüren'in
dikkatini dağıtmak için sokaklarda olacak.

12:00.010 --> 12:05.099
Böylece o yatıştırıcı,
heykelden uzaklaşacak. Gelelim Kötüler'e.

12:06.767 --> 12:11.897
Tüm dikkatler heykeldeyken
kimse yer altından şüphelenmeyecek.

12:11.981 --> 12:13.357
Dur biraz!

12:13.441 --> 12:18.696
Heykeli siz mi çalacaksınız?
Hainlik yapmayacağınızı nasıl bilelim?

12:18.779 --> 12:22.783
Doğru dedi dostum, hiç hoş olmazdı.

12:22.867 --> 12:26.620
Bunu sormasaydınız
sokak zekânız yok diyecektim.

12:26.704 --> 12:31.500
Olay ganimet değil, Kök Söktüren'i yenmek.
Serimizi durdurdu.

12:33.043 --> 12:38.382
Hem birlikte yemek yedik.
Sandviçle yapılan paktlar bağlayıcıdır.

12:38.466 --> 12:40.092
Sandviçli sözüm söz.

12:40.593 --> 12:44.764
Tamam. Yapılacak bir iş de
sensörlerin deaktivasyonu.

12:44.847 --> 12:49.727
Yoksa heykeli çaldığımız an işimiz biter.
Köpek Balığı'nın işi!

12:52.813 --> 12:57.526
Güvenlik müfettişiyim.
Heykel iyi korunuyor mu denetleyeceğim.

12:57.610 --> 12:59.069
Denetime yol açın.

13:13.209 --> 13:16.086
Sensörler devre dışı. Dediğimi deme!

13:16.170 --> 13:21.091
Ekipler de yerlerini aldığında
kolay zafer bizi bekliyor olacak.

13:21.175 --> 13:24.678
Rakip ekipler olarak
iyi anlaşıyoruz sanki.

13:24.762 --> 13:30.976
Demektir ki, yeterince kötüysen
herkesle geçinebilirsin. Çok hoş!

13:31.060 --> 13:34.438
Kendi adına konuş. Ben kimseyle geçinmem.

13:40.069 --> 13:42.571
Keçiler, misafiriniz var.

13:46.408 --> 13:48.661
Tamamdır, huysuz baykuşum.

13:48.744 --> 13:51.789
Dinamik kovalamacalar tam bize göre!

13:51.872 --> 13:54.291
Teneke kutular da. Hızlanın!

13:55.084 --> 13:57.336
Kök Söktüren yemi yuttu.

13:57.419 --> 14:00.256
Bu iş benim kontrolümde sanki.

14:00.339 --> 14:03.759
Çok hoşsun Ricki
ama en sıkı kontrol bende.

14:03.843 --> 14:06.387
-Lağım haritasını ver.
-Sen getirecektin.

14:06.470 --> 14:08.681
Ne? Hayır! Senin görevindi.

14:08.764 --> 14:11.725
Ben ekibin gücüyüm, haritacısı değil.

14:12.518 --> 14:15.062
Bela, bizi sen yönlendirir misin?

14:15.145 --> 14:17.940
Hey, ben hacker'ım, haritacı değil.

14:18.023 --> 14:19.441
Ama tamam.

14:19.525 --> 14:23.779
Hey, dostum! İyi birine benziyorsun.

14:23.863 --> 14:25.990
Bu, gizli bilgi

14:26.073 --> 14:30.202
ama bekçiler olarak
güvenlik konseyini topluyoruz.

14:30.286 --> 14:31.287
Gelmelisin.

14:31.912 --> 14:33.497
Sandviç olacak.

14:34.164 --> 14:36.876
Güvenlikçisin, değil mi?

14:38.085 --> 14:42.089
Tabii ki. Orada görüşürüz. Bay bay!

14:42.172 --> 14:43.257
Dur bir!

14:43.340 --> 14:47.052
Gizli güvenlik tokalaşmasını
yapmadan nereye?

14:49.638 --> 14:50.806
Gelenektir.

14:51.599 --> 14:56.312
Sorun değil. İşte başlıyorum.

15:01.483 --> 15:05.362
Saatlerdir sürünüyoruz. Bela, kaybolduk.

15:05.446 --> 15:07.990
Kaybolmadınız. Sola dönün.

15:08.782 --> 15:12.953
-Dönecek sol yok!
-Öyleyse sağa! Of, kafam karıştı.

15:13.037 --> 15:15.080
En kötü haritacı.

15:16.123 --> 15:17.583
Çok yaklaştınız.

15:17.666 --> 15:20.419
Durun, tam üstünüzde.

15:20.502 --> 15:22.963
Zafer, haritacının!

15:23.047 --> 15:28.469
İnternetten aldım. Her şeyi kesebilirmiş.
Hiçbir kusuru da yokmuş.

15:38.437 --> 15:41.231
Uyanmam gerekirmiş.

15:41.315 --> 15:46.737
-İş uzun sürebilir. Ne âlemdesiniz?
-Yollarda tozu dumana katıyoruz.

15:53.869 --> 15:57.456
Ayrılmamız lazım. Keçiler, dağılın!

16:01.877 --> 16:04.672
Huysuz Gretel bana takmış anlaşılan.

16:04.755 --> 16:10.094
-Ricki, kulağımdaki kuş olmaya ne dersin?
-İğrenç. Sağdaki sokağa gir.

16:25.234 --> 16:28.112
-O kavşaktan tam gaz geç.
-Emin misin?

16:29.279 --> 16:30.280
Güven bana.

16:44.503 --> 16:46.255
Beni öyle kolayca…

17:04.940 --> 17:06.275
Hadi!

17:21.832 --> 17:24.835
Yapma! Korkudan kaskatı kesildim zaten.

17:25.586 --> 17:27.087
İyi geceler.

17:28.172 --> 17:29.173
Ha?

17:29.923 --> 17:32.634
Bir pencere beni durduramaz.

17:32.718 --> 17:36.138
Aptal heykelini de çaldık!

17:36.221 --> 17:37.222
Heykelimi mi?

17:40.809 --> 17:42.728
Heykeli neden dedin?

17:42.811 --> 17:44.480
Son nokta olduğumdan?

17:44.563 --> 17:47.191
Kurt, size geliyor. Ganimet sizde mi?

17:48.442 --> 17:50.569
Çok az kaldı.

17:52.988 --> 17:56.325
Niye böyle yavaş?
Yüzüme o oklardan yiyemem.

17:56.408 --> 17:57.910
Aç kalıyorum sonra.

17:57.993 --> 18:00.204
Üflesek ya? İşe yarar belki.

18:01.872 --> 18:03.123
Hadisenize!

18:07.920 --> 18:09.046
İşe yaradı mı?

18:15.803 --> 18:16.720
Az kaldı.

18:16.804 --> 18:18.555
Hadi heykel.

18:19.056 --> 18:20.224
Düş!

18:30.567 --> 18:34.655
-Tüyelim! Yoksa yakalanacağız.
-Kurt, ne yapacağız?

18:51.338 --> 18:56.093
Kusursuz! Hiç de şüpheli değil.
Akşama görüşürüz!

19:13.402 --> 19:14.611
Evet!

19:15.112 --> 19:16.029
Yaşasın!

19:26.415 --> 19:29.001
Kusura bakma ama işin bitti.

19:30.544 --> 19:32.045
İyiymiş patron.

19:32.129 --> 19:35.841
10 üzerinden en fazla beşti.
Daha sert olmalısın.

19:35.924 --> 19:39.845
Eritip acayip bir burun halkası
yapmak istiyorum.

19:39.928 --> 19:42.639
Bu fikri sevdim Skully.

19:42.723 --> 19:48.353
Bilmiyorum, bu şey beni huzursuz ediyor.
Burada olmasını sevmiyorum.

19:48.437 --> 19:54.067
Kök Söktüren tırsmış bir şekilde
şehirden basıp gitsin o zaman atarız.

19:55.903 --> 19:57.696
Millet, şuna bakın.

19:59.406 --> 20:00.407
Süper oldu.

20:01.533 --> 20:04.244
Doğruya doğru, planın işe yaradı.

20:04.328 --> 20:05.996
Kök Söktüren rezil olacak.

20:06.079 --> 20:07.915
Sezar'ın hakkı Sezar'a.

20:08.415 --> 20:14.046
Geçmişi unutma bilgeliği gösterip
iş birliğimizi onayladığımdan övgü bana.

20:14.129 --> 20:17.132
Herkes görevini yaptı.
Kök Söktüren bir gitsin

20:17.216 --> 20:20.219
rekabetimize geri dönmeye can atıyorum.

20:20.302 --> 20:22.596
Sizi tarumar edeceğiz.

20:22.679 --> 20:24.514
Önce biz sizi etmezsek.

20:24.598 --> 20:27.100
Yaşasın birbirimize çelme atma!

20:28.310 --> 20:30.312
-Doğru dedin!
-Doğru dedin!

20:30.395 --> 20:32.981
İşte böyle!

20:33.899 --> 20:35.525
Susun, işte bu.

20:35.609 --> 20:39.196
Heykelin çalınması,
hırsızların yüreklerine saldığın

20:39.279 --> 20:42.991
sözde korkuya dair
kötü bir mesaj veriyor gibi.

20:43.075 --> 20:49.289
Öyle. Açılış öncesinde çalınması,
rezil edici bir durum olarak görülebilir.

20:50.666 --> 20:53.752
Dönmemek üzere gitmem de beklenebilir.

20:54.753 --> 20:59.007
Hatta itibarım sonsuza dek
mahvoldu bile denebilir.

20:59.091 --> 21:00.550
Evet, denebilir.

21:00.634 --> 21:03.512
Hayal ettiğimden bile iyi. Mükemmel!

21:04.096 --> 21:09.601
Ya da heykelimin kentte kalan
hırsızlar tarafından çalınmasının

21:09.685 --> 21:12.437
tam da istediğim şey olduğu.

21:13.272 --> 21:16.650
Hırsızlar çalmamazlık edemiyorlar.

21:17.484 --> 21:18.819
Merak etmiyorlar.

21:18.902 --> 21:22.864
"Yeni gelmiş bir kanunsuz kanuncu adına
durduk yere

21:22.948 --> 21:26.284
neden bir heykel dikiliyor?" demiyorlar.

21:26.368 --> 21:30.330
Çok garip. Yani evet, denecek çok şey var.

21:30.414 --> 21:34.793
Ama ben şunu diyeceğim.
Başından beri planım buydu.

21:38.505 --> 21:39.548
Dur bir. Ne?

21:40.132 --> 21:42.551
Kötü havası var demiştim.

21:55.731 --> 21:57.816
Yatıştırıcı gaz koydum.

21:57.899 --> 22:01.820
Hırsızların hepsi aynı yerde
kıpırdayamaz hâldeler.

22:01.903 --> 22:04.489
Takip cihazım beni onlara götürecek.

22:04.573 --> 22:07.868
Kalan hırsızları
tek seferde enseleyeceğim.

22:09.619 --> 22:12.497
Dâhice bir plan. Bu planı nasıl…

22:16.918 --> 22:18.253
Yedik ayvayı.

22:43.528 --> 22:47.282
Alt yazı çevirmeni: Şirin Baykan-Smets
ğim.
