WEBVTT

00:16.604 --> 00:19.274
"PEUR DE RIPPER, SECONDE PARTIE"

00:19.357 --> 00:21.359
Tout a changé.

00:22.277 --> 00:27.699
Ripper nous a battus à notre propre jeu
et a mis fin à la criminalité.

00:27.782 --> 00:29.409
La ville l'a récompensée.

00:29.492 --> 00:32.871
La gouverneure lui a donné
les pleins pouvoirs.

00:32.954 --> 00:37.042
Éradiquons le crime
pour créer une ville parfaite.

00:37.125 --> 00:38.126
Ouais !

00:41.921 --> 00:45.383
Même les petits délinquants ont été punis.

00:46.217 --> 00:49.554
Attendez ! Je peux rajouter une pièce.

00:49.637 --> 00:50.722
Attendez !

00:50.805 --> 00:53.475
On ne reconnaît plus la ville.

00:57.854 --> 00:59.397
REPORTAGE SPÉCIAL

00:59.481 --> 01:02.192
Tiffany Fluffit en direct du musée.

01:02.275 --> 01:05.570
Sans criminels,
ces gardiens sont au chômage.

01:05.653 --> 01:08.531
Je dois nourrir ma famille !

01:08.615 --> 01:10.075
C'est dur.

01:10.158 --> 01:13.828
Étant journaliste criminelle,
ça va pour moi.

01:15.413 --> 01:16.414
Non, attendez…

01:22.712 --> 01:25.757
En volant cette statue,
on devait éliminer Ripper

01:28.093 --> 01:31.012
et relancer notre série de crimes.

01:32.680 --> 01:35.934
Mais ce jour-là, Ripper a gagné.

01:38.478 --> 01:40.146
Sortira-t-on, un jour ?

01:40.230 --> 01:43.316
Redeviendrons-nous des criminels ?

01:43.399 --> 01:47.946
Ferme-la ! Envoyez-moi au trou,
ça me fera des vacances.

01:48.029 --> 01:51.157
On peut chercher
un moyen de sortir d'ici ?

01:51.241 --> 01:54.661
J'y travaille déjà.
À nous la douce liberté !

01:59.624 --> 02:00.583
Pas si douce.

02:29.612 --> 02:31.114
LES BAD GUYS : LA SÉRIE

02:31.698 --> 02:34.159
Comment sortir d'ici ?

02:34.742 --> 02:35.827
Je pourrais…

02:36.578 --> 02:37.704
Et après…

02:37.787 --> 02:38.913
J'ai trouvé !

02:40.707 --> 02:43.042
Toutes nos tentatives ont échoué.

02:46.963 --> 02:51.509
Mon tunnel n'a pas échoué.
Il n'a pas encore marché, c'est tout.

02:51.593 --> 02:55.597
- Et les tuyaux ?
- C'est une boucle fermée.

02:55.680 --> 02:59.851
Mais je peux échanger des trucs
avec les autres cellules.

02:59.934 --> 03:02.645
Crackers ? Gel ? Nouilles ?

03:05.398 --> 03:06.482
Crackers de WC !

03:06.566 --> 03:10.570
Je pourrais éteindre ces barreaux
si j'avais mon ordi.

03:10.653 --> 03:12.864
Celui en savon ne marche pas.

03:12.947 --> 03:17.869
Encore une fois, j'aimerais me servir
du savon pour me laver.

03:17.952 --> 03:19.329
Je transpire !

03:19.996 --> 03:22.707
Tu pourrais l'échanger contre un vrai ?

03:22.790 --> 03:25.293
Je suis doué, mais n'exagère pas.

03:25.376 --> 03:28.254
Il faut un truc de qualité à échanger.

03:35.803 --> 03:37.180
Coucou, les criminels.

03:37.263 --> 03:39.474
Quelle belle matinée !

03:39.557 --> 03:42.477
La ville est plus parfaite que jamais.

03:42.560 --> 03:45.980
Ici, vous êtes à votre place.

03:46.064 --> 03:48.149
Enfermés à jamais.

03:50.235 --> 03:53.571
Vous avez de la chance d'être là
et nous, ici.

03:54.739 --> 03:58.326
Mettez-vous à l'aise, mais pas trop.

03:58.409 --> 04:01.913
Il va y avoir du monde.

04:02.997 --> 04:05.667
Gary, le flic marrant ? Non !

04:06.292 --> 04:09.420
Qu'est-ce que ce gros nounours a pu faire

04:09.504 --> 04:11.214
pour mériter ça ?

04:11.297 --> 04:15.051
Il est entré par effraction dans le musée,

04:15.134 --> 04:16.803
après avoir été viré.

04:16.886 --> 04:20.723
Je n'arrêterai jamais de monter la garde.

04:20.807 --> 04:25.186
Entrer par effraction est un crime.

04:25.853 --> 04:28.690
Vous êtes tous des criminels.

04:28.773 --> 04:31.609
Mais le reste de la ville a une chance.

04:31.693 --> 04:34.195
Une chance d'être parfaite,

04:34.279 --> 04:37.240
car je suis là pour faire le ménage.

04:39.450 --> 04:42.287
Je ferai le ménage dans votre maison !

04:42.370 --> 04:44.998
La maison d'arrêt, la prison.

04:45.081 --> 04:46.749
On va sortir d'ici !

04:49.836 --> 04:50.670
Je le savais !

04:50.753 --> 04:52.005
J'ai trouvé…

04:52.088 --> 04:53.381
une brosse à dents.

04:53.464 --> 04:54.299
Beurk !

04:55.091 --> 04:55.967
Prem's !

04:56.050 --> 04:59.262
Mes dents sont toutes pâteuses.

04:59.345 --> 05:01.889
Attends, on tient un truc.

05:05.685 --> 05:06.853
Du papier toilette !

05:06.936 --> 05:09.355
L'article le plus précieux en prison.

05:10.231 --> 05:12.275
Ça me rendrait mon ordi ?

05:12.358 --> 05:16.404
Est-ce que la chasse tourne à l'envers ?
Évidemment !

05:41.512 --> 05:43.348
Pas question.

05:43.431 --> 05:44.974
Mais j'ai envie.

05:46.434 --> 05:47.268
Tu l'as eu ?

05:49.228 --> 05:50.063
Ouais !

05:50.146 --> 05:53.524
Je vous l'avais dit,
je suis le roi des toilettes.

05:53.608 --> 05:56.319
Généralement, on entre par effraction.

05:56.402 --> 05:59.364
Aujourd'hui, on sort.
Alors, ces barreaux ?

06:00.448 --> 06:01.282
Quels barreaux ?

06:02.909 --> 06:06.120
Ripper sait bien mener sa barque.
Trop bien.

06:06.204 --> 06:09.874
Tout se passe à la même heure,
tous les jours.

06:10.375 --> 06:12.460
À trois, deux…

06:25.139 --> 06:26.474
Bip-bop-bip-bop.

06:28.101 --> 06:30.353
Bip-bop-bip-bop.

06:30.436 --> 06:32.563
Il parle comme un micro-ondes ?

06:33.940 --> 06:35.441
Bip-bop-bip-bop.

06:36.692 --> 06:38.861
Bip-bop-bip-bop.

06:39.404 --> 06:40.571
Enfin…

06:51.582 --> 06:52.667
Allez, allez !

07:15.440 --> 07:16.983
Les robots débiles ?

07:17.066 --> 07:18.359
Bon appétit !

07:23.448 --> 07:25.783
Ne restez pas là, sortez !

07:30.913 --> 07:36.586
Je m'absente un après-midi
et tu laisses les Bad Guys s'échapper !

07:36.669 --> 07:40.173
À cause de tranches de fromage ?

07:41.632 --> 07:44.802
Je les ai eus une fois.
Je peux recommencer.

07:44.886 --> 07:47.513
Je ne referai pas les mêmes erreurs.

07:47.597 --> 07:50.016
Je me suis montrée trop gentille.

07:50.725 --> 07:52.643
Fais voir ta configuration.

07:53.311 --> 07:55.480
Oui, je suis sûre !

07:55.563 --> 07:59.358
J'augmente ta sensibilité
au niveau maximum.

08:02.987 --> 08:05.740
Tu n'attraperas pas que des criminels.

08:05.823 --> 08:08.993
Tu t'en prendras
aux bêtises, bourdes, tabous

08:09.076 --> 08:11.787
et, mes préférées, aux maladresses.

08:11.871 --> 08:15.750
Les Bad Guys ne s'échapperont pas !

08:17.460 --> 08:18.669
On s'est échappé !

08:19.712 --> 08:23.007
L'air est tellement pur !

08:26.511 --> 08:28.804
Ça a un goût de liberté.

08:29.722 --> 08:31.599
Ripper a remarqué, tu crois ?

08:31.682 --> 08:34.894
On s'en fiche. Je ne veux plus la revoir.

08:34.977 --> 08:38.439
Elle nous a freinés sur notre lancée.

08:38.523 --> 08:39.857
On fait quoi ?

08:39.941 --> 08:41.943
Ce que font les criminels.

08:42.026 --> 08:47.281
On change de nom et on opère ailleurs.
Je me ferai pousser la moustache.

08:47.365 --> 08:51.285
Ta tentative de moustache
était une mue bizarre.

08:51.369 --> 08:53.120
Ailleurs ?

08:53.204 --> 08:56.249
On y est forcés ? C'est triste.

08:58.626 --> 09:00.711
On a plein de souvenirs ici.

09:00.795 --> 09:02.838
Mais on n'a pas le choix.

09:02.922 --> 09:05.591
J'avais tant de choses à pirater.

09:05.675 --> 09:08.177
Tant d'identités à voler.

09:08.261 --> 09:11.472
C'est l'allée où j'ai commencé
à voler à la tire.

09:11.556 --> 09:15.851
Et l'allée où on m'a arrêté
pour voler à la tire.

09:16.519 --> 09:18.312
Je vois notre ancienne planque.

09:18.396 --> 09:20.856
Je l'ai fait exploser.

09:20.940 --> 09:24.652
- La planque était là-bas.
- Je l'oublierai jamais.

09:24.735 --> 09:26.988
Et si on avait le choix ?

09:27.071 --> 09:29.198
Cette ville vit en nous.

09:30.324 --> 09:31.325
Loup ?

09:32.076 --> 09:32.910
Réfléchissez.

09:32.994 --> 09:35.496
- Ripper ne sait pas où on est.
- Loup ?

09:35.580 --> 09:38.457
On a l'avantage, l'élément de surprise.

09:38.541 --> 09:39.750
Loup !

09:39.834 --> 09:41.127
Bon sang !

09:41.210 --> 09:44.463
Vous auriez pu
me laisser finir mon discours.

09:44.547 --> 09:45.840
Je me sens bête.

09:45.923 --> 09:47.383
Qu'est-ce qu'on fait ?

09:47.466 --> 09:48.968
Vous vous trompez.

09:49.051 --> 09:52.638
Je m'appelle Johnny,
la "Mue-stache" arboricole.

09:54.015 --> 09:55.850
Fallait essayer.

09:58.936 --> 09:59.895
Montez !

10:07.695 --> 10:11.449
Merci de nous avoir sauvés
de Ripper et de ses robots.

10:11.532 --> 10:16.829
Ripper ne se contente plus des criminels,
elle interdit tout :

10:18.789 --> 10:24.378
les chewing-gums, la musique forte,
les t-shirts sortis, la pizza à l'ananas.

10:24.462 --> 10:26.672
Celui-là, je comprends, mais bon.

10:26.756 --> 10:29.091
Franchement, vous me manquez.

10:29.175 --> 10:32.595
Sans crimes, plus de reportages.

10:32.678 --> 10:35.097
J'ai que des inaugurations.

10:35.181 --> 10:38.643
Elle a même interdit les grands ciseaux.

10:38.726 --> 10:43.064
Ripper s'est fixée comme mission
de rendre la ville parfaite.

10:43.147 --> 10:44.607
Alors, je m'en vais.

10:44.690 --> 10:47.943
Je peux vous déposer où vous voulez,
sauf Barstow.

10:48.027 --> 10:49.987
Je m'arrête jamais à Barstow.

10:50.071 --> 10:51.697
Merci pour cette offre

10:51.781 --> 10:55.368
et cet aveu mystérieux,
mais on ne part pas.

10:56.160 --> 10:56.994
Non ?

10:57.703 --> 11:02.833
On ne la laissera pas anéantir notre ville
avec ses idées tordues.

11:02.917 --> 11:07.672
On devait être des escrocs parfaits,
qui réussissent tous les casses.

11:07.755 --> 11:10.049
Elle a mis fin à ce rêve.

11:10.132 --> 11:13.094
On n'est pas parfaits, mais peu importe.

11:13.177 --> 11:15.554
On n'en est pas moins des criminels.

11:15.638 --> 11:16.931
Ouais.

11:17.014 --> 11:17.848
Non.

11:18.641 --> 11:19.725
Peut-être.

11:19.809 --> 11:20.976
Les trois.

11:21.060 --> 11:24.480
Tu jettes ce qui est bien
avec ce qui est mal.

11:24.563 --> 11:25.815
Exact.

11:25.898 --> 11:30.194
J'ai compris que la perfection,
c'était une prison.

11:30.277 --> 11:33.864
Ripper crée une prison
avec sa ville parfaite.

11:33.948 --> 11:37.076
C'est notre ville
et il faut la sauver, non ?

11:37.785 --> 11:41.580
D'accord, mais comment ?
Ripper a une armée de robots.

11:41.664 --> 11:43.999
Je vais avoir besoin d'aide.

11:44.083 --> 11:46.419
Tiffany, avant de partir,

11:46.502 --> 11:49.880
voudriez-vous faire le JT de votre vie ?

11:49.964 --> 11:52.049
Requin, Piranha, et vous ?

11:52.133 --> 11:53.634
Bien sûr, Loup.

11:53.718 --> 11:58.347
On est prêts à tout
après cette prison sordide et puante.

11:58.431 --> 12:00.516
Je vous renvoie en prison.

12:00.599 --> 12:02.143
Temporairement.

12:02.226 --> 12:05.187
Libérez les autres
pour qu'ils nous aident.

12:05.271 --> 12:08.315
Ça nous a pris
une éternité pour en sortir.

12:08.399 --> 12:11.861
Les frérots ne sont pas les plus futés.

12:11.944 --> 12:12.945
C'est vrai.

12:13.028 --> 12:15.239
J'ai piraté le système de sécurité.

12:15.322 --> 12:18.826
Aucun signal ne passe.
On ne pourra pas se parler.

12:18.909 --> 12:23.622
Voici le mot de passe de l'ordi central
pour ouvrir les cellules.

12:25.249 --> 12:27.042
Rien de plus facile.

12:27.126 --> 12:29.003
Ne me sous-estime pas !

12:29.086 --> 12:32.506
Débarrassons-nous de Ripper
et sauvons la ville.

12:35.134 --> 12:39.263
C'est toujours aussi fun d'être infâme ?
Je comprends tout.

12:48.272 --> 12:50.941
Il faut désactiver le robot.

12:52.735 --> 12:56.030
Doucement, doucement.

12:56.113 --> 12:57.698
Pourquoi je te tiens ?

12:57.782 --> 13:00.868
Je suis fort,
mais t'es cinq fois plus gros.

13:01.744 --> 13:04.747
- Il va nous voir !
- Ça n'arrivera plus.

13:09.168 --> 13:11.003
La Toile a piraté le système.

13:11.086 --> 13:13.881
On a juste besoin du mot de passe.

13:13.964 --> 13:16.342
- Passe-moi le papier.
- Tu l'as pas ?

13:16.425 --> 13:17.802
C'était ton travail.

13:17.885 --> 13:21.847
Faux, mais on n'a pas
le temps de se disputer.

13:21.931 --> 13:24.391
C'était un truc facile.

13:24.475 --> 13:26.519
Faut juste s'en souvenir.

13:29.522 --> 13:32.858
Le mot "burger" me vient en tête.
C'est ça ?

13:32.942 --> 13:37.655
Y a comme un néon qui clignote
"Burger ! Burger !" dans ma tête.

13:37.738 --> 13:39.532
C'est pas "burger".

13:39.615 --> 13:41.492
C'est un truc comme…

13:41.575 --> 13:42.827
Essayons "burger".

13:43.577 --> 13:44.411
Zut !

13:44.495 --> 13:45.788
J'aurais juré…

13:45.871 --> 13:47.790
On essaie "burger-burger" ?

13:47.873 --> 13:49.500
Ouais, c'est ça !

13:52.795 --> 13:56.173
J'ai piraté la vidéo de Ripper.
C'est parti.

13:56.257 --> 13:57.341
- Prête ?
- Prête.

13:59.218 --> 14:01.303
Interdiction de courir ou de sauter.

14:01.387 --> 14:06.559
Mélanger les rayures et l'écossais
ne sera pas toléré.

14:07.309 --> 14:10.896
Soyez comme moi pour une ville parf…

14:11.522 --> 14:14.233
Salut, c'est moi, votre bandit préféré.

14:14.316 --> 14:17.778
Enfin, je l'étais,
avant que Ripper nous élimine.

14:17.862 --> 14:20.906
Vous pensiez que ce serait bien.

14:20.990 --> 14:24.660
Mais Ripper a fait de vous
des criminels maintenant.

14:24.743 --> 14:27.288
Dans sa quête de la perfection,

14:27.371 --> 14:30.082
elle a oublié ce qui était suffisant.

14:30.165 --> 14:32.084
Personne n'est parfait.

14:32.167 --> 14:35.296
On est un mélange
de qualités et de défauts.

14:35.379 --> 14:38.549
Franchement,
qui veut toujours être parfait ?

14:39.216 --> 14:40.134
C'est ennuyeux.

14:40.217 --> 14:43.387
Rester debout tard, c'est plus fun.

14:43.470 --> 14:45.014
Et porter du blanc.

14:45.097 --> 14:46.807
Manger le dessert d'abord.

14:46.891 --> 14:49.018
Appuyer sur tous les boutons.

14:49.101 --> 14:51.312
Secouer un soda.

14:51.395 --> 14:53.063
Mâcher la bouche ouverte.

14:53.147 --> 14:57.359
Des chaussettes avec des sandales.
Parler fort.

14:57.443 --> 14:59.612
Pas de chaussures ? C'est rien.

15:00.487 --> 15:05.034
Vous n'êtes pas parfaits, et alors ?
Vous êtes comme nous.

15:08.370 --> 15:10.915
Éteignez ces âneries !

15:10.998 --> 15:13.834
La perfection, c'est la prison.

15:13.918 --> 15:15.794
Il est temps d'en sortir.

15:15.878 --> 15:17.254
On compte sur vous.

15:17.338 --> 15:20.007
Pour le bien de la ville, désobéissez.

15:20.841 --> 15:22.301
Voilà !

15:22.384 --> 15:25.346
Il reste des criminels en liberté.

15:25.429 --> 15:27.139
Mais pas pour longtemps.

15:27.222 --> 15:28.390
Reculez.

15:28.474 --> 15:30.935
Ne me fixez pas des yeux ! Je l'interdis.

15:37.524 --> 15:39.944
Je ne ferais pas ça à votre place.

15:40.027 --> 15:42.863
Secouer un soda ? Non.

15:42.947 --> 15:43.948
Les robots !

15:48.535 --> 15:49.745
Non !

15:49.828 --> 15:51.872
Trouvez-moi ces Bad Guys.

15:54.291 --> 15:55.125
1 ESSAI RESTANT

15:55.209 --> 15:59.254
OK, c'est pas "burger",
"burger-burger" ou "hamburger".

15:59.338 --> 16:02.424
On essaie "burger-jambon" ?
C'est bizarre ?

16:02.508 --> 16:06.470
C'est quoi, un hamburger ?
Des protéines et des glucides.

16:06.553 --> 16:08.263
Alors, c'est un sandwich ?

16:08.347 --> 16:09.264
Ou un taco ?

16:09.348 --> 16:10.891
Le calzone est un hamburger?

16:10.975 --> 16:12.893
C'est ça, le mot de passe ?

16:12.977 --> 16:13.811
Arrête !

16:13.894 --> 16:15.396
Il faut trouver !

16:15.479 --> 16:18.440
Notre ville compte sur nous.

16:18.524 --> 16:19.858
C'est quoi, ça ?

16:19.942 --> 16:20.859
Quoi ?

16:23.028 --> 16:27.324
C'est marrant,
j'avais bien le mot de passe.

16:30.744 --> 16:37.251
"LaToile-MotDePasse-
CestUnBonMotDePasse-Bravo-LaToile."

16:38.377 --> 16:39.586
SÉCURITÉ DÉSACTIVÉE

16:39.670 --> 16:41.046
Libérons-les !

16:45.968 --> 16:47.136
Frérots !

16:59.940 --> 17:01.025
Qui veut du dessert

17:01.108 --> 17:03.318
avant le dîner ?

17:05.029 --> 17:09.491
Ces robots sont plus grillés que moi
après un bain de soleil.

17:09.575 --> 17:11.910
Ils sont trop sensibles.

17:11.994 --> 17:14.997
Ils ne peuvent pas gérer tout ça.

17:15.080 --> 17:16.707
Hé, toi ! Regarde !

17:16.790 --> 17:19.752
Je suis un bandit sorti de prison.

17:20.669 --> 17:23.213
Je me suis évadé aussi,

17:23.297 --> 17:26.175
sans mettre de sous-vêtements propres.

17:27.051 --> 17:29.386
J'ai pas de dessous de verre.

17:30.137 --> 17:32.389
Je mange mes burritos au milieu.

17:38.270 --> 17:39.188
Tip-top.

17:41.315 --> 17:44.777
Où sont-ils ? Tu as dit qu'ils étaient là.

17:45.486 --> 17:46.612
Oh, salut.

17:46.695 --> 17:49.031
On va dire l'alphabet en rotant.

17:49.114 --> 17:50.324
Qui veut essayer ?

17:50.407 --> 17:53.577
Ce ne sont pas les Bad Guys !

17:53.660 --> 17:55.579
On est tous des Bad Guys !

18:00.834 --> 18:04.129
Je vous l'avais dit.
Ses robots ont trop à faire.

18:04.213 --> 18:07.049
La ville nous aide.
On fait quoi de Ripper ?

18:07.132 --> 18:10.302
Le plus amusant arrive, mon ami à aileron.

18:10.385 --> 18:13.555
Ce qu'on sait faire de mieux,
c'est faire le mal.

18:20.187 --> 18:21.939
Accrochez-vous !

18:28.779 --> 18:30.114
On a de la compagnie.

18:34.493 --> 18:36.870
Je savais que je tomberais sur vous.

18:36.954 --> 18:38.664
Salut, les Bad Guys.

18:38.747 --> 18:42.793
Vous prenez ce nom vraiment au sérieux.

18:42.876 --> 18:44.002
Voyons voir.

18:44.086 --> 18:46.797
Vous vous êtes échappés de prison,

18:46.880 --> 18:51.510
vous avez piraté mon système audiovisuel,
vous portez du blanc.

18:51.593 --> 18:53.178
Honteux.

18:53.262 --> 18:55.472
Vous aimez ? Je vais le garder.

18:55.556 --> 18:57.474
- Ouais, j'adore.
- Classe.

18:57.558 --> 19:01.228
Assez ! Je vous renvoie en prison,
où vous devriez être.

19:01.311 --> 19:02.437
Robots !

19:03.272 --> 19:04.940
Vous pourriez faire ça,

19:05.023 --> 19:10.112
mais vous aurez du mal
à arranger la situation sans nous.

19:10.946 --> 19:13.907
On a une proposition à vous faire.

19:15.659 --> 19:18.162
Ces conditions devraient vous plaire.

19:18.245 --> 19:19.788
C'est ce qu'on verra.

19:21.331 --> 19:22.749
Vous trouvez ça drôle ?

19:24.376 --> 19:27.880
Qui rira,
quand vous retournerez en prison ?

19:27.963 --> 19:32.384
Personne !
Parce que j'ai interdit le rire !

19:36.680 --> 19:38.891
Vous avez jeté ça par terre ?

19:40.392 --> 19:42.603
C'est interdit.

19:42.686 --> 19:44.271
Faut pas faire ça.

19:44.354 --> 19:45.981
Je ne jette rien.

19:46.064 --> 19:48.775
Ouais, faut protéger l'environnement.

19:51.445 --> 19:54.156
Attendez. Non. Vous m'avez piégée.

19:54.239 --> 19:57.117
J'en sais rien. Requin, qu'en penses-tu ?

19:57.701 --> 19:59.328
Bip-bop-bip-bop.

20:01.205 --> 20:04.458
Vous travaillez pour moi. Reculez.

20:04.541 --> 20:06.960
Ne me mettez pas en colère.

20:09.421 --> 20:10.797
Prenez ces fléchettes !

20:18.805 --> 20:21.767
Ça s'est retourné contre elle.
Au sens propre.

20:27.356 --> 20:28.899
Salut, Ripper.

20:28.982 --> 20:32.277
Un crime est un crime.
Un criminel est un criminel.

20:32.361 --> 20:34.446
Mais certains sont plus doués.

20:36.907 --> 20:38.533
REPORTAGE SPÉCIAL

20:38.617 --> 20:42.496
Ripper a été victime de sa tolérance zéro,

20:42.579 --> 20:46.667
et la ville est redevenue
parfaitement imparfaite.

20:46.750 --> 20:48.919
Une nouvelle exposition va démarrer

20:49.002 --> 20:51.421
sur les plus célèbres hors-la-loi.

20:51.505 --> 20:53.674
Devinez qui va l'inaugurer !

20:53.757 --> 20:55.968
Passez-moi les ciseaux géants !

20:58.512 --> 21:01.348
Bon travail. On a retrouvé notre ville.

21:01.431 --> 21:03.475
Bonne idée, ces hamburgers.

21:03.558 --> 21:06.144
- De rien.
- J'en avais envie.

21:06.228 --> 21:08.272
Content de ne pas partir.

21:08.355 --> 21:13.151
J'aime bien faire des casses ici.
Je me ferai pousser la moustache.

21:13.235 --> 21:15.070
- Pas top.
-Ne fais pas ça.

21:15.153 --> 21:17.531
- Non.
- Enfin, peut-être.

21:17.614 --> 21:19.741
Loup, on fait quoi, maintenant ?

21:20.701 --> 21:23.078
Pourquoi pas un bon petit casse ?

21:26.039 --> 21:27.499
Redémarrons en trombe.

21:27.582 --> 21:29.960
Maintenant, plus rien ne nous arrête.

22:05.495 --> 22:07.831
Sous-titres : Françoise Sawyer
rête.
