WEBVTT

00:16.516 --> 00:19.269
"범죄와 평화: 파트 2"

00:19.352 --> 00:21.271
모든 상황이 바뀌었어

00:22.272 --> 00:23.857
리퍼는 우리보다 한 수 위였고

00:23.940 --> 00:27.569
거리에서 범죄자들을 몰아낸다는
약속을 지켰지

00:27.652 --> 00:32.657
시에서는 그 공로로 상을 주더니
치안 총괄 권한까지 부여했어

00:32.741 --> 00:37.037
이 도시의 범죄를 근절하고
완벽한 곳으로 만들겠습니다

00:41.916 --> 00:45.003
리퍼 때문에
경범죄자들까지 싹 잡혀갔지

00:45.086 --> 00:46.129
뭐야?

00:46.212 --> 00:50.717
잠깐만! 제발 동전 하나만
더 넣게 해 줘

00:50.800 --> 00:53.470
이제 이 도시는
몰라볼 정도로 변해 버렸어

00:59.476 --> 01:02.020
티파니가 박물관에서
생방송으로 전해 드립니다

01:02.103 --> 01:05.523
범죄가 자취를 감춰
경비들이 실직당하고 있습니다

01:05.607 --> 01:08.068
가족을 먹여 살려야 한다고요!

01:08.610 --> 01:09.944
끔찍하군요

01:10.028 --> 01:13.907
다행히 범죄 기자인 저는
잘릴 일이 없습니다

01:15.116 --> 01:16.409
잠깐…

01:22.457 --> 01:25.752
동상 훔치던 날은
원래 리퍼를 끝장내는 날이었어

01:28.004 --> 01:31.007
배드 가이즈는 다시
연쇄 범죄를 시작할 예정이었고

01:32.675 --> 01:35.512
하지만 그 대신
리퍼가 승리한 날이 된 거야

01:38.473 --> 01:40.141
우리가 탈출할 날이 올까?

01:40.225 --> 01:43.311
다시 범죄를 저지를 순 있을까?
아니면…

01:43.394 --> 01:45.605
아니면 네가 언제쯤 조용히 할까?

01:45.688 --> 01:47.941
독방으로 휴가를 보내 주면 좋겠네

01:48.024 --> 01:51.152
여기서 나갈 방법이나
찾아보면 안 될까?

01:51.236 --> 01:54.656
나한테 다 생각이 있지
달콤한 자유여, 기다려라!

01:59.452 --> 02:00.578
달콤하진 않네

02:29.524 --> 02:31.109
"배드 가이즈: 더 시리즈"

02:31.693 --> 02:34.654
여기서 나가야 하는데
방법이 문제야

02:34.737 --> 02:37.240
어쩌면… 그런 다음…

02:37.866 --> 02:38.867
알았다!

02:40.702 --> 02:43.037
지금까지 시도한 건 전부 실패했어

02:46.833 --> 02:51.504
내 터널 아이디어는 실패 안 했어
아직 성공 못 한 것뿐이지

02:51.588 --> 02:54.132
스네이크, 배관으로는
나갈 수 있겠지?

02:54.215 --> 02:55.592
아니, 폐쇄된 구조야

02:55.675 --> 02:56.885
하지만 좋은 소식은

02:56.968 --> 02:59.846
배관을 통해 다른 방에 가서
거래할 수 있다는 거야

02:59.929 --> 03:02.557
원하는 거 말해 봐
간식? 헤어 젤? 라면?

03:05.310 --> 03:06.477
화장실용 간식이네

03:06.561 --> 03:10.440
컴퓨터를 압수당하지만 않았다면
감방 문을 해킹해서 열었을 텐데

03:10.523 --> 03:12.859
비누로 만든 노트북은 작동 안 해

03:12.942 --> 03:17.697
아까도 말했지만
샤워할 때 그 비누 쓸래

03:17.780 --> 03:19.324
점점 몸에서 냄새가 나!

03:19.908 --> 03:22.702
스네이크, 이걸
쓸 만한 거로 교환해 봐

03:22.785 --> 03:25.121
내 언변이 아무리 좋아도
그 정도는 아니야

03:25.205 --> 03:28.374
네 진짜 노트북이랑 교환하려면
최고급 물건이 필요해

03:35.632 --> 03:39.469
좋은 아침, 범죄자들
아름다운 아침이야

03:39.552 --> 03:42.472
오늘 바깥세상은
그 어느 때보다 완벽해

03:42.555 --> 03:45.975
하지만 너희에겐 감옥이 제격이야

03:46.059 --> 03:48.144
영원히 갇힌 신세지

03:50.730 --> 03:53.566
우리 손 안 닿는 바깥에 있어서
다행인 줄 알아

03:54.609 --> 03:58.196
편하게 지내
하지만 너무 늘어지진 말고

03:58.279 --> 04:01.658
조금 있으면
훨씬 북적거릴 예정이니까

04:02.867 --> 04:05.453
경찰 친구 게리잖아, 세상에!

04:05.536 --> 04:10.625
저런 착한 친구가
무슨 짓을 했길래 여기 온 거야?

04:11.292 --> 04:16.798
박물관 야간 무단 침입으로 걸렸어
그것도 해고된 후에

04:16.881 --> 04:20.718
날 해고하더라도
보안 업무를 멈출 순 없어

04:20.802 --> 04:24.764
무단 침입을 했으니
이제 넌 범죄자야

04:25.765 --> 04:28.559
너희 모두 남은 평생
범죄자일 뿐이지

04:28.643 --> 04:31.604
하지만 이 도시에는
아직 기회가 있어

04:31.688 --> 04:34.148
완벽해질 기회

04:34.232 --> 04:37.443
깨끗하게 쓰레기를 치우러
나 리퍼가 왔으니까

04:39.445 --> 04:42.115
그래? 네 집은 내가 청소해 줄게

04:42.198 --> 04:45.034
그냥 집 말고 큰집, 감옥 말이야

04:45.118 --> 04:46.744
곧 나갈 테니 두고 봐

04:49.747 --> 04:52.000
이럴 줄 알았어
내가 뭔가 찾을 줄…

04:52.083 --> 04:53.251
낡은 칫솔이잖아?

04:53.334 --> 04:54.294
웩

04:54.961 --> 04:59.257
저것도 찜! 이빨에 점점
이끼가 끼는 것 같아

04:59.340 --> 05:01.676
잠깐, 더 좋은 게 있어

05:05.680 --> 05:09.350
화장지야
감옥에서 가장 귀한 생필품

05:10.018 --> 05:12.520
그거랑 내 노트북을
물물 교환 할 수 있겠어?

05:12.603 --> 05:16.733
지구 이쪽 반구에선 변기 물이
반시계 방향으로 내려가지?

05:41.424 --> 05:42.759
절대 안 돼

05:43.301 --> 05:44.927
하지만 이젠 한계야

05:46.429 --> 05:47.263
노트북 구했어?

05:49.640 --> 05:51.059
- 좋았어!
- 내가 말했지?

05:51.142 --> 05:53.519
난 변기의 왕이라니까

05:53.603 --> 05:57.523
좋아, 보통은 어딘가로 잠입했지만
오늘은 빠져나가야 해

05:57.607 --> 05:59.359
툴라, 저 문 열 수 있겠어?

06:00.360 --> 06:01.277
무슨 문?

06:02.820 --> 06:06.032
리퍼가 이곳에
너무 빡빡한 규칙을 적용했어

06:06.115 --> 06:09.869
모든 일이 매일 같은 시간에
똑같이 일어나지

06:11.037 --> 06:12.455
셋, 둘…

06:30.431 --> 06:32.558
전자레인지 언어는 언제 배웠대?

06:39.357 --> 06:40.566
내 말은…

06:51.577 --> 06:52.578
뛰어!

07:14.517 --> 07:17.562
이봐, 바보 로봇들
이거나 먹어라!

07:23.443 --> 07:25.778
뭘 보고 있어? 어서 나가!

07:30.867 --> 07:36.581
겨우 반나절 감시를 맡겼더니
배드 가이즈를 놓쳤다고?

07:36.664 --> 07:40.168
그것도 음식에 맞아
정신이 없어서?

07:41.627 --> 07:44.714
한 번 잡아 봤으니
다시 잡을 순 있어

07:44.797 --> 07:47.383
하지만 실수를 통해 하나 배웠군

07:47.467 --> 07:49.927
내가 너무 관대했던 거야

07:50.636 --> 07:52.597
네 제어반 좀 보자

07:53.097 --> 07:55.475
그래, 지금 당장

07:55.558 --> 07:58.895
범죄 민감도를
최대치로 올려야겠다

08:02.815 --> 08:05.568
지금부터는
범죄자만 잡는 게 아니라

08:05.651 --> 08:08.863
장난, 실수, 금기도 단속할 거야

08:08.946 --> 08:11.782
내가 개인적으로 싫어하는
무례한 행동도

08:11.866 --> 08:15.745
배드 가이즈가 날 피해
도망치는 꼴이 궁금하네

08:17.371 --> 08:18.372
탈출했다!

08:19.707 --> 08:22.668
바깥 공기가 정말 상쾌해

08:26.214 --> 08:28.799
자유의 맛이 느껴져

08:29.592 --> 08:32.720
- 우리가 사라진 걸 눈치챘을까?
- 무슨 상관이야?

08:32.803 --> 08:34.889
다신 리퍼를 볼 일 없으면 좋겠어

08:34.972 --> 08:38.434
우릴 가둬서
완벽했던 연쇄 범죄를 망쳤잖아

08:38.518 --> 08:39.852
이젠 뭘 해야 하지?

08:39.936 --> 08:41.854
우리 같은 범죄자가 늘 하는 일

08:41.938 --> 08:45.358
여길 떠나 신분을 위조하고
다른 곳에서 범죄를 저질러야지

08:45.441 --> 08:47.276
콧수염을 다시 길러 볼까?

08:47.360 --> 08:51.280
스네이크, 네 콧수염은
흉하게 벗겨진 윗입술 각질 같았어

08:51.364 --> 08:52.949
게다가 이 도시를 떠난다고?

08:53.032 --> 08:55.826
꼭 그래야 해? 너무 슬프다

08:58.621 --> 09:00.706
여기서 많은 추억을 쌓았지

09:00.790 --> 09:02.833
하지만 다른 방법이 없잖아

09:02.917 --> 09:05.461
아직 해킹하고 싶은 곳도 많고

09:05.545 --> 09:08.172
사생활 침해 안 한 곳도
너무 많은데

09:08.256 --> 09:11.342
저 골목이 내가 처음으로
소매치기한 곳이야

09:11.425 --> 09:15.596
첫 소매치기로 체포된 곳은
저쪽이고

09:16.472 --> 09:20.685
예전 은신처도 보여
내가 어쩌다 저길 날려 버렸지?

09:20.768 --> 09:22.395
예전 은신처는 저쪽이야

09:23.396 --> 09:24.480
평생 잊지 못할 거야

09:24.564 --> 09:26.566
만약 다른 방법이 있다면?

09:27.066 --> 09:28.818
이 도시는 우리의 일부잖아

09:30.194 --> 09:31.195
울프?

09:31.946 --> 09:34.448
생각해 봐, 리퍼는
우리가 탈출한 걸 몰라

09:34.532 --> 09:35.491
울프

09:35.575 --> 09:38.286
우리가 우위야
기습할 기회도 있고

09:38.369 --> 09:39.328
울프!

09:40.329 --> 09:44.458
깜짝이야! 말 끝낼 때까지
기다릴 순 없었어?

09:44.542 --> 09:45.918
바보가 된 기분이네

09:46.002 --> 09:47.378
어떡하지?

09:47.461 --> 09:48.796
너희가 잘못 봤어

09:48.879 --> 09:52.633
내 이름은
조니 콧수염 트로피카나야

09:54.010 --> 09:55.845
시도라도 해 본 거야

09:58.848 --> 09:59.890
타요!

10:07.690 --> 10:09.317
우릴 구해 줘서 고마워요

10:09.400 --> 10:11.444
리퍼와 로봇들이
우릴 정말 싫어하네요

10:11.527 --> 10:13.863
리퍼는 이제
범죄자 사냥꾼 그 이상이에요

10:13.946 --> 10:16.824
'완벽하지 않으면'
누구든 잡아간다고요

10:18.701 --> 10:21.787
껌 씹기, 늦게까지 안 자기
음악 크게 듣기도 불법이래요

10:21.871 --> 10:24.206
바지에 셔츠 안 넣기랑
파인애플피자까지

10:24.290 --> 10:26.667
파인애플은 나도 별로지만
전부 잡혀가겠어요!

10:26.751 --> 10:29.086
솔직히 여러분 활약이 그리워요

10:29.170 --> 10:32.465
범죄가 안 일어나면
범죄 기자는 할 일이 없다고요

10:32.548 --> 10:34.717
가십거리 보도나
리본 자르기뿐인데

10:34.800 --> 10:38.638
행사용 초대형 가위까지
금지했어요, 황당해라

10:38.721 --> 10:43.059
완벽한 도시가 될 때까지
리퍼는 멈추지 않을 거예요

10:43.142 --> 10:44.518
그래서 떠나려고요

10:44.602 --> 10:47.772
바스토만 빼고 어디든 내려 줄게요

10:47.855 --> 10:49.565
바스토에는 못 가요

10:50.066 --> 10:51.567
제안 고마워요, 티파니

10:51.651 --> 10:54.528
알 수 없는 개인 사정을
살짝 내비친 것도요

10:54.612 --> 10:55.946
하지만 우린 안 떠나요

10:56.030 --> 10:57.031
안 떠난다고?

10:57.698 --> 11:02.828
완벽에 대한 뒤틀린 집착으로
리퍼가 여길 망치게 둘 순 없지

11:02.912 --> 11:05.956
난 우리가 완벽한 범죄자가
되어야 한다고 생각했어

11:06.040 --> 11:07.583
범죄 기록도 완벽해야 하고

11:07.667 --> 11:10.044
하지만 연쇄 범죄에
실패하고 나니 알겠어

11:10.127 --> 11:13.089
완벽하지 않으면 뭐 어때?

11:13.172 --> 11:15.549
그렇다고 범죄자가
아닌 건 아니잖아

11:15.633 --> 11:16.801
아니지

11:16.884 --> 11:17.885
아닌 게 아닌가?

11:18.552 --> 11:19.512
둘 중 하나?

11:19.595 --> 11:20.971
4번, 보기 전부

11:21.055 --> 11:24.475
완벽해지려다가 단점과 함께
장점까지 버리게 되지

11:24.558 --> 11:30.064
바로 그거야
완벽은 감옥이란 걸 깨달았어

11:30.147 --> 11:33.859
리퍼는 완벽한 도시라는
거대 감옥을 만들려고 하지만

11:33.943 --> 11:37.071
여긴 우리 도시야
우리가 구해야지, 어때?

11:37.655 --> 11:41.575
좋아, 하지만 어떻게?
리퍼는 로봇 군대를 거느리잖아

11:41.659 --> 11:43.994
좋은 생각이 있어
하지만 우리 힘만으론 안 돼

11:44.078 --> 11:49.875
티파니, 일생일대의 특종을
떠나기 전에 같이 만들어 볼래요?

11:49.959 --> 11:51.961
샤크, 피라냐, 너희 도움이 필요해

11:52.044 --> 11:53.546
얼마든지, 울프

11:53.629 --> 11:54.964
뭐든 할 수 있을 것 같아

11:55.047 --> 11:58.342
어둡고 냄새나고
비참한 감옥에서 나왔잖아

11:58.426 --> 12:00.511
감옥으로 다시 돌아가

12:00.594 --> 12:05.182
잠깐만이야, 다른 팀을 풀어줘서
우리 편을 만드는 거지

12:05.266 --> 12:08.102
거길 탈출하는 데
얼마나 오래 걸렸는데

12:08.185 --> 12:11.856
샤크에겐 미안하지만
우리 둘은 그렇게 똑똑하지 않아

12:11.939 --> 12:12.940
사실이야

12:13.023 --> 12:15.151
보안 시스템을 해킹해 뒀어

12:15.234 --> 12:18.821
감옥 안에선 모든 통신이 막혀서
나랑 무전은 못 하지만

12:18.904 --> 12:21.907
이 비밀번호로
중앙 컴퓨터에 접속하면

12:21.991 --> 12:23.617
모든 감방 문이 열릴 거야

12:25.244 --> 12:27.037
너무 쉬워서 망치지도 못해

12:27.121 --> 12:28.998
나한테 못 한다고 하지 마!

12:29.081 --> 12:32.501
좋아, 리퍼를 무찌르고
우리 도시를 구하자

12:35.045 --> 12:37.131
악당 짓이
이렇게 재밌는 거였어요?

12:37.214 --> 12:39.341
그래서 범죄자가 직업이었군요

12:48.267 --> 12:50.936
리퍼의 로봇이야
몰래 들어가서 작동을 멈춰야 해

12:52.730 --> 12:56.025
천천히 내려, 천천히

12:56.108 --> 12:57.610
왜 내가 널 들고 있지?

12:57.693 --> 13:00.446
내가 싸움 담당이긴 해도
너보다 다섯 배는 작잖아

13:01.447 --> 13:02.823
너 때문에 들킬 뻔했어

13:02.907 --> 13:04.742
미안, 이제 안 그럴게

13:08.954 --> 13:10.998
좋아, 툴라가 시스템을 해킹했으니

13:11.081 --> 13:13.834
그 비밀번호로
들어갈 수 있을 거야

13:13.918 --> 13:16.337
- 종이 줘
- 뭐? 너한테 없어?

13:16.420 --> 13:17.797
그래, 네가 담당이었잖아

13:17.880 --> 13:21.842
동의 못 해, 비늘 친구
하지만 싸울 시간이 없어

13:21.926 --> 13:24.345
뭔가 기억하기 쉬운 비밀번호였어

13:24.428 --> 13:26.639
그러니까 기억만 하면 돼

13:29.058 --> 13:31.477
'버거'라는 단어만 떠올라

13:31.560 --> 13:32.853
비밀번호가 버거인가?

13:32.937 --> 13:37.650
머릿속에서 큰 네온사인이 번쩍대
버거라고!

13:37.733 --> 13:41.487
버거는 아니야, 그런 거 말고…

13:41.570 --> 13:42.822
버거일 수도 있겠네

13:43.572 --> 13:44.406
"비밀번호 오류
4회 남음"

13:44.490 --> 13:45.616
이건 줄 알았는데

13:45.699 --> 13:47.368
'버거버거'로 해 볼까?

13:47.451 --> 13:49.578
그게 맞는 거 같아

13:52.498 --> 13:56.043
리퍼의 방송 시스템을 해킹했어요
그럼 시작해 보죠

13:56.126 --> 13:57.336
- 준비됐죠?
- 그럼요

13:59.213 --> 14:01.298
달리기, 깡충거리기, 점프는
금지입니다

14:01.382 --> 14:06.387
줄무늬와 체크무늬를 섞은 옷도
용납 불가입니다

14:07.304 --> 14:11.267
더 완벽한 도시를 만들려면
모두 나처럼 되세요

14:11.350 --> 14:14.228
안녕, 울프예요
여러분이 좋아하는 이웃 범죄자

14:14.311 --> 14:17.773
적어도 리퍼가
우릴 없애려고 하기 전엔 그랬죠

14:17.857 --> 14:20.776
처음에는 좋은 일이라고
생각했겠지만

14:20.860 --> 14:24.363
리퍼가 여러분을 모두
범죄자로 만드니 어떤가요?

14:24.446 --> 14:27.074
리퍼는 모든 게 완벽해야 한다고
잘못 생각하면서

14:27.157 --> 14:29.910
이만하면 괜찮다는 게 뭔지
망각했어요

14:29.994 --> 14:31.954
하지만 누구도 완벽하진 않아요

14:32.037 --> 14:35.291
우리에겐 좋고 나쁜 점이
뒤섞여 있으니까요

14:35.374 --> 14:38.544
솔직해져 보죠
언제나 완벽하고 싶은가요?

14:38.627 --> 14:40.129
그런 건 따분하잖아요

14:40.212 --> 14:45.009
밤늦게 안 자면 재밌죠?
흰옷이랑 흰 신발 더럽히거나

14:45.092 --> 14:46.802
저녁 먹기 전에 디저트를 먹거나

14:46.886 --> 14:49.013
엘리베이터 버튼을 전부 누르거나

14:49.096 --> 14:51.307
콜라 캔을 흔드는 것도요

14:51.390 --> 14:55.102
입 벌리고 밥 먹고
샌들에 양말 신고

14:55.185 --> 14:57.229
시끄럽게 떠들어 봐요

14:57.313 --> 14:59.607
셔츠랑 신발 안 걸쳐도 상관없어요

15:00.399 --> 15:05.029
네, 완벽하지 않으면 뭐 어때요?
여러분도 우리랑 같아요

15:08.365 --> 15:10.910
말도 안 되는 소리야, 어서 꺼!

15:10.993 --> 15:15.539
완벽은 감옥입니다
이젠 탈출할 때가 왔어요

15:15.623 --> 15:17.166
여러분을 믿을게요

15:17.249 --> 15:20.044
우리 도시를 위해
조금만 못되게 굴어 봐요

15:20.836 --> 15:22.296
좋아요, 여러분

15:22.379 --> 15:26.926
아직 범죄자들이 돌아다니지만
오래 못 갈 겁니다

15:27.009 --> 15:28.385
이제 원래대로 돌아가세요

15:28.469 --> 15:30.930
멍하니 쳐다보기 금지!
규칙 위반이에요

15:37.519 --> 15:42.733
나라면 안 그러겠어요
탄산음료를 흔들다니 안 되죠

15:42.816 --> 15:43.651
로봇들!

15:48.530 --> 15:51.533
안 돼! 당장 배드 가이즈를 찾아내

15:54.203 --> 15:55.120
"비밀번호 오류
1회 남음"

15:55.204 --> 15:59.249
버거, 버거버거
햄버거도 아니었어

15:59.333 --> 16:02.419
'버거햄'은 어때?
무모한 시도인가?

16:02.503 --> 16:06.382
버거란 대체 뭘까?
탄수화물에 싸인 단백질?

16:06.465 --> 16:09.259
그럼 버거는 샌드위치야, 타코야?

16:09.343 --> 16:10.886
칼초네도 버거일까?

16:10.970 --> 16:13.097
칼초네가 비밀번호일까?

16:13.180 --> 16:15.307
정신 차려, 제대로 맞혀야 해

16:15.391 --> 16:18.435
이 도시와 시민의 운명이
우리한테 달렸다고

16:18.519 --> 16:19.853
잠깐, 이건 뭐야?

16:19.937 --> 16:20.938
뭐가?

16:22.856 --> 16:27.319
정말 재밌네, 지금까지 내가
비밀번호를 갖고 있었다니

16:30.572 --> 16:37.246
'툴라의비밀번호
최고의비밀번호툴라최고'

16:38.247 --> 16:39.581
"보안 해제"

16:39.665 --> 16:41.166
이제 당장 나가자

16:45.838 --> 16:47.172
- 비늘 친구!
- 비늘 친구!

16:59.810 --> 17:03.022
저녁 먹기 전에
디저트 먹고 싶은 분?

17:04.898 --> 17:09.319
내가 멋진 일광욕을 끝냈을 때보다
로봇들이 더 해롱해롱하네

17:09.403 --> 17:11.905
로봇들 범죄 민감도를
지나치게 높였어

17:11.989 --> 17:14.825
지금 상황을 절대 감당 못 할 거야

17:14.908 --> 17:16.618
거기 너, 여기 좀 봐

17:16.702 --> 17:19.872
난 범죄자야
방금 감옥에서 나왔지

17:20.664 --> 17:23.000
나도 방금 탈옥했어

17:23.083 --> 17:26.170
게다가 깨끗한 속옷도 안 입었고

17:26.920 --> 17:29.381
난 컵 받침 없이
테이블에 컵을 내려놔

17:29.965 --> 17:32.009
난 부리토를 중간부터 먹어

17:38.348 --> 17:39.183
꼴 좋다

17:41.143 --> 17:44.688
어디 있어? 여기서 봤다고 했잖아

17:45.481 --> 17:50.319
안녕, 트림으로 알파벳 말하기
너희도 같이 할래?

17:50.402 --> 17:53.405
저건 배드 가이즈가 아니잖아

17:53.489 --> 17:55.574
우리는 모두 악당이다!

17:56.158 --> 17:58.035
그래, 맞아!

18:00.704 --> 18:04.124
내가 말했지? 저 꼬마 로봇들은
정신 못 차릴 거라고

18:04.208 --> 18:07.044
모두 우리 편이 됐지만
리퍼를 어떻게 쓰러뜨리지?

18:07.127 --> 18:10.297
지금부터 재밌어질 거야
멋진 비늘 친구

18:10.380 --> 18:12.424
우리가 가장 잘하는 걸
할 차례니까

18:12.508 --> 18:13.550
악당이 되는 거

18:20.182 --> 18:21.767
아침 먹은 거 꽉 누르고 있어

18:28.941 --> 18:30.109
손님이 왔네

18:34.488 --> 18:36.865
언제쯤 널 맞닥트릴지 궁금했어

18:36.949 --> 18:38.575
안녕, 배드 가이즈

18:38.659 --> 18:42.663
그 이름에 걸맞게
정말 나쁘게 살고 있구나

18:42.746 --> 18:45.499
어디 보자
죄목이 한두 개가 아니네

18:45.582 --> 18:48.544
탈옥, 시청각 장비 해킹

18:48.627 --> 18:51.505
게다가 흰색 옷을 더럽혔어

18:51.588 --> 18:53.173
부끄러운 짓이야

18:53.257 --> 18:55.300
어때? 난 계속 입고 싶은데

18:55.384 --> 18:57.469
- 마음에 들어
- 아주 멋져

18:57.553 --> 19:01.098
시끄러워! 너희가 있어야 할
감옥에 끌고 가 주마

19:01.181 --> 19:02.015
로봇들!

19:02.516 --> 19:04.852
그래, 그럴 수는 있겠지만

19:04.935 --> 19:10.107
우리 없이 이 상황을
해결 못 할 예감이 드는데?

19:10.941 --> 19:14.069
양쪽이 만족할 만한 제안을 하지

19:15.529 --> 19:17.781
너도 조건이 마음에 들 거야

19:17.865 --> 19:19.116
그건 두고봐야지

19:21.368 --> 19:22.744
이게 재밌는 줄 알아?

19:24.371 --> 19:27.749
너희가 다시 감옥에 갇히면
누가 웃을 것 같아?

19:27.833 --> 19:28.750
아무도 없어!

19:28.834 --> 19:32.379
웃음은 내 규칙에 어긋나니까!

19:36.508 --> 19:38.051
방금 길에 쓰레기를 버렸어?

19:40.554 --> 19:44.266
- 규칙에 어긋날 텐데
- 엄청 끔찍한 짓이지

19:44.349 --> 19:45.976
그런 짓은 나도 안 해

19:46.059 --> 19:48.770
그래, 환경을 보호해야지

19:51.440 --> 19:54.151
잠깐, 날 속였잖아

19:54.234 --> 19:57.237
글쎄, 샤크
네가 로봇한테 물어봐 줘

20:01.700 --> 20:04.453
이봐, 너흰 내 밑에서 일하잖아
저리 물러서

20:04.536 --> 20:06.663
날 짜증 나게 하지 말라고

20:09.416 --> 20:10.792
이거나 맞아라!

20:18.800 --> 20:21.762
말 그대로
자기가 쏘고 자기가 맞았네

20:27.351 --> 20:28.769
잘 가, 리퍼

20:28.852 --> 20:32.105
범죄는 범죄고
범죄자는 범죄자니까

20:32.189 --> 20:34.733
그중 몇몇은
남들보다 뛰어나기도 하지

20:38.612 --> 20:42.407
자신이 만든 무관용 정책 때문에
리퍼가 감옥에 갇혔습니다

20:42.491 --> 20:46.662
드디어 우리 도시가
다시 완벽하게 불완전해졌군요

20:46.745 --> 20:51.291
역사적인 규칙 파괴자들 전시회가
박물관에서 열리는데요

20:51.375 --> 20:53.543
리본은 과연 누가 자를까요?

20:53.627 --> 20:55.837
초대형 가위 이리 줘요!

20:58.507 --> 21:01.260
다들 잘했어
이제 우리 도시를 되찾았네

21:01.343 --> 21:03.303
너희가 사 온 햄버거도
아주 맛있어

21:03.387 --> 21:06.139
- 언제든 맡겨
- 어쩐지 먹고 싶더라고

21:06.223 --> 21:08.267
이 도시를 안 떠나도 돼서
다행이야

21:08.350 --> 21:11.436
너희랑 여기서
악당 짓 하는 게 좋아졌나 봐

21:11.520 --> 21:13.146
그래도 콧수염은 기를래

21:13.230 --> 21:14.231
제발 그러지 마

21:14.314 --> 21:15.565
- 난 반대야
- 나도

21:16.149 --> 21:19.736
그건 두고 보자
울프, 이젠 뭘 할 거야?

21:20.529 --> 21:22.948
옛날 방식으로
도둑질하는 건 어때?

21:26.034 --> 21:29.955
범죄를 저지르러 가 볼까?
이제 어떤 것도 우릴 막을 수 없어
