WEBVTT

00:16.516 --> 00:19.269
(ริปเปอร์ผู้น่ากลัว ตอน 2)

00:19.352 --> 00:21.271
ทุกอย่างเปลี่ยนไป

00:22.272 --> 00:23.857
ริปเปอร์ชนะเกมนี้

00:23.940 --> 00:27.569
และทำตามคำพูดที่ว่า
จะกำจัดวายร้ายให้หมดไปจากเมือง

00:27.652 --> 00:32.657
ทั้งเมืองให้รางวัลริปเปอร์
และที่แย่สุดคือผู้ว่าการรัฐให้อำนาจยัยนั่นเต็มๆ

00:32.741 --> 00:37.037
เพื่อกำจัดเหล่าวายร้าย
และเปลี่ยนให้เมืองนี้มันเพอร์เฟกต์

00:41.916 --> 00:45.003
แม้แต่ความผิดเพียงแค่เล็กน้อยก็ยังถูกกวาดล้าง

00:45.086 --> 00:46.129
หา

00:46.212 --> 00:50.717
ไม่ เดี๋ยว ฉันใส่ให้อีก 25 เซนต์ก็ได้ ขอร้องละ

00:50.800 --> 00:53.470
ตอนนี้เมืองกลายเป็นอะไรไปแล้วก็ไม่รู้

00:59.476 --> 01:02.020
ทิฟฟานี่ ฟลัฟฟิต สดจากพิพิธภัณฑ์

01:02.103 --> 01:05.523
พอไม่มีอาชญากรรม
พวกยามก็ตกงานกันหมดเลยค่ะ

01:05.607 --> 01:08.068
ผมต้องหาเงินเลี้ยงครอบครัวนะ

01:08.610 --> 01:09.944
โหดร้ายมาก

01:10.028 --> 01:13.782
ดีที่ฉันเป็นนักข่าวสายอาชญากรรม
อาชีพฉันยังอยู่ดี

01:15.116 --> 01:16.409
เดี๋ยวนะ

01:22.457 --> 01:25.752
วันที่รูปปั้นนั่นถูกปล้นควรจะเป็นจุดจบของริปเปอร์

01:28.004 --> 01:31.007
ควรจะเป็นวันที่แบดกายส์กลับมาทำสถิติต่อเนื่อง

01:32.675 --> 01:35.512
แต่วันนั้นกลับเป็นวันที่ริปเปอร์ชนะ

01:38.473 --> 01:40.141
เราจะได้ออกไปจากที่นี่มั้ย

01:40.225 --> 01:43.311
แบดกายส์จะได้กลับไปร้ายอีกหรือเปล่า แล้ว…

01:43.394 --> 01:45.605
แล้วเมื่อไหร่แกจะเงียบ

01:45.688 --> 01:47.941
ถ้าโดนขังเดี่ยวคงเหมือนได้ไปเที่ยวแล้ว

01:48.024 --> 01:51.152
ทุกคนช่วยตั้งใจคิดหาทางออกไปจากที่นี่ก่อนได้มั้ย

01:51.236 --> 01:54.656
คิดออกละ อิสรภาพสุดที่รัก เรามาแล้ว

01:59.452 --> 02:00.578
รักเขาข้างเดียว

02:29.524 --> 02:31.109
(วายร้ายพันธุ์ดี: เดอะ ซีรีส์)

02:31.693 --> 02:34.654
เราต้องออกจากที่นี่ แต่จะทำไง

02:34.737 --> 02:37.365
หรือว่าฉัน… แล้วฉันก็…

02:37.866 --> 02:38.867
คิดออกแล้ว

02:40.702 --> 02:43.037
ลองวิธีไหนก็ล้มเหลวหมดเลย

02:46.833 --> 02:51.504
วิธีขุดโพรงหนียังไม่ถือว่าล้มเหลวนะ
แต่ว่าตอนนี้มันแค่ยังไม่สำเร็จเท่านั้น

02:51.588 --> 02:54.132
สเนค บอกทีว่าเจอทางออกผ่านท่อประปา

02:54.215 --> 02:55.592
ไม่อะ มันเป็นระบบปิด

02:55.675 --> 02:56.885
แต่มีข่าวดีอย่างหนึ่ง

02:56.968 --> 02:59.846
ฉันมุดท่อไปแลกของกับห้องอื่นได้

02:59.929 --> 03:02.557
อยากได้อะไรอะ เค้ก เจลใส่ผม หรือบะหมี่

03:05.310 --> 03:06.477
ขนมส้วม

03:06.561 --> 03:10.440
ฉันน่าจะแฮ็กประตูได้
ถ้าโน้ตบุ๊กฉันไม่โดนยึดเป็นของกลาง

03:10.523 --> 03:12.859
แล้วโน้ตบุ๊กสบู่ที่สร้างก็ใช้การไม่ได้

03:12.942 --> 03:17.697
ขอพูดอีกทีว่าฉันอยากจะขอยืม
ไอ้สบู่นั่นมาใช้อาบน้ำในส้วมหน่อย

03:17.780 --> 03:19.324
นี่ฉันตัวเหม็นหมดแล้วเนี่ย

03:19.908 --> 03:22.702
สเนค งั้นนายลองเอามันไปแลกเป็นของจริงซิ

03:22.785 --> 03:25.121
ฉันเก่ง แต่ไม่ได้เก่งขนาดนั้นหรอก

03:25.205 --> 03:28.291
ต้องใช้ของเด็ดๆ
ถึงจะแลกโน้ตบุ๊กของเธอคืนมาได้

03:35.632 --> 03:39.469
อรุณสวัสดิ์ เหล่าวายร้าย
เป็นเช้าที่งดงามอะไรเช่นนี้

03:39.552 --> 03:42.472
ข้างนอกคือเมืองที่เพอร์เฟกต์ที่สุดที่เคยเป็น

03:42.555 --> 03:45.975
และในนี้ พวกแกก็ได้อยู่ในที่ที่ควรจะอยู่

03:46.059 --> 03:48.144
คือในห้องขังตลอดกาล

03:50.730 --> 03:53.566
โชคดีนะที่มีกรงมาคั่นฉันกับแกไว้อะ

03:54.609 --> 03:58.196
ทำตัวสบายๆ ก็แล้วกัน แต่ก็สบายเต็มที่ไม่ได้

03:58.279 --> 04:01.741
เพราะเดี๋ยวก็จะมีหน้าใหม่มาให้แออัดกันกว่าเดิม

04:02.867 --> 04:05.453
ยามแกรี่ ไม่

04:05.536 --> 04:10.625
พ่อหนุ่มหน้ามนคนนี้ไปทำอะไรให้ใครมา
เขาถึงสมควรจะโดนจับแบบนี้

04:11.292 --> 04:16.798
เราจับได้ว่าเขาบุกรุกเข้าพิพิธภัณฑ์
ตอนกลางคืน หลังจากโดนไล่ออกแล้ว

04:16.881 --> 04:20.718
คุณไล่ผมออกได้ แต่ผมจะไม่มีวันหยุดเฝ้ายาม

04:20.802 --> 04:24.764
แต่แกบุกรุก เพราะงั้นแกเป็นวายร้ายแล้ว

04:25.765 --> 04:28.559
และอย่างพวกแกก็เป็นได้แค่วายร้ายเท่านั้น

04:28.643 --> 04:31.604
แต่ชาวเมืองคนอื่นยังมีโอกาสอยู่

04:31.688 --> 04:34.107
โอกาสทำตัวให้เพอร์เฟกต์

04:34.190 --> 04:37.235
เพราะฉันมาเพื่อกำจัดขยะ
และทำความสะอาดบ้านเมือง

04:39.445 --> 04:42.115
อ๋อ เหรอ เดี๋ยวจะทำความสะอาดบ้านให้

04:42.198 --> 04:46.744
หมายถึงบ้านไง บ้านใหญ่ๆ ก็คือคุกนี่แหละ
เพราะฉันจะพาพวกเราออกไป

04:49.747 --> 04:52.000
กะแล้วเชียว ฉันเจอ…

04:52.083 --> 04:53.251
แปรงสีฟันเก่าเหรอ

04:53.334 --> 04:54.294
แหวะ

04:54.961 --> 04:59.257
ฉันขอนะ ฟันฉันมันชักจะรู้สึกเหมือนตะไคร่ขึ้นอะ

04:59.340 --> 05:01.718
เดี๋ยว ไอ้นี่เป็นของที่ต้องมี

05:05.680 --> 05:09.350
กระดาษชำระ ของใช้สุดแสนล้ำค่าที่สุดในคุก

05:10.018 --> 05:12.520
คิดว่ามันใช้แลกโน้ตบุ๊กฉันคืนมาได้มั้ย

05:12.603 --> 05:16.441
ซีกโลกนี้กดส้วมแล้วน้ำหมุน
ทวนเข็มนาฬิกาหรือเปล่าล่ะ แน่อยู่แล้ว

05:41.424 --> 05:42.759
นายจะบ้าหรือไงเนี่ย

05:43.301 --> 05:44.844
แต่ฉันจะไม่ไหวแล้วอะ

05:46.346 --> 05:47.263
ได้มาหรือเปล่า

05:49.640 --> 05:51.059
- เยี่ยม
- ฉันบอกว่าไง

05:51.142 --> 05:53.519
ราชาส้วมออกโรงเองเลยนะเนี่ย

05:53.603 --> 05:57.523
โอเค เวลาปล้นส่วนใหญ่
เราต้องหาทางเข้า แต่วันนี้ต้องหาทางออก

05:57.607 --> 05:59.359
เวบส์ ประตูกรงเป็นยังไงบ้าง

06:00.360 --> 06:01.277
ประตูอะไร

06:02.820 --> 06:06.032
ริปเปอร์วางระบบของที่นี่
เอาไว้เป๊ะมาก เป๊ะเกิน

06:06.115 --> 06:09.535
เป๊ะจนทุกอย่างเป็นแบบเดิม
ในเวลาเดิมทุกวันเลย

06:11.037 --> 06:12.455
ในสาม สอง…

06:30.431 --> 06:32.558
ไปเรียนภาษาไมโครเวฟมาตั้งแต่เมื่อไหร่

06:39.357 --> 06:40.566
ไม่ใช่ เอ่อ

06:51.577 --> 06:52.578
ไปๆ

07:14.517 --> 07:17.562
เฮ้ย ไอ้พวกหุ่นกระป๋อง เอานี่ไปกิน

07:23.443 --> 07:25.778
จะยืนบื้อทำไม รีบหนีไปสิ

07:30.867 --> 07:36.581
ฉันให้แกดูแลช่วงบ่ายแค่วันเดียว
แล้วแกก็ปล่อยแบดกายส์หนีไปได้

07:36.664 --> 07:40.168
เพราะแกโดนอาหารเลอะเทอะ
ดึงความสนใจเนี่ยนะ

07:41.627 --> 07:44.714
ฉันเคยจับมันได้ และจะจับมันได้อีกครั้ง

07:44.797 --> 07:47.383
แต่ครั้งนี้ ฉันเรียนรู้จากความผิดพลาด

07:47.467 --> 07:49.927
ที่ผ่านมา ฉันคงใจดีเกินไป

07:50.636 --> 07:52.430
ขอดูแผงควบคุมแกหน่อยซิ

07:53.097 --> 07:55.475
ฉันแน่ใจ

07:55.558 --> 07:58.895
ฉันจะปรับระดับความเข้มงวดของแกเป็นขั้นสุด

08:02.815 --> 08:05.568
จากนี้ไป เราจะไม่ได้หมายหัวแค่วายร้าย

08:05.651 --> 08:08.863
แต่จะรวมถึงการก่อกวน ความสะเพร่า ข้อห้าม

08:08.946 --> 08:11.782
และที่ฉันไม่ชอบส่วนตัว ผิดธรรมเนียม

08:11.866 --> 08:15.745
ไหนดูซิว่าทีนี้แบดกายส์จะหนีฉันพ้นได้ยังไง

08:17.371 --> 08:18.372
เรารอดแล้ว

08:19.707 --> 08:22.877
ข้างนอกอากาศบริสุทธิ์ชะมัดเลย

08:26.214 --> 08:28.799
รสชาติเหมือนอิสรภาพ

08:29.592 --> 08:32.720
- นายว่าริปเปอร์รู้หรือยังว่าเราหายไป
- ใครสน

08:32.803 --> 08:34.889
ขอให้ชีวิตนี้ไม่ต้องเจอหน้ามันอีก

08:34.972 --> 08:38.434
ทั้งขังเราไว้ แล้วก็พังสถิติต่อเนื่องของเราอีกอะ

08:38.518 --> 08:39.852
แล้วจะทำอะไรกันต่ออะ

08:39.936 --> 08:41.854
ทำในสิ่งที่วายร้ายอย่างเราจะทำ

08:41.938 --> 08:45.358
คือย้ายเมือง สร้างตัวตนขึ้นใหม่
แล้วก่อการร้ายที่อื่นแทน

08:45.441 --> 08:47.276
ฉันอยากจะกลับมาไว้หนวดอีกที

08:47.360 --> 08:51.280
สเนค ครั้งล่าสุดที่นายไว้หนวด
นายก็แค่ลอกคราบที่ริมปากบน มันอี๋มาก

08:51.364 --> 08:52.949
แล้วเราจะย้ายเมืองจริงๆ ดิ

08:53.032 --> 08:55.826
เราต้องย้ายเหรอ อย่างเศร้า

08:58.621 --> 09:00.706
เรามีความทรงจำกับเมืองนี้เยอะเลย

09:00.790 --> 09:02.833
แต่มีทางเลือกไหนอีกอะ

09:02.917 --> 09:05.461
เมืองนี้ยังมีอะไรที่ฉันอยากแฮ็กอยู่

09:05.545 --> 09:08.172
มีความเป็นส่วนตัวอีกเพียบรอให้ฉันบุกรุกเข้าไป

09:08.256 --> 09:11.342
นั่นมันซอยที่ฉันล้วงกระเป๋าครั้งแรกเลยนะ

09:11.425 --> 09:15.596
ส่วนซอยนั้นเป็นซอยที่ฉันโดนจับ
ข้อหาล้วงกระเป๋า ซึ่งก็ครั้งเดียวกันนั่นแหละ

09:16.472 --> 09:20.685
ฉันเห็นรังเก่าของเราด้วย
ยังไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันเผลอระเบิดมัน

09:20.768 --> 09:22.395
รังเก่าอยู่ทางนั้นเว้ย

09:23.396 --> 09:24.480
จะไปลืมลงได้ไง

09:24.564 --> 09:26.566
แล้วถ้าเรามีทางเลือกอื่นอะ

09:27.066 --> 09:28.818
เมืองนี้เป็นส่วนหนึ่งของเรานะ

09:30.194 --> 09:31.195
วูล์ฟ

09:31.946 --> 09:34.448
ก็คิดดูสิ ริปเปอร์ยังไม่รู้ว่าเราหนีมา

09:34.532 --> 09:35.491
วูล์ฟ

09:35.575 --> 09:38.286
ฝ่ายที่ได้เปรียบคือเรา เราเซอร์ไพรส์มันได้นะ

09:38.369 --> 09:39.328
วูล์ฟ

09:40.329 --> 09:44.458
ปัดโธ่เว้ย พวกแกอย่าเพิ่งขัด
ตอนที่ฉันกำลังพูดได้มั้ย รอแป๊บหนึ่ง

09:44.542 --> 09:45.918
ดูโง่เลยทีนี้

09:46.002 --> 09:47.378
จะเอายังไงดี

09:47.461 --> 09:48.796
คุณทักผิดคนแล้ว

09:48.879 --> 09:52.633
ชื่อผมคือจอห์นนี่ หนวดงาม ทรอปิคาน่า

09:54.010 --> 09:55.845
มันก็ต้องลองดูน่ะนะ

09:58.848 --> 09:59.890
ขึ้นมาเลย

10:07.690 --> 10:09.317
ขอบคุณที่ช่วยเราไว้เมื่อกี้นะ

10:09.400 --> 10:11.444
ริปเปอร์กับหุ่นของมันเกลียดเรา

10:11.527 --> 10:13.863
ริปเปอร์ไม่ได้จะหยุดแค่พวกวายร้ายแล้ว

10:13.946 --> 10:16.824
ตอนนี้เขาหมายหัวใครก็ตามที่ไม่ "เพอร์เฟกต์"

10:18.701 --> 10:21.787
แค่เคี้ยวหมากฝรั่งก็ผิดกฎ
นอนดึกก็โดน เปิดเพลงดังๆ

10:21.871 --> 10:24.206
ชายเสื้อออกนอกกางเกง สับปะรดบนพิซซ่า

10:24.290 --> 10:26.667
แต่อันนี้ฉันก็แอบเห็นด้วยนะ ไม่มีใครรอด

10:26.751 --> 10:29.086
จริงๆ นะ ฉันคิดถึงความซ่าของพวกคุณน่ะ

10:29.170 --> 10:32.465
พอไม่มีอาชญากรรมให้รายงาน
นักข่าวอาชญากรรมก็ไม่มีอะไรให้ทำ

10:32.548 --> 10:34.717
มีแค่ข่าวเบาสมอง ตัดริบบิ้นเปิดงาน

10:34.800 --> 10:38.638
แถมนางห้ามกระทั่งกรรไกรแฟชั่นด้ามใหญ่
แล้วจะตัดริบบิ้นไปเพื่อ

10:38.721 --> 10:43.059
ริปเปอร์ไม่ยอมหยุดแน่ๆ
จนกว่าเมืองนี้จะเพอร์เฟกต์โดยสมบูรณ์

10:43.142 --> 10:44.518
ฉันเลยจะไม่อยู่ละ

10:44.602 --> 10:49.565
จะให้ฉันไปส่งที่ไหนก็ได้นะ
แต่ไม่เอาบาร์สโตว์ ฉันไม่เคยจอดที่บาร์สโตว์

10:50.066 --> 10:51.567
ขอบคุณที่อยากช่วยนะ ทิฟฟานี่

10:51.651 --> 10:54.528
ขอบคุณที่เปิดเผยภูมิหลังปริศนาของคุณด้วย

10:54.612 --> 10:55.946
แต่เราจะอยู่เมืองนี้

10:56.030 --> 10:57.031
ถามจริง

10:57.698 --> 11:02.828
เราจะยอมให้ริปเปอร์เอาความเพอร์เฟกต์
ที่บิดเบี้ยวมาทำลายเมืองไม่ได้หรอก

11:02.912 --> 11:05.956
รู้มั้ย ฉันนึกว่าเราต้องเป็นวายร้ายที่เพอร์เฟกต์

11:06.040 --> 11:07.583
และทำสถิติที่เพอร์เฟกต์

11:07.667 --> 11:10.044
แต่พอมันจบแล้ว ฉันก็เลยรู้สึกตัวว่า

11:10.127 --> 11:13.089
ถึงเราจะไม่เพอร์เฟกต์ แล้วยังไงอะ

11:13.172 --> 11:15.549
มันทำให้เรามีความเป็นวายร้ายน้อยลงเหรอ

11:15.633 --> 11:16.801
ใช่

11:16.884 --> 11:17.885
ไม่

11:18.552 --> 11:19.512
อาจจะ

11:19.595 --> 11:20.971
ง. ถูกทุกข้อ

11:21.055 --> 11:24.475
พอพยายามจะเพอร์เฟกต์
ก็กลายเป็นการทิ้งส่วนดีไปด้วย

11:24.558 --> 11:30.064
ถูกเผงเลย สิ่งที่ฉันคิดได้ก็คือ
ความเพอร์เฟกต์ก็คือคุกละ

11:30.147 --> 11:33.859
และเมืองที่เพอร์เฟกต์
ก็เป็นแค่คุกขนาดใหญ่ที่ริปเปอร์อยากสร้าง

11:33.943 --> 11:37.071
แต่นี่เมืองของเรา
มันคุ้มที่จะช่วย จะเอายังไงอะ

11:37.655 --> 11:41.575
เราเอาด้วย แต่ต้องทำยังไงอะ
ไอ้ริปเปอร์มันมีกองทัพหุ่นยนต์เลยนะ

11:41.659 --> 11:43.994
ฉันมีไอเดีย แต่ต้องมีคนช่วยเรานะ

11:44.078 --> 11:49.875
ทิฟฟานี่ ก่อนคุณจะไป คุณช่วยเรา
ทำข่าวที่ใหญ่ที่สุดในชีวิตก่อนได้มั้ย

11:49.959 --> 11:51.961
ชาร์ก ปิรันย่า ขอแรงด้วยนะ

11:52.044 --> 11:53.546
ได้อยู่แล้ว วูล์ฟ

11:53.629 --> 11:54.964
เราพร้อมสำหรับทุกอย่าง

11:55.047 --> 11:58.342
หลังจากผ่านไอ้คุกมืดๆ เหม็นๆ น่าอนาถนั่นมาได้

11:58.426 --> 12:00.511
ฉันจะส่งนายกลับไปคุกนั่น

12:00.594 --> 12:05.182
แค่ชั่วคราวน่ะ ฉันอยากให้พวกนาย
พาแก๊งอื่นออกมา จะได้ช่วยเราได้ไง

12:05.266 --> 12:08.102
กว่าจะออกมาจากคุกได้
เราหาทางกันชาติหนึ่งเลยนะ

12:08.185 --> 12:11.856
และไม่ได้จะว่าเพื่อนปลาหรอกนะ
แต่เราไม่ใช่ปลาที่ฉลาดที่สุดในถัง

12:11.939 --> 12:12.940
จริงแหละ

12:13.023 --> 12:15.151
ฉันแฮ็กระบบความปลอดภัยไว้แล้ว

12:15.234 --> 12:18.821
ข้างในคุกกันสัญญาณทั้งหมดเลย
เพราะงั้น ใช้เครื่องสื่อสารไม่ได้

12:18.904 --> 12:21.907
แต่พวกนายก็แค่ต้องกรอกพาสเวิร์ดนี้
ที่คอมพิวเตอร์กลาง

12:21.991 --> 12:23.617
เพื่อเปิดประตูห้องขังทั้งหมด

12:25.244 --> 12:27.037
ง่ายจะตาย ไม่มีทางพลาดอยู่แล้ว

12:27.121 --> 12:28.998
อย่ามาบอกว่าฉันทำอะไรไม่ได้

12:29.081 --> 12:32.501
โอเค ทีม พวกเรามาล้มริปเปอร์
และช่วยเมืองของเรากัน

12:35.045 --> 12:37.131
ทำตัวร้ายๆ สนุกขนาดนี้เลยเหรอ

12:37.214 --> 12:39.258
มิน่าล่ะ ถึงได้ทำเป็นอาชีพ

12:48.267 --> 12:50.936
หุ่นริปเปอร์ เราต้องย่องเข้าไปปิดมัน

12:52.730 --> 12:56.025
นิ่งๆ ไว้

12:56.108 --> 12:57.610
ทำไมฉันเป็นคนดึงนาย

12:57.693 --> 13:00.404
ฉันรู้ว่าฉันเป็นพี่กล้าม
แต่นายตัวใหญ่กว่าฉันห้าเท่า

13:01.447 --> 13:02.823
นายเกือบทำเราโดนจับได้

13:02.907 --> 13:04.742
โทษที แต่ฉันจะไม่พลาดแล้ว

13:08.954 --> 13:10.998
โอเค เวบส์แฮ็กระบบแล้ว

13:11.081 --> 13:13.834
เราน่าจะเข้าไปได้ด้วยพาสเวิร์ดที่เธอให้มา

13:13.918 --> 13:16.337
- เอากระดาษมา
- อ้าว ฉันนึกว่านายเอามา

13:16.420 --> 13:17.797
ไม่ นั่นมันหน้าที่นาย

13:17.880 --> 13:21.842
ไม่ใช่แล้ว เพื่อนปลา
แต่เราไม่มีเวลาจะเถียงกัน

13:21.926 --> 13:24.345
นี่ ฉันจำได้ว่าพาสเวิร์ดเป็นอะไรที่จำง่ายๆ

13:24.428 --> 13:26.430
เพราะงั้น เราก็แค่ต้องนึกให้ออก

13:29.058 --> 13:31.477
ในหัวฉันคิดออกแค่คำว่า "เบอร์เกอร์"

13:31.560 --> 13:32.853
ใช่ "เบอร์เกอร์" มั้ย

13:32.937 --> 13:37.650
ในหัวฉันมันมีแต่ป้ายนีออนใหญ่ๆ
กะพริบว่า "เบอร์เกอร์"

13:37.733 --> 13:41.487
มันไม่ใช่ "เบอร์เกอร์" มันเป็นอย่างอื่น มัน…

13:41.570 --> 13:42.822
หรือว่าเป็น "เบอร์เกอร์"

13:43.781 --> 13:45.616
- บ้าจริง
- ไม่ใช่ได้ไง

13:45.699 --> 13:47.368
ลอง "เบอร์เกอร์เบอร์เกอร์" ไหม

13:47.451 --> 13:49.453
อันนี้แหละถูกชัวร์ป้าบ

13:52.498 --> 13:56.043
แฮ็กระบบประชาสัมพันธ์ริปเปอร์แล้ว ได้เวลาลุย

13:56.126 --> 13:57.336
- พร้อมนะ
- พร้อม

13:59.213 --> 14:01.298
ห้ามใครวิ่ง กระโดด หรือวิ่งกระโดด

14:01.382 --> 14:06.387
และจำไว้ เสื้อผ้าลายทางกับลายสก็อต
ห้ามใส่พร้อมๆ กัน

14:07.304 --> 14:11.267
ทุกคนต้องเป็นเหมือนฉัน
เมืองนี้จะได้เป็นเมืองที่เพอร์เฟกต์

14:11.350 --> 14:14.228
ไง ผมเอง วายร้ายขาประจำของคุณ

14:14.311 --> 14:17.773
หรืออย่างน้อยก็เคยเป็น
ก่อนริปเปอร์พยายามกำจัดเรา

14:17.857 --> 14:20.776
ตอนแรกพวกคุณอาจจะคิดว่าเป็นเรื่องดีแล้ว

14:20.860 --> 14:24.530
แต่พวกคุณรู้สึกยังไงบ้าง
ที่ริปเปอร์ทำให้ทุกคนกลายเป็นวายร้าย

14:24.613 --> 14:27.032
เพราะภารกิจบิดเบี้ยว
ที่จะทำให้ทุกอย่างเพอร์เฟกต์

14:27.116 --> 14:29.910
เขาเลยมองข้ามความพอดีที่เพอร์เฟกต์ไป

14:29.994 --> 14:31.954
เพราะมันไม่มีใครหรอกที่เพอร์เฟกต์

14:32.037 --> 14:35.291
พวกเราน่ะล้วนประกอบขึ้นมาจาก
ส่วนที่ดีและส่วนที่แย่

14:35.374 --> 14:38.544
ถามจริงนะ พวกคุณอยากจะ
เพอร์เฟกต์ตลอดเวลางั้นเหรอ

14:38.627 --> 14:40.129
น่าเบื่อจะตาย

14:40.212 --> 14:45.009
มันคงน่าสนุกกว่านะ ถ้าจะนอนดึกกว่าเคอร์ฟิว
ใส่เสื้อขาวหลังวันแรงงาน

14:45.092 --> 14:46.802
กินของหวานก่อนกินมื้อเย็น

14:46.886 --> 14:49.013
กดลิฟต์เล่นๆ ให้มันครบทุกชั้น

14:49.096 --> 14:51.307
เขย่ากระป๋องน้ำอัดลมเลย เพื่อน

14:51.390 --> 14:55.102
เคี้ยวข้าวไม่ปิดปาก ใส่ถุงเท้ากับรองเท้าแตะ

14:55.185 --> 14:59.607
จะเสียงเบาเหมือนในบ้านไปทำไม
ไม่ใส่เสื้อ ไม่ใส่รองเท้า ก็ไม่มีปัญหา

15:00.399 --> 15:05.029
ใช่แล้ว พวกคุณอาจจะไม่เพอร์เฟกต์
แต่ใครสน คุณเป็นส่วนหนึ่งของเรา

15:08.365 --> 15:10.910
หาทางหยุดเรื่องไร้สาระนี่เดี๋ยวนี้

15:10.993 --> 15:15.539
รู้มั้ย ความเพอร์เฟกต์ก็คือคุก
และมันได้เวลาแหกคุกแล้ว

15:15.623 --> 15:20.044
ขอฝากพวกคุณด้วยนะ
เพื่อประโยชน์ของเมืองนี้ ช่วยร้ายกันสักหน่อย

15:20.836 --> 15:22.296
โอเค ทุกๆ คน

15:22.379 --> 15:26.926
อย่างที่เห็นว่าตอนนี้
ยังมีวายร้ายลอยนวล แต่เดี๋ยวก็จับได้

15:27.009 --> 15:28.385
โอเค กลับสู่ความสงบ

15:28.469 --> 15:30.930
แล้วห้ามจ้องด้วย เพราะมันผิดกฎหมาย

15:37.519 --> 15:43.651
ถ้าฉันเป็นเธอ ฉันจะไม่ทำแบบนั้นนะ
เขย่าน้ำอัดลม อะอะอ้า หุ่นยนต์

15:48.530 --> 15:51.617
ไม่ ไปลากคอแบดกายส์มา

15:54.203 --> 15:55.120
(ไม่ถูกต้อง)

15:55.204 --> 15:59.249
โอเค ไม่ใช่ "เบอร์เกอร์"
"เบอร์เกอร์เบอร์เกอร์" "แฮมเบอร์เกอร์"

15:59.333 --> 16:02.419
หรือว่าจะลอง "เบอร์เกอร์แฮม" มันบ้าไปปะ

16:02.503 --> 16:06.382
จะว่าไป อะไรคือเบอร์เกอร์ล่ะ
โปรตีนที่ประกบด้วยแป้งเหรอ

16:06.465 --> 16:09.259
งั้นเบอร์เกอร์คือแซนด์วิชเหรอ หรือว่าเป็นทาโก้

16:09.343 --> 16:10.886
คาลโซเน่ใช่เบอร์เกอร์มั้ย

16:10.970 --> 16:13.097
พาสเวิร์ดคือ "คาลโซเน่" ใช่มั้ย

16:13.180 --> 16:15.307
ตั้งสติหน่อยสิ เราต้องนึกให้ออก

16:15.391 --> 16:19.853
เพื่อเมืองของเรา
และทุกคนฝากความหวังไว้กับเรา เฮ้ นี่ไรอะ

16:19.937 --> 16:20.938
อะไรล่ะ

16:22.856 --> 16:27.319
เรื่องตลกคือ สรุปว่าฉันมีพาสเวิร์ด
อยู่กับตัวมาตั้งแต่แรก

16:30.572 --> 16:37.246
"พาสเวิร์ดของเวบส์
นี่เป็นพาสเวิร์ดที่ดี เก่งมาก เวบส์"

16:38.247 --> 16:39.581
(ปิดระบบความปลอดภัย)

16:39.665 --> 16:41.166
งั้นเผ่นกันเถอะ

16:45.838 --> 16:47.047
- เพื่อนปลา
- เพื่อนปลา

16:59.810 --> 17:03.105
ใครอยากกินของหวานก่อนจะกินมื้อเย็นบ้างคะ

17:04.898 --> 17:09.319
พวกหุ่นยนต์มันยุ่งกันจนหัวไหม้กว่า
ผิวฉันตอนที่อาบแดดเป็นชาติอีก

17:09.403 --> 17:11.905
ริปเปอร์ไม่น่าไปปรับให้เข้มงวดขนาดนี้

17:11.989 --> 17:14.825
ไม่มีทางที่พวกมันจะรับเรื่องทั้งหมดได้

17:14.908 --> 17:16.618
นี่ แก ดูนี่

17:16.702 --> 17:19.747
ฉันเป็นวายร้ายที่เพิ่งแหกคุกออกมาหมาดๆ

17:20.664 --> 17:23.000
ฉันเองก็เพิ่งแหกคุกออกมาเหมือนกัน

17:23.083 --> 17:26.170
แถมตอนหนีออกมา
ฉันไม่ได้ใส่กางเกงในสะอาดด้วย

17:26.920 --> 17:29.381
ฉันวางเครื่องดื่มโดยไม่มีที่รองแก้ว

17:29.965 --> 17:32.092
ฉันเริ่มกินเบอร์ริโต้จากตรงกลางชิ้น

17:38.265 --> 17:39.183
อย่างเจ๋ง

17:41.143 --> 17:44.688
ไหนพวกมันล่ะ แกบอกว่าเห็นพวกมันแถวนี้นี่นา

17:45.481 --> 17:50.319
ไง พวกเรากำลังจะเรอเป็นตัวอักษร
พวกคุณจะเอาด้วยมั้ย

17:50.402 --> 17:53.405
พวกนั้นไม่ใช่พวกแบดกายส์

17:53.489 --> 17:55.574
พวกเราทุกคนคือแบดกายส์

17:56.158 --> 17:58.035
ใช่ เราคือแบดกายส์

18:00.704 --> 18:04.124
ไง ฉันบอกแล้วไง
พวกหุ่นยนต์ของมันน่ะตามไม่ทันหรอก

18:04.208 --> 18:07.044
ชาวเมืองอยู่ข้างเรา
แต่จะจัดการริปเปอร์ยังไงล่ะ

18:07.127 --> 18:10.297
มันจะสนุกก็ตรงนี้นี่แหละ พ่อครีบงามเพื่อนรัก

18:10.380 --> 18:12.424
เราจะได้ทำในสิ่งที่เราถนัด

18:12.508 --> 18:13.550
คือทำตัวร้าย

18:20.182 --> 18:21.600
ระวังอย่าให้มื้อเช้าพุ่งนะ

18:28.941 --> 18:30.109
พวกมันตามเรามาแล้ว

18:34.488 --> 18:36.865
กำลังสงสัยเลยว่าเมื่อไหร่จะได้เจอแก

18:36.949 --> 18:38.575
หวัดดี แบดกายส์

18:38.659 --> 18:42.663
ให้ตาย พวกแกชอบใช้ชีวิต
ให้สมชื่อแก๊งจังเลยเนอะ

18:42.746 --> 18:46.708
ไหนดูซิ ข้อหาของพวกแกตอนนี้ แหกคุกหนีออกมา

18:46.792 --> 18:51.505
แฮ็กอุปกรณ์ภาพและเสียงของฉัน
ใส่เสื้อสีขาวหลังจากวันแรงงาน

18:51.588 --> 18:53.173
เสื่อมสุดๆ ไปเลย

18:53.257 --> 18:55.300
เท่มั้ยพวก ใส่บ่อยๆ ดีกว่า

18:55.384 --> 18:57.469
- เยี่ยม ฉันชอบนะ
- อย่างแหล่มเลย

18:57.553 --> 19:01.849
พอแล้ว ฉันจะลากพวกแก
กลับคุกที่พวกแกควรอยู่ หุ่น

19:02.516 --> 19:04.852
โอเค แกคงทำแบบนั้นได้

19:04.935 --> 19:10.107
แต่ฉันมีลางสังหรณ์ว่าแกคงจะหยุด
สถานการณ์ที่เกิดขึ้นยากหน่อยถ้าไม่มีเราอะ

19:10.941 --> 19:13.777
ฉันมีข้อเสนอที่ดีกับเราทั้งสองฝ่าย

19:15.529 --> 19:17.781
ฉันคิดว่าแกอ่านแล้วน่าจะยอมรับมันได้นะ

19:17.865 --> 19:19.116
เดี๋ยวเราก็ได้รู้กัน

19:21.368 --> 19:22.744
คิดว่าตลกมากเลยงั้นดิ

19:24.371 --> 19:27.749
พอแกกลับไปอยู่หลังลูกกรง
เดี๋ยวได้รู้ว่าใครจะขำ

19:27.833 --> 19:28.750
ไม่มีใครขำ

19:28.834 --> 19:32.379
เพราะว่าการขำมันผิดกฎหมาย

19:36.508 --> 19:38.051
แกทิ้งขยะลงพื้นเหรอ

19:40.554 --> 19:44.266
- อันนี้ผิดกฎหมายแน่นอน
- น่าเกลียดมาก

19:44.349 --> 19:45.976
ขนาดฉันยังไม่ทำอย่างนั้นเลย

19:46.059 --> 19:48.770
ใช่ รักสิ่งแวดล้อมกันหน่อยสิ พวก

19:51.440 --> 19:54.151
เดี๋ยว ไม่ แกหลอกฉัน

19:54.234 --> 19:56.987
ก็ไม่รู้สิ ชาร์ก เอาไงกันดี พวกเรา

20:01.700 --> 20:04.453
เฮ้ย แกเป็นลูกน้องฉัน ถอยไปเดี๋ยวนี้

20:04.536 --> 20:06.747
อย่าให้ฉันต้องเล่นงานนะ ไอ้พวกหุ่น

20:09.416 --> 20:10.792
เอาไปกิน

20:18.800 --> 20:20.469
เข้าตัวเองล้วนๆ เลย

20:20.552 --> 20:21.762
ไม่ได้เล่นคำนะเนี่ย

20:27.351 --> 20:32.105
บาย ริปเปอร์ ความร้ายก็คือความร้าย
และวายร้ายก็คือวายร้าย

20:32.189 --> 20:34.441
โดยเฉพาะแก๊งเราที่ร้ายกว่าแก๊งอื่น

20:38.612 --> 20:42.407
ด้วยเหตุที่ริปเปอร์ถูกจับ
จากนโยบายให้โอกาสศูนย์ครั้งของตัวเอง

20:42.491 --> 20:46.662
ในที่สุดเมืองของเราก็เลยกลับมา
แบบไม่เพอร์เฟกต์อย่างเพอร์เฟกต์ค่ะ

20:46.745 --> 20:48.747
พิพิธภัณฑ์เปิดงานแสดงใหม่

20:48.830 --> 20:51.291
เกี่ยวกับเหล่าผู้แหกกฎที่โด่งดังในประวัติศาสตร์

20:51.375 --> 20:53.543
ทายสิคะ ใครได้ตัดริบบิ้น

20:53.627 --> 20:55.837
เอากรรไกรยักษ์มาให้ฉันตัดเลย

20:58.507 --> 21:01.260
เก่งมากเลย ทุกๆ คน เราได้เมืองเราคืนมาละ

21:01.343 --> 21:03.303
แถมดีที่เสนอให้สั่งเบอร์เกอร์

21:03.387 --> 21:06.139
- ได้เสมอ
- ไม่รู้ทำไมถึงอยากกินขึ้นมา

21:06.223 --> 21:08.267
ฉันน่ะดีใจมากที่ไม่ต้องย้ายเมือง

21:08.350 --> 21:11.436
ชักจะชอบก่อการร้ายกับพวกแกที่นี่ซะแล้ว

21:11.520 --> 21:13.146
แต่ก็น่าจะไว้หนวดอยู่ดี

21:13.230 --> 21:14.231
มันอี๋สุดๆ เลยอะ

21:14.314 --> 21:15.565
- ไม่เอานะ
- อย่าเลย

21:16.149 --> 21:19.736
สรุปคือเอาไว้ก่อน งั้นวูล์ฟ จะทำอะไรต่อดีอะ

21:20.529 --> 21:22.948
พวกเราไปปล้นกันแบบคลาสสิกดีมั้ย

21:26.034 --> 21:29.955
ได้เวลาก่อเรื่อง และจากนี้ไป
ไม่มีอะไรมาหยุดพวกเราได้
