1
00:00:06,440 --> 00:00:09,840
‎NETFLIX ओरिजिनल सीरीज़

2
00:07:12,560 --> 00:07:16,840
‎आबेरेस्टविथ, वेल्स

3
00:07:23,960 --> 00:07:28,800
‎ये वेल्स के लिए मुश्किल वक़्त है।

4
00:07:28,880 --> 00:07:30,520
‎बेचने के लिए

5
00:07:30,600 --> 00:07:31,960
‎इससे पहले कभी भी

6
00:07:32,040 --> 00:07:35,720
‎मुल्क ने कभी इतनी कड़ी चुनौतियों का सामना
‎नहीं किया....

7
00:07:37,000 --> 00:07:40,800
‎और वेल्स के लोग कभी इतने कमज़ोर दिखाई
‎नहीं दिए कि...

8
00:07:42,040 --> 00:07:45,640
‎जो बदलाव वो चाहते हैं,
‎जिनकी ज़रुरत है, वो ना कर पाएं..

9
00:07:46,320 --> 00:07:49,440
‎ वक़्त आ गया है कि इस मुल्क पर
‎अपना राज हो।

10
00:07:50,080 --> 00:07:55,800
‎वेल्स के फैसले वेल्स में ही लिए जाए,

11
00:07:56,680 --> 00:08:01,360
‎वेल्स के द्वारा, वेल्स में!

12
00:08:04,280 --> 00:08:05,760
‎बहुत बहुत शुक्रिया।

13
00:08:10,680 --> 00:08:12,680
‎बहुत बहुत शुक्रिया, मित्रों।

14
00:08:23,800 --> 00:08:26,640
‎-शुभ प्रभात, बेथन।
‎-शुभ प्रभात टेड़ी। सौभाग्य मिले।

15
00:08:27,200 --> 00:08:29,480
‎-सौभाग्य क्यों?
‎-समझ जाओगे।

16
00:10:22,720 --> 00:10:24,360
‎मैं समझ नहीं पाई

17
00:10:25,120 --> 00:10:29,160
‎वेल्स राष्ट्रवाद आस्था की विचारधारा है,

18
00:10:29,240 --> 00:10:31,400
‎हमारा विश्वास...

19
00:10:31,480 --> 00:10:34,480
‎जो हमारे पूरी शादी को कम कर देता है।

20
00:10:35,640 --> 00:10:38,360
‎....और अब तुमने तय कर लिया है कि उनके आगे
‎सिर झुकाओगे,

21
00:10:38,440 --> 00:10:40,760
‎उनके आगे, जिनके ख़िलाफ़ हम लड़ते आए हैं!

22
00:10:40,840 --> 00:10:44,920
‎ मेरे दिमाग़ में भी पहले यही आया था, लेकिन
‎इसके बारे में सोचो।

23
00:10:45,000 --> 00:10:49,480
‎लेबर सरकार ने सचमुच उन्हें भाषण देने के
‎लिये राजी किया है।

24
00:10:49,640 --> 00:10:50,720
‎वेल्श में।

25
00:10:51,640 --> 00:10:54,880
‎तुम्हे अंदाजा भी है कितने लोग ये प्रसारण
‎देखेंगे?

26
00:10:56,080 --> 00:10:58,640
‎हमारी मुहीम के लिए ये एक
‎बहुत बड़ा कदम होगा।

27
00:11:51,760 --> 00:11:55,720
‎वेल्स 2,500,000 पाउंड देता है अंग्रेज़
‎राजकुमार के लिए

28
00:12:02,880 --> 00:12:04,440
‎बदलाव चाहिए प्रिंस नहीं

29
00:12:04,520 --> 00:12:06,240
‎तुम्हें वेल्स कभी नहीं मिलेगा

30
00:12:23,040 --> 00:12:25,320
‎तुम्हें वेल्स कभी नहीं मिलेगा

31
00:20:26,920 --> 00:20:27,920
‎सुप्रभात, शिक्षक जी।

32
00:24:50,880 --> 00:24:52,360
‎वेल्स का इतिहास

33
00:28:38,560 --> 00:28:40,760
‎वो दोनों साथ में ज्यादा समय नहीं बिताते।
‎शुक्र है।

34
00:28:42,200 --> 00:28:46,400
‎समझ नहीं आता टेडी उसी कमरे में रह कैसे
‎सकती है।

35
00:28:48,640 --> 00:28:49,640
‎हाँ।

36
00:28:50,800 --> 00:28:51,880
‎हाँ, बिल्कुल।

37
00:29:29,360 --> 00:29:30,360
‎तुम यहाँ क्यू छुप रहे हो?

38
00:29:31,880 --> 00:29:33,800
‎तुम सोच क्या रहे थे?

39
00:29:33,880 --> 00:29:37,080
‎ उसका कोई दोस्त नहीं है,
‎तो मैं क्या करता?

40
00:29:37,160 --> 00:29:40,280
‎तुम उसके दोस्त नहीं हो, तुम उसके गुरु हो।

41
00:29:40,360 --> 00:29:43,440
‎वह एक बच्चा है, सिल्विया

42
00:29:43,520 --> 00:29:45,640
‎हे भगवान

43
00:29:45,720 --> 00:29:47,640
‎तुम्हे वो अच्छा लगता है।

44
00:29:47,720 --> 00:29:49,720
‎मैं उसे पसंद नहीं करता।

45
00:29:51,120 --> 00:29:54,520
‎ और लगता भी है तो क्या!

46
00:30:05,040 --> 00:30:06,760
‎सोने का वक़्त हो गया,

47
00:30:07,240 --> 00:30:08,760
‎मुझे नहीं सोना

48
00:30:09,520 --> 00:30:14,040
‎नहीं, सोना तो पड़ेगा।
‎मम्मी और मैं शुभ रात्री कहने ऊपर चलेंगे।

49
00:30:16,760 --> 00:30:17,760
‎चलो

50
00:30:20,400 --> 00:30:22,280
‎लेकिन मैं उसे वेल्श सिखा रहा था।

51
00:30:26,880 --> 00:30:29,200
‎और तुमने बहुत अच्छा सिखाया

52
00:30:29,280 --> 00:30:34,040
‎अगली बार, तुम इसे सौ तक गिनना सिखा देना

53
00:30:35,400 --> 00:30:36,880
‎-शुभ रात्री बोलो।
‎-शुभ रात्री।

54
00:30:44,160 --> 00:30:48,040
‎-आप उन्हे कोई बुरे शब्द तो नहीं
‎ सीखा रहे थे। -नहीं।

55
00:30:48,960 --> 00:30:50,440
‎मुझे आशा है नहीं।

56
00:30:51,640 --> 00:30:54,920
‎आप उस के लिए फिकर ना करे।

57
00:30:57,240 --> 00:31:00,840
‎वेल्स को ठगना बंद करो

58
00:32:56,280 --> 00:32:59,560
‎उसके कहने का क्या मतलब होगा?

59
00:33:03,080 --> 00:33:04,080
‎मुझे नहीं पता

60
00:33:06,400 --> 00:33:08,680
‎और जब हम अंड्रस को सुलाने ले गए थे

61
00:33:08,760 --> 00:33:11,720
‎ तब उसकी शक्ल देखी थी?

62
00:33:13,760 --> 00:33:18,720
‎मुझे नहीं लगता उसने कभी किसी माँ-बाप को ये
‎करते देखा है।

63
00:33:20,240 --> 00:33:23,680
‎बच्चे को सुलाते साथ में।

64
00:33:26,360 --> 00:33:27,600
‎वो कैसा लग रहा था?

65
00:33:30,160 --> 00:33:31,160
‎टूटा हुआ।

66
00:33:33,920 --> 00:33:34,920
‎देखा?

67
00:33:36,160 --> 00:33:38,000
‎तुम्हे उसके लिए तुम्हें दुःख होता है ना।

68
00:33:38,440 --> 00:33:40,320
‎ना, दुःख नहीं।

69
00:33:42,120 --> 00:33:45,600
‎हुआ भी तो क्या हुआ?

70
00:36:19,640 --> 00:36:25,560
‎1 जुलाई, 1969

71
00:40:52,120 --> 00:40:53,960
‎बहुत ही गौरव की बात है...

72
00:40:55,320 --> 00:41:00,160
‎मुझे आज ये अवसर दिया गया है,

73
00:41:00,840 --> 00:41:04,360
‎और इस भव्य क़िले में

74
00:41:05,640 --> 00:41:08,480
‎जिसे हम चारों ओर

75
00:41:09,480 --> 00:41:11,200
‎देख सकते हैं।

76
00:41:12,120 --> 00:41:15,000
‎बेशक़,

77
00:41:17,880 --> 00:41:19,320
‎यहाँ का माहौल

78
00:41:20,280 --> 00:41:23,720
‎और जज़बात किसी को भी
‎ख़ौफ़ज़दा कर सकते हैं।

79
00:41:43,920 --> 00:41:45,920
‎बहुत सम्मान की बात है

80
00:41:47,120 --> 00:41:50,120
‎-शांत रहिए।
‎-वेल्स में स्वागत

81
00:41:51,880 --> 00:41:54,160
‎और मैंने अपनी आंखे

82
00:41:54,800 --> 00:41:57,240
‎वेल्स के नजरिये से खोली है।

83
00:41:58,040 --> 00:42:02,520
‎वेल्स के पास एक गर्व करने लायक इतिहास है

84
00:42:03,240 --> 00:42:07,680
‎और पूरी तरह से समझ में आता है कि वेल्स...

85
00:42:07,760 --> 00:42:11,400
‎उनकी विरासत, उनकी मूल संस्कृति पर पकड़ कि
‎इच्छा

86
00:42:11,800 --> 00:42:14,240
‎उनकी पहचान, उनका स्वभाव

87
00:42:15,200 --> 00:42:17,920
‎और उनका एक व्यक्तिगत रूप से राष्ट्र में
‎एकरूप होना

88
00:42:20,720 --> 00:42:25,040
‎यह महत्वपूर्ण है कि हम इसका सम्मान करते
‎है।

89
00:42:28,080 --> 00:42:31,480
‎वेल्स कि अपनी पहचान है

90
00:42:32,160 --> 00:42:34,000
‎उसका अपना चरित्र,

91
00:42:35,280 --> 00:42:37,480
‎उसकी अपनी इच्छा

92
00:42:39,000 --> 00:42:41,360
‎उसकी अपनी आवाज...

93
00:43:58,520 --> 00:44:00,440
‎अंड्रस, देखो कौन है यहाँ?

94
00:44:05,200 --> 00:44:06,560
‎कैसे हो अंड्रस?

95
00:44:06,640 --> 00:44:08,120
‎बहुत अच्छा, धन्यवाद चार्ल्स

96
00:44:47,640 --> 00:44:48,640
‎यहीं रहो।

97
00:45:16,120 --> 00:45:17,120
‎अलविदा।

98
00:45:18,960 --> 00:45:19,960
‎अलविदा।

99
00:45:22,320 --> 00:45:24,480
‎-अलविदा, अंड्रस।
‎-अलविदा।

100
00:45:53,720 --> 00:45:57,960
‎ब्रिटिश बोली में कठिन शब्दो का संकलन

101
00:53:19,920 --> 00:53:25,480
‎मेरा एक दोस्त है जो बकिंघम
‎महल में रहता है

102
00:53:27,520 --> 00:53:32,680
‎और कार्लो विंडसर है उसका नाम

103
00:53:35,640 --> 00:53:41,560
‎पिछली बार में गया था उसके दरवाजे पर दस्तक
‎देने

104
00:53:42,880 --> 00:53:48,360
‎उसकी माँ ने जवाब दिया और उन्होंने कहा

105
00:53:48,800 --> 00:53:52,320
‎ओह, कार्लो, कार्लो, कार्लो

106
00:53:52,400 --> 00:53:56,960
‎पोलो खेल रहें है आज...आज

107
00:53:57,040 --> 00:53:59,640
‎कार्लो, कार्लो, कार्लो

108
00:53:59,720 --> 00:54:04,680
‎पोलो खेल रहें है पापा के साथ, पापा के साथ

109
00:54:04,760 --> 00:54:07,960
‎आओ गाने में शामिल हो जाओ

110
00:54:08,040 --> 00:54:12,320
‎बूढ़े और जवान सभी

111
00:54:12,400 --> 00:54:14,920
‎आखिरकार हमारे पास एक "राजकुमार" है

112
00:54:15,000 --> 00:54:19,640
‎इस संगीतमय दुनिया में

113
00:54:19,720 --> 00:54:22,680
‎ओह, कार्लो, कार्लो, कार्लो

114
00:54:22,760 --> 00:54:27,840
‎पोलो खेल रहें है आज...आज

115
00:54:27,920 --> 00:54:30,400
‎कार्लो, कार्लो, कार्लो

116
00:54:30,480 --> 00:54:35,480
‎पोलो खेल रहें है पापा के साथ, पापा के साथ

117
00:54:35,560 --> 00:54:38,800
‎आओ गाने में शामिल हो जाओ

118
00:54:39,480 --> 00:54:43,160
‎बूढ़े और जवान सभी

119
00:54:43,360 --> 00:54:45,880
‎आखिरकार हमारे पास एक "राजकुमार" है

120
00:54:45,960 --> 00:54:49,280
‎इस संगीतमय दुनिया में

121
00:54:57,040 --> 00:54:58,040
‎संवाद अनुवादक: अनिल बी

