1
00:02:20,500 --> 00:02:26,666
Egun on, viscontessa ezti hori.
Jainkoak egun eder bat oparitu digu!

2
00:02:27,916 --> 00:02:30,666
Goizeko gaztak jandakoan,
hobeto egongo naiz.

3
00:02:30,750 --> 00:02:31,583
Jakina.

4
00:02:32,916 --> 00:02:33,833
Hortxe.

5
00:02:39,875 --> 00:02:40,958
Ea ba.

6
00:02:41,041 --> 00:02:43,250
- Neure kabuz egin dezaket!
- Bale.

7
00:02:44,333 --> 00:02:45,875
Zer moduz antolaketak?

8
00:02:46,708 --> 00:02:48,208
Ardoa espeziaz ondu dute

9
00:02:48,291 --> 00:02:51,041
eta administratzaileak
Leonardoren belatza askatu du,

10
00:02:51,125 --> 00:02:53,791
aire freskoan bihurrikeriak egin ditzan.

11
00:02:53,875 --> 00:02:58,666
Egun zeharo atsegingarria
gure ezkonberriaren gorazarretan.

12
00:02:59,750 --> 00:03:03,041
Belatz bat!
Moko erreal bat izatea espero dut.

13
00:03:03,125 --> 00:03:04,083
Nola ez.

14
00:03:06,291 --> 00:03:07,291
Zer da hori?

15
00:03:10,708 --> 00:03:12,666
Eta beste gauza bat

16
00:03:13,666 --> 00:03:15,291
egin dut

17
00:03:15,791 --> 00:03:18,875
dibertsioa eta borondate onak pizteko.

18
00:03:18,958 --> 00:03:20,000
Koroa bat…

19
00:03:21,416 --> 00:03:22,958
gaurko irabazlearentzat.

20
00:03:23,500 --> 00:03:25,166
- Hileta batekoa dirudi.
- Ba ez.

21
00:03:25,250 --> 00:03:26,791
- Garailearentzat da.
- Handiegia.

22
00:03:26,875 --> 00:03:29,500
Irabazlearen koroa da, Homeroren izenean.

23
00:03:33,958 --> 00:03:36,458
- Gainerakoek ere disfrutatuko dute?
- Bai!

24
00:03:36,541 --> 00:03:41,500
Berori ezin eskuzabalagoa da, gainerakoak
berorren ospakizunean onartzeagatik.

25
00:03:41,583 --> 00:03:42,958
Mundu guztiak dio hori.

26
00:03:44,583 --> 00:03:47,083
Gustatuko ote zitzaiokeen ospakizuna…

27
00:03:48,250 --> 00:03:50,583
Ez dezagun joandakoez hitzik egin.

28
00:03:50,666 --> 00:03:54,750
Gaur, berorren pertsona ospatuko dugu,
Villa Santako ezkonberria.

29
00:03:54,833 --> 00:03:57,791
Berorren gustuek baino ez diote axola.

30
00:04:05,416 --> 00:04:07,750
Arraroa da ezkontzako festak

31
00:04:07,833 --> 00:04:09,750
senarra gabe egitea.

32
00:04:12,541 --> 00:04:13,791
Geldituko zara?

33
00:04:15,250 --> 00:04:16,458
Ba ez, Filomena.

34
00:04:18,000 --> 00:04:20,083
Ezin duzu eguna alfer lanetan eman.

35
00:04:20,166 --> 00:04:22,916
Itxurak egin behar dituzu.
Beste zerbitzariekin

36
00:04:23,000 --> 00:04:24,833
aritu ezean, egia jakingo dute.

37
00:04:25,333 --> 00:04:27,458
Kanpoan, plantak egingo ditut.

38
00:04:28,041 --> 00:04:32,750
Baina, ateak itxita daudenean,
ez dizut kasurik ere egingo.

39
00:04:32,833 --> 00:04:35,416
Ez naiz ni izango
agerian jarriko gaituena,

40
00:04:35,500 --> 00:04:38,250
zu eta zure errefau itxurako mototsa
baizik.

41
00:04:43,458 --> 00:04:44,583
Zupada-arrasto bat?

42
00:04:48,833 --> 00:04:53,791
Agian Tindarorekin dituzun topaldiek
jarriko gaituzte agerian, dzast egitekoek.

43
00:04:54,291 --> 00:04:57,166
- Zer? Ez.
- Sexu-harremanak izan dituzu.

44
00:04:57,250 --> 00:04:58,208
Zer plan duzu?

45
00:04:58,291 --> 00:05:00,000
Tindaroren estima lortzea,

46
00:05:00,083 --> 00:05:03,458
bere adarraren gainean
akrobataren pare salto eginez?

47
00:05:04,041 --> 00:05:06,041
Ilea behera, babo hori.

48
00:05:06,583 --> 00:05:08,916
Ez dut Tindarorekin ezer egin,

49
00:05:10,916 --> 00:05:12,250
Dioneorekin baizik.

50
00:05:13,583 --> 00:05:14,541
Zer?

51
00:05:15,250 --> 00:05:16,250
Zergatik?

52
00:05:16,333 --> 00:05:18,708
- Xarmagarria delako.
- Ez horixe.

53
00:05:19,208 --> 00:05:22,291
Bai horixe. Objektiboki erakargarria da.

54
00:05:24,625 --> 00:05:28,125
Noble janzkera izateagatik
edozer egin dezakezulakoan zaude?

55
00:05:28,666 --> 00:05:31,458
Merkatari-klaseko bati hankak zabaltzea?

56
00:05:31,541 --> 00:05:34,250
Ilea era zeharo itsusian jartzea?

57
00:05:35,083 --> 00:05:36,583
Arauak daude, Licisca.

58
00:05:36,666 --> 00:05:40,916
Zerorrek esan duzu jendaurretik urrun
nahieran joka dezakegula.

59
00:05:41,458 --> 00:05:44,958
Jendaurrean,
Tindaro ezin hobe gorteatzen ari naiz.

60
00:05:45,583 --> 00:05:48,208
Dioneorekin
ilunpetan hiru bider egin dudana,

61
00:05:49,000 --> 00:05:50,083
eta egingo dudana,

62
00:05:50,166 --> 00:05:51,750
nire ardura baino ez da.

63
00:05:51,833 --> 00:05:52,833
Tira, eta berea.

64
00:05:53,583 --> 00:05:54,666
Zuhurra izango da.

65
00:05:54,750 --> 00:05:56,750
Tira, hobe duzu, bestela…

66
00:05:56,833 --> 00:06:00,166
Zure egoismoaren ondorioz,
azkenean bota egingo gaituzte.

67
00:06:00,750 --> 00:06:03,041
Eta doilorra neu naiz?

68
00:06:03,125 --> 00:06:05,291
Nik inoiz ez nuke
egiten ari zarena egingo.

69
00:06:05,875 --> 00:06:07,500
Lehen pausoa norbaiti gustatzea da.

70
00:06:11,666 --> 00:06:14,541
Gosalordua, Licisca.

71
00:06:16,916 --> 00:06:17,833
Esnatu!

72
00:06:18,583 --> 00:06:22,208
Esnatu, Dioneo!
Utzi atoan lo egiteari, agindua da!

73
00:06:22,291 --> 00:06:23,625
Zer da?

74
00:06:24,250 --> 00:06:28,333
Txio batek esnatu, eta, bat-batean,
sastada bat sentitu dut bihotzean.

75
00:06:28,416 --> 00:06:29,375
Irritsu dago.

76
00:06:29,958 --> 00:06:33,875
Berorrek bular-narritadura
eta ergel aurpegi akutua ditu ziur aski.

77
00:06:33,958 --> 00:06:35,041
Zer?

78
00:06:35,125 --> 00:06:37,333
- Barka. Termino medikoa da.
- Ez.

79
00:06:38,791 --> 00:06:40,750
Poz hau maitemindu izanaren sintoma da.

80
00:06:41,666 --> 00:06:43,416
Filomenak aldatu egin nau.

81
00:06:44,125 --> 00:06:47,375
Ia ezin dut atzo nolako gizona nintzen
sinetsi ere egin.

82
00:06:47,458 --> 00:06:49,791
Zeharo zuhur eta eszeptikoa.

83
00:06:50,583 --> 00:06:53,708
Guztia da distiratsuagoa.
Berorren begiak ere bai.

84
00:06:53,791 --> 00:06:56,666
Bi begi handi eta ederren itxura dute.

85
00:06:58,291 --> 00:07:00,875
Pozten naiz berorrengatik, padrone.

86
00:07:00,958 --> 00:07:03,500
Hamaika sentimendu dut.
Guztia onartuko dut.

87
00:07:03,583 --> 00:07:04,875
Haren mizpirak barne.

88
00:07:05,375 --> 00:07:08,125
Perfektuak dira.
Tamalez, bi ditu bakarrik.

89
00:07:08,208 --> 00:07:10,583
Gorteatu, eta ezkontzeko eskatuko diot.

90
00:07:10,666 --> 00:07:12,125
Ezkontzeko eskatu? Hori…

91
00:07:12,625 --> 00:07:13,625
Hori…

92
00:07:13,708 --> 00:07:18,583
Tira, Tindaro, berorrek medikua nau,
baita lagunik maiteena ere.

93
00:07:18,666 --> 00:07:21,958
Esan behar diot emakume hura
ez dela ezkontzeko aproposa.

94
00:07:22,458 --> 00:07:25,791
Sudur-zulo haiek
haragikeria basatia nabarmentzen dute.

95
00:07:25,875 --> 00:07:28,750
Izaki gordina da,
oheratzen erraza. Errazegia.

96
00:07:28,833 --> 00:07:31,375
Berori oso aritua da emakume kaskarrekin.

97
00:07:31,458 --> 00:07:34,166
Horregatik
ez du izaki perfektu hau ulertzen.

98
00:07:34,250 --> 00:07:36,750
Oker dago berari buruz. Nabaritzen dut.

99
00:07:36,833 --> 00:07:40,500
Ez du lizunkeriaren zamarik.
Emakume… aproposa da niretzat.

100
00:07:51,791 --> 00:07:53,166
Norbaitek atea jo du.

101
00:07:54,541 --> 00:07:55,375
Zerbitzariok!

102
00:08:00,833 --> 00:08:01,791
- Egun on.
- Bai.

103
00:08:03,208 --> 00:08:05,333
- Administratzailea?
- Sirisco.

104
00:08:05,875 --> 00:08:06,750
Mezu bat.

105
00:08:07,625 --> 00:08:08,500
Ezer onik bai?

106
00:08:10,500 --> 00:08:16,333
Leonardo viscontearentzat:
bere izeba zaharra hil egin da, Rovigo-n.

107
00:08:17,083 --> 00:08:18,166
Hiltoki izugarria.

108
00:08:20,916 --> 00:08:23,041
O, hau izugarria da.

109
00:08:23,125 --> 00:08:25,375
Lungarno familiako Panfilorentzat…

110
00:08:27,208 --> 00:08:28,750
Jakin behar nukeen.

111
00:08:28,833 --> 00:08:31,750
- Aitaren baraila du.
- Bai, eder samarrak gara.

112
00:08:32,666 --> 00:08:35,583
Sentitzen dut
berorren familia ezbeharrean izatea.

113
00:08:39,083 --> 00:08:40,958
Oporretan, ezbeharrik ez.

114
00:08:42,375 --> 00:08:43,750
Milesker ekartzeagatik.

115
00:08:45,833 --> 00:08:46,833
Andreoli.

116
00:08:48,625 --> 00:08:49,500
Andreoli.

117
00:08:51,708 --> 00:08:55,166
Administratzaileak ordainduko dizu.
Ez dut eskudirurik.

118
00:09:00,083 --> 00:09:01,000
Agur.

119
00:09:07,208 --> 00:09:09,666
- Guztia?
- Bankuak guztia konfiskatu du.

120
00:09:10,208 --> 00:09:11,916
Gure etxea, gure biltegiak.

121
00:09:12,708 --> 00:09:15,458
Ez dute nire larru bilduma aipatu,
baina imajina dezaket.

122
00:09:15,541 --> 00:09:18,041
- Ontziak ere bai?
- Guzti-guztiak.

123
00:09:18,125 --> 00:09:20,166
Banekien
xahutzaile ariko zela izurriagatik,

124
00:09:20,250 --> 00:09:22,416
baina ez nekien hain ergela izango zenik.

125
00:09:22,500 --> 00:09:24,458
Biotan azkarrena zu izan zara beti.

126
00:09:24,541 --> 00:09:27,666
Haren errua da,
zure aholkuei men ez egiteagatik.

127
00:09:27,750 --> 00:09:28,750
Nik egiten diet.

128
00:09:28,833 --> 00:09:29,958
Etxegabeak garenez,

129
00:09:30,041 --> 00:09:34,291
are gehiago saiatuko gara
gure etorkizuna eta aliantzak ziurtatzen.

130
00:09:34,375 --> 00:09:37,500
Harrigarria da Tindaro zein baboa den.

131
00:09:37,583 --> 00:09:40,458
Baina
akaso Filomena gure sarbidea izango da.

132
00:09:41,708 --> 00:09:45,000
Berez,
Pampineak baizik ezin gaitu hemendik bota.

133
00:09:46,250 --> 00:09:48,208
Haren oniritzia lortu dugu?

134
00:09:48,791 --> 00:09:51,125
Jakina, maitea. Izugarri gustuko gaitu.

135
00:09:51,208 --> 00:09:53,208
Benetan? Zerbait esan dizu, ala?

136
00:09:54,000 --> 00:09:57,875
Kristok elkar maitatzeko
esan zigun. Beraz, Pampineak maite gaitu.

137
00:09:58,458 --> 00:10:01,958
Ardi eder eta leunak gara,
lehengusu-lehengusinak.

138
00:10:02,041 --> 00:10:05,916
Ardi-estimu orokorra
baino zerbait gehiago beharko dugu.

139
00:10:06,500 --> 00:10:09,375
Senarra itzultzean,
gutaz ondo hitz egin dezala.

140
00:10:10,000 --> 00:10:13,583
Pozik entzungo du
nire mirarizko erreskatearen istorioa.

141
00:10:13,666 --> 00:10:15,541
Bozkarioz hordituko da, ez?

142
00:10:15,625 --> 00:10:19,250
Zure azken mirariaren xehetasunak
gure artean gera daitezela.

143
00:10:19,750 --> 00:10:21,083
Oso ondo, laztana.

144
00:10:21,166 --> 00:10:24,000
Salbazio euforikoa ez aipatzen
saiatuko naiz.

145
00:10:25,375 --> 00:10:30,125
Adi, bil gaitezen saloi handian.
Ospakizuna hastear da.

146
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
Gure txanda.

147
00:10:34,708 --> 00:10:38,541
Paganino pirata azkarrak
mila gizon garbitu zituen,

148
00:10:38,625 --> 00:10:40,500
eta guztiz erotu zen…

149
00:10:41,833 --> 00:10:42,875
maitasunak jota.

150
00:10:44,958 --> 00:10:46,833
Primeran!

151
00:10:46,916 --> 00:10:48,375
Oso ondo kontatu du.

152
00:10:48,458 --> 00:10:49,666
Lasaigarria izan da.

153
00:10:49,750 --> 00:10:53,000
Baina nahikoa izan ote da
koroa irabazteko?

154
00:10:53,583 --> 00:10:55,666
- Ikusiko dugu.
- Koroa niretzat.

155
00:10:56,166 --> 00:10:58,666
Hain emaztegai ederraren oniritziak
ez luke parekorik.

156
00:10:58,750 --> 00:11:00,375
Ea, egin dezagun topa.

157
00:11:01,291 --> 00:11:03,375
Emaztegaiaren edertasunaren alde.

158
00:11:04,041 --> 00:11:05,708
Jarrera bikaina.

159
00:11:05,791 --> 00:11:06,875
Neska zerbitzaria.

160
00:11:06,958 --> 00:11:11,250
Ea, ez ahaztu:
istorioen gaia araztasuna da.

161
00:11:11,333 --> 00:11:12,541
Ez dut nirea amaitu.

162
00:11:13,333 --> 00:11:18,916
Baina Paganinok Monakotik
ekarritako harribitxi guztien artean,

163
00:11:19,000 --> 00:11:22,458
berorren politasunaren mailakorik ez zen,

164
00:11:23,166 --> 00:11:24,166
Filomena ederra.

165
00:11:24,250 --> 00:11:25,083
Eta, berori

166
00:11:25,916 --> 00:11:27,125
gogoratzen dudanean,

167
00:11:31,291 --> 00:11:32,250
hau ikusten dut.

168
00:11:38,708 --> 00:11:39,875
Tindaro, hau…

169
00:11:40,458 --> 00:11:41,291
Berorrena da.

170
00:11:43,541 --> 00:11:46,000
Padrone, ezin diot onartu.

171
00:11:46,083 --> 00:11:47,958
Berorrena da, ene udako fruta.

172
00:11:48,708 --> 00:11:50,958
Hala ere, ez dut oparirik nahi.

173
00:11:51,583 --> 00:11:53,125
Berori baino ez dut nahi.

174
00:11:55,833 --> 00:11:58,166
Berorrek oparia nahi ez izateak

175
00:11:58,750 --> 00:12:00,916
oparia merezi duela frogatzen du.

176
00:12:02,541 --> 00:12:04,750
Gauzarik hoberenak merezi ditut, bai.

177
00:12:06,166 --> 00:12:07,041
Oso ondo.

178
00:12:10,333 --> 00:12:12,750
- Putardorik, andrea?
- Zer esan duzu?

179
00:12:12,833 --> 00:12:13,666
Ardorik?

180
00:12:14,500 --> 00:12:15,750
Zer polita, Tindaro.

181
00:12:16,291 --> 00:12:20,208
Tamalez, azken zati hori ez da
istorio bat izan. Araua hautsi du.

182
00:12:20,291 --> 00:12:21,875
Koroarik ez berorrentzat.

183
00:12:21,958 --> 00:12:23,666
Neifile, berorren txanda.

184
00:12:25,916 --> 00:12:28,875
Zer? E… Ez dut… Zer gertatzen ari da?

185
00:12:28,958 --> 00:12:32,750
Viscontessa, istoriorik bikainena
kontatuko digu berorrek?

186
00:12:32,833 --> 00:12:34,208
Berorren ezkontzarena.

187
00:12:39,333 --> 00:12:41,833
Nola ez. Ba… Jakina.

188
00:12:43,750 --> 00:12:44,750
Bai. Zera…

189
00:12:47,041 --> 00:12:49,375
Atzo izan zen. Hori badut gogoan.

190
00:12:50,416 --> 00:12:52,791
Bai, eta toki batera eraman ninduen…

191
00:12:52,875 --> 00:12:55,041
- Lokazti batera.
- Lokaztira, bai.

192
00:12:55,125 --> 00:12:57,375
Poli… Zer? Ez, lokazti batera ez.

193
00:12:57,458 --> 00:12:59,958
Dorre batera. Bai.

194
00:13:00,041 --> 00:13:02,750
Dorre batera. Beixa zen.

195
00:13:02,833 --> 00:13:04,083
Gustuko dut beixa.

196
00:13:04,166 --> 00:13:07,916
Eta esan zidan
aho bete hortz geratu zela nire…

197
00:13:08,000 --> 00:13:08,833
Irriagatik.

198
00:13:08,916 --> 00:13:10,083
…edertasunagatik.

199
00:13:10,166 --> 00:13:11,250
Hunkitu egin zuen.

200
00:13:11,333 --> 00:13:14,166
Ezinezkoa ei zitzaion
nire aurpegitik urruntzea.

201
00:13:14,250 --> 00:13:18,291
Eta orduan
eman zidan muxu lehenengo aldiz.

202
00:13:18,875 --> 00:13:21,166
Esan zidan, "Ondo pasatzen ari naiz".

203
00:13:21,250 --> 00:13:22,958
Berak, "Ondo baino hobeto".

204
00:13:23,041 --> 00:13:26,958
Bai. Hain istorio polita
gogorarazteak zeharo poztu nau.

205
00:13:27,583 --> 00:13:30,958
Neure buruari atsegin eman diot.
Ni irabazle.

206
00:13:31,041 --> 00:13:32,375
- Zer?
- Ea, hurrengoa.

207
00:13:32,458 --> 00:13:34,541
- Barkatu…
- Non da Sirisco?

208
00:13:34,625 --> 00:13:36,833
Hurrengoan, jarri arau argiagoak.

209
00:13:38,666 --> 00:13:39,958
Txerria naiz.

210
00:13:40,458 --> 00:13:42,250
Ez ukitu txerriaren arrautza!

211
00:13:43,708 --> 00:13:45,958
Arrautza berorrentzat, viscontessa.

212
00:13:46,041 --> 00:13:47,500
Barre egin bezate.

213
00:13:47,583 --> 00:13:50,083
Sirisco! Misia!

214
00:13:50,750 --> 00:13:52,625
Zer dibertigarria!

215
00:13:53,208 --> 00:13:54,166
Dibertsio gehiago!

216
00:13:57,833 --> 00:14:00,083
- Asko dibertitzen ari gara.
- Bai.

217
00:14:00,166 --> 00:14:02,375
Asko dibertitzen ari gara!

218
00:14:05,416 --> 00:14:07,875
Bai! Zirrara amaigabea!

219
00:14:11,708 --> 00:14:12,791
Ezta pentsatu…

220
00:14:17,458 --> 00:14:18,791
- Milesker.
- Ondo aritu da.

221
00:14:22,083 --> 00:14:23,750
Ea, utzi ikusten.

222
00:14:27,625 --> 00:14:28,458
Bale.

223
00:14:43,791 --> 00:14:44,791
Hurrengo jokoa.

224
00:14:46,791 --> 00:14:48,958
Nola irabazten da joko honetan?

225
00:14:49,041 --> 00:14:49,875
Misia?

226
00:14:51,416 --> 00:14:53,708
Jainkoarren. Ibili normal.

227
00:14:53,791 --> 00:14:57,000
Ea, gora bezate ezkerreko besoa.

228
00:14:57,833 --> 00:15:00,416
Belatzak, airean bueltak eman ostean,

229
00:15:00,500 --> 00:15:03,666
eskurik duinenari
kenduko dio haragi puska.

230
00:15:04,208 --> 00:15:05,041
Liluragarria.

231
00:15:05,125 --> 00:15:09,458
Izan bitez dotorezia erantzunezineko
erakustaldiaren lekuko.

232
00:15:10,708 --> 00:15:11,916
Hegan egin, Fortuna.

233
00:15:12,666 --> 00:15:14,708
Airera!

234
00:15:14,791 --> 00:15:16,375
Itzuli, Fortuna!

235
00:15:17,708 --> 00:15:18,541
Fortuna!

236
00:15:21,583 --> 00:15:25,666
Guztiok gaude harrapakari hiltzaile batek
hatz bat ateratzeko irrikan.

237
00:15:26,500 --> 00:15:29,333
Haragi gordinak
nire erraiak gogorarazten dizkit.

238
00:15:29,916 --> 00:15:32,375
Imajinatzen du
berorren hesteak eskuan izatea?

239
00:15:33,000 --> 00:15:35,958
Pozik probatuko nuke,
horrek hilda nagoela esan nahiko ez balu.

240
00:15:37,833 --> 00:15:39,708
- Berori xelebrea da.
- Ni?

241
00:15:39,791 --> 00:15:41,375
- Berorrek uste?
- Zer? Ez.

242
00:15:45,083 --> 00:15:49,000
Zer sentitu zuen Jaunak
ni erreskatatzeko hots egin zionean?

243
00:15:49,083 --> 00:15:51,416
Besoa altxatzea bizigarria da, gero.

244
00:15:51,500 --> 00:15:56,416
Gorputza ondo sentiarazi zion?
Ondo hazkatutako azkura balitz bezala?

245
00:15:58,000 --> 00:15:59,666
Zer da horren dibertigarria?

246
00:15:59,750 --> 00:16:02,916
Berorrek istorio bat gogoratu du?
Edo lanpetuegi dago doktoreari so?

247
00:16:03,791 --> 00:16:05,500
Ez dut hori izan denik uste.

248
00:16:06,458 --> 00:16:07,791
Badut istorio bat,

249
00:16:08,458 --> 00:16:12,458
Jainkoaren debozioaren ingurukoa.
Behin bazen dontzeila galdu bat.

250
00:16:12,541 --> 00:16:16,208
Putzu batean jausi zen.
Jainkoak kasu egin zien haren eskariei.

251
00:16:16,291 --> 00:16:18,333
Bere borrokalaririk finena bidali zuen.

252
00:16:18,416 --> 00:16:22,750
Honek dontzeila bere beso handi
eta indartsuez atera zuen uretatik,

253
00:16:22,833 --> 00:16:24,375
eta gogor estutu zuen.

254
00:16:24,958 --> 00:16:27,166
Hain gogor,

255
00:16:27,666 --> 00:16:31,583
ezen dontzeilak behealdean
Jainkoaren presentzia sentitu baitzuen.

256
00:16:32,500 --> 00:16:36,291
Dontzeilak
behealdean zerbait sentitu zuela dirudi.

257
00:16:39,916 --> 00:16:42,958
Putzuko dontzeila lizuna berori da?

258
00:16:43,041 --> 00:16:44,541
Ez naiz lizuna.

259
00:16:44,625 --> 00:16:46,125
Eta lizuna balitz, zer?

260
00:16:46,208 --> 00:16:48,916
- Jainkotiarra naiz.
- Ba ez dirudi.

261
00:16:49,000 --> 00:16:51,708
Berori
baino jainkotiarragoa bada, viscontessa.

262
00:16:52,208 --> 00:16:53,875
Harrokeria bekatu bat da.

263
00:16:56,541 --> 00:16:59,250
Egun luzea izan da.
Beharbada hobe dugu joan.

264
00:16:59,333 --> 00:17:02,375
Leonardoren zeru-piztia
itzultzeke da oraindik.

265
00:17:02,958 --> 00:17:06,250
Berorrek deskribatu moduko
jauntxo adeitsua bada,

266
00:17:06,333 --> 00:17:09,375
guk landetxearen erosotasunez gozatzea
nahiko luke.

267
00:17:09,458 --> 00:17:11,208
Ea, non utziko dut haragia?

268
00:17:17,791 --> 00:17:18,625
Geldi!

269
00:17:21,541 --> 00:17:28,208
Hemen Leonardoren gonbidapenagatik daudela
gogorarazi behar diet, antza.

270
00:17:28,291 --> 00:17:30,750
Posible da gonbit hori deuseztatzea.

271
00:17:31,416 --> 00:17:33,000
- Botako gintuzke?
- Bai!

272
00:17:33,083 --> 00:17:36,208
Nire etxea da
eta beroriek nire gonbidatuak dira!

273
00:17:36,708 --> 00:17:41,291
Beroriek
Florentzia izurritura itzuli nahi badute,

274
00:17:41,375 --> 00:17:43,041
esan bezate, eta kito!

275
00:17:44,250 --> 00:17:46,208
Fortuna! Zatoz, Fortuna!

276
00:17:46,708 --> 00:17:48,125
- Nik nahi dut!
- Harrapatu.

277
00:17:54,833 --> 00:17:56,333
Ni irabazle, viscontessa?

278
00:18:00,791 --> 00:18:02,791
Dirudienez, berdinketa izan da.

279
00:18:07,416 --> 00:18:08,375
Amaitu da jokoa!

280
00:18:13,458 --> 00:18:14,583
Eskatu barkamena.

281
00:18:15,666 --> 00:18:18,041
- Zer?
- Une desegokian hitz egin duzu.

282
00:18:18,958 --> 00:18:23,208
Ezin duzu haren aurrean edozer esan.
Hori ez dago ondo.

283
00:18:24,000 --> 00:18:25,208
Ba egin, egin dut.

284
00:18:25,291 --> 00:18:27,541
Beraz, ahal dudala ematen du.

285
00:18:47,416 --> 00:18:50,041
Zu etengabe maneiatzen uzten diozu.

286
00:18:51,541 --> 00:18:55,250
Zure… erratz busti hori bazina bezala.

287
00:18:55,958 --> 00:18:56,875
Lanbasa da.

288
00:19:12,875 --> 00:19:14,666
Txerriei mezuak ekartzen, ala?

289
00:19:15,416 --> 00:19:17,500
Nik ere badut euren patuaren berri.

290
00:19:18,833 --> 00:19:21,416
Zera izango da… patu gozo-gozoa.

291
00:19:23,541 --> 00:19:25,333
Atsedenaldi premia nuen.

292
00:19:26,583 --> 00:19:28,500
Hemendik kanpokoa kaos hutsa da.

293
00:19:29,083 --> 00:19:31,250
Lepo egingo zaituzte agian,
hemen geratzeagatik.

294
00:19:32,833 --> 00:19:34,625
Nire sekretuak gordeko ditu,

295
00:19:35,833 --> 00:19:37,041
eta alderantziz.

296
00:19:40,166 --> 00:19:43,375
Berorren emaztea
ohean bueltaka egongo da orain,

297
00:19:44,625 --> 00:19:46,000
berorrek ukitzeko irrikan.

298
00:19:48,291 --> 00:19:49,375
Ba ez.

299
00:19:50,458 --> 00:19:51,541
Inbidia dizut.

300
00:19:53,125 --> 00:19:56,583
Leku batetik bestera
ibiltzen zara, ardurarik gabe.

301
00:19:58,333 --> 00:19:59,875
Nahieran jokatzen duzu.

302
00:20:00,375 --> 00:20:02,000
Hori nahi du berorrek?

303
00:20:05,083 --> 00:20:06,375
Jada ez nago ziur.

304
00:20:07,916 --> 00:20:10,041
Apustu egingo nuke garai batean

305
00:20:10,708 --> 00:20:12,083
zer desiatzen zuen

306
00:20:12,750 --> 00:20:15,958
eta nor zen jada ez diola axola berorri.

307
00:20:16,708 --> 00:20:17,625
Eta zergatik?

308
00:20:18,208 --> 00:20:20,208
Gauza asko ikusi dut:

309
00:20:21,208 --> 00:20:25,666
hamaika atalase, etxe oneko emakumeak
umeak izenik gabeko hilobietan uzten,

310
00:20:25,750 --> 00:20:27,625
plebeioak gazteluak hartzen.

311
00:20:28,125 --> 00:20:31,833
Izurriak zerbait erakutsi badigu,
zera izan da:

312
00:20:32,625 --> 00:20:36,583
gure izaerari dagokionez,
zeri eutsi nahi diogun eta zeri ez

313
00:20:37,250 --> 00:20:39,458
erabaki behar dugu.

314
00:20:44,708 --> 00:20:45,750
Aurrera.

315
00:20:47,333 --> 00:20:48,166
Zu.

316
00:20:49,541 --> 00:20:50,458
Zer ondo.

317
00:20:51,041 --> 00:20:53,458
Barka biezat gaurkoa, viscontessa.

318
00:20:54,250 --> 00:20:56,083
Fortuna umore txarrean egon da.

319
00:20:56,166 --> 00:21:00,583
Stratiliak dietagatik dela dio,
baina ni txoriak hilekoa duelakoan nago.

320
00:21:00,666 --> 00:21:01,916
Zergatik etorri zara?

321
00:21:09,666 --> 00:21:13,041
Ba… Badakit gaurkoa zaila izan dela.

322
00:21:14,541 --> 00:21:18,500
Baina zeraz ohartu naiz:
izan dugun giro zirraragarria dela eta,

323
00:21:18,583 --> 00:21:19,791
ezin izan diot esan

324
00:21:19,875 --> 00:21:23,083
poz-pozik nagoela
berori azkenean hemen delako.

325
00:21:24,833 --> 00:21:26,958
Etxekoandrerik gabe, landetxerik ez.

326
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
Tori.

327
00:21:37,458 --> 00:21:38,541
Zer da?

328
00:21:38,625 --> 00:21:40,416
Viscontearen bozeto-koadernoa.

329
00:21:40,500 --> 00:21:43,375
Gaur topatu dut.
Berorrek eduki beharko luke.

330
00:21:44,208 --> 00:21:46,333
Horrela, hobeto ezagutuko du agian.

331
00:21:46,875 --> 00:21:48,083
Gabon, viscontessa.

332
00:21:50,250 --> 00:21:51,083
Ez.

333
00:21:52,750 --> 00:21:53,583
Geratuko zara?

334
00:21:54,208 --> 00:21:56,250
Zuk ondo ezagutzen zenuen, ezta?

335
00:21:58,208 --> 00:22:00,000
Bai. Hala da.

336
00:22:02,083 --> 00:22:03,000
Mesedez?

337
00:22:05,250 --> 00:22:06,083
Bai.

338
00:22:17,291 --> 00:22:19,583
Zer iruditeria bizia.

339
00:22:19,666 --> 00:22:21,583
Landa asko gustatzen zitzaion.

340
00:22:22,166 --> 00:22:23,250
Muinoak batez ere.

341
00:22:23,833 --> 00:22:25,875
Baina ez dut esanahia ulertzen.

342
00:22:25,958 --> 00:22:27,291
Viscontea halakoa zen.

343
00:22:27,375 --> 00:22:30,333
Bere artea
poesia ulergaitza zen begietarako.

344
00:22:34,708 --> 00:22:37,458
- Muino gehiago.
- Zer irudimentsua.

345
00:22:37,541 --> 00:22:40,541
Berorri buruz ere
aritzen zen, viscontessa.

346
00:22:42,000 --> 00:22:42,833
Benetan?

347
00:22:43,666 --> 00:22:44,500
Bai.

348
00:22:45,000 --> 00:22:47,083
Niri buruzko zer goraipatu zuen lehenik?

349
00:22:49,250 --> 00:22:52,375
Berorren begi ederrak imajinatu zituen,

350
00:22:52,875 --> 00:22:53,791
baita berorren…

351
00:22:55,541 --> 00:22:57,375
ile soltea ere, eta…

352
00:22:58,208 --> 00:22:59,958
Eta berorrek zuen

353
00:23:01,083 --> 00:23:02,916
ezkontzeko irrika bizia.

354
00:23:07,041 --> 00:23:08,125
Maiteko nindukeen?

355
00:23:11,458 --> 00:23:12,375
Maiteko zukeen.

356
00:23:13,750 --> 00:23:14,625
Sakon.

357
00:23:21,750 --> 00:23:22,958
Zer gehiago egingo zukeen?

358
00:23:27,041 --> 00:23:30,083
Berorri begiratuko ziokeen…

359
00:23:31,958 --> 00:23:32,791
eta…

360
00:23:35,666 --> 00:23:36,708
oratuko ziokeen.

361
00:23:39,541 --> 00:23:41,291
Eta, zera egingo ziokeen…

362
00:23:41,375 --> 00:23:42,208
Musu eman?

363
00:23:42,291 --> 00:23:43,291
Bai.

364
00:23:49,416 --> 00:23:53,041
Nola emango zidakeen musu Leonardok?

365
00:23:57,250 --> 00:23:58,583
Horrela.

366
00:24:32,250 --> 00:24:35,041
Jar beza. Berorren lepo nobleari dagokio.

367
00:24:37,375 --> 00:24:39,125
Kaskarra da. Gorroto dut.

368
00:24:43,791 --> 00:24:46,083
Ez nuen nire atean hain goiz espero.

369
00:24:47,166 --> 00:24:48,833
Sorpresa atsegina izan da.

370
00:24:48,916 --> 00:24:50,083
Zergatik?

371
00:24:51,083 --> 00:24:53,750
Tira, emakume nobleei

372
00:24:54,416 --> 00:24:57,583
traizioak
lotsa apur bat eragiten die maiz.

373
00:24:58,166 --> 00:24:59,250
Ikusi dudanagatik.

374
00:25:00,750 --> 00:25:02,291
Ez dut promesarik egin.

375
00:25:03,041 --> 00:25:04,166
Emakume askea naiz.

376
00:25:04,666 --> 00:25:06,083
Berori aske mugitzen da.

377
00:25:07,500 --> 00:25:08,583
Liluragarria da.

378
00:25:14,083 --> 00:25:15,166
Ezberdina da, bai…

379
00:25:17,083 --> 00:25:19,041
baina ez Tindarok uste duen eran.

380
00:25:19,833 --> 00:25:21,250
Zer uste du hark?

381
00:25:21,333 --> 00:25:23,416
Planetako emakume on bakarra dela.

382
00:25:24,541 --> 00:25:26,250
Eta berorrek ez du hala uste?

383
00:25:28,666 --> 00:25:29,791
Ez naiz ona

384
00:25:31,041 --> 00:25:33,458
eta desiragarria

385
00:25:34,125 --> 00:25:37,625
eta berorren konkista-ahalegina
merezi duen emakume bakarra?

386
00:25:41,541 --> 00:25:42,500
Beharbada bai.

387
00:25:50,083 --> 00:25:52,458
Jaunak gorde nazala tentaziotik.

388
00:25:53,083 --> 00:25:54,583
Baina, galdetzerik badut,

389
00:25:55,333 --> 00:25:57,375
zergatik da Dioneo berorren mezularia?

390
00:25:57,875 --> 00:25:59,916
Eramaile mardula hautatu du,

391
00:26:00,666 --> 00:26:02,791
beso nekaezinekoa.

392
00:26:03,750 --> 00:26:05,208
Akaso egin behar ote…

393
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
O, ez.

394
00:26:27,541 --> 00:26:30,333
"Horma bat naiz, eta nire bularrak
dorreak bezalakoak dira".

395
00:26:32,250 --> 00:26:33,083
Jainkoarren.

396
00:26:35,208 --> 00:26:38,833
"Harentzat,
bakea ekartzen duen hori bilakatu naiz".

397
00:28:17,041 --> 00:28:18,166
Ikuskizun hutsa da.

398
00:28:19,333 --> 00:28:21,166
- Janaria!
- Utzi sartzen!

399
00:28:22,583 --> 00:28:24,958
- Eman janaria!
- Utzi sartzen!

400
00:28:25,041 --> 00:28:26,125
Ez gaude gaixorik!

401
00:28:26,208 --> 00:28:29,375
- Ospa hemendik! Utikan!
- Gose gara!

402
00:28:29,458 --> 00:28:31,333
- Gizonak ditut! 30!
- Janaria! Edozer!

403
00:28:31,416 --> 00:28:33,500
- Edozerk balio digu.
- Eman ura!

404
00:28:33,583 --> 00:28:36,083
- Mesedez!
- Eraso diezaiegun, Sirisco!

405
00:28:36,166 --> 00:28:37,041
Ez!

406
00:28:37,125 --> 00:28:38,375
- Utzi niri!
- Utzi sartzen.

407
00:28:38,875 --> 00:28:42,083
- Mesedez!
- Kabroi hori! Nire lagunik minena da!

408
00:28:42,166 --> 00:28:44,416
- Janaria!
- Txakurrak askatuko ditut!

409
00:28:44,500 --> 00:28:45,916
- Janaria!
- Goazen.

410
00:28:46,000 --> 00:28:47,333
Goazen hemendik!

411
00:28:50,958 --> 00:28:53,625
Hurrengoan,
irakiten dagoen olioa aterako dut.

412
00:28:58,625 --> 00:29:00,416
Lortu dugu!

413
00:29:05,541 --> 00:29:06,666
Ai ene.

414
00:29:09,000 --> 00:29:10,583
Lan bikaina, Sirisco.

415
00:29:12,125 --> 00:29:14,166
Ez. Bueno, bale, mila esker.

416
00:29:14,666 --> 00:29:15,750
Eskerrik asko.

417
00:29:16,458 --> 00:29:17,541
Barka.

418
00:29:17,625 --> 00:29:20,708
Berez, etxekoandrearen alde
baino ez dut egin.

419
00:29:21,375 --> 00:29:22,666
Viscontessaren alde.

420
00:29:23,250 --> 00:29:26,208
Administratzaileak atsegin ematen dio
publikoan eta pribatuan.

421
00:29:26,291 --> 00:29:29,500
Zaude isilik.

422
00:29:30,208 --> 00:29:32,750
Siriscok bakarrik
egin behar izan die aurre?

423
00:29:34,083 --> 00:29:36,208
- Eta etxeko gizonak, zer?
- Ez.

424
00:29:36,291 --> 00:29:37,125
Tindaro?

425
00:29:38,250 --> 00:29:40,416
Panfilo? Dioneo?

426
00:29:40,500 --> 00:29:42,125
- Koldar hutsak.
- Ez.

427
00:29:42,208 --> 00:29:45,791
Agure ergelaren esku utzi duzue
gaiztaginei aurre egitea?

428
00:29:45,875 --> 00:29:47,000
Patetikoak!

429
00:29:47,083 --> 00:29:48,166
Eta ezdeusak.

430
00:29:48,250 --> 00:29:51,666
Pozik defendatuko dut landetxea.
Jaunak lo zeuden.

431
00:29:51,750 --> 00:29:57,250
Zu ez zara etxeko gizona!

432
00:30:09,625 --> 00:30:10,541
Ulertu dugu.

433
00:30:12,875 --> 00:30:13,750
Bueno…

434
00:30:15,291 --> 00:30:16,125
ohera?

435
00:30:22,666 --> 00:30:23,583
Misia.

436
00:30:27,833 --> 00:30:30,083
Burua galdu duzu, ala?

437
00:30:30,166 --> 00:30:32,791
Ezin… "Publikoan eta pribatuan?".

438
00:30:32,875 --> 00:30:35,333
Eta entzun badizute, zer? Ez…

439
00:30:35,958 --> 00:30:39,291
Pentsatu gabe esan dut.
Berori pozik ikusteak pozten nau.

440
00:30:39,375 --> 00:30:40,291
Misia.

441
00:30:42,208 --> 00:30:47,583
Leonardo da nire benetako maite bakarra.

442
00:30:47,666 --> 00:30:50,375
Berak baino ez dit axola.

443
00:30:51,041 --> 00:30:53,166
Hori ulertuko zenuelakoan nengoen,

444
00:30:53,666 --> 00:30:56,041
neska hura utzi behar izan zenuen eta.

445
00:30:57,666 --> 00:30:59,291
Parmena deitzen zen.

446
00:31:01,708 --> 00:31:02,541
O, Misia.

447
00:31:05,208 --> 00:31:07,416
Ulertzen dut zure bihozmina.

448
00:31:08,125 --> 00:31:11,333
Horrek lausotuko zuen zure sen ona.

449
00:31:12,958 --> 00:31:15,333
Ez zaitez nire aurrean agertu ere egin

450
00:31:16,416 --> 00:31:19,333
behar dudan Misia hori
aurkitzen duzun arte.

451
00:31:23,375 --> 00:31:24,833
Jakina, padrona.

452
00:31:41,458 --> 00:31:45,416
- Hitz egin behar dugu, Pampinea.
- Zertan zabiltza nire gelan?

453
00:31:46,333 --> 00:31:47,333
Ez.

454
00:31:48,166 --> 00:31:49,333
Ez?

455
00:31:49,416 --> 00:31:52,583
Eskaleek atea zeharkatu dute ia.

456
00:31:53,166 --> 00:31:56,750
Goizean, nik eskatuta ere,
ez duzu gosari gozorik ekarri.

457
00:31:56,833 --> 00:31:59,083
Gosari erdi-gozoa ekarri duzu.

458
00:31:59,166 --> 00:32:03,375
Akatsok dudan jarrarazi didate
ea administratzailea izatea merezi duzun.

459
00:32:04,916 --> 00:32:06,916
Samintzen nau hori uste duela jakiteak.

460
00:32:08,375 --> 00:32:12,541
Viscontearen absentzian,
berorri atsegin eman niolakoan nengoen.

461
00:32:12,625 --> 00:32:13,458
Zuk?

462
00:32:17,666 --> 00:32:19,500
Inoiz ez didazu atsegin eman.

463
00:32:20,125 --> 00:32:21,166
Behin ere ez.

464
00:32:21,666 --> 00:32:23,000
Bitarteko bat zara,

465
00:32:24,666 --> 00:32:27,625
zeinaren bitartez
Leonardoren maitasuna sentitzen baitut.

466
00:32:31,833 --> 00:32:33,666
Ez zaitez gela honetara itzuli.

467
00:32:38,666 --> 00:32:41,666
- Ados, Pampinea.
- Zuretzat, viscontessa naiz.

468
00:32:44,250 --> 00:32:46,375
Barka biezat, viscontessa.

469
00:32:53,083 --> 00:32:54,041
Zera…

470
00:32:55,916 --> 00:32:58,250
Berorri ez diot egia osoa kontatu.

471
00:33:00,291 --> 00:33:03,541
Leonardok ezkontzaren antolatzaileari
dote eskerga

472
00:33:03,625 --> 00:33:07,916
eta utero bat zituen edozein emaztegai
onartuko zuela esan zion.

473
00:33:10,083 --> 00:33:13,333
Zergatik ez zuen
ezkontzaren aurretik ezagutu nahi izan?

474
00:33:15,500 --> 00:33:17,125
Berorren izaeraren berri izan zuen.

475
00:33:18,250 --> 00:33:21,875
Bazekien, berori ezagutuz gero,
ezingo litzatekeela ezkondu.

476
00:33:45,583 --> 00:33:46,458
Panfilo?

477
00:33:48,083 --> 00:33:48,958
Bai, laztana?

478
00:33:50,875 --> 00:33:52,958
Bekatuzko pentsamenduak izan ditut.

479
00:33:53,958 --> 00:33:56,083
Jainkoak barkatu egiten ditu, ezta?

480
00:33:58,291 --> 00:34:00,583
O, horixe baietz.

481
00:34:01,458 --> 00:34:02,625
Halabeharrez,

482
00:34:02,708 --> 00:34:05,333
hark jarri baitzizkizun buruan.

483
00:34:06,333 --> 00:34:07,791
Hori nabaritzen dut,

484
00:34:08,708 --> 00:34:10,083
kontrolik ez dudala.

485
00:34:12,000 --> 00:34:14,625
Jainkoak gida zaitzala, beti bezala.

486
00:34:21,791 --> 00:34:22,750
Doktore.

487
00:34:24,208 --> 00:34:26,166
Berorrekin hitz egin behar dut.

488
00:34:26,250 --> 00:34:29,166
Padrona,
zerbait garrantzitsua egiten ari naiz.

489
00:34:29,250 --> 00:34:31,791
- Ikusi du Filomena?
- Garrantzitsua da.

490
00:34:32,291 --> 00:34:33,125
Konforme.

491
00:34:45,666 --> 00:34:50,666
Jainkoak berorrek
emazte eran har nazan nahi du.

492
00:34:51,958 --> 00:34:53,541
Kontu urgentea da.

493
00:34:54,875 --> 00:34:57,291
Padrona, ez dut iraindu nahi…

494
00:35:05,750 --> 00:35:07,541
Neifile.

495
00:35:08,583 --> 00:35:10,166
Jainkoak ez du hori nahi.

496
00:35:10,250 --> 00:35:11,625
Berorrek nahi du hori.

497
00:35:12,208 --> 00:35:14,916
Ez, sentimendu santua da. Ziur nago.

498
00:35:15,500 --> 00:35:18,500
Ez. Mojek
berorren gorputza dongea dela esan zioten.

499
00:35:18,583 --> 00:35:20,083
Lotsa sentiarazi zioten.

500
00:35:21,125 --> 00:35:23,875
Jainkoa
haragikeriaren kontrakoa izan balitz,

501
00:35:23,958 --> 00:35:25,958
bazuen sexua mingarria egitea,

502
00:35:26,750 --> 00:35:28,708
edo askoz kirasdunagoa.

503
00:35:29,833 --> 00:35:31,291
Behin egin dut.

504
00:35:31,958 --> 00:35:35,541
Berriro egin nahiko nuke,
baina berorrekin.

505
00:35:35,625 --> 00:35:38,041
Beste edozein egunetan, egin egingo nuke,

506
00:35:38,125 --> 00:35:40,041
baina gogoa beste zerbaitetan dut.

507
00:35:41,583 --> 00:35:42,416
Bai.

508
00:35:58,916 --> 00:36:00,458
Ez digute uzten.

509
00:36:00,541 --> 00:36:01,875
Edan ardoa.

510
00:36:18,791 --> 00:36:21,083
Hau isilegi dago. Esan zerbait.

511
00:36:22,416 --> 00:36:23,291
Zer, adibidez?

512
00:36:25,541 --> 00:36:26,500
Edozer.

513
00:36:27,666 --> 00:36:29,500
Kontatu sekretu bat.

514
00:36:29,583 --> 00:36:33,083
Zure andrearekin zerikusirik
ez duen zerbait, hori bai.

515
00:36:33,166 --> 00:36:34,416
Zuri buruzko zerbait.

516
00:36:37,791 --> 00:36:38,625
Zergatik?

517
00:36:40,083 --> 00:36:41,791
Barre egin diezadazun?

518
00:36:42,500 --> 00:36:44,291
Zerbait esan arte, ez dugu jakingo.

519
00:36:47,791 --> 00:36:48,791
Ados.

520
00:36:51,666 --> 00:36:53,875
Azazkalak ja ez zaizkit hazten,

521
00:36:55,500 --> 00:36:56,833
eta ez dakit zergatik.

522
00:36:57,916 --> 00:37:00,125
Hori nazkagarria da.

523
00:37:09,000 --> 00:37:10,416
Zer duzu ilean?

524
00:37:10,500 --> 00:37:13,125
Niretzako gauzatxo bat da.

525
00:37:13,708 --> 00:37:14,875
Lapurtu egin nion.

526
00:37:15,458 --> 00:37:17,000
- Pampineari?
- Bai.

527
00:37:18,250 --> 00:37:23,500
- Ederki.
- Tira, viscontessaren zaldiari, baina…

528
00:37:24,541 --> 00:37:25,625
Garbitu egin nuen.

529
00:37:48,291 --> 00:37:50,166
Filomena eder hori,

530
00:37:50,750 --> 00:37:53,958
berorrekin,
ardurak desagertzen zaizkit. Aske…

531
00:37:54,041 --> 00:37:54,875
Filomena?

532
00:37:56,750 --> 00:37:57,791
Filomena.

533
00:37:59,625 --> 00:38:03,583
- Horra hor, ene pottoka.
- Hemen nago, ene pottoko.

534
00:38:04,291 --> 00:38:05,333
Dioneo ere bai.

535
00:38:07,458 --> 00:38:08,375
Mesedez, eseri.

536
00:38:12,375 --> 00:38:13,208
Filomena.

537
00:38:14,916 --> 00:38:17,875
Berorrek nire bitxiari uko egin zionean,

538
00:38:17,958 --> 00:38:22,125
ezohiko emakumea zelako susmoa
erabat baieztatu nuen.

539
00:38:22,625 --> 00:38:27,333
Berorren bihotza
nekez konkistatuko dut luxu hutsalez.

540
00:38:28,291 --> 00:38:32,916
Hala, adierazpen artistikoa baino ez da

541
00:38:33,541 --> 00:38:37,666
berorrenganako maitasuna
erakusteko bidea. Horren susmoa dut.

542
00:38:41,375 --> 00:38:42,500
Ondo pasatuko dugu.

543
00:38:43,708 --> 00:38:44,833
Emakumea!

544
00:38:46,333 --> 00:38:48,125
Berori bai kartsua.

545
00:38:49,750 --> 00:38:54,791
Berorren izena maitagarri batek
xuxurlatu du, zer apetatsua.

546
00:38:56,166 --> 00:38:59,250
Zer zintzoa, atsegina eta benetakoa.

547
00:39:00,250 --> 00:39:01,458
Filomena estimatua,

548
00:39:02,458 --> 00:39:05,125
berorrengandik
begirada urruntzen dudanean,

549
00:39:05,208 --> 00:39:07,833
guztiz degradatzen naiz,
akabo introspekzioa.

550
00:39:07,916 --> 00:39:09,041
"Txalo-zaparrada".

551
00:39:15,458 --> 00:39:17,125
Hori ez nuen irakurri behar.

552
00:39:23,125 --> 00:39:25,791
Zergatik idatzi du hori berorrek?

553
00:39:25,875 --> 00:39:28,916
Ez… Hori gertatzeko irrika
nuela suposatzen dut.

554
00:39:31,083 --> 00:39:32,666
"Txalo-zaparrada".

555
00:39:34,708 --> 00:39:38,208
Motza egin dut,
ez zela oso ona izango jakin banekielako.

556
00:39:40,083 --> 00:39:42,166
Perfektua izan da.

557
00:39:42,958 --> 00:39:43,875
Eskerrik asko.

558
00:39:45,750 --> 00:39:47,666
Gustuko dut berorren alde hau.

559
00:39:50,791 --> 00:39:53,000
Freskagarria,

560
00:39:54,625 --> 00:39:55,458
zintzoa…

561
00:39:57,833 --> 00:39:58,916
eta nire-nirea da.

562
00:40:03,500 --> 00:40:05,458
Zorion dezaket berori musu batez?

563
00:40:11,250 --> 00:40:12,083
Musu txikia,

564
00:40:13,416 --> 00:40:14,750
azal fin-fina dut eta.

565
00:40:25,666 --> 00:40:27,583
Milesker une hau nirekin partekatzeagatik.

566
00:40:30,500 --> 00:40:32,500
Gero, bisita egingo diot gelan.

567
00:40:38,125 --> 00:40:42,166
Tira, bai. Bai, asko gustatuko litzaidake.

568
00:40:42,250 --> 00:40:44,041
Badakit. Horregatik esan dut.

569
00:40:44,125 --> 00:40:46,583
Zera, laster ikusiko dugu elkar, maitea.

570
00:40:51,833 --> 00:40:52,875
Dioneo, zatoz.

571
00:40:56,375 --> 00:40:57,875
Ziria sartu dit ia.

572
00:40:58,666 --> 00:40:59,750
Ez da gaizki egon.

573
00:41:03,875 --> 00:41:04,708
Hori?

574
00:41:06,333 --> 00:41:07,333
Dioneo!

575
00:41:08,416 --> 00:41:09,375
Gustuko du?

576
00:41:11,125 --> 00:41:13,375
Nire etorkizunaren alde jokatuko dut.

577
00:41:14,833 --> 00:41:16,833
Eta berorri zer axola dio?

578
00:41:17,583 --> 00:41:21,333
Nork eta berorrek
izan nahi du maitale baten jabea, ala?

579
00:41:21,833 --> 00:41:22,666
Tira…

580
00:41:27,416 --> 00:41:28,333
Oso ondo.

581
00:41:29,833 --> 00:41:31,250
Arratsalde on, padrona.

582
00:41:38,416 --> 00:41:39,625
Berori oker zegoen.

583
00:41:39,708 --> 00:41:41,708
- Banekien.
- Hala da.

584
00:41:41,791 --> 00:41:42,875
Berorri esan nion.

585
00:41:44,000 --> 00:41:45,416
- Izatez, ez.
- Hau?

586
00:41:46,000 --> 00:41:48,291
- Polita da.
- Onar beza. Oker zegoen.

587
00:41:48,375 --> 00:41:50,833
Oneski eta osoki maite nau,

588
00:41:50,916 --> 00:41:54,291
eta berorrek izan dituen
mila urdangak baino hobea da.

589
00:41:54,916 --> 00:41:56,000
Barregarria da.

590
00:41:56,083 --> 00:41:59,208
Berorrek denbora mordoa galdu du haiekin.
Nik lehenengoan asmatu dut.

591
00:42:00,541 --> 00:42:02,000
Arrazoi zuen, signore.

592
00:42:02,083 --> 00:42:05,916
Berorren espirituak bihotza inarrosi dio
hari. Orain berorrena da.

593
00:42:06,708 --> 00:42:08,708
Ai ene, maitasunaren biktima naiz.

594
00:42:09,416 --> 00:42:10,458
Egiazko maitasunarena.

595
00:42:11,541 --> 00:42:13,625
Ez dut zertan
ezkontzeko eskatzeko itxaron.

596
00:42:13,708 --> 00:42:15,541
Elkarren bihotzak dauzkagu.

597
00:42:17,041 --> 00:42:19,208
- Dagoeneko?
- Maite dut, Dioneo!

598
00:42:19,291 --> 00:42:22,625
Berorrek ez daki zer den.
Jakingo balu, ulertuko luke

599
00:42:22,708 --> 00:42:24,833
zergatik nahi dudan niretzat betiko.

600
00:42:25,416 --> 00:42:26,750
Hau da aproposena.

601
00:42:28,166 --> 00:42:30,000
Bai, polit-polita da.

602
00:42:30,666 --> 00:42:33,541
Berorren erromantze
gero eta sendoagoa eta osasun ona

603
00:42:33,625 --> 00:42:35,541
ospatzea baino ez zait geratzen.

604
00:42:35,625 --> 00:42:37,333
Sasoi-sasoian nago!

605
00:42:37,416 --> 00:42:40,541
Oilar sutsu bat banintz bezala,
garagar-soroan deslai.

606
00:42:40,625 --> 00:42:43,208
- Pozten naiz.
- Kukurruku!

607
00:42:51,041 --> 00:42:53,750
Maite zaitut, oilartxo,
arrautzarik jartzen ez baduzu ere.

608
00:42:55,291 --> 00:42:56,166
Oso ondo.

609
00:42:56,666 --> 00:42:57,666
Ardorik nahi?

610
00:42:59,875 --> 00:43:00,791
Maitasunagatik.

611
00:43:02,041 --> 00:43:02,958
Maitasunagatik.

612
00:43:14,875 --> 00:43:15,750
Sirisco.

613
00:43:16,375 --> 00:43:17,458
Zerbait eten dut?

614
00:43:18,166 --> 00:43:19,000
Barkatu.

615
00:43:19,750 --> 00:43:22,166
Ez, padrone. Dena ondo?

616
00:43:22,250 --> 00:43:26,250
Landetxea hain era bikainean zaintzeagatik
zoriondu nahi zaitut.

617
00:43:29,083 --> 00:43:31,500
Estimatzen diot ohartu izana. Milesker.

618
00:43:31,583 --> 00:43:34,291
Hobeto egiten dut lo
viscontea eta bere emaztea

619
00:43:34,375 --> 00:43:36,291
hain esku fidagarrietan daudela jakinda.

620
00:43:36,375 --> 00:43:37,625
Eta Pampinea hori…

621
00:43:39,708 --> 00:43:40,791
lider iaioa da.

622
00:43:41,291 --> 00:43:44,458
Adikorra, eskuzabala, zeharo maitekorra.

623
00:43:46,500 --> 00:43:47,541
Bai.

624
00:43:47,625 --> 00:43:48,875
Gauza horiek guztiak…

625
00:43:50,125 --> 00:43:50,958
eta gehiago.

626
00:43:54,083 --> 00:43:55,041
Sirisco.

627
00:43:55,541 --> 00:43:58,875
Gaztea nintzenean, nire aita
berriro ezkondu zen. Erromatar batekin.

628
00:43:58,958 --> 00:44:02,291
- O, erromatarra.
- Hortz askoren faltan, aberatsa zen.

629
00:44:03,583 --> 00:44:04,583
Jasangaitza zen.

630
00:44:05,291 --> 00:44:08,708
Bera iritsi eta gutxira,
administratzailea urkatu egin zen.

631
00:44:08,791 --> 00:44:10,333
Akaso berriz gertatuko da.

632
00:44:14,000 --> 00:44:15,541
Sentitzen dut, ez…

633
00:44:16,250 --> 00:44:18,250
- Lotsagabetu egin naiz. Ez…
- Ez.

634
00:44:18,333 --> 00:44:20,291
Zure arazoek ere axola dute.

635
00:44:25,083 --> 00:44:26,208
Inork ez du

636
00:44:26,708 --> 00:44:29,833
landetxea mantentzeak
dakartzan izugarrikerien berri.

637
00:44:30,333 --> 00:44:31,458
Atergabekoak dira.

638
00:44:32,250 --> 00:44:35,625
Jendea gauean etengabe hurbiltzen zaizu,
huskeriengatik.

639
00:44:36,125 --> 00:44:37,166
Huskeriak.

640
00:44:38,125 --> 00:44:41,958
"Sirisco, min dut eskumuturrean.
Jarriko didazu gazta?".

641
00:44:43,125 --> 00:44:46,083
Eta siesta zorabio-sofan egitea ere…

642
00:44:46,166 --> 00:44:47,666
Norbait zorabiatzen bada,

643
00:44:47,750 --> 00:44:50,375
ez da
erorketa arintzeko toki bigunik egongo!

644
00:44:50,458 --> 00:44:53,333
- Jokabide buruzalea da.
- Non da umiltasuna?

645
00:44:55,416 --> 00:44:56,458
Ez da existitzen.

646
00:44:57,208 --> 00:45:01,208
Hiru zaldi hil dira, Calandrinok
azazkal bat galdu du adarrak mozten,

647
00:45:01,291 --> 00:45:03,666
asteak daramatzat kaka ganoraz egin gabe

648
00:45:03,750 --> 00:45:07,333
eta hark, hildako senar putagatik
negar egiteaz gain, ez du ezer egiten!

649
00:45:23,833 --> 00:45:25,166
Leonardo hilda dago.

650
00:45:29,583 --> 00:45:32,083
Noizbait beira erosteari utzi behar zaio.

651
00:45:34,166 --> 00:45:35,250
Nork daki?

652
00:45:35,916 --> 00:45:40,125
Viscontessak eta bere neskameak.
Beste inork ez. Tira, sukaldariak.

653
00:45:40,208 --> 00:45:41,875
Mesedez, padrone, mesedez…

654
00:45:41,958 --> 00:45:43,750
Sirisco, nitaz fida zaitezke.

655
00:45:46,208 --> 00:45:49,125
Pampinea nagusi den artean,
kolokan egongo naiz.

656
00:45:49,208 --> 00:45:52,041
Ni ere bai.
Gainera, berez ez da etxekoandrea.

657
00:45:52,125 --> 00:45:54,958
Ez! Ez du
landetxea beretzat aldarrikatzerik!

658
00:45:55,041 --> 00:45:58,791
Edonork erreklama lezake.
Berorrek ere bai. Berorrek…

659
00:45:58,875 --> 00:46:03,583
Agian hobe dugu erreklamazio sendoagoa
egin lezakeen norbait topatu.

660
00:46:15,125 --> 00:46:17,166
Uste baino aiseago topatuko dugu.

661
00:46:32,125 --> 00:46:32,958
Aurrera.

662
00:46:35,333 --> 00:46:36,625
Eta Tindaro?

663
00:46:36,708 --> 00:46:38,333
Ez luke hemen egon beharko.

664
00:46:40,958 --> 00:46:42,250
Azkar amaituko dut.

665
00:46:43,166 --> 00:46:44,166
Ohi ez bezala.

666
00:46:56,708 --> 00:46:57,666
Bale.

667
00:46:58,166 --> 00:47:02,625
Badakit berori klase altuko familia bateko

668
00:47:02,708 --> 00:47:04,708
andrea dela.

669
00:47:05,750 --> 00:47:07,041
Eta ni zera naiz…

670
00:47:08,708 --> 00:47:10,958
inoiz maitemindu gabeko mediku harroa.

671
00:47:13,250 --> 00:47:15,000
Baina joan gaitezen.

672
00:47:17,041 --> 00:47:18,208
Elkarrekin. Goazen.

673
00:47:18,708 --> 00:47:19,708
Aske izango gara.

674
00:47:20,708 --> 00:47:23,500
Landetxetik alde egiteko?
Nora joango ginateke?

675
00:47:23,583 --> 00:47:25,708
Hau da inguruko toki seguru bakarra.

676
00:47:26,916 --> 00:47:28,708
Elkar babestuko genuke.

677
00:47:31,625 --> 00:47:33,958
Berori mantenduko nuke. Mantenduko dut.

678
00:47:34,041 --> 00:47:36,250
Trebe… Jakin dezan, trebea naiz, eta…

679
00:47:39,833 --> 00:47:40,750
Ea, begira.

680
00:47:45,000 --> 00:47:46,916
Onar dezaket berori Tindarorekin egotea…

681
00:47:49,750 --> 00:47:51,916
baina harekin maiteminduta egotea,

682
00:47:52,708 --> 00:47:53,833
eta nirekin ez…

683
00:47:57,833 --> 00:48:00,000
Beraz, berorrek maita nazala.

684
00:48:02,833 --> 00:48:03,666
Mesedez…

685
00:48:05,416 --> 00:48:06,458
berorrek maita nazala.

686
00:48:32,291 --> 00:48:33,166
Zergatik?

687
00:48:34,166 --> 00:48:36,958
Berorrek
aske izan nahi duela esan du, Filomena.

688
00:48:39,750 --> 00:48:40,625
Filomena.

689
00:48:47,708 --> 00:48:48,541
Ni ez naiz…

690
00:48:51,125 --> 00:48:52,000
Ez da…

691
00:49:31,083 --> 00:49:31,916
Padrone.

692
00:49:40,750 --> 00:49:41,875
Datorrela Dioneo!

693
00:49:42,416 --> 00:49:43,333
Izurria!

694
00:49:44,333 --> 00:49:46,791
Ai! Kontuz, mesedez.

695
00:49:46,875 --> 00:49:48,791
Izurriak jota ari naiz hiltzen.

696
00:50:09,250 --> 00:50:11,166
Ez, gaixotasun hau norbaitek eragin du.

697
00:50:34,791 --> 00:50:38,083
Ez hurbildu, zerbitzari.
Kirats higuingarria duzu.

698
00:50:38,166 --> 00:50:41,458
Berorren oka da. Berorren hortzek
oka maiz egiten duela adierazten dute.

699
00:50:41,541 --> 00:50:44,083
Emakumea
nire hortzek hitz egiten dutelakoan dago.

700
00:50:45,208 --> 00:50:46,750
Egunean, bi eta lau aldiz artean.

701
00:50:46,833 --> 00:50:49,833
Kantitate osasuntsua,
ni bezalako gaixo batentzat.

702
00:50:50,708 --> 00:50:52,208
Zer azpijokotan zabiltza?

703
00:50:52,291 --> 00:50:54,750
Ez dut edaberik behar, medikua baizik.

704
00:50:54,833 --> 00:50:56,500
Ekar ezazu behingoz!

705
00:50:56,583 --> 00:50:57,916
Noiz izan zen medikuak

706
00:50:58,000 --> 00:51:01,208
hobeto sentiarazi zuen zerbait
eman zion azken aldia?

707
00:51:01,291 --> 00:51:04,291
Botikek okerrena kanporatuz
sentiarazten zaituzte hobeto.

708
00:51:04,375 --> 00:51:05,500
Mundu guztiak daki.

709
00:51:09,875 --> 00:51:11,250
Berori pozoitzen du.

710
00:51:12,000 --> 00:51:15,708
Kontuz esaten duzunarekin, ematxarra.
Nire lagunaz ari zara.

711
00:51:17,208 --> 00:51:18,291
Ba hor konpon.

712
00:51:32,000 --> 00:51:33,666
Non da nire mediku ostia?

713
00:52:07,750 --> 00:52:08,708
Ai, ama.

714
00:52:44,750 --> 00:52:45,791
Eta atsoak,

715
00:52:46,291 --> 00:52:48,791
"Titiak 40 urtez izan ditut dilindan.

716
00:52:49,333 --> 00:52:50,958
Zer axola dute haginek?".

717
00:52:55,083 --> 00:52:58,166
Neifile! Laztana, zatoz gurekin.

718
00:52:58,250 --> 00:52:59,083
Jarraitu.

719
00:52:59,166 --> 00:53:02,583
Entzuna duzue
Saladin eta Messer Torello-rena?

720
00:53:02,666 --> 00:53:03,958
- Ez.
- Primerakoa da.

721
00:53:04,041 --> 00:53:06,041
Saladin
gurutzadetarako prestatzen ari zen.

722
00:53:06,125 --> 00:53:07,291
Huts egin diot Jainkoari.

723
00:53:08,583 --> 00:53:09,416
Zer?

724
00:53:11,000 --> 00:53:12,500
Gabon denoi.

725
00:53:13,208 --> 00:53:15,625
Guztiok gaude? Nor falta da?

726
00:53:16,125 --> 00:53:17,125
Signore Tindaro.

727
00:53:17,708 --> 00:53:21,166
Bai. Gizajoa
anabasa korporalak jota dago berriro.

728
00:53:21,666 --> 00:53:23,375
Ohiz kanpoko flatulentziak.

729
00:53:24,000 --> 00:53:27,125
- Aipa bezate berorien otoitzetan.
- Misia, egin ezazu gugatik.

730
00:53:27,208 --> 00:53:30,375
Pozaren pozez,
zerbaiten berri emango diet beroriei.

731
00:53:37,916 --> 00:53:40,250
Umedun nago.

732
00:53:40,875 --> 00:53:42,250
- Zer?
- Zer?

733
00:53:45,583 --> 00:53:46,833
Umedun nag…

734
00:53:50,583 --> 00:53:52,250
Tindaro etorri etorri da.

735
00:53:54,583 --> 00:53:55,500
Gezurtia.

736
00:53:56,333 --> 00:53:57,333
Zitala.

737
00:53:57,916 --> 00:53:59,500
Harrapa bezate!

738
00:54:00,583 --> 00:54:02,125
Padrone, zer gertatu da?

739
00:54:02,708 --> 00:54:04,166
Ni hiltzen saiatu da.

740
00:54:07,208 --> 00:54:08,166
Esan iezaiozu.

741
00:54:08,916 --> 00:54:10,958
Belladonna, pozoia.

742
00:54:12,208 --> 00:54:15,750
Xenofon-ek belladonnaz
hil zuen bere bizitza osoko pazientea,

743
00:54:15,833 --> 00:54:17,250
Klaudio enperadorea.

744
00:54:18,916 --> 00:54:21,458
Klaudioren heriotzaren kausa
eztabaidan da.

745
00:54:21,541 --> 00:54:23,250
Berorren gelan topatu dut!

746
00:54:24,416 --> 00:54:26,500
Eta edanarazi didan kopa honetan.

747
00:54:30,500 --> 00:54:31,666
Ukatzen du?

748
00:54:40,000 --> 00:54:43,458
Tindaro,
nork sendatu zizkion berorri garatxoak?

749
00:54:44,041 --> 00:54:45,333
Listua murriztu nion.

750
00:54:45,416 --> 00:54:47,958
Emandako botikak
berorren onerako izan dira.

751
00:54:49,083 --> 00:54:51,291
Berorrek hobe luke ni ez utzi.

752
00:54:51,375 --> 00:54:53,250
Zaurgarria da, berorrek badaki.

753
00:54:56,083 --> 00:54:56,958
Behar nau.

754
00:55:01,291 --> 00:55:02,791
Nire osasunerako badira,

755
00:55:03,541 --> 00:55:04,500
jan bitza.

756
00:55:38,166 --> 00:55:41,791
Aizu, ken iezazkiozu arropa eta gela.

757
00:55:41,875 --> 00:55:44,125
Bota ezazu behera.
Arratoien esku utziko dugu.

758
00:55:44,208 --> 00:55:46,000
Lotsagarria, doktore.

759
00:55:46,666 --> 00:55:48,333
- Lotsagarria.
- Ez, mesedez.

760
00:55:49,333 --> 00:55:52,916
Tira, utz iezaiozu arropa.
Mesede hori egingo diot.

761
00:55:54,000 --> 00:55:56,666
Tindaro, pozten naiz ez dagoelako hilda.

762
00:55:56,750 --> 00:56:00,000
Beharbada emango dizkiodan berriek
poza emango diote.

763
00:56:00,083 --> 00:56:01,416
Utzi azalpenak ematen.

764
00:56:01,500 --> 00:56:04,708
Leonardoren umea izatekoa naiz.

765
00:56:05,708 --> 00:56:07,041
Leonardoren umea?

766
00:56:07,125 --> 00:56:08,708
Leonardoren umea?

767
00:56:09,333 --> 00:56:10,333
Itxaron.

768
00:56:14,416 --> 00:56:16,541
Dioneok egindakoaren berri izatean,

769
00:56:17,250 --> 00:56:19,291
gorrotoak burua galarazi dit ia.

770
00:56:20,208 --> 00:56:21,375
Baina, orduan…

771
00:56:22,333 --> 00:56:23,333
berori ikusi dut.

772
00:56:27,458 --> 00:56:29,375
Hilzorian egon ostean,

773
00:56:30,541 --> 00:56:34,666
zeraz ohartu naiz: oso garrantzitsua da
bizitzan axola duten gauzak

774
00:56:35,166 --> 00:56:37,125
hurbil izatea,

775
00:56:38,000 --> 00:56:39,833
eta bistatik inoiz ez galtzea.

776
00:56:43,708 --> 00:56:44,625
Filomena…

777
00:56:46,458 --> 00:56:47,541
izan bedi nire emaztea.

778
00:57:09,750 --> 00:57:11,791
Eskerrik asko, Tindaro.

779
00:57:12,291 --> 00:57:13,791
Ez dut berori merezi.

780
00:57:17,666 --> 00:57:18,708
Konforme.

781
00:58:39,291 --> 00:58:42,708
Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte

