1
00:00:06,006 --> 00:00:08,258
Jag fick just höra att presidenten…

2
00:00:08,341 --> 00:00:09,509
I TIDIGARE AVSNITT

3
00:00:09,592 --> 00:00:14,681
…som hade utlovat stöd till
vårt komplexa räddningsuppdrag till havs

4
00:00:14,764 --> 00:00:16,349
drog tillbaka sitt löfte.

5
00:00:16,433 --> 00:00:21,688
-Vi pratar med allas underrättelsetjänst.
-Inte med Irans.

6
00:00:21,771 --> 00:00:24,399
Du måste kalla på
den iranska ambassadören.

7
00:00:24,482 --> 00:00:26,317
-De har information.
-Till oss?

8
00:00:26,401 --> 00:00:30,071
När du bad om hjälp
insåg du väl att jag skulle hjälpa?

9
00:00:30,155 --> 00:00:32,741
-Ambassadör Hajjar, det här…
-Jag vet.

10
00:00:32,824 --> 00:00:36,286
-Ingen vet att hon är här.
-Jag ska ge er ett namn.

11
00:00:36,369 --> 00:00:39,706
En individ som har organiserat attacken.

12
00:00:39,789 --> 00:00:41,291
Mår ni bra?

13
00:00:42,375 --> 00:00:44,377
-Kollegan!
-Du får inte vara här!

14
00:00:44,461 --> 00:00:49,340
Det är de jävla ryssarna.
Storbritannien blev angripet av Ryssland!

15
00:00:49,424 --> 00:00:52,260
-Varför är det roligt?
-En till.

16
00:00:52,343 --> 00:00:54,804
-Jag är en jävla idiot.
-Det gör inget.

17
00:01:25,794 --> 00:01:29,339
Om det blir krig mot Ryssland
borde vi skaffa hund.

18
00:01:29,422 --> 00:01:32,050
-Som skydd?
-Nej.

19
00:01:32,133 --> 00:01:37,764
Ett krig mellan USA, Storbritannien
och Ryssland? Då gör folk barn.

20
00:01:39,516 --> 00:01:42,852
Det är apokalyptiskt.
Bebisar ger hopp om liv.

21
00:01:46,231 --> 00:01:51,277
-Frågar du om…?
-Nej! Det är hela poängen.

22
00:01:51,361 --> 00:01:55,573
Förhållandet är för nytt för det.
Men en hund?

23
00:01:56,741 --> 00:02:00,411
-Ber du mig flytta in?
-Nej.

24
00:02:00,495 --> 00:02:03,581
Hunden kan bo halva tiden här,
halva hos mig.

25
00:02:07,961 --> 00:02:09,212
Jag skaffar en fisk.

26
00:02:12,799 --> 00:02:16,219
Presidenten vill komma till Chevening.
Det var Ryssland.

27
00:02:16,302 --> 00:02:19,931
-De vill inte att Ganon planerar.
-Nej, nej!

28
00:02:20,014 --> 00:02:22,517
Vita huset ser det som en indirekt attack.

29
00:02:22,600 --> 00:02:25,562
Kommer Rayburn, kommer Trowbridge.

30
00:02:25,645 --> 00:02:30,441
Hela poängen är att vi ordnar
Ryssland-policyn med utrikesministrarna.

31
00:02:30,525 --> 00:02:32,944
Sedan skickar vi upp den färdigbakad.

32
00:02:33,945 --> 00:02:37,448
Hej, Lindsay!
Får jag prata med Karen? Tack.

33
00:02:37,532 --> 00:02:40,618
Du blir en nervös förälder.
Även för en fisk.

34
00:02:40,702 --> 00:02:45,707
Hej, Karen!
Presidenten borde inte flyga nu.

35
00:02:45,790 --> 00:02:51,796
Vi har Ganon och utrikesministern,
det är nog med risker på samma ställe.

36
00:02:51,880 --> 00:02:54,424
-Det är väl inte säkert?
-Vi gör det säkert.

37
00:02:55,008 --> 00:02:56,801
Kan du hjälpa mig?

38
00:02:58,011 --> 00:03:00,638
Gissa vem som just kom hit. Vänta.

39
00:03:02,515 --> 00:03:05,310
Karen? Hej! Det är Eidra Park.

40
00:03:05,977 --> 00:03:09,814
-Vi ses aldrig längre! Hur är det?
-Seriöst?

41
00:03:11,983 --> 00:03:17,572
Det här stannar mellan oss -
Irans ambassadör som dog här i går?

42
00:03:18,197 --> 00:03:22,535
Obduktionen är inte klar än,
så vi kan inte utesluta förgiftning.

43
00:03:22,619 --> 00:03:28,374
Nej, inte utrikesministern, men ryssarna
kan ha gjort det innan han gick in.

44
00:03:28,458 --> 00:03:29,584
Verkligen?

45
00:03:30,668 --> 00:03:36,758
Tills vi vet vad som har hänt
är det bättre att presidenten inte reser.

46
00:03:39,677 --> 00:03:40,929
Ja!

47
00:03:54,400 --> 00:03:57,779
-Sa du åt dem att göra det här?
-Vad?

48
00:03:57,862 --> 00:04:00,531
-De har packat åt mig.
-Naturligtvis.

49
00:04:01,199 --> 00:04:05,912
-De…packade tamponger.
-De tänker framåt.

50
00:04:06,955 --> 00:04:10,333
Åtta super, fyra normal och ibuprofen.

51
00:04:10,416 --> 00:04:14,003
De vet var jag är på min jävla måncykel!

52
00:04:19,842 --> 00:04:22,553
Inte vill Ryssland kriga
mot oss och britterna?

53
00:04:24,138 --> 00:04:25,974
Jag vet inte vad de vill.

54
00:04:26,975 --> 00:04:30,728
De satte dit Iran.
Ville de att vi skulle kriga mot Iran?

55
00:04:32,188 --> 00:04:33,189
De är luriga.

56
00:04:36,526 --> 00:04:40,530
Jag älskar inte att de tar på mina saker,
men de gör ett bra jobb.

57
00:04:41,114 --> 00:04:43,449
-Och så börjar det.
-Vad?

58
00:04:43,533 --> 00:04:46,828
-Du vänjer dig vid det här.
-Nej.

59
00:04:46,911 --> 00:04:48,162
Tja…

60
00:04:48,246 --> 00:04:51,666
De borde packa åt dig medan vi är borta.

61
00:04:51,749 --> 00:04:54,043
Du tänker också framåt.

62
00:04:56,796 --> 00:04:59,007
-Vad?
-Inget.

63
00:05:03,344 --> 00:05:06,180
Finns det ett samtal vi borde ha?

64
00:05:08,141 --> 00:05:09,017
Nej.

65
00:05:09,100 --> 00:05:10,685
-Skit också.
-Nej.

66
00:05:15,940 --> 00:05:17,734
Tack för att du knullade mig.

67
00:05:17,817 --> 00:05:22,780
Nej, det förändrar inte
att vårt äktenskap är över.

68
00:05:22,864 --> 00:05:26,576
-Det trodde jag inte heller.
-Det var själviskt.

69
00:05:26,659 --> 00:05:29,662
Om det är så själviskt ser ut…

70
00:05:30,413 --> 00:05:33,916
-Du måste inte komma.
-Lägg av. Det är slut.

71
00:05:34,000 --> 00:05:39,172
Jag är ett kuttersmycke på fotona,
sedan försvinner jag som planerat.

72
00:05:40,006 --> 00:05:42,967
Du kan ändå komma tillbaka för mer ibland.

73
00:05:44,802 --> 00:05:50,308
-Jag vill inte att saker är oklara.
-Katherine.

74
00:05:51,184 --> 00:05:56,272
Bara du kan förstöra ett utmärkt ligg
i askan av ett dött äktenskap.

75
00:05:57,982 --> 00:06:00,193
Okej. Bra.

76
00:06:18,878 --> 00:06:22,298
Det är utrikesministerns bunker på landet.

77
00:06:22,381 --> 00:06:27,011
Vi behöver inte gå igenom den igen,
vi måste få dit ambassadören i tid!

78
00:06:27,095 --> 00:06:31,015
Mr McNabb säger
att hotet kan komma inifrån.

79
00:06:31,099 --> 00:06:33,351
Är han orolig för Dennison?

80
00:06:34,852 --> 00:06:39,857
Om han oroar sig över utrikesministern
går han för långt.

81
00:06:39,941 --> 00:06:43,903
-Vi visiterar inte allierade.
-Utrikesministern är vår allierade.

82
00:06:43,986 --> 00:06:45,404
Det är inte vad jag sa!

83
00:06:46,989 --> 00:06:51,202
-Ambassadörens säkerhet är McNabbs område.
-Jag vet det!

84
00:06:51,285 --> 00:06:55,123
Han vill också påminna om
att sist ministern mötte en diplomat

85
00:06:55,206 --> 00:07:00,795
hamnade diplomaten i liksäck.
Tills vidare fortskrider vi varsamt.

86
00:07:00,878 --> 00:07:02,255
Ge mig telefonen!

87
00:07:05,216 --> 00:07:07,635
Bert, det här är idiotiskt.

88
00:07:08,636 --> 00:07:09,637
Bert?

89
00:07:11,389 --> 00:07:13,224
-Jag ringer UD.
-Ut!

90
00:07:26,904 --> 00:07:30,783
Dennison var där.
Officiellt var jag det med på slutet.

91
00:07:30,867 --> 00:07:36,330
Tills de vet om det var novitjok eller
högt blodtryck har de rätt att oroa sig.

92
00:07:36,414 --> 00:07:38,833
-Okej, jag är bara…
-Orolig.

93
00:07:39,834 --> 00:07:42,879
-Inte alls.
-Jag är okej på den här delen.

94
00:07:42,962 --> 00:07:46,048
Jag är skit på att mingla.
Men riktiga förhandlingar?

95
00:07:46,132 --> 00:07:49,135
Jag vet. Jag tror på er förmåga att…

96
00:07:49,218 --> 00:07:51,137
-Verkligen?
-Ja.

97
00:07:51,220 --> 00:07:52,555
Jag tror inte det.

98
00:07:54,348 --> 00:07:56,601
-Läste ni agendan?
-Naturligtvis.

99
00:08:01,856 --> 00:08:07,570
Den är väldigt lång. Det skulle behövas
en sammanfattning på första sidan.

100
00:08:07,653 --> 00:08:09,071
Man läser inte annars.

101
00:08:09,155 --> 00:08:10,948
-Kort nog?
-Bättre.

102
00:08:11,532 --> 00:08:16,412
Det här är morgondagens agenda.
Dagen har tre delar.

103
00:08:16,496 --> 00:08:19,582
I dag ska ni och britterna planera

104
00:08:19,665 --> 00:08:24,670
hur vi ska utnyttja
brittiska utrikesministrarnas tid

105
00:08:24,754 --> 00:08:28,049
som bäst,
så att vi får en Rysslandsstrategi.

106
00:08:28,132 --> 00:08:30,384
Kan du inte bara ge mig kortet?

107
00:08:30,468 --> 00:08:32,762
-Kan vi prata igenom saken?
-Visa mig.

108
00:08:32,845 --> 00:08:34,847
Det är bara mina anteckningar.

109
00:08:34,931 --> 00:08:36,807
-Visa.
-Okej.

110
00:08:37,517 --> 00:08:39,936
Krama, vända, björn.

111
00:08:42,355 --> 00:08:43,356
Du har rätt.

112
00:08:44,732 --> 00:08:45,650
Nummer ett.

113
00:08:46,317 --> 00:08:50,196
En offentlig demonstration av
det starka bandet mellan länderna.

114
00:08:50,279 --> 00:08:55,076
Så att Ryssland vet att vi är lika enade
som när de invaderade Ukraina.

115
00:08:55,159 --> 00:08:56,619
Är det kramen?

116
00:08:56,702 --> 00:08:58,162
-Ja.
-Gulligt.

117
00:08:58,246 --> 00:08:59,830
-Nummer två…
-Hallå!

118
00:09:01,082 --> 00:09:04,168
-Vad är dröjsmålet?
-Säkerhetskontroll.

119
00:09:04,835 --> 00:09:08,381
Tror de att Dennison ska döda dig också?

120
00:09:08,464 --> 00:09:15,429
Skoja helst inte om att ambassadörens död
berodde på vår närmast allierade.

121
00:09:15,513 --> 00:09:16,931
-Eller ryssarna.
-Sluta.

122
00:09:17,014 --> 00:09:19,016
-Han är redan stressad.
-Inte alls.

123
00:09:19,100 --> 00:09:22,186
Det vore inte första gången för ryssarna.

124
00:09:22,270 --> 00:09:23,896
-Jag vill fortsätta.
-Ja.

125
00:09:23,980 --> 00:09:26,065
-Inte ens andra gången.
-Nummer två!

126
00:09:26,148 --> 00:09:27,733
-Ja.
-Vad är nummer ett?

127
00:09:27,817 --> 00:09:28,734
Kramar.

128
00:09:28,818 --> 00:09:30,903
-En vändning bort från Iran.
-Vända.

129
00:09:30,987 --> 00:09:31,821
Ja.

130
00:09:31,904 --> 00:09:34,282
-Nu när vi vet att Ryssland…
-Giftet?

131
00:09:34,365 --> 00:09:36,325
Behandlar de dig som misstänkt?

132
00:09:36,409 --> 00:09:38,661
-Sätt dig i bilen.
-Jag måste pissa.

133
00:09:40,621 --> 00:09:45,126
-Gör de det? Behandlar mig som misstänkt?
-Nej. Som vittne.

134
00:09:45,710 --> 00:09:49,255
Eidra kanske måste tala med er senare.
Och Londonpolisen.

135
00:09:49,338 --> 00:09:51,549
-Okej. Nummer två. Vända.
-Ja.

136
00:09:51,632 --> 00:09:54,468
Vi måste vända bort blicken från Iran.

137
00:09:54,552 --> 00:09:57,013
-Du menar be om ursäkt.
-Nej.

138
00:09:57,096 --> 00:09:59,015
UD var tydliga med det.

139
00:09:59,098 --> 00:10:02,935
Vi kan inte be om ursäkt till en regim
som ropar "död åt Amerika".

140
00:10:03,019 --> 00:10:04,937
Ma'am? Klart.

141
00:10:06,397 --> 00:10:09,900
Åk i den andra bilen.
Du vill att jag och Hal anländer ihop.

142
00:10:09,984 --> 00:10:12,194
Men jag vill gärna prata klart.

143
00:10:12,278 --> 00:10:13,571
-Tre är björn.
-Ja.

144
00:10:13,654 --> 00:10:15,031
-Som är Ryssland.
-Ja.

145
00:10:15,114 --> 00:10:16,157
Det var solklart.

146
00:10:16,240 --> 00:10:19,118
-Hal!
-Det tar så lång tid det tar.

147
00:10:55,363 --> 00:10:56,656
Tack.

148
00:10:57,698 --> 00:10:58,699
Välkommen!

149
00:10:59,742 --> 00:11:03,871
-Det är en ära. Hoope. Jag täcker Iran.
-Trevligt att träffas.

150
00:11:03,954 --> 00:11:06,666
-Ryssland. Kemper-Waithe.
-Trevligt.

151
00:11:06,749 --> 00:11:09,168
Jag förstår att vi är skyldiga er tack.

152
00:11:09,960 --> 00:11:14,799
-Jag är ledsen att ni fick vänta.
-Ni kommer precis lagom.

153
00:11:14,882 --> 00:11:16,634
Fin bit mark ni har.

154
00:11:16,717 --> 00:11:19,720
Roligt att få träffa er med.
Så stolt ni måste vara.

155
00:11:20,888 --> 00:11:22,431
Över min fru? Ja.

156
00:11:23,432 --> 00:11:26,769
-Kemper-Waithe. Ryssland.
-Hayford. Hela världen.

157
00:11:29,688 --> 00:11:31,732
-Ska vi?
-Ja.

158
00:11:35,653 --> 00:11:39,573
-Vad fan är det som händer?
-Jag saknade den ljuva stämman.

159
00:11:40,324 --> 00:11:42,118
Din Iran-kille ler åt mig.

160
00:11:42,201 --> 00:11:46,539
Du är dagens hjälte.
Du släckte världsbranden i Persiska viken.

161
00:11:46,622 --> 00:11:48,040
Vet de om det?

162
00:11:48,124 --> 00:11:51,836
De vet inte vad som hände,
bara att du var inblandad.

163
00:11:51,919 --> 00:11:55,172
Du sa att det inte var Iran från början.

164
00:11:55,256 --> 00:11:58,759
-Får du inte ta åt dig av äran?
-Vi är ett formidabelt team.

165
00:11:59,301 --> 00:12:03,013
Men de är eniga om att du är hundfångaren.

166
00:12:03,097 --> 00:12:07,893
-Vad betyder det?
-Att du kopplade krigshundarna.

167
00:12:09,061 --> 00:12:12,648
-Jag gillar det.
-Det passar dig.

168
00:12:12,731 --> 00:12:14,400
Ja, visst gör det.

169
00:12:14,483 --> 00:12:17,653
Välkomna till vårt lilla hus!

170
00:12:17,736 --> 00:12:20,448
Den oumbärliga Cecilia Dennison.

171
00:12:20,531 --> 00:12:23,909
Naturligtvis.
Det är väldigt trevligt att träffas.

172
00:12:23,993 --> 00:12:27,705
-Ambassadör Katherine Wyler.
-Var han hemskt upprörd?

173
00:12:28,289 --> 00:12:30,124
Var…? Ursäkta?

174
00:12:30,207 --> 00:12:34,295
-Austin. Var han stroppig?
-Angående?

175
00:12:34,920 --> 00:12:38,132
Ni var sena.
Han tjurar alltid när jag är sen.

176
00:12:38,215 --> 00:12:42,094
-Det är dubbelmoral.
-Kan vi låta bli med det där?

177
00:12:42,178 --> 00:12:45,139
-Ja, här ska vi inte stå. Kom in!
-Ja.

178
00:12:45,222 --> 00:12:50,144
-Det är inte hemma, men det är mycket.
-Tack! Så trevligt att få träffa er.

179
00:12:53,439 --> 00:12:55,900
Ni måste vara frun.

180
00:12:57,276 --> 00:13:00,571
-Vad avslöjade mig?
-Kom, så visar jag er runt.

181
00:13:00,654 --> 00:13:02,573
-Okej.
-Förlåt att jag stör.

182
00:13:02,656 --> 00:13:06,619
-Ni behövs i telefon.
-Jag kommer snart.

183
00:13:06,702 --> 00:13:09,371
Det är premiärministern.

184
00:13:11,415 --> 00:13:13,167
-Ursäkta mig.
-Ja.

185
00:13:17,713 --> 00:13:18,714
Hej!

186
00:13:24,220 --> 00:13:26,722
Jag ber om ursäkt. Anu?

187
00:13:26,805 --> 00:13:32,895
Efter utrikesministerns ankomst börjar vi
med att säga att de skarpa orden

188
00:13:32,978 --> 00:13:38,901
som Trowbridge yttrade om Rayburn,
bara var en debatt vänner emellan.

189
00:13:38,984 --> 00:13:41,820
Sedan paragraf två, Iran…

190
00:13:41,904 --> 00:13:45,866
Ambassadören. Tack. Kommentarer om Iran?

191
00:13:45,950 --> 00:13:47,993
Nej, jag bara…

192
00:13:48,994 --> 00:13:50,162
Det är bra.

193
00:13:51,288 --> 00:13:53,207
-Tre.
-Det är inte bra.

194
00:13:53,290 --> 00:13:57,836
-Tre.
-Det här är precis vad mrs Wells sa.

195
00:13:57,920 --> 00:14:00,297
En kvinna, slank som ni…

196
00:14:00,381 --> 00:14:05,135
-Vi bör gå vidare.
-Nej. Det är strukturell ojämlikhet.

197
00:14:05,219 --> 00:14:07,555
Stolar byggda för män.

198
00:14:07,638 --> 00:14:13,310
Om vi vill ha kvinnor vid bordet
bör vi dra fram en lämplig stol.

199
00:14:13,978 --> 00:14:16,814
Kan vi hämta en lämplig stol
åt ambassadör Wyler?

200
00:14:16,897 --> 00:14:19,483
-Behöver ni en stol?
-Jag älskar min stol!

201
00:14:19,567 --> 00:14:21,986
Jag är nyfiken på paragraf tre.

202
00:14:22,069 --> 00:14:26,365
-Kanske en kudde?
-Perfekt. Tack!

203
00:14:30,744 --> 00:14:31,745
Okej…

204
00:14:37,293 --> 00:14:38,544
Tack.

205
00:14:38,627 --> 00:14:43,674
Så först, en demonstration av USA:s
och Storbritanniens sunda relation.

206
00:14:43,757 --> 00:14:46,343
Nummer två, Iran, och tre, Ryssland.

207
00:14:47,303 --> 00:14:48,846
Tack, Anu.

208
00:14:48,929 --> 00:14:54,226
Om vi kan flytta ett till tre
och det inte finns andra ändringar

209
00:14:54,310 --> 00:14:57,146
så kan vi nog fortsätta.

210
00:14:57,229 --> 00:14:59,231
-Naturligtvis.
-Varför?

211
00:15:02,484 --> 00:15:04,320
Varför flyttar vi ett till tre?

212
00:15:06,447 --> 00:15:10,367
Med er sena ankomst
och möblernas strukturella ojämlikhet

213
00:15:10,451 --> 00:15:12,453
har vi blivit försenade.

214
00:15:14,246 --> 00:15:16,749
Paragraf ett kan ta längre tid.

215
00:15:18,667 --> 00:15:22,004
-Anu.
-Vår nya paragraf ett, Iran.

216
00:15:22,838 --> 00:15:27,259
Om vi kan gå till sidan fyra. Sidan fyra.

217
00:15:29,428 --> 00:15:34,099
Jag har memorerat rundvisningen.
Särskilt er bit om lord Earlsby.

218
00:15:34,183 --> 00:15:36,936
-Wellsby.
-Inte i min version.

219
00:15:37,019 --> 00:15:40,230
-Jag gör det gärna.
-Han litar inte på mig.

220
00:15:40,314 --> 00:15:41,774
Hon verkar kompetent.

221
00:15:43,108 --> 00:15:45,945
-Kanske listan?
-Ja, det är nog klokt.

222
00:15:47,446 --> 00:15:49,448
De har en lista över aktiviteter.

223
00:15:49,531 --> 00:15:53,619
Den är hemskt trist,
om man inte gör två på en gång.

224
00:15:53,702 --> 00:15:57,331
Rundvisningen är sak ett.
Ni får välja den andra.

225
00:16:00,793 --> 00:16:03,379
Sällskapslekar. Utmärkt!

226
00:16:04,213 --> 00:16:09,593
Vi måste rentvå Iran
offentligt, tydligt och omgående.

227
00:16:09,677 --> 00:16:14,932
Så när vi är redo att anklaga Ryssland
har vi lagt grunden.

228
00:16:15,015 --> 00:16:19,061
-UD:s position angående en ursäkt är nej.
-Han sa inte "ursäkt".

229
00:16:19,144 --> 00:16:22,940
Är det klokt att frikänna Iran?
De är knappast nunnor.

230
00:16:23,023 --> 00:16:26,610
Om Rysslands mål var
att lura in oss i ett krig

231
00:16:26,694 --> 00:16:30,948
är allt utom ett frikännande
en present till Kreml.

232
00:16:31,031 --> 00:16:34,284
Tills vi gör klart
att Iran inte är skyldiga

233
00:16:34,368 --> 00:16:37,830
tror resten av världen
att ambassadör Hajjars död…

234
00:16:37,913 --> 00:16:39,206
På ert kontor.

235
00:16:39,790 --> 00:16:42,042
En ursäkt. Till Iran.

236
00:16:42,126 --> 00:16:46,130
-Nej.
-Ett bägarspel. Ryssland för Iran.

237
00:16:46,213 --> 00:16:50,009
Men vi kan inte rentvå Iran
förrän vi anklagar Ryssland.

238
00:16:50,092 --> 00:16:52,594
Vad säger vi till Iran under tiden?

239
00:16:52,678 --> 00:16:55,889
-Vi kan erbjuda eftergifter.
-Bjud inte på te, bara.

240
00:16:56,640 --> 00:16:58,142
Hon har rätt.

241
00:16:58,892 --> 00:17:01,353
-Jag skojade.
-Eller kaffe.

242
00:17:01,937 --> 00:17:03,939
-Herregud.
-Ursäkta?

243
00:17:04,023 --> 00:17:07,151
Ni hänger er åt konspirationsteorier

244
00:17:07,234 --> 00:17:10,779
som om vi smugglade ut
Hajjars kropp i en koffert.

245
00:17:11,530 --> 00:17:13,741
CIA dödade inte Kennedy.

246
00:17:13,824 --> 00:17:17,619
Q är inte internets Messias
och teet var inte förgiftat.

247
00:17:20,039 --> 00:17:22,875
Jag hörde att analysen inte var klar.

248
00:17:22,958 --> 00:17:25,794
Blev han förgiftad, så var det inte teet.

249
00:17:25,878 --> 00:17:29,256
Han drack det inte ens
förrän efter symtomen började.

250
00:17:30,382 --> 00:17:32,426
-Austin?
-Vatten.

251
00:17:34,178 --> 00:17:38,265
Jag tror vi behöver en paus? Okej. Paus.

252
00:17:42,186 --> 00:17:46,356
-Vet du vad du precis sa?
-Att du var rätt sur? För det är du.

253
00:17:46,440 --> 00:17:49,568
Du sa att hans symtom började
innan han drack teet.

254
00:17:49,651 --> 00:17:50,652
Ja.

255
00:17:52,112 --> 00:17:56,450
CIA kanske inte dödade Kennedy,
men de smugglade in dig på mitt kontor

256
00:17:56,533 --> 00:17:59,661
varpå den iranska ambassadören
rullades ut på bår.

257
00:17:59,745 --> 00:18:03,916
-Skit också…
-Du borde inte veta det där!

258
00:18:05,209 --> 00:18:06,210
Förlåt mig.

259
00:18:07,503 --> 00:18:10,506
-Det är illa nog att de misstänker mig.
-Jag vet.

260
00:18:10,589 --> 00:18:14,218
Det är bäst att inte ha gjort det
tillsammans med Satan.

261
00:18:18,639 --> 00:18:21,517
-Vad?
-Din…

262
00:18:23,018 --> 00:18:25,145
Din skjorta. Du missade en knapp.

263
00:18:28,232 --> 00:18:29,233
Jäklar!

264
00:18:33,153 --> 00:18:34,154
Nej.

265
00:18:36,657 --> 00:18:37,825
Tack.

266
00:18:40,953 --> 00:18:45,290
Vi kan säga att du berättade om teet.
Om någon skulle fråga.

267
00:18:48,836 --> 00:18:53,715
Vilken är den längre diskussionen?
Paragraf 3. Vi kallar den kramen.

268
00:18:53,799 --> 00:18:59,346
-De lär märka att vi är borta.
-Ett uttalande bör räcka.

269
00:18:59,429 --> 00:19:03,267
Ni älskar oss och Trowbridge
ska inte förolämpa presidenten igen.

270
00:19:03,350 --> 00:19:06,770
För att visa er ångerfulla
ändrar ni uttalet på tomato.

271
00:19:06,854 --> 00:19:09,064
Han kommer inte att kramas.

272
00:19:10,274 --> 00:19:12,693
-Han vill göra slut på det.
-På vad?

273
00:19:12,776 --> 00:19:15,529
Bandet mellan våra två nationer.

274
00:19:15,612 --> 00:19:19,700
Antagandet att amerikansk styrka gör rätt.

275
00:19:19,783 --> 00:19:25,372
Att brittisk militär inte kan agera
utan amerikansk hjälp eller godkännande.

276
00:19:25,455 --> 00:19:31,587
Att vi lider för era ledares infall
och klubbas ner av ert egenintresse.

277
00:19:33,505 --> 00:19:39,094
Det må vara farligt att vara USA:s fiende,
men dödligt att vara dess vän.

278
00:19:42,097 --> 00:19:45,309
-Är du helt jävla galen?
-Sänk rösten…

279
00:19:45,392 --> 00:19:47,019
Gör ni slut med oss?

280
00:19:47,102 --> 00:19:49,354
-Premiärministern…
-Ni dumpade EU.

281
00:19:49,438 --> 00:19:51,773
Skottland och Nordirland vill lämna er.

282
00:19:51,857 --> 00:19:57,404
Ryssland har mördat ukrainare i ett år
och vänder sig nu mot er.

283
00:19:57,487 --> 00:20:02,534
Och nu vill ni ifrågasätta alliansen?
Ja, det är en längre diskussion.

284
00:20:02,618 --> 00:20:08,498
Vi totar ihop en icke-ursäkt
till en anti-västerländsk teokrati.

285
00:20:08,582 --> 00:20:11,001
Det är mindre laddat än Kramen.

286
00:20:14,004 --> 00:20:17,466
Inte en ursäkt.
Det är inte inom möjligheternas gräns.

287
00:20:17,549 --> 00:20:19,301
-Alistair.
-Inte möjligt.

288
00:20:19,927 --> 00:20:20,761
Kör till.

289
00:20:20,844 --> 00:20:24,348
Jag kan komma på en del
de skulle föredra över en ursäkt.

290
00:20:24,431 --> 00:20:27,142
-Som?
-Att sluta kalla revolutionsgardet…

291
00:20:27,226 --> 00:20:29,603
…en terroristorganisation.

292
00:20:29,686 --> 00:20:34,358
-Det är inte poängen.
-Iran skulle tycka det.

293
00:20:35,442 --> 00:20:40,739
Vi är inte längre ett imperium.
Vi hör inte ens till en kontinent.

294
00:20:40,822 --> 00:20:44,701
Vi är ett litet örike
med en fin demokrati.

295
00:20:45,452 --> 00:20:49,373
Vi anklagade Iran felaktigt,
så nu ber vi om ursäkt.

296
00:20:49,456 --> 00:20:56,421
Även om USA inte vill det, för när världen
slutar tro på oss försvinner vår makt.

297
00:20:56,505 --> 00:20:58,423
Vad är det som händer?

298
00:21:07,516 --> 00:21:08,850
Ett glädjande budskap.

299
00:21:09,768 --> 00:21:14,439
Premiärministern råkar vara i närheten
och kommer för att hälsa på.

300
00:21:37,462 --> 00:21:39,423
Premiärministern. Vilken ära!

301
00:21:39,506 --> 00:21:44,678
Vägen öppnade sig framför mig.
Det var som om hela Kent lutade sig bakåt

302
00:21:44,761 --> 00:21:49,141
och särade på benen
för att hänföras av den här motorn.

303
00:21:49,224 --> 00:21:51,852
Så här är jag nu.

304
00:21:56,606 --> 00:21:58,608
Det var ingen dålig bil.

305
00:22:01,611 --> 00:22:03,322
Jag lånade den av en vän.

306
00:22:03,405 --> 00:22:07,242
Han har ett namn man inte kan uttala
så jag tog en körtur

307
00:22:07,326 --> 00:22:09,828
innan etik-nazisterna förstör allt.

308
00:22:15,375 --> 00:22:16,376
Gode Gud.

309
00:22:17,210 --> 00:22:19,838
Lukta. Sätt igång, allihop!

310
00:22:21,048 --> 00:22:24,009
Vad luktar det? Julian?

311
00:22:24,092 --> 00:22:27,179
-Inget särskilt?
-Inget särskilt. Ja.

312
00:22:27,971 --> 00:22:33,101
Medan Chequers, lantstället
som står till mitt förfogande, stinker.

313
00:22:33,185 --> 00:22:34,936
Lydia tjatar jämt om det.

314
00:22:35,812 --> 00:22:40,525
Som med ditt kontor. De valde mig.
Varför får du alla leksaker?

315
00:22:41,943 --> 00:22:44,571
-Trevligt att se er.
-Trevligt att bli sedd.

316
00:22:51,953 --> 00:22:56,625
Jag hör att den store Ganon dricker,
så det lär bli gott om cocktails i morgon.

317
00:22:56,708 --> 00:22:59,753
Ni diskuterar Ryssland, så vodka passar.

318
00:23:00,253 --> 00:23:03,632
Det är mina tankar. Vad har ni kommit på?

319
00:23:04,341 --> 00:23:06,009
Vi har precis börjat.

320
00:23:07,094 --> 00:23:11,515
Ni kanske föredrar
en ordentlig briefing efter mötet.

321
00:23:11,598 --> 00:23:13,600
Nej, jag vill ha den nu.

322
00:23:15,477 --> 00:23:19,022
Vi är klara med agendan för i morgon.

323
00:23:19,106 --> 00:23:21,775
-Först Iran. Någon sorts…
-Vändning.

324
00:23:21,858 --> 00:23:23,193
Nej. Först, Ryssland.

325
00:23:27,531 --> 00:23:31,535
Stort land. Slaktade Ukraina.
Sköt sönder vårt hangarfartyg.

326
00:23:33,161 --> 00:23:36,373
Vi har inte närmat oss Rysslandsfrågan än.

327
00:23:40,293 --> 00:23:41,336
Intressant.

328
00:23:42,921 --> 00:23:47,509
Pressen skriver om
min bristande handlingskraft.

329
00:23:48,301 --> 00:23:50,470
The Times vill att man utlyser val.

330
00:23:51,638 --> 00:23:55,642
Ganon kommer för att stå jämte oss

331
00:23:55,725 --> 00:23:58,728
medan vi säger något till världen
om vad som hände

332
00:23:58,812 --> 00:24:02,482
och så har ni inte pratat om Ryssland än.

333
00:24:04,109 --> 00:24:06,903
Ni är listig, ambassadören. Vad säger ni?

334
00:24:08,196 --> 00:24:09,906
Ingen har glömt Ryssland.

335
00:24:09,990 --> 00:24:14,744
Jag undrar om min utrikesministers agenda
har en agenda.

336
00:24:15,954 --> 00:24:18,206
-Naturligtvis inte.
-Jag frågade henne.

337
00:24:19,749 --> 00:24:22,794
Madam Ambassadör, angrep Iran vårt fartyg?

338
00:24:23,378 --> 00:24:26,006
-Nej.
-Så varför pratar vi om dem?

339
00:24:26,673 --> 00:24:30,051
Med all respekt, om Ryssland
pekade ut Iran…

340
00:24:30,135 --> 00:24:31,386
Det är alltid "om".

341
00:24:31,469 --> 00:24:36,558
…kan ni vända Iran från en av Rysslands
enda vänner till en svuren fiende.

342
00:24:38,101 --> 00:24:43,481
-Han gör att ni kan bli en stor statsman.
-Bli. Någon dag.

343
00:24:45,901 --> 00:24:51,281
Under tiden har jag 41 änkor som önskar
att de hade er rätt till vapen i dag

344
00:24:51,364 --> 00:24:52,782
inte någon dag.

345
00:24:56,536 --> 00:24:58,496
Ryssarna angrep vårt krigsfartyg!

346
00:24:58,580 --> 00:25:03,210
Vi kanske borde använda morgondagen
till att säga vem som gjorde det.

347
00:25:03,293 --> 00:25:06,504
-Om ni bara ger oss en chans…
-Ni kanske har rätt.

348
00:25:09,633 --> 00:25:12,636
Ser man på. Tack, Austin.

349
00:25:12,719 --> 00:25:15,764
Nej, ni ska ha tack. Det här hjälpte.

350
00:25:17,349 --> 00:25:18,558
Jag ska inte åka.

351
00:25:19,893 --> 00:25:22,479
Nu rullar vi upp ärmarna och tar i.

352
00:25:28,026 --> 00:25:29,194
Är jag en man?

353
00:25:30,904 --> 00:25:32,447
Delvis, som bäst.

354
00:25:33,114 --> 00:25:35,200
Det är subjektivt.

355
00:25:35,700 --> 00:25:37,577
Träd. En damm.

356
00:25:37,661 --> 00:25:41,206
-Lever jag?
-Från midjan och ner, kanske.

357
00:25:41,289 --> 00:25:44,709
-Känner jag mig?
-Det hoppas jag inte.

358
00:25:44,793 --> 00:25:48,672
Men du skulle påstå dig göra det
om du försökte bli folkvald.

359
00:25:50,590 --> 00:25:53,551
-Tänker du det?
-Säga att jag känner mig?

360
00:25:53,635 --> 00:25:57,013
Nej. Inleda en politisk kampanj.
Fly från skärselden.

361
00:25:57,597 --> 00:26:01,059
-Det är skönt med en paus.
-Vilket skitsnack.

362
00:26:03,019 --> 00:26:04,938
-Känner jag mig?
-Nej.

363
00:26:05,897 --> 00:26:07,732
Kanske. Nej.

364
00:26:07,816 --> 00:26:09,776
Försiktig. Jag känner alla.

365
00:26:09,859 --> 00:26:13,029
-Han skulle älska dig.
-Han. Intressant.

366
00:26:13,905 --> 00:26:19,703
Det stora templet. Det runt hörnet
heter typ Det något mindre stora templet.

367
00:26:19,786 --> 00:26:22,414
Tempel. Jag är väl inte…

368
00:26:24,833 --> 00:26:28,295
-Är jag Gud?
-Vilken kommentar.

369
00:26:28,378 --> 00:26:31,423
Inte nej. Är jag Jesus?

370
00:26:33,258 --> 00:26:35,468
-Och jag är…
-Absolut inte!

371
00:26:35,552 --> 00:26:36,678
Austin!

372
00:26:38,013 --> 00:26:43,059
-Hör du! Du är en fuskare!
-Nej. Jag är Henry Kissinger.

373
00:26:45,186 --> 00:26:49,941
"Ni kanske har rätt?"
Förstår du vad vi pratar om här?

374
00:26:50,025 --> 00:26:55,280
-Att anklaga Ryssland för attacken.
-I morgon, med utrikesministern från USA.

375
00:26:55,363 --> 00:26:59,617
Vi talar om saken, bara.
Mötet blir nu en Rysslands-briefing.

376
00:26:59,701 --> 00:27:02,912
Om det finns en Gud,
ger sig premiärministern av sedan.

377
00:27:02,996 --> 00:27:07,417
Jag tycker att vi ska säga
att vi inte är redo att anklaga Ryssland.

378
00:27:07,500 --> 00:27:11,338
Finns det något sätt att få dig
att följa min ledning?

379
00:27:11,963 --> 00:27:13,506
Ber du om hjälp?

380
00:27:14,632 --> 00:27:16,384
-Ja.
-För jag har mycket.

381
00:27:16,468 --> 00:27:21,765
Ganon ska förvarnas om att Trowbridge vill
att våra länder går skilda vägar.

382
00:27:21,848 --> 00:27:25,352
Ibland måste jag fungera
som premiärministerns röst.

383
00:27:25,435 --> 00:27:30,023
Men jag, personligen,
ber dig, personligen, om hjälp.

384
00:27:38,448 --> 00:27:40,033
Hur kan jag hjälpa till?

385
00:27:41,910 --> 00:27:45,622
Han behöver en effektiv, pratig briefing
om Rysslandsstrategi.

386
00:27:45,705 --> 00:27:49,167
-Något som får honom att känna sig…
-Smart, med kontroll?

387
00:27:49,667 --> 00:27:52,003
-Jag antar det.
-Han är ingen enhörning.

388
00:27:58,176 --> 00:28:04,641
Agendan tog en oväntad vändning
och låter nu så här:

389
00:28:05,225 --> 00:28:07,727
Ett: Ryssland.

390
00:28:08,228 --> 00:28:11,147
Två: Ryssland.

391
00:28:11,773 --> 00:28:14,484
-Tre… Julian?
-Ryssland?

392
00:28:15,235 --> 00:28:16,361
Han lär sig snabbt.

393
00:28:16,444 --> 00:28:20,949
-Men det är inte det, officiellt.
-Är inte vad?

394
00:28:21,032 --> 00:28:23,868
Ryssland. Inte officiellt.

395
00:28:25,203 --> 00:28:26,913
Jag kan för fan inte tro det.

396
00:28:28,581 --> 00:28:35,296
Jag trodde att indierna hade spårat killen
som sköt mot fartyget.

397
00:28:35,380 --> 00:28:38,883
-Ja.
-Sedan såg rumänerna…

398
00:28:38,967 --> 00:28:45,014
-…hur han flydde till Ryssland…
-Sir, det som komplicerar…

399
00:28:45,098 --> 00:28:48,226
…där han fick betalt av… Vem var det?

400
00:28:48,309 --> 00:28:50,979
-Lenkov.
-Som är rysk! Varför är det svårt?

401
00:28:52,522 --> 00:28:56,359
Ni är utrikesrådgivare
utrustade med kalla krigets hela spelbok

402
00:28:56,443 --> 00:28:58,987
inte galningar som tror
att jorden är platt.

403
00:29:00,905 --> 00:29:05,118
Sir, vi kan inte bara anklaga Ryssland.

404
00:29:05,201 --> 00:29:07,746
Det är en kärnvapenmakt med en ledare

405
00:29:07,829 --> 00:29:12,333
som gärna utplånar självständiga nationer
utan minsta provokation.

406
00:29:13,084 --> 00:29:16,254
Vi kallar det folkmord.
Ryssarna kallar det framgång.

407
00:29:16,337 --> 00:29:18,381
-Då anklagar vi Lenin.
-Lenkov.

408
00:29:18,465 --> 00:29:22,260
Vem fan han än är,
anklaga honom för slakten på 41 män!

409
00:29:22,343 --> 00:29:26,973
-Och kvinnor.
-Lenkov är ett fikonlöv för Kreml.

410
00:29:28,183 --> 00:29:34,397
Så fort vi anklagar Ryssland eller Lenkov
för en direkt attack på Storbritannien

411
00:29:34,481 --> 00:29:36,691
förekommer de vår reaktion.

412
00:29:36,775 --> 00:29:43,782
Då de är militärt underlägsna kan de bryta
det sista återstående tabut - kärnvapen.

413
00:29:43,990 --> 00:29:49,120
Taktiska stridsspetsar till att börja med,
som om de vore mindre betydande.

414
00:29:49,204 --> 00:29:53,792
-Han kör mot ett stup här.
-Följer vi ert prat till dess logiska…

415
00:29:53,875 --> 00:29:57,337
-Mitt jävla vad?
-Sir! Ni missar poängen.

416
00:29:58,129 --> 00:29:59,130
Gör jag?

417
00:30:00,006 --> 00:30:03,426
Premiärministern vet
att vi inte kan anklaga Ryssland

418
00:30:03,510 --> 00:30:08,056
innan vi vet hur vi ska svara.
Det vore vansinnigt.

419
00:30:08,139 --> 00:30:11,726
Men han ser längre framåt
medan vi oroar oss över bevis.

420
00:30:12,602 --> 00:30:15,146
USA:s utrikesminister är på väg.

421
00:30:15,230 --> 00:30:20,568
Vi behöver inte premiärministerns hjälp
med att formulera en anklagelse

422
00:30:20,652 --> 00:30:24,572
men vi behöver hans hjälp
med att utforma ett svar.

423
00:30:29,118 --> 00:30:31,204
Ett sanningens ord.

424
00:30:31,287 --> 00:30:36,584
Jag ringer några samtal.
Sedan ger ni mig några svarsalternativ.

425
00:30:38,461 --> 00:30:39,838
Ni har 20 minuter.

426
00:30:50,139 --> 00:30:53,852
Vem är Rysslandskillen
du jobbade med i Tallinn?

427
00:30:55,186 --> 00:30:56,187
Schulman?

428
00:30:57,272 --> 00:31:00,066
Min morgon var förtjusande,
tack ska du ha.

429
00:31:00,149 --> 00:31:04,153
Jag har 20 minuter att förbereda
ett bilateralt svar till Ryssland.

430
00:31:04,237 --> 00:31:07,073
-Vem var killen?
-Jag fick en rundvisning.

431
00:31:07,156 --> 00:31:10,118
-Hon är systern, inte frun.
-Vad?

432
00:31:10,869 --> 00:31:12,245
Cecilia Dennison.

433
00:31:13,997 --> 00:31:16,875
-Är hon hans syster?
-Oväntat, va?

434
00:31:21,212 --> 00:31:22,714
Vem tar med sin syster?

435
00:31:22,797 --> 00:31:26,759
Hon blev dumpad
av något avlägset kungligt svin.

436
00:31:26,843 --> 00:31:30,805
Och Dennison tog hennes självmordsförsök
på tok för allvarligt.

437
00:31:30,889 --> 00:31:33,975
-Oj då.
-Nu släpper han henne inte ur sikte.

438
00:31:34,601 --> 00:31:39,647
Hon älskar sin bror. Säger att
han kan vara självgod men har gott hjärta.

439
00:31:39,731 --> 00:31:45,403
Att frun dog för ett par år sedan
och att han verkligen behöver ligga.

440
00:31:45,486 --> 00:31:47,614
-Jisses…
-Du…

441
00:31:50,491 --> 00:31:53,912
Om jag ska åka
behöver du något på sidan om

442
00:31:53,995 --> 00:31:57,332
annars blir du grinig
och det är inte bra för USA.

443
00:31:57,415 --> 00:32:02,962
-Hal.
-Han är det platoniska idealet…

444
00:32:03,046 --> 00:32:07,216
…av alla nördar du dejtade före mig.
Låtsas inte som om du inte vet.

445
00:32:07,300 --> 00:32:10,845
Rysslandskillen?
Med de frusna toaletterna?

446
00:32:12,096 --> 00:32:15,892
-Shellman?
-Jag menar det. Ligg med honom.

447
00:32:18,227 --> 00:32:21,481
Han hade en idé om
att hantera koboltoligarken…

448
00:32:21,564 --> 00:32:25,276
-…utan att riskera kobolttillgången.
-Ja.

449
00:32:26,945 --> 00:32:28,446
Vad är hans jävla namn?

450
00:32:30,073 --> 00:32:31,199
Jag minns inte.

451
00:32:39,540 --> 00:32:41,167
Gellman. Gellman!

452
00:32:45,129 --> 00:32:46,381
Ben Gellman.

453
00:32:49,384 --> 00:32:51,636
-Kan jag hjälpa er?
-Nej.

454
00:32:51,719 --> 00:32:52,971
-Är allt bra?
-Ja.

455
00:32:53,054 --> 00:32:55,181
-Ni skrek.
-Ben Gellman, från NDI.

456
00:32:55,264 --> 00:32:58,810
Jag måste ringa honom
och få redovisningen.

457
00:32:58,893 --> 00:33:02,897
Vice vd för Gazprom och…
jag ska lista ut det.

458
00:33:11,447 --> 00:33:14,367
Hej! Ni vet väl att jag jobbar för er?

459
00:33:14,450 --> 00:33:15,910
-Ja.
-Ronnie med.

460
00:33:15,994 --> 00:33:16,828
Underbart.

461
00:33:17,662 --> 00:33:20,206
Ni var viceambassadör, men inte nu längre.

462
00:33:20,289 --> 00:33:23,584
Så om ni behöver lista ut saker
är jag en resurs.

463
00:33:23,668 --> 00:33:27,255
Liksom Ronnie
och de 800 andra i er personal.

464
00:33:27,880 --> 00:33:31,843
-När jag väl förklarat…
-Ni bör försöka.

465
00:33:31,926 --> 00:33:37,807
Vi gör den del av jobbet som ni gillar
och är bra på, men det är stort.

466
00:33:37,890 --> 00:33:40,560
Det är mitt med. Ni kan inte hantera båda.

467
00:33:41,060 --> 00:33:42,311
Jag har Ben Gellman.

468
00:33:48,067 --> 00:33:49,569
Du kan komma in.

469
00:33:50,319 --> 00:33:54,949
Du, jag behöver 17 möjliga diplomatiska
vedergällningar mot Ryssland.

470
00:33:55,033 --> 00:33:57,744
Jag har två. Jobbar på fler.

471
00:33:59,620 --> 00:34:01,873
Är det här…bokstäver?

472
00:34:02,415 --> 00:34:08,129
Premiärministern håller tal i parlamentet.
Talet nämner inte Ryssland eller Lenkov.

473
00:34:08,212 --> 00:34:12,175
Men ni bjuder änkan till mannen
som ryssarna förgiftade i London -06

474
00:34:12,258 --> 00:34:15,178
och gör klart att han pratar om Ryssland.

475
00:34:15,261 --> 00:34:16,596
-Han älskar tal.
-Ja.

476
00:34:16,679 --> 00:34:20,349
Som med sanktionerna
och inreseförbudet är det otillräckligt.

477
00:34:20,433 --> 00:34:22,518
Därför föreslår du dem alla.

478
00:34:22,602 --> 00:34:25,146
En och en är de som tomma hamburgare.

479
00:34:25,229 --> 00:34:29,484
-Men lägg ihop dem och det blir…
-Fler tomma hamburgare.

480
00:34:29,567 --> 00:34:32,653
-Det blir ett komplext angrepp.
-Det tror jag inte.

481
00:34:32,737 --> 00:34:35,406
Tyvärr är "nej" inget förslag.

482
00:34:35,907 --> 00:34:38,743
Dra igenom dem fort,
det får honom att känna att…

483
00:34:38,826 --> 00:34:40,453
-Det är en brandslang.
-Ja.

484
00:34:53,007 --> 00:34:55,468
-Där är du.
-Letade du efter mig?

485
00:34:55,551 --> 00:34:56,636
Ja.

486
00:34:57,512 --> 00:34:59,847
Jag fick den här av stallkillarna.

487
00:34:59,931 --> 00:35:03,017
-En stygg stallpojke?
-Jag tyckte att han var snäll.

488
00:35:03,893 --> 00:35:05,895
Du är ljuvlig.

489
00:35:06,521 --> 00:35:08,898
Kan du sno en flaska från källaren?

490
00:35:08,981 --> 00:35:11,109
-Jag föddes till att göra det.
-Okej.

491
00:35:11,192 --> 00:35:14,612
Du hittar lite mat åt oss. Ta den här.

492
00:35:15,530 --> 00:35:18,658
Om de frågar, ska du se på purpursvalorna.

493
00:35:18,741 --> 00:35:23,246
Små fåglar, inte purpurfärgade,
men alla tycker att de är sevärda.

494
00:35:23,329 --> 00:35:25,248
Purpursvalor. Okej.

495
00:35:30,795 --> 00:35:35,049
-Ett inreseförbud.
-För alla ryska medborgare.

496
00:35:36,676 --> 00:35:40,680
De dödar 41 brittiska sjömän,
jag förstör deras weekend i Kensington?

497
00:35:40,763 --> 00:35:45,393
-Om ni koordinerar med USA…
-Och förstör deras weekend i Palm Beach?

498
00:35:45,476 --> 00:35:46,310
Indien.

499
00:35:46,394 --> 00:35:50,648
Vi kan få med Indien
på Rysslandssanktionerna.

500
00:35:50,731 --> 00:35:51,816
Jag tror jag dör.

501
00:35:51,899 --> 00:35:57,655
Med den samlade kraften av
en brandspruta med diplomatiska…

502
00:35:57,738 --> 00:35:59,740
Med diplomatiskt skitsnack.

503
00:35:59,824 --> 00:36:04,245
-Vad utrikesministern försöker…
-Jag vet! Men det är skitsnack!

504
00:36:04,871 --> 00:36:10,084
En månad in i Ukrainakriget hade vi
krupit uppför den diplomatiska stegen.

505
00:36:10,168 --> 00:36:15,214
Vi kom med ryska skuldsanktioner,
oljebojkott och bannlyste dem från SWIFT.

506
00:36:15,298 --> 00:36:20,178
Vi smiskade och vi bluffade.
Vi hade sönder stegen medan vi klättrade.

507
00:36:20,261 --> 00:36:22,138
Det finns inga steg kvar.

508
00:36:24,891 --> 00:36:30,771
Under tiden har de bombat BB i Mariupol
och angripit Tjernobyl.

509
00:36:31,397 --> 00:36:35,651
De har klätt ut sig till iranier
och skjutit mot vårt fartyg.

510
00:36:35,735 --> 00:36:37,778
Varför kan vi inte göra likadant?

511
00:36:39,155 --> 00:36:43,576
Om vi gör som de, om vi utplånar
den regelbaserade ordningen…

512
00:36:43,659 --> 00:36:47,663
Gör det mig till hycklare?
Än sen? Jag kommer på värre ord.

513
00:36:47,747 --> 00:36:49,832
Hur passar "krigsförbrytare"?

514
00:36:49,916 --> 00:36:54,003
-Det kanske är dags för lunchrast.
-Jag tar lunchrast.

515
00:36:54,086 --> 00:36:57,798
Ni stannar här, hungriga och fokuserade

516
00:36:58,466 --> 00:37:04,180
tills ni har ett svar på Rysslands-
problemet som inte får mig att verka vek.

517
00:37:21,697 --> 00:37:22,990
Varsågod.

518
00:37:24,659 --> 00:37:29,163
-Minister Dennison, får vi låna er?
-Givetvis.

519
00:37:32,583 --> 00:37:36,295
-Ursäkta mig? Äter de?
-Det vore inte rätt.

520
00:37:41,342 --> 00:37:42,385
Hal Wyler.

521
00:37:42,468 --> 00:37:45,721
-Premiärministern, trevligt att ses.
-Kom och ät.

522
00:37:46,597 --> 00:37:48,391
Var är gänget?

523
00:37:49,141 --> 00:37:52,436
Jag lånar från Bonaventura.

524
00:37:52,520 --> 00:37:57,733
Det är 1268 och kardinalerna
kan inte välja en ny påve. Vad gör han?

525
00:37:57,817 --> 00:38:03,406
-Bjuder på mat?
-Låser in dem utan mat tills de lyckas.

526
00:38:04,490 --> 00:38:06,325
Tre dog, men det fungerade.

527
00:38:06,409 --> 00:38:09,120
-Herregud.
-Det är vad kardinalerna sa.

528
00:38:11,038 --> 00:38:12,873
Du har hanterat ryssarna.

529
00:38:13,958 --> 00:38:18,421
-Ja, några gånger.
-Varför vågar de inte ha en konfrontation?

530
00:38:21,549 --> 00:38:23,092
Vad tycker du?

531
00:38:27,305 --> 00:38:28,931
Ni får fråga ambassadören.

532
00:38:29,932 --> 00:38:33,436
Jag ska hitta purpursvalorna.

533
00:38:35,646 --> 00:38:37,023
Purpur-vad då?

534
00:38:38,316 --> 00:38:42,778
Den kliniska obduktionen är inte klar,
men polisen vill tala med er ändå.

535
00:38:42,862 --> 00:38:45,281
-Har ni träffat dem, sir?
-Mer än en gång.

536
00:38:45,364 --> 00:38:47,450
Det vore bra om vi kunde…

537
00:38:47,533 --> 00:38:49,618
-Reda ut vad vi ska säga.
-Precis.

538
00:38:49,702 --> 00:38:51,120
Sätt er.

539
00:38:59,128 --> 00:39:01,213
-Ledsen att avbryta.
-Ingen fara.

540
00:39:01,297 --> 00:39:03,883
Jag vill se att alla har samma tidslinje.

541
00:39:03,966 --> 00:39:06,510
Bra. Det har redan blivit problem.

542
00:39:07,136 --> 00:39:10,097
Nej. Ingen märkte något.

543
00:39:10,181 --> 00:39:11,807
Vem vill berätta för mig?

544
00:39:11,891 --> 00:39:15,644
Jag antydde att jag visste
när ambassadörens symtom började

545
00:39:15,728 --> 00:39:18,939
vilket var innan jag kom. Ingen märkte.

546
00:39:20,566 --> 00:39:21,650
Du märkte.

547
00:39:21,734 --> 00:39:23,194
-Nej.
-Han märkte.

548
00:39:23,277 --> 00:39:26,030
Bara för att ni tog upp det.

549
00:39:26,113 --> 00:39:31,744
-Alltså kan alla ha märkt.
-Hostanfallet täckte det mestadels.

550
00:39:31,827 --> 00:39:34,246
-Mestadels?
-Som om du svalt en katt.

551
00:39:34,330 --> 00:39:35,164
Vi går vidare.

552
00:39:35,247 --> 00:39:38,667
När kom hon in
på utrikesministerns kontor?

553
00:39:38,751 --> 00:39:43,631
USA:S AMBASSADÖR - KATHERIN WYLER

554
00:39:43,714 --> 00:39:46,550
-Vet du inte?
-Jag gör det. Inte du.

555
00:39:47,176 --> 00:39:50,721
Det är problemet. Jag har blivit utfrågad.

556
00:39:50,805 --> 00:39:55,476
Så det spelar ingen roll när jag kom,
bara när du sa att jag kom.

557
00:39:55,559 --> 00:39:57,478
-Stuart?
-Vi har inte ätit lunch.

558
00:39:57,561 --> 00:40:03,275
Sjukvårdarna kom in 16.26,
så vi säger 16.30.

559
00:40:04,276 --> 00:40:07,154
Precis var föll ambassadör Hajjar?

560
00:40:07,238 --> 00:40:10,574
Han tappade tekoppen vid bordet
och föll till golvet.

561
00:40:10,658 --> 00:40:11,659
Nej.

562
00:40:11,742 --> 00:40:15,913
Jag minns hur det såg ut,
han dog på mitt kontor.

563
00:40:16,455 --> 00:40:20,584
Han rasade ihop, du gick till hans sida,
jag kallade på hjälp.

564
00:40:20,668 --> 00:40:23,337
Han föll på soffan, jag hjälpte honom ner.

565
00:40:23,421 --> 00:40:25,714
-Hon är väldigt hjälpsam.
-Nej.

566
00:40:25,798 --> 00:40:30,261
För hon gjorde inte det.
Hon kom när han låg på golvet.

567
00:40:30,344 --> 00:40:33,347
Hon vet inte hur han föll.

568
00:40:33,848 --> 00:40:36,559
-Fan.
-Hon bör inte prata med polisen.

569
00:40:36,642 --> 00:40:38,310
Kan vi sätta stopp nu?

570
00:40:43,023 --> 00:40:46,819
Vad är Trowbridges grej?
Är det en föreställning, allt…?

571
00:40:46,902 --> 00:40:49,572
En del, men inte allt.

572
00:40:50,197 --> 00:40:55,703
Första gången jag såg honom tala
läste han från baksidan på handen

573
00:40:55,786 --> 00:41:01,459
och kollade loggan bakom sig
för att se vad han skulle prata om.

574
00:41:03,335 --> 00:41:08,924
Han var som en smart 13-åring med ADHD.

575
00:41:09,008 --> 00:41:11,051
Jävligt boklärd.

576
00:41:11,135 --> 00:41:16,724
Smart nog att inte behöva anstränga sig,
men inte smidig nog att dölja det.

577
00:41:19,018 --> 00:41:20,019
Vi byter.

578
00:41:21,854 --> 00:41:26,108
Den andra gången jag såg honom
rusa upp på scenen och kolla bakgrunden

579
00:41:26,775 --> 00:41:29,028
insåg jag att jag underskattade honom.

580
00:41:29,111 --> 00:41:31,697
Låtsad nonchalans. Bra trick.

581
00:41:37,119 --> 00:41:38,579
Tror du det ska regna?

582
00:41:40,247 --> 00:41:42,458
-Nej.
-Jag önskar att det gjorde det.

583
00:41:43,250 --> 00:41:44,251
Varför?

584
00:41:46,420 --> 00:41:50,508
Lite regn varje dag gör det lättare
att hela mitt syfte

585
00:41:50,591 --> 00:41:55,095
är att lämna
så litet avtryck på världen som möjligt.

586
00:42:05,397 --> 00:42:06,732
Är ni en grubblare?

587
00:42:08,108 --> 00:42:10,027
Är jag… En grubblare?

588
00:42:10,819 --> 00:42:14,532
En dysterkvist. Du vet, den ledsna tjejen

589
00:42:14,615 --> 00:42:20,746
den längtansfulla, drömmande,
undernärda lilla varelsen.

590
00:42:20,829 --> 00:42:24,166
Här sitter jag och äter din ost.

591
00:42:24,250 --> 00:42:26,835
-Ja.
-Knaprar på din parmesan.

592
00:42:26,919 --> 00:42:31,215
Jag är en magnet för dystra kvinnor.
Kom igen!

593
00:42:31,298 --> 00:42:34,426
Det här kan vara en storslagen dag.

594
00:42:34,510 --> 00:42:40,474
Vattnet glittrar
och det doftar nyslaget hö.

595
00:42:40,558 --> 00:42:42,059
Och här är vi

596
00:42:43,477 --> 00:42:49,275
beordrade att njuta av kungars plundrande
och landets överflöd.

597
00:42:49,358 --> 00:42:52,528
Här är jag med ännu en kvinna

598
00:42:52,611 --> 00:42:58,367
som lyckas hitta molnet
på varje solig himmel.

599
00:42:59,076 --> 00:43:00,077
Ja.

600
00:43:01,161 --> 00:43:06,667
Din dystra fru är inte mitt ansvar.
Jag förtjänar att få känna mig olustig.

601
00:43:08,335 --> 00:43:12,298
Jag är här för att berätta
att du landade i smörtunnan.

602
00:43:12,381 --> 00:43:17,511
Du borde ha den goda smaken
att hålla käften och rulla i det.

603
00:43:19,597 --> 00:43:21,098
Jag trodde du var vänlig.

604
00:43:22,891 --> 00:43:25,227
Hamnar du med ovänliga män?

605
00:43:28,314 --> 00:43:30,107
Var de ovänliga från början?

606
00:43:31,525 --> 00:43:33,944
Mina kvinnor var inte dystra från början.

607
00:43:38,032 --> 00:43:39,950
Jag lockar nog fram det hos dem.

608
00:43:42,745 --> 00:43:44,997
-Vart ska du?
-Bort från dig.

609
00:43:45,998 --> 00:43:51,587
Jag tänker inte slösa bort den här dagen
med någon oförmögen att njuta.

610
00:44:05,726 --> 00:44:07,144
Det är härligt!

611
00:44:08,687 --> 00:44:12,316
Ja, för fan! Hoppa i!

612
00:44:13,400 --> 00:44:16,278
-Hoppa i!
-Ja…

613
00:44:16,362 --> 00:44:18,155
-Kom igen!
-Det ser kallt ut.

614
00:44:18,238 --> 00:44:20,532
Nej, hoppa i det jävla vattnet!

615
00:44:21,867 --> 00:44:25,329
Du är grym, visar det sig.

616
00:44:25,412 --> 00:44:27,790
Hoppa i! Genast!

617
00:44:28,874 --> 00:44:35,089
Det är grumligt. Nej, jag gnäller inte.
Det växer saker där.

618
00:44:35,172 --> 00:44:39,385
Jösses… Kom igen nu, dyk!

619
00:44:46,475 --> 00:44:49,728
-Herrejävlar, vad kallt!
-Nej.

620
00:44:50,979 --> 00:44:53,565
Fan! Herregud.

621
00:44:55,401 --> 00:44:57,152
Kom hit och värm mig.

622
00:44:57,236 --> 00:45:00,989
Det, min lilla vilsna varelse, kan jag.

623
00:45:02,825 --> 00:45:04,576
Det är så jävla kallt.

624
00:45:05,536 --> 00:45:07,496
Skit också…

625
00:45:08,747 --> 00:45:09,832
Håll dig nära.

626
00:45:24,012 --> 00:45:26,765
Du bör nog knulla mig för besväret.

627
00:45:28,767 --> 00:45:29,977
Allt utom det.

628
00:45:31,895 --> 00:45:33,105
Vad betyder det?

629
00:45:36,400 --> 00:45:40,821
Jag är…tragiskt hängiven min fru.

630
00:45:42,614 --> 00:45:45,325
Är det så här tragisk hängivenhet ser ut?

631
00:45:46,994 --> 00:45:48,036
Ja.

632
00:45:49,163 --> 00:45:52,791
Maskineriet fungerar inte med någon annan.

633
00:45:52,875 --> 00:45:55,377
-Jag tror dig inte.
-Inte?

634
00:45:55,878 --> 00:45:57,546
Känn efter själv.

635
00:46:02,509 --> 00:46:05,387
Det finns mediciner för sådant.

636
00:46:05,929 --> 00:46:08,390
Ja. Det finns också fruar.

637
00:46:11,435 --> 00:46:15,230
Det visar sig att du är rätt ledsam.

638
00:46:15,314 --> 00:46:18,108
-Inte undra på att vi surar.
-Är jag?

639
00:46:19,776 --> 00:46:21,153
Är jag ledsam?

640
00:46:56,396 --> 00:47:00,817
-Hur går det?
-Vi hasar oss mot Betlehem.

641
00:47:04,154 --> 00:47:07,282
Vad provar vi för terapi i dag?

642
00:47:09,409 --> 00:47:13,413
Du kom på mig. Jag är rätt hög.

643
00:47:14,957 --> 00:47:18,043
-Toppen.
-Det är väl vad fruarna gör?

644
00:47:20,087 --> 00:47:24,508
Dricker lite vin, röker lite gräs.
Tar in omgivningen.

645
00:47:26,426 --> 00:47:28,136
Spelar rollen som ett proffs.

646
00:47:29,263 --> 00:47:34,518
Jag knäcker mig för att visa för dig
att jag kan stanna i baksätet.

647
00:47:34,601 --> 00:47:37,396
Det krävs riktiga lugnande medel.

648
00:47:38,647 --> 00:47:40,107
Herregud, Hal…

649
00:47:40,190 --> 00:47:45,654
Premiärministern frågade mig
hur han skulle hantera Ryssland

650
00:47:45,737 --> 00:47:50,784
och jag pratade om purpurfärgade fåglar.

651
00:47:50,867 --> 00:47:53,954
Jag gav honom inga råd. Jag ringde ingen.

652
00:47:54,037 --> 00:47:57,165
Jag raggade inte upp stöd för dig
bakom ryggen på dig.

653
00:47:57,249 --> 00:48:01,169
Jag tog en trevlig promenad. Jag simmade.

654
00:48:01,253 --> 00:48:04,464
Jag fick kuken hanterad av en ungdom

655
00:48:04,548 --> 00:48:09,136
och den betedde sig som den alltid gör
när det inte är du.

656
00:48:09,970 --> 00:48:11,263
Sedan kom jag hit.

657
00:48:17,686 --> 00:48:18,687
Ja?

658
00:48:23,442 --> 00:48:26,612
Trowbridge vill återuppföra
belägringen av Leningrad.

659
00:48:31,116 --> 00:48:32,159
Tankar?

660
00:48:35,746 --> 00:48:37,122
Det låter illa.

661
00:48:38,957 --> 00:48:41,877
Är det din enda tanke? Hur hög är du?

662
00:48:41,960 --> 00:48:46,173
Jag vill inte bli lurad till
att säga något som får dig att hata mig.

663
00:48:47,299 --> 00:48:51,678
-Det är inte det som händer här.
-Du vill ha hjälp, du vill det inte.

664
00:48:51,762 --> 00:48:54,806
Jag är den smartaste du mött,
jag är världens idiot.

665
00:48:54,890 --> 00:48:59,436
Kan vi bara erkänna
att jag inte är det enda problemet, Kate?

666
00:49:00,145 --> 00:49:06,151
Vad fan är det här?
Försöker du rädda vårt äktenskap igen?

667
00:49:06,234 --> 00:49:09,237
Du är frun? Du gör allt jag ber om?

668
00:49:09,321 --> 00:49:13,158
Du är så medgörlig
att jag vore psykotisk om jag släppte dig?

669
00:49:17,120 --> 00:49:18,121
Ja.

670
00:49:47,651 --> 00:49:49,653
Mario, det är Kate Wyler.

671
00:49:51,154 --> 00:49:53,657
Ett nytt försök att ta oss över träsket.

672
00:49:59,663 --> 00:50:00,664
Stuart.

673
00:50:02,791 --> 00:50:05,711
-Tillbaka till agendan.
-Ett ögonblick.

674
00:50:05,794 --> 00:50:07,754
Ett Ryssland. Två, Ryssland.

675
00:50:07,838 --> 00:50:09,423
-Tre. Julian?
-Ryssland.

676
00:50:09,506 --> 00:50:10,590
Ryssland!

677
00:50:11,341 --> 00:50:15,762
-Fick du obduktionsresultatet?
-Ja, men det är inte därför jag ringer.

678
00:50:15,846 --> 00:50:20,267
-Vi kan väl börja med det ändå?
-Det var inte gift, utan en hjärtattack.

679
00:50:20,350 --> 00:50:24,104
-Men det är inte…
-Ja! Vilken lättnad!

680
00:50:24,771 --> 00:50:27,482
-Det känns som om jag sket en tegelsten.
-Kul.

681
00:50:28,066 --> 00:50:31,695
Varför ringer hon försvarsdepartementet
och ber om måltavlor?

682
00:50:32,904 --> 00:50:34,281
På engelska?

683
00:50:34,364 --> 00:50:40,871
Hon ringde och bad om en lista
över saker de vill bomba i Ryssland.

684
00:50:40,954 --> 00:50:44,332
Jag förmodar att svaret är inget…

685
00:50:44,416 --> 00:50:49,713
Ber man militären om en lista
över saker de vill spränga har de svar.

686
00:50:55,510 --> 00:50:58,513
-Europeiska unionen?
-Ja.

687
00:50:59,723 --> 00:51:03,477
Suger jag av dem
innan de frågar eller under tiden?

688
00:51:04,436 --> 00:51:05,437
Jag inser att…

689
00:51:05,520 --> 00:51:11,526
Tyskarnas kukar är små nog att sugas
medan man pratar, men inte belgarna.

690
00:51:12,319 --> 00:51:14,070
-Sir…
-Vi är Storbritannien.

691
00:51:14,154 --> 00:51:15,947
Vi är globala Storbritannien.

692
00:51:16,031 --> 00:51:19,868
Vi ber inte EU
om någon ynklig byråkratisk hämnd.

693
00:51:19,951 --> 00:51:22,913
Hur mycket vi än vill ge igen

694
00:51:22,996 --> 00:51:27,209
kan vi inte väcka björnen med världens
näst största kärnvapenarsenal.

695
00:51:28,043 --> 00:51:31,421
Vi gör det
som förhindrar en kärnvapenkatastrof.

696
00:51:31,505 --> 00:51:34,299
-Jag vill gärna hoppa in.
-Ma'am?

697
00:51:34,382 --> 00:51:35,592
Han vill säga något.

698
00:51:35,675 --> 00:51:37,886
-Hon är upptagen.
-Får jag avsluta?

699
00:51:37,969 --> 00:51:40,514
-Jag tror inte han gillade det.
-Ett ord?

700
00:51:40,597 --> 00:51:43,725
Är det här ni föreslår
ett starkt fördömande från FN?

701
00:51:43,809 --> 00:51:46,144
-Ni gillar nog inte det heller.
-Nej.

702
00:51:46,228 --> 00:51:48,480
Fyrtioen brittiska sjömän är döda.

703
00:51:48,563 --> 00:51:54,861
Det är mitt ansvar att hedra deras offer,
trösta familjerna och demonstrera

704
00:51:55,028 --> 00:51:58,615
för nationen att regeringen skyddar dem!

705
00:51:58,698 --> 00:52:01,076
Det låter som om ni vill bomba något.

706
00:52:02,369 --> 00:52:03,370
Ska vi göra det?

707
00:52:06,456 --> 00:52:11,628
Jag har en lista över ryska måltavlor
från försvarsdepartementet.

708
00:52:11,711 --> 00:52:15,507
Välj en och så bombar vi något?

709
00:54:37,399 --> 00:54:39,901
Undertexter: Maria Fredriksson

