1
00:00:07,841 --> 00:00:11,261
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX

2
00:00:27,235 --> 00:00:31,906
For lenge siden var Xadia ett land...

3
00:00:33,658 --> 00:00:37,662
...fullt av magi og under.

4
00:01:03,313 --> 00:01:05,315
Jeg lukter død.

5
00:01:06,775 --> 00:01:10,779
Var det derfor du tilkalte meg?
For å fornærme meg?

6
00:01:11,154 --> 00:01:15,158
Du og alle dine følgere
må slutte med mørk magi

7
00:01:15,366 --> 00:01:17,911
umiddelbart og for alltid.

8
00:01:17,994 --> 00:01:20,830
Det er menneskenes eneste vei frem.

9
00:01:21,289 --> 00:01:23,416
Det er en vei bakover.

10
00:01:23,583 --> 00:01:28,213
Du tror mennesker vil gå tilbake
til slik det var før magien.

11
00:01:28,296 --> 00:01:32,467
Da de sultet og slet,
hjelpeløse og patetiske!

12
00:01:32,759 --> 00:01:36,137
Tilbake til en tid
da vi var mindreverdige?

13
00:01:36,638 --> 00:01:40,141
Dere er mindreverdige.

14
00:01:40,266 --> 00:01:41,935
Du er arrogant!

15
00:01:44,145 --> 00:01:48,316
Legg ned staven og gå.

16
00:01:49,317 --> 00:01:50,401
Legge den ned?

17
00:01:50,819 --> 00:01:54,155
Men den var en gave. Det ville vært frekt.

18
00:01:55,198 --> 00:01:56,157
En gave?

19
00:01:56,741 --> 00:01:57,700
Selvsagt.

20
00:01:57,826 --> 00:02:03,540
Du trodde ikke at en mindreverdig
som meg kunne lage noe så kraftig?

21
00:02:04,374 --> 00:02:06,793
Hvem ga deg staven?

22
00:02:08,628 --> 00:02:09,671
Hvem?

23
00:02:10,380 --> 00:02:12,215
En av de store.

24
00:02:14,717 --> 00:02:17,971
Du lovte at jeg var trygg om jeg dro hit!

25
00:02:18,429 --> 00:02:19,514
Ja.

26
00:02:19,848 --> 00:02:23,184
Du vil være trygg
høyt oppe på denne toppen,

27
00:02:23,351 --> 00:02:27,480
langt borte fra Elarion by.

28
00:02:28,982 --> 00:02:32,110
Du kan ikke mene en hel by?

29
00:02:32,360 --> 00:02:35,738
Hundre tusener av uskyldige folk, barn!

30
00:02:35,822 --> 00:02:40,285
Slutt med mørk magi,
ellers reduserer jeg den til aske.

31
00:02:41,077 --> 00:02:42,370
Du våger ikke.

32
00:02:47,709 --> 00:02:49,544
Nei!

33
00:04:28,476 --> 00:04:30,561
Det er ingen vanlig drage.

34
00:04:30,812 --> 00:04:33,314
Finnes det vanlige drager?

35
00:04:33,481 --> 00:04:36,276
Han heter Sol Regem, Solkongen.

36
00:04:36,818 --> 00:04:39,696
Han var dragenes konge for lenge siden.

37
00:04:39,779 --> 00:04:44,200
Men ble blind da krigen startet,
og er et symbol på sinne og bitterhet.

38
00:04:44,826 --> 00:04:50,331
Ok. Så en enorm, sint, blind drage
sperrer veien til Xadia. Hva gjør vi?

39
00:04:50,415 --> 00:04:55,086
Vi kan ikke slåss mot ham,
du har jo bare blåsetrylleformelen,

40
00:04:55,169 --> 00:04:57,880
og mine sverd er mindre
enn hans tannpirkere.

41
00:05:00,341 --> 00:05:02,427
Vi må snike oss forbi ham.

42
00:05:03,011 --> 00:05:07,682
På tide at du får din første leksjon
i å liste seg, Callum.

43
00:05:07,807 --> 00:05:09,392
Stilig. Jeg mener...

44
00:05:09,684 --> 00:05:10,518
Stilig.

45
00:05:11,769 --> 00:05:14,939
Hemmeligheten er
at du ikke må være usynlig,

46
00:05:15,023 --> 00:05:18,109
bare usynlig for din fiendes sanser.

47
00:05:18,192 --> 00:05:20,987
Han er blind, så vi kan glemme synet.

48
00:05:21,070 --> 00:05:24,574
Nettopp.  Da må vi lure to sanser,

49
00:05:25,033 --> 00:05:26,826
hørsel og lukt.

50
00:05:27,744 --> 00:05:30,580
Vent, hvorfor bare de to?

51
00:05:30,747 --> 00:05:33,041
Kommer det til følesansen,

52
00:05:33,124 --> 00:05:34,459
er vi i trøbbel.

53
00:05:34,625 --> 00:05:35,877
Og smakssansen?

54
00:05:37,211 --> 00:05:38,212
Takk for oss.

55
00:05:38,296 --> 00:05:43,843
Skjønner. Alt dette om sanser og det ytre
høres ut som månehemmeligheter.

56
00:05:43,926 --> 00:05:46,637
Hvis du sier det, magus.

57
00:05:50,141 --> 00:05:52,560
General Amaya, tiden løper fra oss.

58
00:05:52,643 --> 00:05:56,981
Jeg anbefaler at vi samler bataljonen
og forlater fortet.

59
00:05:58,441 --> 00:05:59,275
General!

60
00:05:59,359 --> 00:06:04,655
General, solstormalvene har tatt utposten
på Xadian-siden av grensen alt.

61
00:06:05,239 --> 00:06:07,283
Hvis alvene angriper,

62
00:06:07,575 --> 00:06:10,787
er vi ikke mange nok til å holde fortet.

63
00:06:11,120 --> 00:06:13,414
Når alvene angriper.

64
00:06:20,671 --> 00:06:24,342
Beklager å forstyrre, men noen har kommet.

65
00:06:32,433 --> 00:06:35,144
Kom igjen. Prøv å hold ham stille.

66
00:06:35,311 --> 00:06:36,771
Ja, det er bare...

67
00:06:38,147 --> 00:06:40,525
Ez ville visst hvordan man roer deg.

68
00:06:41,567 --> 00:06:43,778
Vi må bare stole på hverandre.

69
00:06:43,861 --> 00:06:44,862
Jeg har deg.

70
00:08:58,871 --> 00:08:59,705
Hva nå?

71
00:09:23,104 --> 00:09:24,814
Beklager å forstyrre,

72
00:09:24,939 --> 00:09:27,316
men hvor er forsterkningene?

73
00:09:27,441 --> 00:09:30,111
Vi sendte mange beskjeder til lord Viren.

74
00:09:31,487 --> 00:09:33,531
Ingen forsterkninger kommer.

75
00:09:33,614 --> 00:09:36,617
Lord Viren er arrestert for forræderi.

76
00:09:41,455 --> 00:09:44,792
Løytnant, du har rett.
Vi kan ikke forsvare grensen.

77
00:09:44,875 --> 00:09:46,586
Men jeg forlater den ikke.

78
00:09:47,420 --> 00:09:48,879
Vårt eneste valg

79
00:09:49,380 --> 00:09:50,798
er å ødelegge den.

80
00:09:59,515 --> 00:10:01,809
-Løper vi?
-Vi rekker det aldri.

81
00:10:01,892 --> 00:10:04,812
Han biter oss i to
eller slår oss med halen.

82
00:10:04,937 --> 00:10:08,774
Så sniking utgår, og løping, og slåssing.

83
00:10:08,858 --> 00:10:10,901
-Hva er igjen?
-Brenne til døde?

84
00:10:10,985 --> 00:10:12,236
Definitivt ikke.

85
00:10:17,116 --> 00:10:20,703
Vi må visst ty til den fremgangsmåten
jeg liker dårligst.

86
00:10:21,662 --> 00:10:22,496
Fornuft.

87
00:10:24,957 --> 00:10:26,667
Mektige Sol Regem...

88
00:10:27,168 --> 00:10:29,962
...jeg er Rayla av måneskyggealvene.

89
00:10:37,178 --> 00:10:40,014
Hva gjør du?

90
00:10:41,390 --> 00:10:43,726
Jeg bukker, store drage.

91
00:10:44,060 --> 00:10:45,144
Nei.

92
00:10:45,353 --> 00:10:49,231
Jeg mente hvorfor er du her?

93
00:10:50,816 --> 00:10:53,402
Vi har reist i menneskenes riker

94
00:10:53,486 --> 00:10:56,405
i dragedronning Zubeias tjeneste.

95
00:10:56,572 --> 00:11:00,451
Vi ber ydmykt om tillatelse
til å dra inn i Xadia igjen.

96
00:11:01,535 --> 00:11:08,042
Hva slags tjenester sender dere
til de elendige menneskelandene?

97
00:11:08,709 --> 00:11:11,212
Vi frakter noe dyrebart.

98
00:11:11,379 --> 00:11:12,797
En dyrebar skapning.

99
00:11:12,880 --> 00:11:15,466
Den nyfødte Drageprinsen, Azymondias.

100
00:11:16,509 --> 00:11:17,802
Løgner!

101
00:11:18,761 --> 00:11:20,930
Våger du å lyve for meg?

102
00:11:21,555 --> 00:11:24,684
Dragekongens egg ble ødelagt.

103
00:11:25,768 --> 00:11:27,978
Nei, vent! Jeg har ham her.

104
00:11:32,149 --> 00:11:34,276
Drageprinsen lever.

105
00:11:34,402 --> 00:11:36,904
Og han er veldig søt. Ikke sant?

106
00:11:36,987 --> 00:11:38,155
Flink gutt.

107
00:11:44,078 --> 00:11:45,871
Hvordan er det mulig?

108
00:11:45,955 --> 00:11:49,709
Det er et mirakel.
Han må komme seg hjem igjen.

109
00:11:49,792 --> 00:11:55,172
Vær så snill, la oss passere
så vi kan gjenforene ham med moren.

110
00:11:58,426 --> 00:12:01,887
Jeg forstår ikke hvordan Drageprinsen

111
00:12:01,971 --> 00:12:04,682
havnet i menneskelandene.

112
00:12:05,266 --> 00:12:06,100
Likevel...

113
00:12:06,726 --> 00:12:08,227
...lar jeg dere

114
00:12:08,477 --> 00:12:11,731
og drageungen passere inn i Xadia.

115
00:12:12,231 --> 00:12:15,359
Men ikke det skitne mennesket

116
00:12:15,443 --> 00:12:17,528
som gjemmer seg i nærheten.

117
00:12:18,821 --> 00:12:20,698
-Sol Regem!
-Det går bra.

118
00:12:21,073 --> 00:12:22,575
-Gå videre uten meg.
-Nei!

119
00:12:22,992 --> 00:12:24,994
Callum, vi er så nær.

120
00:12:25,161 --> 00:12:28,414
Å få Zym til Xadia er alt som betyr noe.

121
00:12:28,664 --> 00:12:31,208
Si til Dragedronningen at jeg hjalp til.

122
00:12:31,292 --> 00:12:32,168
Litt.

123
00:12:32,543 --> 00:12:33,919
Jeg drar hjem igjen.

124
00:12:39,467 --> 00:12:40,968
Hjem?

125
00:12:41,260 --> 00:12:44,472
Nei, dere har to valg.

126
00:12:44,680 --> 00:12:46,432
Dere dør alle sammen,

127
00:12:46,974 --> 00:12:51,520
eller så dør bare det elendige,
onde mennesket.

128
00:12:54,690 --> 00:12:59,111
Jeg er enig med deg, Sol Regem.
Noen mennesker er onde.

129
00:12:59,987 --> 00:13:03,240
-Rayla?
-Men ikke dette. Ikke Callum.

130
00:13:03,324 --> 00:13:06,869
Han er eneste grunn til
at Drageprinsen lever.

131
00:13:06,994 --> 00:13:10,164
Han forlot hjemmet og familien
for å redde egget

132
00:13:10,247 --> 00:13:12,082
og ofret alt

133
00:13:12,249 --> 00:13:14,502
så Azymondias kunne bli født.

134
00:13:14,710 --> 00:13:16,587
Han er edel og trofast.

135
00:13:17,129 --> 00:13:20,508
Da vi møttes kunne han fanget
eller drept meg.

136
00:13:20,591 --> 00:13:22,051
Men han gjorde ikke det,

137
00:13:22,134 --> 00:13:24,929
for uten å kjenne meg

138
00:13:25,346 --> 00:13:29,350
så han forbi menneskehatet
og gjorde det han visste var riktig.

139
00:13:29,433 --> 00:13:32,228
Han er smart, snill og modig, og...

140
00:13:32,686 --> 00:13:33,646
...min venn.

141
00:13:34,188 --> 00:13:35,481
Min beste venn.

142
00:13:41,445 --> 00:13:47,076
Så la ham komme inn i Xadia
og hjelpe meg å få Drageprinsen hjem,

143
00:13:47,284 --> 00:13:50,329
for jeg klarer det nok ikke uten ham.

144
00:13:56,043 --> 00:13:58,796
Jeg lukter død!

145
00:13:59,880 --> 00:14:02,091
Nei! Callum er annerledes!

146
00:14:02,174 --> 00:14:05,010
Han stinker av mørk magi.

147
00:14:05,261 --> 00:14:07,054
Han er ikke annerledes!

148
00:14:07,137 --> 00:14:10,933
Han river livet og magien
ut av uskyldige skapninger.

149
00:14:11,016 --> 00:14:13,853
Han må dø!

150
00:14:26,991 --> 00:14:27,825
Kabelen.

151
00:14:36,917 --> 00:14:38,669
Det er gjort. Vi går.

152
00:14:45,217 --> 00:14:48,512
På din kommando drar vi i kabelen
og detonerer tønnene.

153
00:14:49,346 --> 00:14:54,059
Da vil tusen tonn steiner og lava
forsegle grensen for alltid.

154
00:15:03,193 --> 00:15:04,570
Beklager, Rayla,

155
00:15:04,653 --> 00:15:08,949
men om jeg må dø for
at dere skal komme dere dit trygt,

156
00:15:09,033 --> 00:15:10,910
så må jeg møte slutten.

157
00:15:11,368 --> 00:15:12,661
Slapp av.

158
00:15:12,870 --> 00:15:16,957
Han kan ikke blåse ild ennå.
Bare hvert femte minutt.

159
00:15:17,041 --> 00:15:18,959
Han må lade opp på nytt.

160
00:15:20,628 --> 00:15:23,339
Vi kan ikke gjemme oss for sansene hans,

161
00:15:23,422 --> 00:15:25,049
men vi kan lure dem.

162
00:15:25,132 --> 00:15:26,675
Skape et falskt utseende.

163
00:15:26,759 --> 00:15:30,638
Vi kan tross alt bare
kjenne til selve utseendet.

164
00:15:31,555 --> 00:15:33,724
Nå høres du ut som Lujanne.

165
00:15:34,266 --> 00:15:35,392
Oi. Virkelig?

166
00:15:35,601 --> 00:15:37,561
Det var ikke et kompliment.

167
00:15:37,645 --> 00:15:38,604
Hør her.

168
00:15:38,729 --> 00:15:42,149
Aspiro kan blåse lukten min
et annet sted...

169
00:15:42,232 --> 00:15:44,652
...som buktaleri, men med lukt.

170
00:15:52,785 --> 00:15:54,203
Luktaleri!

171
00:15:56,705 --> 00:15:58,082
Bukluktaleri!

172
00:15:58,457 --> 00:15:59,959
Det er en dum idé,

173
00:16:00,417 --> 00:16:03,253
men du kan være inne på noe.

174
00:16:04,213 --> 00:16:05,923
Tiden er ute.

175
00:16:07,758 --> 00:16:09,051
Gi meg skjerfet.

176
00:16:09,134 --> 00:16:12,137
Da lukter jeg som deg,
og lokker frem ilden.

177
00:16:12,221 --> 00:16:16,100
Når han har blåst,
løper du og Zym mens jeg distraherer ham.

178
00:16:16,183 --> 00:16:20,479
Dette er den verste ideen du har hatt.
Han friterer deg!

179
00:16:21,730 --> 00:16:26,443
Nei da. Jeg er raskere enn ham.
Og det er vår eneste sjanse.

180
00:16:27,403 --> 00:16:30,906
Jeg har ikke badet på to uker.
Dette vil hjelpe.

181
00:16:36,120 --> 00:16:36,954
Ikke sant?

182
00:16:38,831 --> 00:16:40,124
Da prøver vi.

183
00:17:03,147 --> 00:17:07,109
Vi er klare til å detonere eksplosivene
på din kommando.

184
00:17:08,736 --> 00:17:09,570
Dra!

185
00:17:32,301 --> 00:17:35,054
Hva nå? Triggeren er ødelagt.

186
00:17:36,764 --> 00:17:39,183
Noen må gå dit og sprenge dem.

187
00:17:39,516 --> 00:17:40,350
Jeg...

188
00:17:41,268 --> 00:17:43,103
Jeg gjør det selv.

189
00:17:44,229 --> 00:17:46,523
Men Amaya, du overlever ikke.

190
00:17:53,530 --> 00:17:54,656
Hva sa hun?

191
00:17:54,948 --> 00:17:57,534
Hun sa at det gjør resten av oss.

192
00:18:12,758 --> 00:18:14,426
Kom igjen, Rayla.

193
00:18:21,183 --> 00:18:23,185
Dumme menneske!

194
00:20:55,587 --> 00:20:56,421
Den buen.

195
00:20:56,880 --> 00:20:57,714
Hva om...

196
00:21:02,678 --> 00:21:03,971
Kast det.

197
00:21:06,348 --> 00:21:09,059
Vil han at jeg skal kaste opp på dragen?

198
00:21:20,737 --> 00:21:21,697
Kast det!

199
00:21:23,782 --> 00:21:24,950
Aspiro!

200
00:21:47,347 --> 00:21:49,433
Det var fantastisk!

201
00:21:49,808 --> 00:21:51,768
For nær, men fantastisk.

202
00:21:52,269 --> 00:21:56,523
Slapp av. Jeg er bare lett svidd.
Godt tenkt med Aspiro.

203
00:22:00,402 --> 00:22:05,574
Buen holder ham ikke for evig.
Vi stikker før for nær blir for sent!

204
00:22:09,202 --> 00:22:12,456
Takk for lånet.
Tror det er lykkebringende.

205
00:22:39,775 --> 00:22:41,068
Ikke fortvil.

206
00:22:42,569 --> 00:22:43,612
Vær tålmodig.

207
00:22:45,614 --> 00:22:47,032
Din tid vil komme.

208
00:22:48,700 --> 00:22:50,911
Du har fått ballen til å rulle.

209
00:22:53,830 --> 00:22:55,624
Han er for farlig.

210
00:22:56,041 --> 00:22:58,627
Det fins ikke nok låser
i de fem kongerikene

211
00:22:58,710 --> 00:23:00,754
til å tøyle trusselen han utgjør.

212
00:23:02,255 --> 00:23:03,840
Så hva foreslår du?

213
00:23:04,508 --> 00:23:09,429
Viren kan kun nøytraliseres på én måte.
Og det er permanent.

214
00:23:18,021 --> 00:23:19,523
Hva skal dette be...

215
00:23:23,902 --> 00:23:25,112
Kong Ezran!

216
00:24:38,852 --> 00:24:40,854
Tekst: Anette Aardal

