1
00:00:07,507 --> 00:00:11,511
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:17,767 --> 00:00:20,020
Detta har hänt i Drakprinsen.

3
00:00:21,604 --> 00:00:26,526
Jag följer inte med till Xadia.
Jag måste ta mitt ansvar.

4
00:00:26,609 --> 00:00:29,279
Som kung måste jag återvända hem.

5
00:00:29,362 --> 00:00:34,868
Från tronen kan jag göra världen bättre
och stoppa kriget.

6
00:00:37,871 --> 00:00:39,372
Här är det, Callum.

7
00:00:41,499 --> 00:00:42,417
Xadia!

8
00:00:43,084 --> 00:00:46,504
Soren, vad har pappa bett dig att göra?

9
00:00:49,424 --> 00:00:51,009
Döda prinsarna.

10
00:01:23,416 --> 00:01:27,962
BOK 3 – SOLEN
KAPITEL 2 – KRONAN

11
00:02:25,728 --> 00:02:27,730
De måste vara i Xadia nu.

12
00:02:30,316 --> 00:02:32,318
En dag ska vi också dit.

13
00:02:37,657 --> 00:02:40,285
Jag vet inte om jag är redo, Bait.

14
00:03:20,325 --> 00:03:21,534
Wow!

15
00:03:26,664 --> 00:03:31,002
Det är helt sjukt.
Allt här utstrålar ursprungsenergi.

16
00:03:31,085 --> 00:03:33,588
-Så är det i Xadia.
-Vänta nu...

17
00:03:37,550 --> 00:03:41,638
Va? Det kan inte vara sant!

18
00:03:42,096 --> 00:03:45,016
Magisk jord! Är det ett skämt?

19
00:03:45,350 --> 00:03:50,730
Spara lite entusiasm till senare.
Vi har ett uppdrag att slutföra.

20
00:03:50,813 --> 00:03:52,815
Du ska få se mitt hem.

21
00:03:52,899 --> 00:03:57,153
Alverna hjälper oss
att ta Zym till drakarnas drottning.

22
00:03:57,654 --> 00:04:02,367
Om vi är hemma innan skymningen
ska jag visa dig en sak.

23
00:04:02,450 --> 00:04:05,161
-Vadå?
-Det får du se sen.

24
00:04:13,086 --> 00:04:14,712
Det här är ditt hem.

25
00:04:54,335 --> 00:04:58,047
Får det lov att vara ett hallonknyte?

26
00:04:58,840 --> 00:05:02,427
Är det verkligen okej? Visst!

27
00:05:02,510 --> 00:05:05,847
-Kungen begär ett hallonknyte!
-Självfallet.

28
00:05:06,681 --> 00:05:10,351
-Ett till?
-Kungen begär ett hallonknyte till!

29
00:05:10,435 --> 00:05:15,440
-Du behöver inte upprepa allt.
-Kungen ber dig sluta upprepa allt.

30
00:05:17,150 --> 00:05:18,943
Jag insåg det sen...

31
00:05:19,652 --> 00:05:22,280
Kungen får ta så många han vill.

32
00:05:25,783 --> 00:05:26,701
Corvus!

33
00:05:28,661 --> 00:05:31,080
Har kungen allt inför resan?

34
00:05:31,456 --> 00:05:34,709
-Önskas ett hallonknyte?
-Nej, tack.

35
00:05:34,792 --> 00:05:39,630
-Ingen fara! Vi får ta så många vi vill!
-Det visste jag...

36
00:05:46,095 --> 00:05:47,597
God morgon, kungen.

37
00:05:53,936 --> 00:05:59,817
På högsta rådets möten deltar
enbart rådet och säkerhetsvakter,

38
00:06:00,360 --> 00:06:03,237
om inte kungen specifikt begär annat.

39
00:06:04,072 --> 00:06:08,368
I så fall vill jag
att Corvus är med på mötet...

40
00:06:08,701 --> 00:06:09,744
...specifikt.

41
00:06:11,204 --> 00:06:12,205
Det går bra.

42
00:06:42,276 --> 00:06:44,529
Jaha, vad gör vi nu?

43
00:06:44,612 --> 00:06:48,783
Vi börjar med
att behandla dagens brevskörd.

44
00:06:49,325 --> 00:06:50,493
Kråk-lord.

45
00:06:53,079 --> 00:06:54,163
Kråk-lord!

46
00:06:59,085 --> 00:07:02,839
Jag är ledsen, men han är inte här idag.

47
00:07:03,214 --> 00:07:09,220
-Och vem är du?
-Kråk-mäster, hans ersättare kan man säga.

48
00:07:09,303 --> 00:07:13,099
Om kråk-lorden dör
eller inte kan utföra arbetet...

49
00:07:13,182 --> 00:07:17,478
Vi förstår poängen.
Kan du läsa upp kungens meddelanden?

50
00:07:20,982 --> 00:07:23,818
Det där kan väl inte vara så mycket?

51
00:07:26,696 --> 00:07:29,449
Kungen har 417 olästa meddelanden.

52
00:07:38,291 --> 00:07:43,421
Om kungen så önskar
kan vi prioritera brådskande ärenden.

53
00:07:45,590 --> 00:07:47,175
Det önskar jag.

54
00:07:48,342 --> 00:07:49,427
Det går bra.

55
00:07:56,601 --> 00:07:58,144
Den spelar musik!

56
00:08:01,397 --> 00:08:04,150
Ja, det är en melodiris.

57
00:08:08,279 --> 00:08:11,115
Du går så himla snabbt, Rayla.

58
00:08:11,407 --> 00:08:15,661
Ibland måste man stanna
och lukta på blommorna också.

59
00:08:15,870 --> 00:08:17,914
Eller lyssna på dem...

60
00:08:19,415 --> 00:08:21,125
Du har nog rätt.

61
00:08:21,417 --> 00:08:26,797
Det finns en blomma här vars lukt
inte liknar nåt i människoriket.

62
00:08:27,340 --> 00:08:29,926
Varsågod och lukta.

63
00:08:37,517 --> 00:08:38,726
Vad var det?

64
00:08:40,436 --> 00:08:44,482
Vissa kallar dem
för väderliljor eller tusenstink.

65
00:08:44,565 --> 00:08:49,153
De har många namn,
men det är helt enkelt en fisblomma.

66
00:08:52,949 --> 00:08:54,367
Nej, Zym!

67
00:09:00,790 --> 00:09:02,667
Det luktar fruktansvärt!

68
00:09:02,750 --> 00:09:07,046
Ez borde ha varit med.
Han hade älskat det.

69
00:09:17,890 --> 00:09:18,849
Oj då...

70
00:09:22,061 --> 00:09:26,691
-Vad är det?
-Jag läser helst inte upp allt som står.

71
00:09:27,275 --> 00:09:29,902
Kan du sammanfatta det?

72
00:09:32,488 --> 00:09:35,241
Det har hänt en del dåliga saker.

73
00:09:35,491 --> 00:09:39,704
-Om vi väntar på kråk-lorden kan han...
-Ge hit den.

74
00:09:46,836 --> 00:09:48,879
Här står det ungefär lika...

75
00:09:50,298 --> 00:09:51,507
...dåliga saker.

76
00:09:53,384 --> 00:09:55,386
-Lönnmördare.
-Va?

77
00:09:55,678 --> 00:09:59,682
De har genomfört attacker
mot andra kungariken.

78
00:10:01,309 --> 00:10:04,562
Kung Florian
och drottning Fareeda är döda.

79
00:10:05,271 --> 00:10:07,440
Kung Ahling är svårt skadad.

80
00:10:08,107 --> 00:10:12,361
Det verkar som
att Xadia för ett krig mot mänskligheten.

81
00:10:16,907 --> 00:10:19,327
Vi har ett viktigt möte!

82
00:10:19,827 --> 00:10:23,331
VI har gripit två förrädare!
Vad säger kungen?

83
00:10:45,770 --> 00:10:49,815
-Hur tar vi oss ner?
-Genom att ta oss upp.

84
00:10:53,986 --> 00:10:57,031
Det måste vara världens största träd!

85
00:10:57,114 --> 00:10:59,825
-Vad kallar ni det?
-Ett träd.

86
00:11:01,369 --> 00:11:02,703
Här kommer vi!

87
00:11:16,550 --> 00:11:22,765
-Vad har hänt? Varför är de fastkedjade?
-Det är lord Virens barn, ers majestät.

88
00:11:22,848 --> 00:11:23,683
Jaha?

89
00:11:24,141 --> 00:11:27,603
Den äldste magikern är fängslad
för förräderi.

90
00:11:27,687 --> 00:11:32,900
-Vi misstänker att de är inblandade.
-Nej, så är det inte!

91
00:11:32,983 --> 00:11:36,696
-Pappa skickade oss efter prinsarna...
-Gjorde han?

92
00:11:37,822 --> 00:11:43,953
"Skickade" låter kanske lite grovt,
men vi skulle inte döda dem!

93
00:11:44,495 --> 00:11:50,376
-Vem har sagt nåt om att döda dem?
-Ingen! Det är ju det jag menar.

94
00:11:50,459 --> 00:11:53,546
Hjälp mig att förklara, Soren!

95
00:11:56,340 --> 00:12:00,511
Kungen måste fängsla dem.
Ge oss bara ordern.

96
00:12:00,594 --> 00:12:03,931
Jag förstår inte vad de skulle göra...

97
00:12:04,014 --> 00:12:07,601
-Snälla, vi har pratat om det här.
-Tyst!

98
00:12:08,060 --> 00:12:10,688
Kungen måste fatta ett beslut.

99
00:12:12,940 --> 00:12:15,943
Visst, men låt dem vila under tiden.

100
00:12:17,486 --> 00:12:18,696
Ge dem mat.

101
00:12:20,114 --> 00:12:21,407
Tack, Ezran.

102
00:12:21,824 --> 00:12:25,161
Det är ett misstag. De är farliga.

103
00:12:25,244 --> 00:12:29,790
-De kan inte bara gå fria.
-Visst. Behåll kedjorna på.

104
00:12:30,332 --> 00:12:33,461
Bara tills jag har bestämt mig. Förlåt.

105
00:12:39,717 --> 00:12:40,760
Förlåt...

106
00:13:14,543 --> 00:13:18,881
Hur länga ska vi vara här?
Vi är fångar i vårt eget hem!

107
00:13:19,381 --> 00:13:21,550
Vi har i alla fall bröd.

108
00:13:23,302 --> 00:13:25,679
Det får vi väl i cellen också?

109
00:13:25,763 --> 00:13:30,017
Det blir ingen cell!
Vi har inte gjort nåt.

110
00:13:30,100 --> 00:13:35,105
Pappa ville att jag skulle döda prinsarna.
Därför är vi skyldiga.

111
00:13:36,315 --> 00:13:39,276
-I alla fall jag.
-Nej, det är du inte!

112
00:13:39,360 --> 00:13:44,448
Jag vet inte om du missförstod
eller minns eller hörde fel,

113
00:13:44,532 --> 00:13:47,493
men pappa skulle aldrig be dig om det.

114
00:13:49,370 --> 00:13:54,708
Sak samma nu. Pappa sitter i fängelse.
Alla tror att vi är skyldiga.

115
00:13:54,792 --> 00:13:59,338
Ezran kan tänka själv.
Han kommer att göra det rätta.

116
00:14:00,089 --> 00:14:04,552
-Varför staplar du brödet?
-Nu är det en bröd-smörgås.

117
00:14:13,602 --> 00:14:15,938
Kungen har besök.

118
00:14:16,230 --> 00:14:20,192
Prins Kasef av Neolandia,
kung Ahlings äldste son.

119
00:14:35,291 --> 00:14:39,879
Jag har hört nyheten om din far.
Jag beklagar verkligen.

120
00:14:39,962 --> 00:14:45,134
Tack för kungens förståelse.
Förlusten av er far gör mig förkrossad,

121
00:14:45,217 --> 00:14:49,889
-men vi har andra saker att tänka på.
-Trevligt att träffas.

122
00:14:55,185 --> 00:14:59,982
-Min armé väntar utanför.
-Vad menar du med det?

123
00:15:01,233 --> 00:15:06,780
Förlåt, men bad inte er regent
att vi skulle kriga mot Xadia tillsammans?

124
00:15:08,282 --> 00:15:09,742
Det vet jag inte.

125
00:15:09,825 --> 00:15:15,122
Xadia har attackerat oss människor.
Vi måste gå till motangrepp!

126
00:15:15,456 --> 00:15:21,879
Jag vet inte riktigt hur det funkar än.
Vad menas med ett motangrepp?

127
00:15:22,171 --> 00:15:24,590
-Krig!
-Va? Nej!

128
00:15:24,673 --> 00:15:27,801
Människorna och Xadia vill ha fred.

129
00:15:29,386 --> 00:15:33,390
Har jag missat nåt?
Varför sitter ett barn på tronen?

130
00:15:33,891 --> 00:15:38,520
-Får jag prata med en vuxen?
-Jag står ju här!

131
00:15:38,854 --> 00:15:44,234
Om inte kungen går till motangrepp
är det ett misslyckande som kung...

132
00:15:44,318 --> 00:15:47,655
-...och som son.
-Nu räcker det!

133
00:15:48,113 --> 00:15:51,367
Det här är kung Ezrans hov.

134
00:15:51,450 --> 00:15:57,623
-Vem avbryter den kungliga diskussionen?
-Corvus. Jag blev specifikt tillfrågad.

135
00:16:00,542 --> 00:16:06,006
När kung Ezran har samtalat med rådgivarna
kommer han fatta rätt beslut.

136
00:16:06,548 --> 00:16:09,551
Jag inväntar ett beslut i Katolis.

137
00:16:49,842 --> 00:16:51,802
Håll i er!

138
00:16:55,889 --> 00:16:59,143
-Är det här säkert?
-Om du håller i dig.

139
00:17:26,754 --> 00:17:31,383
-Det var inte meningen...
-Ingen fara. Det var en häftig åktur.

140
00:17:43,103 --> 00:17:47,024
-Får jag slå mig ner?
-Visst, gör det.

141
00:17:49,818 --> 00:17:53,322
-Jag såg att den inte var på.
-Vadå?

142
00:17:53,947 --> 00:17:57,993
Kronan är en tung börda att bära.

143
00:18:00,537 --> 00:18:04,083
Det är så mycket på gång.
Vad ska jag göra?

144
00:18:07,503 --> 00:18:13,300
Det gör inget om du inte är redo.
Ingen klandrar dig för att du är ett barn.

145
00:18:15,260 --> 00:18:17,763
Det känns som att jag sviker er.

146
00:18:21,016 --> 00:18:23,685
-Det kanske finns en lösning.
-Va?

147
00:18:24,269 --> 00:18:29,817
Det finns andra som kan styra riket
i några år medan du...

148
00:18:30,275 --> 00:18:32,236
...hinner växa upp.

149
00:18:32,736 --> 00:18:37,991
-En annan regent?
-Ja. Nån du litar på.

150
00:18:38,283 --> 00:18:44,915
Du får välja själv, bara för några år.
Kronan väntar på dig när du är redo.

151
00:18:47,417 --> 00:18:49,086
Tänk på saken.

152
00:18:55,634 --> 00:18:57,594
Det är så mycket ansvar.

153
00:19:00,222 --> 00:19:03,100
Vad säger du? Vill du bli min regent?

154
00:19:03,934 --> 00:19:07,104
Jag håller med. Du hade blivit en tyrann.

155
00:19:09,439 --> 00:19:11,608
Vi hann precis i tid!

156
00:19:14,361 --> 00:19:17,114
Vad var det du ville visa?

157
00:19:27,291 --> 00:19:29,751
Jag brukade vara här som barn.

158
00:19:30,627 --> 00:19:36,091
Jag kunde vara här i timmar
och skaffa mig massor av färgglada vänner.

159
00:19:38,010 --> 00:19:38,886
Vänner?

160
00:19:43,432 --> 00:19:44,308
Vad är det?

161
00:19:51,023 --> 00:19:52,482
En kärborre!

162
00:19:55,694 --> 00:19:58,197
Vad gulliga de är!

163
00:19:58,280 --> 00:20:02,034
De sitter ihop!
Jag trodde du skulle gilla dem.

164
00:20:02,367 --> 00:20:04,036
Jag älskar dem!

165
00:20:09,708 --> 00:20:13,545
Fint! Det passar dig verkligen.

166
00:20:21,845 --> 00:20:24,556
De sitter väl inte fast för alltid?

167
00:21:28,537 --> 00:21:34,918
-Har kungen tänkt på det vi pratade om?
-Ja, och jag vill säga en sak.

168
00:21:40,549 --> 00:21:46,555
Kung Harrow var en storslagen kung.
Han var en ledare, krigare och hjälte.

169
00:21:47,681 --> 00:21:49,766
Dessutom var han min pappa.

170
00:21:50,726 --> 00:21:56,356
Han älskade mig, min bror och vår mamma.
Ibland drog han dåliga skämt.

171
00:21:57,524 --> 00:22:00,485
Jag känner inte till allt han gjorde,

172
00:22:00,736 --> 00:22:05,157
men jag vet att han var tvungen
att fatta svåra beslut.

173
00:22:05,240 --> 00:22:10,954
Jag är bara ett barn som varken har krigat
eller läst så många böcker.

174
00:22:11,371 --> 00:22:15,334
Jag har inte upplevt det
som gjorde pappa till kung.

175
00:22:16,043 --> 00:22:17,377
Jag har bestämt...

176
00:22:19,254 --> 00:22:22,049
...att jag inte behöver bli som honom.

177
00:22:23,800 --> 00:22:28,889
Pappa fortsatte kriget som började
hundratals år innan han föddes

178
00:22:29,348 --> 00:22:35,312
för att straffa fienden för nåt
deras föräldrar gjort. Det vill inte jag.

179
00:22:38,315 --> 00:22:39,399
Låt dem gå.

180
00:22:40,317 --> 00:22:43,904
De ska inte behöva sona
för sina föräldrar.

181
00:22:45,155 --> 00:22:47,699
De är brottslingar, ers höghet!

182
00:22:48,367 --> 00:22:50,369
Lossa kedjorna.

183
00:22:53,955 --> 00:22:55,749
Katolis ska inte kriga.

184
00:22:56,416 --> 00:23:02,631
Jag beklagar det som hände våra pappor,
men vi måste inte hämnas dem.

185
00:23:02,839 --> 00:23:06,468
Vi behöver inte gå ut i krig.
Vi kan välja fred.

186
00:23:21,900 --> 00:23:24,653
Jag beundrar kungens mod,

187
00:23:24,945 --> 00:23:28,490
men fred kräver
lika mycket styrka som krig.

188
00:23:29,074 --> 00:23:32,160
-Är du beredd att försvara den?
-Ja...

189
00:23:40,669 --> 00:23:41,711
...det är jag.

190
00:24:22,085 --> 00:24:24,087
Undertexter: Viktor Hessel

