1
00:00:07,799 --> 00:00:11,219
EEN NETFLIX-ORIGINAL SERIE

2
00:00:17,350 --> 00:00:20,103
Wat voorafging in De Drakenprins...

3
00:00:20,937 --> 00:00:24,816
Rayla, drakenkoningin ligt op sterven.

4
00:00:24,899 --> 00:00:27,736
We moeten naar haar toe!

5
00:00:27,944 --> 00:00:33,074
Ik laat weten dat haar baby
onderweg is, misschien houdt ze vol.

6
00:00:34,325 --> 00:00:37,078
Ethari, kan ik ooit nog thuiskomen?

7
00:00:45,462 --> 00:00:50,675
Xadia heeft de menselijke koninkrijken
aangevallen, we moeten reageren.

8
00:00:51,009 --> 00:00:52,886
Oorlog!
-Wat? Nee!

9
00:00:53,219 --> 00:00:56,222
De mensen en Xadia willen vrede.

10
00:01:15,200 --> 00:01:18,745
Hoge Tovenaar, iemand wil u spreken.

11
00:01:53,071 --> 00:01:54,823
BOEK DRIE, ZON

12
00:01:54,906 --> 00:01:57,617
HOOFDSTUK VIER, MIDDERNACHTWOESTIJN

13
00:03:10,064 --> 00:03:12,108
Ben oké, alles in orde.

14
00:03:20,825 --> 00:03:21,743
Dus...

15
00:03:22,785 --> 00:03:26,539
Gisteren was wel moeilijk zeker?
-Viel wel mee.

16
00:03:27,123 --> 00:03:30,877
Als kind deden we thuis
het grote-gevoel-spel.

17
00:03:31,002 --> 00:03:35,173
Je sluit je ogen, en zegt hardop
wat je voelt.

18
00:03:35,256 --> 00:03:38,509
Die ander zegt dan, het is oké,
en dat voelt goed.

19
00:03:39,385 --> 00:03:41,304
Mensen zijn zo raar.

20
00:03:48,144 --> 00:03:53,566
Je hebt zoveel meegemaakt,
het zou heel normaal zijn als je...

21
00:03:53,733 --> 00:03:55,068
Laat me met rust!

22
00:03:55,276 --> 00:03:57,153
...grote gevoelens hebt.

23
00:03:58,112 --> 00:04:04,244
Als je er nu niet over ophoudt,
krijg je een groot gevoel op je hoofd.

24
00:04:19,717 --> 00:04:22,929
Prins Kasef van Neolandia wil u spreken.

25
00:04:32,313 --> 00:04:34,274
Ik geef u een ultimatum.

26
00:04:36,234 --> 00:04:41,906
Zo dwing ik u een beslissing te maken.
-Ik weet wat een ultimatum is.

27
00:04:44,617 --> 00:04:47,036
Zijn er nog meer stukjes?

28
00:04:52,000 --> 00:04:55,169
Katolis en Neolandia zijn aangevallen...

29
00:04:55,878 --> 00:05:01,718
...maar ook de koninkrijken
Del Bar en Evenere. Het volk is kwaad...

30
00:05:02,927 --> 00:05:08,141
...en wil oorlog verklaren aan Xadia.
De legers zijn al in Katolis.

31
00:05:08,224 --> 00:05:10,977
U heeft onze grenzen geschonden?

32
00:05:11,311 --> 00:05:12,186
Inderdaad.

33
00:05:13,521 --> 00:05:15,189
Dit is het ultimatum.

34
00:05:15,523 --> 00:05:19,110
Als u niet achter ons staat,
staat u in de weg.

35
00:05:20,778 --> 00:05:26,367
Koning, laten we Xadia de kracht
van de menselijke koninkrijken tonen.

36
00:05:26,451 --> 00:05:30,580
Vier legers, en samen..
-Stop, ik heb al gezegd...

37
00:05:30,663 --> 00:05:36,085
Katolis wil geen oorlog met Xadia.
-Dan zullen morgen bij zonsopgang...

38
00:05:36,419 --> 00:05:39,255
...drie legers Katolis aanvallen.

39
00:06:03,404 --> 00:06:07,283
Wat doe je?
-Je voorbereiden op iets groots.

40
00:06:08,159 --> 00:06:09,869
Nou, ga liggen.

41
00:06:42,402 --> 00:06:43,319
Er is iemand.

42
00:07:03,089 --> 00:07:04,841
Gegroet reizigers.

43
00:07:04,966 --> 00:07:07,802
Ik heet Naimi-Selari-Nykantia...

44
00:07:08,261 --> 00:07:09,554
...zeg maar Nyx.

45
00:07:10,346 --> 00:07:13,724
Hoi Nyx, ik ben Rayla..., zeg maar Rayla.

46
00:07:14,100 --> 00:07:19,397
En ik heb een slechte bui, dus vlieg weg
of ik doe wat messenwerk...

47
00:07:19,480 --> 00:07:21,315
...om me beter voelen.

48
00:07:22,442 --> 00:07:25,653
Aha, de verbannen maanschaduw-elf!

49
00:07:25,862 --> 00:07:27,989
Wat? Waar heb je het over?

50
00:07:28,072 --> 00:07:30,867
De drakenkoningin heeft me gestuurd.

51
00:07:31,033 --> 00:07:36,247
Ze heeft je bericht ontvangen en
mij gestuurd, ik sta tot je dienst.

52
00:07:39,333 --> 00:07:41,252
En jij bent dan...

53
00:07:43,254 --> 00:07:45,465
Een aardbloed-elf, hallo!

54
00:07:47,675 --> 00:07:50,386
Er zou een mens bij je zijn?

55
00:07:51,220 --> 00:07:53,139
O, serieus?

56
00:07:58,352 --> 00:08:00,980
Dat ben ik, joh! Heel de tijd al.

57
00:08:04,358 --> 00:08:07,445
En het draakje waar het om draait.

58
00:08:07,778 --> 00:08:09,947
Ah, de ogen van zijn moeder.

59
00:08:10,948 --> 00:08:15,495
Ik mag hem van de drakenkoningin
naar huis te vliegen.

60
00:08:15,578 --> 00:08:17,497
Vergeet het maar.

61
00:08:20,124 --> 00:08:22,710
Het gaat prima zo, Nyx.

62
00:08:24,629 --> 00:08:28,883
Ik kan 'm snel thuisbrengen,
en daar gaat het om.

63
00:08:29,342 --> 00:08:31,511
Zym gaat niet met jou mee.

64
00:08:32,220 --> 00:08:34,680
Oké, dat is duidelijk.

65
00:08:35,306 --> 00:08:38,351
En als ik jullie allemaal meeneem?

66
00:08:38,851 --> 00:08:41,562
Nog steeds nee.
-Zeker weten?

67
00:08:41,938 --> 00:08:45,191
Hoe ga je dan door de middernachtwoestijn?

68
00:08:45,650 --> 00:08:49,570
We zijn niet dom of zo,
daar gaan we niet doorheen.

69
00:08:49,654 --> 00:08:50,863
Maar omheen.

70
00:08:50,988 --> 00:08:57,161
Dat duurt een week! De drakenkoningin ligt
op sterven, ik doe er 2 dagen over.

71
00:08:59,914 --> 00:09:02,750
Hoe dan?
-Kom maar mee.

72
00:09:18,849 --> 00:09:23,896
Koning,  Kasefs dreigement is vreselijk,
maar we kunnen winnen.

73
00:09:24,605 --> 00:09:25,690
Hoe bedoel je?

74
00:09:25,773 --> 00:09:30,820
Dankzij Amaya, en je moeder, is ons leger
het best getrainde...

75
00:09:30,903 --> 00:09:33,114
...van alle koninkrijken.

76
00:09:33,864 --> 00:09:37,577
Het wordt niet makkelijk,
maar we zullen winnen.

77
00:09:40,538 --> 00:09:44,000
Maar ten koste van wat?
-Van wat nodig is.

78
00:09:44,917 --> 00:09:47,795
Veel slachtoffers.
-Hoeveel?

79
00:09:48,462 --> 00:09:50,464
Moeilijk te zeggen.

80
00:09:50,631 --> 00:09:51,549
Hoeveel?

81
00:09:51,924 --> 00:09:53,301
Ik weet het niet.

82
00:09:53,384 --> 00:09:55,052
Antwoord, hoeveel?

83
00:09:55,511 --> 00:10:02,351
Duizenden, tienduizenden.
-Dat is geen overwinning.

84
00:10:07,732 --> 00:10:11,235
De woestijn is heet, behekst en vreselijk.

85
00:10:11,569 --> 00:10:16,824
De zon verwarmt het zwarte zand,
een gruwelijke hitte voor een elf.

86
00:10:17,825 --> 00:10:20,202
Maar 's nachts is erger.

87
00:10:21,495 --> 00:10:26,500
Dat is het behekste en vreselijke deel?
-Zieltand-adders, overal.

88
00:10:26,834 --> 00:10:31,631
Ze zuigen de geest uit je, er blijft
alleen een omhulsel over.

89
00:10:33,924 --> 00:10:39,305
Maar daar staan wij boven, letterlijk!
-Daar is ze!

90
00:10:40,640 --> 00:10:42,516
Onze lift, een altus!

91
00:10:59,325 --> 00:11:03,037
Met haar zijn we met zonsondergang
bij de oase.

92
00:11:04,747 --> 00:11:09,335
En de dag erna
is de baby dan al bijna thuis.

93
00:11:12,296 --> 00:11:13,214
Goed idee?

94
00:11:13,297 --> 00:11:16,926
De draak is stervende,
dit scheelt een week.

95
00:11:22,348 --> 00:11:24,600
Oké, daar gaan we dan.

96
00:12:01,679 --> 00:12:03,806
Dank je Beet, dat helpt.

97
00:12:07,017 --> 00:12:09,979
Elk stukje is 500 mensen.

98
00:12:11,230 --> 00:12:12,898
Mannen en vrouwen.

99
00:12:13,357 --> 00:12:14,900
Moeders en vaders...

100
00:12:15,901 --> 00:12:18,237
...die kinderen achterlaten.

101
00:12:18,863 --> 00:12:22,992
Zonen en dochters, zussen, broers,
vrienden.

102
00:12:23,242 --> 00:12:24,827
Echte mensen, Beet.

103
00:12:27,621 --> 00:12:29,165
En na de veldslag...

104
00:12:32,710 --> 00:12:34,837
Hoe kan ik hiervoor kiezen?

105
00:12:40,176 --> 00:12:45,431
Koning Ezran? Dit bloedbad kan
misschien vermeden worden.

106
00:12:46,390 --> 00:12:48,392
U kan deze levens sparen.

107
00:13:17,046 --> 00:13:18,172
Wat?
-Niets.

108
00:13:18,255 --> 00:13:21,467
Waar denk je aan?
-Ik ben oké, Callum.

109
00:13:22,092 --> 00:13:23,594
Zoals ik al zei.

110
00:13:32,728 --> 00:13:34,313
Lekker dan.

111
00:13:36,941 --> 00:13:39,443
Wat is er?
-Haar voet zit vast.

112
00:13:39,860 --> 00:13:43,614
Zieltand-adders maken tunnels
onder de grond.

113
00:13:43,697 --> 00:13:46,492
Als er te veel zijn, zakt de grond weg.

114
00:13:47,159 --> 00:13:51,205
Ik ga haar helpen,
blijf van m'n spullen af.

115
00:14:01,882 --> 00:14:02,758
Wat is er?

116
00:14:03,509 --> 00:14:05,511
Wat zie je aan dat ding?

117
00:14:15,604 --> 00:14:18,190
Het komt me zo bekend voor.

118
00:14:20,234 --> 00:14:21,235
Boemerang?

119
00:14:25,322 --> 00:14:26,240
We kunnen.

120
00:14:50,180 --> 00:14:51,265
Sorry?

121
00:14:52,433 --> 00:14:53,601
Koning Ezran?

122
00:14:55,102 --> 00:14:58,689
Bent u dat?
-Hier beneden.

123
00:15:02,359 --> 00:15:06,363
Majesteit, het spijt me!
Heb het rooster laten maken.

124
00:15:07,114 --> 00:15:10,159
Ik zal even..., wacht, achteruit!

125
00:15:18,751 --> 00:15:23,255
Ik zal het zo laten. Jamtaartje?

126
00:15:24,256 --> 00:15:27,384
Daarom ben ik hier niet. Maar ja, graag.

127
00:15:35,059 --> 00:15:38,520
Mag ik je wat vragen?
Het is heel belangrijk.

128
00:15:40,814 --> 00:15:46,904
Als er iets gebeurt, en dat zou kunnen...,
wil je dan voor Beet zorgen?

129
00:15:50,449 --> 00:15:53,827
Ik voel me zeer vereerd.

130
00:16:00,542 --> 00:16:05,798
Je weet wat hij nodig heeft?
Onbeperkt toegang tot jamtaartjes en...

131
00:16:06,674 --> 00:16:08,509
...begrip en liefde?

132
00:16:08,801 --> 00:16:10,928
Ja, vooral die taartjes.

133
00:16:14,682 --> 00:16:15,683
Dank je wel.

134
00:16:42,334 --> 00:16:46,839
Weet je, ik heb je altijd
als familie beschouwd.

135
00:16:53,721 --> 00:16:55,389
De oase!

136
00:16:55,931 --> 00:16:59,685
Karig, maar beschermt tegen adders
en omhulsels.

137
00:16:59,768 --> 00:17:01,020
Hoe precies?

138
00:17:01,311 --> 00:17:07,401
De obelisken  zijn een beschermingscirkel.
Een magische barrière rondom de oase.

139
00:17:07,943 --> 00:17:10,195
Hier is de wondermuur.

140
00:17:39,224 --> 00:17:40,684
Ziet er oké uit.

141
00:17:43,062 --> 00:17:47,566
Het kan erg koud worden, alsjeblieft.
Willen jullie...

142
00:17:47,691 --> 00:17:50,569
... één of twee dekens?

143
00:17:51,862 --> 00:17:54,948
Twee, ja twee, want met eentje dan...

144
00:17:55,115 --> 00:17:56,784
Twee.
-Twee.

145
00:17:57,618 --> 00:17:58,869
Wat je wil.

146
00:18:20,766 --> 00:18:21,683
Klaar.

147
00:18:26,480 --> 00:18:27,439
Open je oog.

148
00:18:39,201 --> 00:18:40,702
Je kan me al horen.

149
00:18:44,123 --> 00:18:48,418
En nu kan je me zien.
Nu kan ik je nog beter helpen.

150
00:19:07,229 --> 00:19:08,689
Rayla, zei je wat?

151
00:19:10,315 --> 00:19:11,150
Gaat het?

152
00:19:12,484 --> 00:19:15,320
Rayla, het is oké.
-Laat me met rust.

153
00:19:23,120 --> 00:19:27,541
Ezran, je hoeft dit niet te doen.
Het kan ook anders.

154
00:19:28,500 --> 00:19:32,796
Komt goed, Corvus.
-Koning Ezran, weet u het zeker?

155
00:19:33,380 --> 00:19:37,342
Dit kan u niet terugdraaien.
-Ik weet wat juist is.

156
00:19:37,801 --> 00:19:39,386
En wat ik moet doen.

157
00:19:45,267 --> 00:19:48,812
Er is overeenstemming bereikt.
-De veldslag?

158
00:19:49,229 --> 00:19:52,566
Afgeblazen, er wordt niet aangevallen.

159
00:19:53,192 --> 00:19:56,195
En degene die niet meer willen vechten?

160
00:19:57,070 --> 00:20:02,659
Die mogen gaan, en veilig terugkeren
naar hun familie.

161
00:20:03,035 --> 00:20:04,369
Conform uw eisen.

162
00:20:17,925 --> 00:20:23,305
Dat was het dan.
-Arresteer hem.

163
00:21:33,792 --> 00:21:38,505
Het spijt me dat het zover heeft moeten...
-Niet waar.

164
00:21:40,299 --> 00:21:42,342
Inderdaad.

165
00:22:01,695 --> 00:22:03,488
Laat me met rust.

166
00:22:04,197 --> 00:22:06,533
Ik wil niet dat je me zo ziet.

167
00:22:06,783 --> 00:22:09,453
Huilen is oké,  ik ben er voor je.

168
00:22:10,746 --> 00:22:13,165
Ik zie er niet uit.
-Het is oké.

169
00:22:13,248 --> 00:22:18,253
Ik ben alles kwijt! Mijn ouders.
De mensen die van me hielden.

170
00:22:18,587 --> 00:22:25,010
Ik heb geen thuis meer.
- Het valt even niet mee, dat is alles.

171
00:22:25,218 --> 00:22:26,678
Dat is niet alles.

172
00:22:27,220 --> 00:22:32,351
Het is allemaal mijn fout.
Ik heb iedereen teleurgesteld.

173
00:22:33,602 --> 00:22:35,562
Ik ben terecht verstoten.

174
00:22:38,148 --> 00:22:41,109
Ik zal nooit goed genoeg zijn.
-Hou op!

175
00:22:42,027 --> 00:22:42,861
Wat?

176
00:22:42,986 --> 00:22:45,322
Ophouden, je zegt maar wat.

177
00:22:45,405 --> 00:22:49,201
Luister, je bent te veel waard om
je zo te voelen.

178
00:22:49,618 --> 00:22:55,332
Ik weet dat, en jij toch ook?
Je bent dapper, en groothartig.

179
00:22:56,208 --> 00:23:01,254
Je wordt zo vaak onderuitgehaald,
en elke keer sta je weer op.

180
00:23:02,047 --> 00:23:03,590
Dat is echte kracht.

181
00:23:03,882 --> 00:23:07,511
En je bent grappiger dan elk mens
dat ik ken.

182
00:23:08,553 --> 00:23:10,722
Zie je? Je weet het wel, hè.

183
00:23:11,473 --> 00:23:13,934
Je bent slim, snel en prachtig.

184
00:23:16,561 --> 00:23:18,855
Ik heb nog nooit zo iemand...

185
00:23:27,823 --> 00:23:30,158
Dat zag ik niet aankomen.

186
00:23:30,409 --> 00:23:34,037
Je zei al die dingen, dus ik dacht...

187
00:23:34,246 --> 00:23:37,874
Maar, die zei ik niet zodat je...

188
00:23:41,503 --> 00:23:45,757
Hier gaan we het nooit meer over hebben.
Begrepen?

189
00:23:45,924 --> 00:23:48,844
Ja, nee, tuurlijk.
-Ik bedoel, nooit!

190
00:23:49,344 --> 00:23:52,806
Ik vermoord je als je ook maar
zo iets als...

191
00:23:52,973 --> 00:23:56,059
Waarom zou ik? Nee.

192
00:23:57,102 --> 00:24:00,021
We doen alsof dit nooit gebeurd is.

193
00:24:00,147 --> 00:24:00,981
Prima.

194
00:24:07,195 --> 00:24:08,071
O, nee!

195
00:24:13,368 --> 00:24:14,327
Waar is Zym?

196
00:24:56,411 --> 00:24:58,413
Ondertiteld door: Jik Boom

