1
00:00:09,134 --> 00:00:10,469
♪ Pa-pum ♪

2
00:00:12,054 --> 00:00:12,888
[grunts]

3
00:00:14,473 --> 00:00:15,891
[panting]

4
00:00:17,434 --> 00:00:20,062
[narrator]
Previously on The Dragon Prince…

5
00:00:20,145 --> 00:00:21,897
[Callum] What secrets are you hiding?

6
00:00:23,148 --> 00:00:26,944
"In Darkness, Gaze Upon a Fallen Star."

7
00:00:27,694 --> 00:00:29,696
I've planned a surprise for everyone.

8
00:00:30,280 --> 00:00:32,991
Katolis is going to have
some special visitors.

9
00:00:33,075 --> 00:00:35,160
[Ezran] The Dragon Queen
is coming to Katolis,

10
00:00:35,244 --> 00:00:36,495
and she's bringing Zym.

11
00:00:37,162 --> 00:00:39,665
You see? That's a sign!

12
00:00:39,748 --> 00:00:41,625
The dragons are leaving!

13
00:00:41,708 --> 00:00:43,585
We don't even have to sneak in now.

14
00:00:43,669 --> 00:00:46,463
We'll be able to get your staff back
without any trouble.

15
00:00:48,340 --> 00:00:49,758
-[chittering]
-[gasps]

16
00:00:51,134 --> 00:00:52,302
[metal clanking]

17
00:01:00,602 --> 00:01:01,436
Hey.

18
00:01:03,772 --> 00:01:06,775
[theme music playing]

19
00:01:55,616 --> 00:01:57,618
[music fades out]

20
00:01:58,952 --> 00:02:01,955
[theme music playing]

21
00:02:07,628 --> 00:02:10,297
Rayla, what are you doing here?

22
00:02:10,380 --> 00:02:12,007
I came back.

23
00:02:12,090 --> 00:02:14,176
Yeah. I can see that.

24
00:02:15,177 --> 00:02:17,888
You look nice, Callum.

25
00:02:17,971 --> 00:02:19,598
Right, well…

26
00:02:19,681 --> 00:02:20,641
thanks.

27
00:02:22,768 --> 00:02:24,144
You too, Bait.

28
00:02:24,228 --> 00:02:26,522
-[grunts]
-[chittering]

29
00:02:28,857 --> 00:02:30,067
All day, I've…

30
00:02:30,150 --> 00:02:31,652
I mean, all week really,

31
00:02:31,735 --> 00:02:35,697
I've been so nervous
and kind of edge-frazzled, you know?

32
00:02:35,781 --> 00:02:38,075
But now finally seeing you, I feel…

33
00:02:39,743 --> 00:02:40,994
still nervous.

34
00:02:43,121 --> 00:02:44,831
You know what, I…

35
00:02:44,915 --> 00:02:46,708
I have a long day tomorrow,
I should go to bed.

36
00:02:46,792 --> 00:02:48,001
Wait, what?

37
00:02:50,170 --> 00:02:52,714
We haven't seen each other in two years.

38
00:02:52,798 --> 00:02:55,551
Don't you think it's worth staying up
a little past your bedtime?

39
00:02:55,634 --> 00:02:56,802
I'm tired.

40
00:02:59,680 --> 00:03:01,348
Fine. What do you want to talk about?

41
00:03:03,100 --> 00:03:04,434
I just--

42
00:03:04,518 --> 00:03:06,103
Anything, really.

43
00:03:06,186 --> 00:03:09,606
I'm so happy to see you again, Callum.

44
00:03:12,276 --> 00:03:13,110
[Callum] Okay.

45
00:03:14,528 --> 00:03:15,529
So why are you back?

46
00:03:16,113 --> 00:03:18,824
I guess you must have found Viren, huh?
Was he dead after all?

47
00:03:18,907 --> 00:03:20,784
[sighs]
I didn't find him.

48
00:03:20,868 --> 00:03:24,329
Oh. So you disappeared for two years
for no reason at all.

49
00:03:24,413 --> 00:03:25,873
-[loud screech]
-[gasps]

50
00:03:25,956 --> 00:03:29,418
-[chittering, purring]
-Shh, it's okay.

51
00:03:29,501 --> 00:03:32,045
Callum's nice. He's just joking.

52
00:03:32,129 --> 00:03:33,922
[sighs]
And who's this?

53
00:03:34,006 --> 00:03:37,301
This is Stella. She's a wee cuddlemonkey.

54
00:03:37,384 --> 00:03:39,720
I found her all alone, she's an orphan.

55
00:03:39,803 --> 00:03:41,430
Or she was,

56
00:03:41,513 --> 00:03:44,349
but now she's got a cuddle-mama.

57
00:03:44,433 --> 00:03:45,350
Hmm.

58
00:03:48,645 --> 00:03:49,688
[sighs]

59
00:03:49,771 --> 00:03:52,900
Callum, I know my leaving hurt you.

60
00:03:52,983 --> 00:03:55,319
[breathes deeply]
Maybe.

61
00:03:56,111 --> 00:03:59,072
You know what? I already told you,
I don't want to talk.

62
00:04:00,032 --> 00:04:03,952
Yeah. But would it be okay
maybe if I stay?

63
00:04:04,036 --> 00:04:06,246
And we just don't talk?

64
00:04:07,706 --> 00:04:10,125
[tapping]

65
00:04:10,792 --> 00:04:12,211
[grunts]

66
00:04:26,892 --> 00:04:30,521
Wow. The view is just breathtaking.

67
00:04:30,604 --> 00:04:31,813
You're breathtaking.

68
00:04:31,897 --> 00:04:33,440
[chuckles]
Watch out.

69
00:04:33,524 --> 00:04:37,402
I have a dark magic thingy in my bag
that can literally take your breath.

70
00:04:37,486 --> 00:04:39,363
[both laugh]

71
00:04:39,446 --> 00:04:40,572
Please never do that.

72
00:04:47,454 --> 00:04:50,249
[sighs]
I'll go in and find my dad's staff.

73
00:04:50,332 --> 00:04:52,793
You keep watch in case
the Dragon Queen comes back.

74
00:04:52,876 --> 00:04:54,002
Will do.

75
00:04:54,086 --> 00:04:55,420
But since you're going in alone,

76
00:04:55,504 --> 00:04:58,423
you need to promise me
you'll signal if you need help.

77
00:04:58,507 --> 00:05:00,342
Hmm. What kind of signal should I give?

78
00:05:00,425 --> 00:05:02,177
Oh, maybe just whistle.

79
00:05:02,261 --> 00:05:03,887
You know how to whistle, don't you?

80
00:05:04,596 --> 00:05:07,432
You just put your lips together

81
00:05:07,516 --> 00:05:08,517
and blow.

82
00:05:10,394 --> 00:05:12,396
[calm music playing]

83
00:05:13,230 --> 00:05:15,232
[Claudia mimics farting sound]

84
00:05:15,315 --> 00:05:17,401
[both laugh]

85
00:05:17,484 --> 00:05:19,528
[birds chirping]

86
00:05:24,616 --> 00:05:25,450
[grunts]

87
00:05:26,869 --> 00:05:27,744
[chitters]

88
00:05:29,121 --> 00:05:31,039
We had something so special.

89
00:05:31,665 --> 00:05:34,543
But I became so obsessed with revenge

90
00:05:34,626 --> 00:05:38,130
that I risked losing
the best thing I ever had,

91
00:05:38,797 --> 00:05:39,631
you.

92
00:05:46,180 --> 00:05:48,557
-[yawn, snorts]
-Aw.

93
00:05:49,349 --> 00:05:50,893
You're so gross.

94
00:05:53,353 --> 00:05:55,230
[snoring]

95
00:06:01,278 --> 00:06:03,280
[indistinct chattering]

96
00:06:04,364 --> 00:06:06,033
[horse neighing]

97
00:06:09,119 --> 00:06:10,120
Where's Callum?

98
00:06:10,204 --> 00:06:13,081
He's supposed to welcome
the Dragon Queen with a prismatic shablow.

99
00:06:13,165 --> 00:06:15,667
Pardon my ignorance of the magical arts,

100
00:06:15,751 --> 00:06:20,088
but what exactly is a "shablow"?

101
00:06:20,172 --> 00:06:21,673
Oh it's like a…

102
00:06:21,757 --> 00:06:24,510
well, it's complicated, but simple.

103
00:06:24,593 --> 00:06:26,470
I mean… you know it when you see it.

104
00:06:26,553 --> 00:06:27,846
King Ezran,

105
00:06:27,930 --> 00:06:30,432
I'm worried about something
a little less fun and colorful.

106
00:06:33,060 --> 00:06:34,394
[kid laughing]

107
00:06:36,230 --> 00:06:37,648
It's the gift ceremony.

108
00:06:37,731 --> 00:06:40,150
I'm concerned that holding it
in the Valley of the Graves

109
00:06:40,234 --> 00:06:41,818
is insensitive.

110
00:06:41,902 --> 00:06:43,111
Wait, what?

111
00:06:43,195 --> 00:06:44,780
It's a sacred, beautiful place.

112
00:06:44,863 --> 00:06:46,323
it's a place of peace.

113
00:06:46,406 --> 00:06:48,700
Some people have come to me in confidence.

114
00:06:48,784 --> 00:06:51,036
They worry
that honoring a dragon in a place

115
00:06:51,119 --> 00:06:54,373
that is a memorial
to so many great humans,

116
00:06:54,456 --> 00:06:56,542
some of whom died at their hands,

117
00:06:56,625 --> 00:06:57,751
is offensive.

118
00:06:57,834 --> 00:06:59,545
But that's exactly the point.

119
00:06:59,628 --> 00:07:02,381
There's a history,
and we're trying to get past that.

120
00:07:02,464 --> 00:07:03,799
To build a brighter future.

121
00:07:03,882 --> 00:07:06,176
There's a lot of anger, King Ezran.

122
00:07:06,260 --> 00:07:08,345
Trust me! Just trust me.

123
00:07:09,346 --> 00:07:11,515
This is a happy day,
and it's going to be the start

124
00:07:11,598 --> 00:07:13,517
of a great era of peace.

125
00:07:13,600 --> 00:07:15,227
[horse whinnying]

126
00:07:15,811 --> 00:07:17,062
[gasps]

127
00:07:19,815 --> 00:07:22,276
-[wings fluttering]
-[dragon growling]

128
00:07:27,406 --> 00:07:28,949
Whoa! Here they come!

129
00:07:29,032 --> 00:07:31,368
Zym can see us! They're about to land.

130
00:07:31,451 --> 00:07:33,954
[all gasp]

131
00:07:34,705 --> 00:07:36,456
-[people screaming]
-[dragon screeching]

132
00:07:37,374 --> 00:07:39,084
[dragon growling]

133
00:07:41,545 --> 00:07:43,547
-[people cheering]
-[laughs]

134
00:07:46,466 --> 00:07:47,509
[laughs]

135
00:07:49,720 --> 00:07:52,264
-[electricity crackling]
-[people screaming]

136
00:07:56,059 --> 00:07:58,562
Oh, that's tingly.

137
00:07:58,645 --> 00:07:59,813
Feels kind of nice.

138
00:08:00,397 --> 00:08:02,357
[laughing]

139
00:08:03,483 --> 00:08:05,444
-[snarls]
-[all gasp]

140
00:08:10,073 --> 00:08:11,575
[laughing]

141
00:08:17,164 --> 00:08:19,917
Hmm. King Ezran.

142
00:08:20,000 --> 00:08:24,171
Zubeia, Queen of the Dragons,
your heavenly majesty,

143
00:08:24,254 --> 00:08:27,841
ruler of the skies
and lands and seas of Xadia,

144
00:08:27,925 --> 00:08:30,260
-I hereby formally welcome you to our--
-[dragon whines]

145
00:08:30,344 --> 00:08:31,470
[Ezran grunts]

146
00:08:31,553 --> 00:08:34,056
-[laughing]
-[Zym whines]

147
00:08:34,139 --> 00:08:36,600
Oh, Zym. I missed you, buddy.

148
00:08:37,559 --> 00:08:40,437
[Ezran laughing]

149
00:08:44,608 --> 00:08:46,610
[ominous music playing]

150
00:08:49,321 --> 00:08:51,323
Hmm.

151
00:08:52,241 --> 00:08:54,910
You're kind of odd, aren't you?

152
00:08:54,993 --> 00:08:56,620
Little table.

153
00:08:56,703 --> 00:08:59,831
Awfully small for a dragon.

154
00:08:59,915 --> 00:09:02,834
Oh, you're not a dragon-sized table,

155
00:09:02,918 --> 00:09:04,962
you're a dragon-sized button!

156
00:09:05,045 --> 00:09:06,421
[inhales sharply, grunts]

157
00:09:11,260 --> 00:09:13,345
[grunts, groans]

158
00:09:16,098 --> 00:09:17,391
[sighs]

159
00:09:17,474 --> 00:09:18,976
-[hatch unlocks]
-[gasps]

160
00:09:19,685 --> 00:09:21,687
[stone grinding]

161
00:09:23,772 --> 00:09:24,773
[grunts]

162
00:09:36,869 --> 00:09:39,162
Well, the official plan was to welcome you

163
00:09:39,246 --> 00:09:43,000
with a display of majestic light and color
from the high mage--

164
00:09:43,083 --> 00:09:46,336
but he seems to not be here, so…

165
00:09:46,420 --> 00:09:48,255
Oh! Uh…
[whispers]

166
00:09:48,338 --> 00:09:50,757
[indistinct]

167
00:09:54,094 --> 00:09:57,222
So instead, we're going to welcome you
with the comedy stylings

168
00:09:57,306 --> 00:09:58,432
of Crownguard Soren!

169
00:09:58,515 --> 00:10:01,393
[people chattering]

170
00:10:03,061 --> 00:10:05,397
[laughs]
Welcome, welcome!

171
00:10:05,480 --> 00:10:07,024
Now we've met before.

172
00:10:07,107 --> 00:10:10,068
You might recall my name is Soren.

173
00:10:10,152 --> 00:10:13,071
But from the looks of you flying overhead,

174
00:10:13,155 --> 00:10:15,949
you are the one who is soarin'!

175
00:10:16,033 --> 00:10:17,117
[laughing]

176
00:10:19,161 --> 00:10:20,662
[coughs]

177
00:10:20,746 --> 00:10:23,749
Okay. How do you tell
a dragon's weight, huh?

178
00:10:23,832 --> 00:10:26,126
You use dragon scales.

179
00:10:26,793 --> 00:10:28,045
-[Soren] Hmm?
-[grunts]

180
00:10:28,128 --> 00:10:31,840
Dragons do not concern ourselves
with our weight.

181
00:10:31,924 --> 00:10:34,051
Okay. B-b-but if you did, though? Right.

182
00:10:34,134 --> 00:10:37,763
If you did, scales measure weight.

183
00:10:37,846 --> 00:10:41,099
-Huh?
-Yes, they do. It's very funny.

184
00:10:41,183 --> 00:10:42,768
[chuckles]
I knew it.

185
00:10:42,851 --> 00:10:45,187
[all chuckle]

186
00:10:46,563 --> 00:10:49,608
Yeah! Woo!
[chuckles]

187
00:10:49,691 --> 00:10:52,528
[snoring]

188
00:10:53,862 --> 00:10:55,864
-What?
-[grunts]

189
00:10:57,616 --> 00:10:58,617
[gasps]

190
00:10:59,743 --> 00:11:02,621
Oh, no! Oh, no, no, no!

191
00:11:02,704 --> 00:11:04,248
Oh, no! I'm late!

192
00:11:05,999 --> 00:11:06,833
[grunts]

193
00:11:11,505 --> 00:11:13,382
Manus pluma volantus.

194
00:11:13,465 --> 00:11:15,801
[heroic music playing]

195
00:11:17,094 --> 00:11:21,098
Now I do have a lot more funny jokes,
but I'll wrap it up here

196
00:11:21,181 --> 00:11:23,392
as I would not want my comedy routine

197
00:11:23,475 --> 00:11:25,394
to "drag on".

198
00:11:25,978 --> 00:11:27,187
[sniffles]

199
00:11:27,271 --> 00:11:30,524
[laughing]

200
00:11:30,607 --> 00:11:33,944
[all laughing]

201
00:11:36,196 --> 00:11:39,616
All right, thanks!
I'm Soren, that's my time!

202
00:11:39,700 --> 00:11:43,579
-[all cheering and applauding]
-[laughs]

203
00:11:43,662 --> 00:11:45,831
Well, that was surprisingly well-received.

204
00:11:45,914 --> 00:11:48,500
Next on our agenda, refreshments!

205
00:11:49,626 --> 00:11:51,712
-[man] Aha!
-[all gasp]

206
00:11:54,715 --> 00:11:56,008
[sniffs]

207
00:11:56,091 --> 00:11:59,469
It looks and smells amazing.

208
00:11:59,553 --> 00:12:01,680
I am truly honored that you would--

209
00:12:01,763 --> 00:12:03,682
[yelling]
Wait, wait! Wait, wait, wait!

210
00:12:03,765 --> 00:12:06,393
So sorry. [chuckles] Hi, so sorry.

211
00:12:06,476 --> 00:12:08,020
Uh, here to welcome you.

212
00:12:08,103 --> 00:12:09,521
High mage Callum here.

213
00:12:10,814 --> 00:12:11,982
[groans]

214
00:12:12,065 --> 00:12:13,692
[grunts]

215
00:12:14,735 --> 00:12:17,487
Eritque arcus ignis!

216
00:12:19,364 --> 00:12:20,532
-[all gasp]
-Whoa.

217
00:12:30,375 --> 00:12:31,752
[sighs]

218
00:12:31,835 --> 00:12:33,795
Oh, okay. You know what? I--

219
00:12:34,546 --> 00:12:36,131
[explosion]

220
00:12:38,342 --> 00:12:41,470
[all murmuring]

221
00:12:41,553 --> 00:12:43,055
Shablow.

222
00:12:50,479 --> 00:12:51,605
Mmm.

223
00:12:51,688 --> 00:12:55,859
In the name of the dragons
and the First Elves,

224
00:12:55,943 --> 00:12:59,655
I declare this the most delicious jelly

225
00:12:59,738 --> 00:13:02,115
in all of Xadia!

226
00:13:02,199 --> 00:13:05,202
[cheering and applause]

227
00:13:07,079 --> 00:13:09,581
[ominous music playing]

228
00:13:15,921 --> 00:13:17,339
[fire ignites]

229
00:13:21,760 --> 00:13:23,011
Wow.

230
00:13:33,814 --> 00:13:36,942
Come on, staff.
You've got to be here somewhere.

231
00:13:38,861 --> 00:13:42,865
Oh, I have some cute dangly earrings
that would go with you.

232
00:13:49,413 --> 00:13:53,292
Maybe you'll be easier to find
if I make you glow.

233
00:13:53,834 --> 00:13:55,794
Lux revelare!

234
00:14:05,220 --> 00:14:06,471
[creaking]

235
00:14:06,555 --> 00:14:08,557
[grunting]

236
00:14:11,685 --> 00:14:14,188
One step closer to freeing Aaravos.

237
00:14:14,271 --> 00:14:16,190
[Ibis] Ventum magneticus!

238
00:14:18,734 --> 00:14:20,277
Over my dead body!

239
00:14:21,612 --> 00:14:24,489
Well, if you say so…

240
00:14:24,573 --> 00:14:26,116
Velox ignis!

241
00:14:26,533 --> 00:14:27,534
[grunts]

242
00:14:29,828 --> 00:14:31,121
[grunts]

243
00:14:31,205 --> 00:14:32,539
[explosion]

244
00:14:32,623 --> 00:14:34,625
[bird chirping]

245
00:14:46,720 --> 00:14:49,014
The jelly tart was a gift of joy.

246
00:14:49,097 --> 00:14:52,017
This painting is a gift
of hope and friendship.

247
00:14:52,100 --> 00:14:53,143
I hope you like it!

248
00:14:56,355 --> 00:14:58,315
[all gasping, murmuring]

249
00:15:05,781 --> 00:15:07,282
I'm so sorry!

250
00:15:09,201 --> 00:15:10,452
[grunts]

251
00:15:11,620 --> 00:15:13,539
-[grunts]
-[gasps]

252
00:15:17,125 --> 00:15:18,418
Arma virtutis!

253
00:15:20,337 --> 00:15:21,463
[grunts]

254
00:15:26,552 --> 00:15:29,513
Manus pluma volantus.
[grunts]

255
00:15:35,769 --> 00:15:36,687
[sizzles]

256
00:15:36,770 --> 00:15:37,813
Ugh, fang juice.

257
00:15:37,896 --> 00:15:39,773
You do not smell so good.

258
00:15:40,524 --> 00:15:42,526
[in ancient language]
Give me your coiling snaky form.

259
00:15:45,571 --> 00:15:47,114
Ugh!
[coughs]

260
00:15:49,408 --> 00:15:51,410
[suspenseful music playing]

261
00:15:57,958 --> 00:15:59,376
[tail rattles]

262
00:15:59,459 --> 00:16:01,753
-[screams]
-[grunts]

263
00:16:01,837 --> 00:16:04,089
[straining]

264
00:16:04,173 --> 00:16:07,259
Drop the staff!

265
00:16:08,594 --> 00:16:10,053
Aspiro frigis!

266
00:16:12,181 --> 00:16:14,850
-[Claudia gasps]
-[Ibis grunts, pants]

267
00:16:14,933 --> 00:16:18,437
[grunting]
Give it to me!

268
00:16:18,520 --> 00:16:19,605
Never.

269
00:16:19,688 --> 00:16:21,023
I'm going to destroy it

270
00:16:21,106 --> 00:16:23,066
before it can be used to do any more harm.

271
00:16:23,984 --> 00:16:24,818
[grunts]

272
00:16:24,902 --> 00:16:26,778
[ice cracking]

273
00:16:29,489 --> 00:16:30,699
[grunts]

274
00:16:34,036 --> 00:16:35,287
-[wind howls]
-[Claudia gasps]

275
00:16:35,370 --> 00:16:36,622
[groans]

276
00:16:36,705 --> 00:16:38,165
[pants]

277
00:16:39,041 --> 00:16:40,042
[Claudia grunts]

278
00:16:40,125 --> 00:16:42,002
[woman] I just… I don't understand.

279
00:16:42,085 --> 00:16:44,296
I'm not sure what happened.

280
00:16:44,379 --> 00:16:47,549
Who did this? Speak for yourself!

281
00:16:48,467 --> 00:16:50,802
If you want to say something
to the Dragon Queen,

282
00:16:50,886 --> 00:16:52,971
you should say it to her face.

283
00:16:53,055 --> 00:16:56,725
Her real face that can bite you in two.

284
00:16:56,808 --> 00:16:59,311
-Come on, coward!
-[all murmuring]

285
00:17:00,062 --> 00:17:02,064
[dramatic music playing]

286
00:17:07,528 --> 00:17:09,947
I had a speech planned for today.

287
00:17:10,030 --> 00:17:12,616
It was about peace and love and hope.

288
00:17:13,325 --> 00:17:15,577
But I think I left something out.

289
00:17:15,661 --> 00:17:17,788
I ignored something that was true.

290
00:17:17,871 --> 00:17:20,332
I denied something that is undeniable.

291
00:17:21,959 --> 00:17:23,210
We are angry!

292
00:17:24,044 --> 00:17:25,587
I am angry.

293
00:17:25,671 --> 00:17:27,172
I have been hurt.

294
00:17:27,256 --> 00:17:30,092
My dad was killed
when I was nine years old.

295
00:17:30,175 --> 00:17:33,804
My mom was taken from me
before I could even remember her.

296
00:17:33,887 --> 00:17:37,724
It hurts! I feel pain about this,
and I am angry!

297
00:17:37,808 --> 00:17:38,684
[whines]

298
00:17:39,476 --> 00:17:42,271
We all want peace and we all want love.

299
00:17:42,980 --> 00:17:45,232
but violence tests us.

300
00:17:45,315 --> 00:17:48,902
In a twisted way,
it converts us to its cause.

301
00:17:48,986 --> 00:17:52,489
Because pain and loss
feel so terrible inside,

302
00:17:52,573 --> 00:17:53,907
you want to hate.

303
00:17:53,991 --> 00:17:56,660
-You want to hurt someone else.
-[whines]

304
00:18:00,163 --> 00:18:01,623
So what do we do?

305
00:18:02,207 --> 00:18:04,209
[clanking]

306
00:18:06,461 --> 00:18:08,797
[panting]

307
00:18:10,674 --> 00:18:12,384
[both grunt]

308
00:18:12,467 --> 00:18:14,178
How can we stop this cycle?

309
00:18:16,305 --> 00:18:18,015
[Ezran on V.O.] Violence, loss, pain,

310
00:18:18,098 --> 00:18:19,766
violence, loss, pain.

311
00:18:20,392 --> 00:18:22,311
-More violence. Stop!
-[grunts]

312
00:18:22,394 --> 00:18:23,854
[Claudia pants]

313
00:18:23,937 --> 00:18:24,980
[Ezran on V.O.] Stop.

314
00:18:25,063 --> 00:18:27,316
I just want to yell stop.

315
00:18:27,900 --> 00:18:29,359
[grunts]

316
00:18:30,694 --> 00:18:32,070
[groans]

317
00:18:32,154 --> 00:18:34,031
[Ezran on V.O.] But that's not enough.

318
00:18:35,699 --> 00:18:37,201
It won't work.

319
00:18:41,288 --> 00:18:43,457
I think about a positive vision.

320
00:18:45,125 --> 00:18:47,794
[panting]

321
00:18:47,878 --> 00:18:49,379
[Ezran on V.O.] A faith we can all share,

322
00:18:51,006 --> 00:18:53,592
that we might build a future
together in hope.

323
00:18:54,426 --> 00:18:56,386
[grunting]

324
00:19:01,266 --> 00:19:03,560
A future where we can be safe
with each other.

325
00:19:03,644 --> 00:19:04,811
[grunts]

326
00:19:05,938 --> 00:19:08,023
-But…
-[Ibis grunts]

327
00:19:08,106 --> 00:19:09,942
[screams in pain]

328
00:19:10,776 --> 00:19:12,819
It's not that easy, or simple.

329
00:19:14,571 --> 00:19:16,281
[Ezran on V.O.] Because people
are still hurting,

330
00:19:16,365 --> 00:19:17,824
and they are still angry.

331
00:19:18,534 --> 00:19:19,451
[clanking]

332
00:19:20,827 --> 00:19:21,995
We can't ignore that,

333
00:19:22,621 --> 00:19:24,540
or pretend it will go away.

334
00:19:27,543 --> 00:19:29,169
[birds chirping]

335
00:19:31,004 --> 00:19:35,217
Somehow, we have to hold it all
in our hearts at the same time.

336
00:19:35,300 --> 00:19:39,096
We have to acknowledge
the weight of the pain and loss,

337
00:19:39,179 --> 00:19:41,723
but open our eyes
and allow ourselves to hope

338
00:19:41,807 --> 00:19:44,268
and maybe forgive and love again.

339
00:19:44,351 --> 00:19:47,437
We have to give today's children
a chance to inherit a future

340
00:19:47,521 --> 00:19:49,064
filled with peace.

341
00:19:50,065 --> 00:19:51,441
To give them that,

342
00:19:51,525 --> 00:19:53,610
we have to hold pain
and love in our hearts

343
00:19:53,694 --> 00:19:55,070
at the same time.

344
00:19:59,616 --> 00:20:01,660
We were going to play some dancing music

345
00:20:01,743 --> 00:20:03,412
during the festivities,

346
00:20:03,495 --> 00:20:06,498
but I don't know
if that feels right anymore.

347
00:20:06,582 --> 00:20:08,834
Actually, King Ezran.

348
00:20:08,917 --> 00:20:09,918
If you would allow it,

349
00:20:10,002 --> 00:20:12,713
there is a piece I've written
that I would like to share.

350
00:20:17,926 --> 00:20:22,431
This is called "A Song of Love and Loss."

351
00:20:23,974 --> 00:20:27,519
["A Song of Love and Loss" playing]

352
00:20:37,487 --> 00:20:41,116
-[panting]
-[footsteps approaching]

353
00:20:41,200 --> 00:20:43,035
[Ibis groaning]

354
00:20:46,163 --> 00:20:48,665
I am not a killer.

355
00:20:49,541 --> 00:20:52,794
But if you seek to return that staff

356
00:20:52,878 --> 00:20:53,754
to its true owner,

357
00:20:53,837 --> 00:20:58,050
you pose a greater danger
to this world than I can allow.

358
00:20:58,133 --> 00:21:00,135
[Claudia continues panting]

359
00:21:05,390 --> 00:21:07,434
You must die.

360
00:21:07,518 --> 00:21:09,686
[electricity crackling]

361
00:21:14,274 --> 00:21:18,278
Fulgur mortifer--
[groans]

362
00:21:22,491 --> 00:21:23,408
[coughs]

363
00:21:28,080 --> 00:21:29,122
[gasps]

364
00:21:33,835 --> 00:21:34,836
I-I had to.

365
00:21:36,713 --> 00:21:40,092
I-I-I couldn't let him hurt you.
[sobbing]

366
00:22:14,918 --> 00:22:16,753
[grunts]

367
00:22:16,837 --> 00:22:19,339
[breathing heavily]

368
00:22:23,760 --> 00:22:26,388
[panting]

369
00:22:26,972 --> 00:22:28,599
[grunting]

370
00:22:30,434 --> 00:22:33,437
["A Song of Love and Loss"
continues playing]

371
00:22:37,441 --> 00:22:38,483
[exhales]

372
00:22:38,567 --> 00:22:41,987
With my last…

373
00:22:42,070 --> 00:22:43,322
[groans]

374
00:22:43,405 --> 00:22:44,823
…breath…

375
00:22:46,783 --> 00:22:48,619
[wind howls]

376
00:22:56,043 --> 00:22:58,045
[crackling]

377
00:23:04,301 --> 00:23:07,304
[music ends]

378
00:23:08,055 --> 00:23:12,601
You are a wise and special boy, Ezran.

379
00:23:12,684 --> 00:23:15,562
When you spoke,
it was as though you could see

380
00:23:15,646 --> 00:23:18,649
my own heart and my pain.

381
00:23:18,732 --> 00:23:20,901
And the truth of you seeing that

382
00:23:20,984 --> 00:23:24,279
somehow made it feel less.

383
00:23:24,363 --> 00:23:26,615
It felt like healing.

384
00:23:26,698 --> 00:23:27,699
[mutters]

385
00:23:31,078 --> 00:23:32,204
[gasps]

386
00:23:33,330 --> 00:23:35,832
-Rayla?
-Hello, Ezran.

387
00:23:36,959 --> 00:23:38,877
I didn't know
if you'd want to see me again

388
00:23:38,961 --> 00:23:40,879
-after the way I left.
-[footsteps approaching]

389
00:23:40,963 --> 00:23:42,881
I'm so sorry that I--

390
00:23:42,965 --> 00:23:45,467
I missed you so much! We all did!

391
00:23:51,557 --> 00:23:54,685
[wind howling]

392
00:23:58,105 --> 00:23:59,106
[gasps]

393
00:24:02,943 --> 00:24:05,404
The Staff of Ziard has been stolen.

394
00:24:06,196 --> 00:24:08,866
I'm afraid this can only mean one thing.

395
00:24:10,075 --> 00:24:13,912
The Fallen Star has returned.

396
00:24:22,588 --> 00:24:25,591
[closing theme playing]

