1
00:00:07,215 --> 00:00:11,428
EN NETFLIX-SERIE

2
00:00:17,392 --> 00:00:19,644
Tidligere på Drageprinsen…

3
00:00:26,443 --> 00:00:31,281
Hvordan lever jeg med det?
Hvordan takler jeg disse følelsene?

4
00:00:31,364 --> 00:00:32,991
Skjerp deg.

5
00:00:33,575 --> 00:00:39,831
En stjernealv er ingen vanlig fiende.
Magusene var byttet hans.

6
00:00:40,623 --> 00:00:43,668
Soren er borte. Han kom ikke tilbake.

7
00:00:46,880 --> 00:00:50,008
Han er modig. Han leter nok etter Rex.

8
00:00:51,676 --> 00:00:52,635
Folkens?

9
00:00:55,847 --> 00:00:56,723
Claudia?

10
00:01:55,281 --> 00:02:00,120
BOK 4 - JORDEN
KAPITTEL 7: UNDER OVERFLATEN

11
00:02:08,711 --> 00:02:12,715
Det er tre nivåer
herfra til Rex Igneous' hule.

12
00:02:12,799 --> 00:02:15,093
Jeg kaller dem faresonene.

13
00:02:15,176 --> 00:02:19,347
Overlever vi, ber vi
om audiens hos erkedragen,

14
00:02:19,430 --> 00:02:22,308
gir ham offeret og håper det beste.

15
00:02:22,392 --> 00:02:24,435
Vent. Sa du "offeret"?

16
00:02:24,519 --> 00:02:26,688
Dette er første sone.

17
00:02:27,188 --> 00:02:29,440
-Oi.
-Jøss.

18
00:02:35,238 --> 00:02:36,656
Krystallabyrinten.

19
00:02:39,742 --> 00:02:44,747
Jepp! Om jeg gikk meg bort
og sultet i hjel, burde det vært det.

20
00:02:45,331 --> 00:02:46,708
Det er så fint!

21
00:03:08,271 --> 00:03:10,815
Er det sånn vi vil finne Soren?

22
00:03:12,775 --> 00:03:17,530
Soren er sterk.
Han finner en måte å overleve på.

23
00:03:29,000 --> 00:03:32,545
Claudia? Er det deg?

24
00:03:33,254 --> 00:03:38,134
Hvorfor…

25
00:03:39,469 --> 00:03:41,512
Går du med pyjamas?

26
00:03:42,180 --> 00:03:44,807
Vent, hva? Å. Ja!

27
00:03:44,891 --> 00:03:49,562
Min nye dragevenn er redd
for skinnende ting som klirrer,

28
00:03:49,646 --> 00:03:51,940
så jeg tok av meg rustningen.

29
00:03:52,941 --> 00:03:56,027
Har du pyjamas under rustningen?

30
00:03:56,110 --> 00:03:59,113
Ja, det sparer tid og er behagelig.

31
00:03:59,781 --> 00:04:02,325
Men nok om pysjen min, Claudia.

32
00:04:02,408 --> 00:04:06,871
Slutt med å prøve å løslate
verdens største ondskap.

33
00:04:07,455 --> 00:04:10,041
Jeg visste du ikke ville forstå.

34
00:04:11,668 --> 00:04:15,255
Om du ikke slutter, stanser jeg deg.

35
00:04:34,399 --> 00:04:37,527
Vi må følge etter henne! Kom igjen!

36
00:04:39,112 --> 00:04:42,323
Vær så snill. Hypp?

37
00:04:47,620 --> 00:04:52,542
Dette er sterkt. Edelstenene får
runekuben til å lyse så sterkt.

38
00:04:52,625 --> 00:04:56,170
Edelstenene her er fylt med primærmagi.

39
00:04:57,088 --> 00:04:59,215
Vent, jeg vet om dette.

40
00:04:59,299 --> 00:05:04,345
Måneskyggemorderne bruker
måneopaler som kraftkilde.

41
00:05:04,429 --> 00:05:09,392
Ja! Ildrubiner har solmagi.
Akvamariner har havenergi.

42
00:05:09,475 --> 00:05:14,147
Steinhjertesmaragder er jorden,
himmelsafirer har himmelmagi.

43
00:05:14,230 --> 00:05:18,109
Hver primærkilde har sin stein.
Fem av seks, da.

44
00:05:18,192 --> 00:05:25,033
-Er det ingen primærstein for stjernemagi?
-Jo, teknisk sett. Kvasardiamanter

45
00:05:25,116 --> 00:05:30,580
Men de er svært sjeldne. Det er bare
tre kvasardiamanter i hele verden.

46
00:05:31,372 --> 00:05:35,209
Men det er mange slike.
Det er greit å ta én.

47
00:05:39,714 --> 00:05:45,219
-Bra! Månene er de peneste.
-Ja! Det synes jeg også.

48
00:05:47,180 --> 00:05:49,349
Opalene, mener jeg.

49
00:06:02,779 --> 00:06:08,534
Disse krystallpassasjene er vakre,
men hvordan finner vi veien ut?

50
00:06:08,618 --> 00:06:11,329
Vi skal la musikken lyse vei.

51
00:06:13,790 --> 00:06:17,293
-Vet noen hva han mener?
-Nei.

52
00:06:26,010 --> 00:06:32,225
Jeg tenkte bare på at Claudia ikke er
tilbake ennå, og det begynner å bli sent.

53
00:06:33,017 --> 00:06:35,561
Hun har ikke portforbud, Terry.

54
00:06:36,145 --> 00:06:37,897
Nei, selvsagt ikke.

55
00:06:37,980 --> 00:06:43,194
Hun er voksen. En sterk magus.
Kan bringe folk tilbake fra de døde.

56
00:06:43,277 --> 00:06:46,197
Hun velger sin egen innetid.

57
00:06:48,199 --> 00:06:54,455
Kanskje hun går tur
i måneskinnet og får seg litt frisk luft.

58
00:07:25,153 --> 00:07:27,071
La meg være, Soren!

59
00:07:27,155 --> 00:07:28,573
Claudia, pass deg!

60
00:07:33,828 --> 00:07:34,829
Claudia!

61
00:07:47,884 --> 00:07:49,886
Det er en stemmekrystall.

62
00:07:49,969 --> 00:07:54,974
Trykk på den, så vil frekvensen
som gir en harmonisk lysstråle…

63
00:07:55,057 --> 00:07:57,310
Dere får se. Hvem vil trykke?

64
00:08:14,118 --> 00:08:16,287
Neste stemmekrystall.

65
00:08:24,420 --> 00:08:25,671
Jøss!

66
00:08:54,909 --> 00:08:56,369
Oi!

67
00:09:03,876 --> 00:09:08,798
Den faresonen var så morsom!
Jeg gleder meg til den neste.

68
00:09:08,881 --> 00:09:11,342
Ja! Den neste er like morsom

69
00:09:11,425 --> 00:09:14,762
om dere liker gjemsel
med dødelige monstre.

70
00:09:14,845 --> 00:09:15,680
Hva?

71
00:09:21,769 --> 00:09:22,645
Hva?

72
00:09:25,982 --> 00:09:31,028
Unnskyld. Jeg måtte binde deg.
Jeg vil bare snakke.

73
00:09:31,112 --> 00:09:36,325
Få har en søster som kan gro ut
flaggermusvinger og fly sin vei.

74
00:09:38,077 --> 00:09:43,332
Hvorfor kom du ikke hjem, Claudia?
Etter kampen. Og sa at du levde?

75
00:09:43,416 --> 00:09:47,503
Jeg uroet meg for deg. Og jeg savnet deg!

76
00:09:47,587 --> 00:09:50,756
Men Claudia, du er på feil side.

77
00:09:51,257 --> 00:09:52,675
Jeg vet det fordi

78
00:09:52,758 --> 00:09:54,385
jeg også var det.

79
00:09:55,011 --> 00:09:59,390
Men det er ikke for sent
å endre seg. Jeg vet du kan!

80
00:10:02,768 --> 00:10:07,815
Pappa er død, Claudia.
Du må ikke gjøre som han vil mer.

81
00:10:13,195 --> 00:10:14,905
Hun er ikke tilbake.

82
00:10:17,074 --> 00:10:22,079
-Er du ikke bekymret for henne?
-Hva hjelper det å bekymre seg?

83
00:10:25,958 --> 00:10:32,798
Så du skal vite at jeg har tenkt mye
på visdommen du delte med meg.

84
00:10:32,882 --> 00:10:36,677
Visdom? Jeg vet ikke helt
hva du snakker om.

85
00:10:38,262 --> 00:10:43,392
Du oppsummerte
filosofien din. "Skjerp deg."

86
00:10:48,981 --> 00:10:52,860
Jeg har tenkt mye på det. Mye.

87
00:10:53,444 --> 00:10:56,781
Claudia sier alltid at jeg tenker for mye,

88
00:10:56,864 --> 00:11:02,411
og at det gjør meg rar og fantastisk, så…

89
00:11:04,538 --> 00:11:09,752
Du prøver å si
at jeg burde slutte med følelser.

90
00:11:12,296 --> 00:11:14,465
Det gjør jeg ikke.

91
00:11:15,091 --> 00:11:19,970
Jeg blir sterk nok til å gjøre
det jeg må, og til å ha følelser.

92
00:11:20,054 --> 00:11:22,139
Jeg skal ha alle følelsene.

93
00:11:24,266 --> 00:11:28,938
Claudia har rett. Du er virkelig rar.

94
00:11:31,816 --> 00:11:37,905
-Og?
-Kanskje flott?

95
00:11:39,532 --> 00:11:40,408
Takk!

96
00:11:41,033 --> 00:11:46,330
Det er én del av skjerp-deg-filosofien
som vi begge har bruk for.

97
00:11:46,831 --> 00:11:49,458
-Hva er det?
-En stor klem!

98
00:11:49,542 --> 00:11:51,919
-Nei, vær så snill.
-Nettopp.

99
00:11:53,379 --> 00:11:55,756
Jeg respekterer grensene dine.

100
00:11:59,135 --> 00:12:02,054
Broen gjennom mørket er nettopp det.

101
00:12:02,138 --> 00:12:05,516
Vi kryper over
en smal bro over en avgrunn.

102
00:12:05,599 --> 00:12:07,977
Hvis dere faller, dør dere.

103
00:12:08,561 --> 00:12:11,814
Det vanskelige er at det er stupmørkt der.

104
00:12:12,398 --> 00:12:16,819
-Hva med å bruke fakler?
-Eller Mat. En venn kan lyse vei.

105
00:12:17,987 --> 00:12:19,989
Det er søtt, men nei.

106
00:12:20,072 --> 00:12:26,120
Monstrene tiltrekkes av det svakeste lys.
Uklart om de hater eller spiser det.

107
00:12:28,414 --> 00:12:33,919
Uansett vil dere ikke ha noe lys,
for da river monstrene dere i stykker.

108
00:12:39,717 --> 00:12:41,051
Går det bra?

109
00:12:41,135 --> 00:12:42,136
-Jepp.
-Flott!

110
00:12:42,970 --> 00:12:44,221
Bedre enn flott.

111
00:12:44,305 --> 00:12:49,518
Denne broen er ikke så lumsk.
Faktisk skal jeg slå hjul!

112
00:12:49,602 --> 00:12:51,771
Rayla, det er ikke en god…

113
00:12:55,691 --> 00:13:01,530
Kan vi krabbe sakte over broen, takk?

114
00:13:01,614 --> 00:13:06,410
Jeg ertet, Callum.
Se lyst på det og nyt mørket.

115
00:13:06,952 --> 00:13:11,165
Jeg mistet måneopalen. Rett her borte.

116
00:13:11,916 --> 00:13:12,750
Fant den!

117
00:13:12,833 --> 00:13:16,003
-Lys!
-Callum, legg vekk kuben din!

118
00:13:17,755 --> 00:13:23,385
Jeg håper skapningene ikke så det.
Bare fortsett. Vi er over halvveis.

119
00:13:24,929 --> 00:13:27,014
Kom. Vi er snart fremme.

120
00:13:27,097 --> 00:13:28,641
-Alt ok?
-Ja.

121
00:13:28,724 --> 00:13:30,267
-Bra.
-Nesten fremme.

122
00:13:30,351 --> 00:13:33,103
Mat? Er du der? Er du ok, kompis?

123
00:13:34,480 --> 00:13:39,902
Mat, det ordner seg.
Bare vær rolig og fortsett fremover.

124
00:13:39,985 --> 00:13:41,237
Ikke glød.

125
00:13:54,083 --> 00:13:55,209
Fulminus!

126
00:13:59,171 --> 00:14:00,047
Kom igjen!

127
00:14:01,006 --> 00:14:02,508
Løp, alle sammen!

128
00:14:34,039 --> 00:14:34,874
Zym!

129
00:14:49,805 --> 00:14:51,974
-Løp!
-Vi må gå!

130
00:14:55,019 --> 00:14:57,146
Jeg går ikke uten ham.

131
00:14:58,188 --> 00:15:02,067
Zym!

132
00:15:06,322 --> 00:15:07,615
Kom igjen.

133
00:15:09,199 --> 00:15:10,159
Ingenting.

134
00:15:10,659 --> 00:15:12,244
Jeg kan ikke se noe.

135
00:15:14,371 --> 00:15:15,205
Zym!

136
00:15:16,290 --> 00:15:17,124
Nei.

137
00:15:31,472 --> 00:15:33,933
Zym! Ja!

138
00:15:37,853 --> 00:15:41,106
De tingene kan komme tilbake. La oss dra.

139
00:15:50,616 --> 00:15:52,117
Kom igjen, Claudia.

140
00:15:52,201 --> 00:15:55,871
Du snakker ikke til meg,
men dette må stoppe.

141
00:15:55,955 --> 00:15:58,123
Jeg vet om Arvadose.

142
00:15:59,959 --> 00:16:01,126
Avaroney?

143
00:16:01,710 --> 00:16:03,921
Avravadose. Ambernose!

144
00:16:04,004 --> 00:16:09,802
-Aaravos! Det er ikke så vanskelig.
-Det var det jeg sa.

145
00:16:09,885 --> 00:16:12,972
Nei. Og du vet ingenting om ham!

146
00:16:13,055 --> 00:16:16,850
Han vil at vi skal slåss
og hate hverandre.

147
00:16:16,934 --> 00:16:18,727
At verden skal brenne.

148
00:16:18,811 --> 00:16:22,314
Nei! Dragene og alvene hater oss allerede.

149
00:16:22,398 --> 00:16:26,235
Det er ikke sant!
Jeg er venner med dem nå.

150
00:16:26,318 --> 00:16:27,319
Er du sikker?

151
00:16:27,403 --> 00:16:31,281
Er de vennene dine? Eller utnytter de deg?

152
00:16:33,701 --> 00:16:38,414
Du vil alltid være et menneske
for dem. Alltid mindreverdig.

153
00:16:39,790 --> 00:16:43,127
I tusenvis av år
hadde menneskene ingenting.

154
00:16:43,210 --> 00:16:46,714
Vi var sultne, elendige og hjelpeløse.

155
00:16:46,797 --> 00:16:48,465
Det var sult, sykdom,

156
00:16:48,549 --> 00:16:53,721
krig og kamp om de få ressursene
våre små, skitne hender fikk tak i.

157
00:16:53,804 --> 00:16:59,309
Livet var smerte og kamp,
og dragene og alvene gjorde ingenting!

158
00:16:59,393 --> 00:17:02,563
De dømte oss. De syntes synd på oss.

159
00:17:02,646 --> 00:17:05,649
-Hvordan vet du det?
-Slik du vet det.

160
00:17:06,316 --> 00:17:08,736
Du vet vel at det er sant?

161
00:17:08,819 --> 00:17:12,406
Mennesker forstår lidelse
helt inn i benmargen

162
00:17:13,449 --> 00:17:16,577
fordi så mange gikk gjennom det.

163
00:17:19,288 --> 00:17:23,459
Jeg tror ikke vi har
de samme benmargfølelsene.

164
00:17:23,542 --> 00:17:25,169
Aaravos trodde på oss

165
00:17:25,252 --> 00:17:30,716
da alle andre alver og drager mente
at vi var dumme, skitne dyr!

166
00:17:31,550 --> 00:17:36,972
Aaravos trodde
vi kunne bli bedre, så han ga oss magi.

167
00:17:38,265 --> 00:17:44,605
Du sier det som om det er bra.
Spør du meg, har det bare skapt trøbbel.

168
00:17:45,105 --> 00:17:48,567
Kanskje verden ville fått
det bedre uten magi.

169
00:17:49,068 --> 00:17:55,908
Uten magi ville du vært død.
Uten pappas magi.

170
00:18:01,413 --> 00:18:07,753
-Klare for sone tre? Lavaland.
-Det er lava. Hvordan kommer vi over?

171
00:18:07,836 --> 00:18:10,130
Lavaen er som flo og fjære.

172
00:18:10,214 --> 00:18:14,176
Vi venter her.
Om noen timer kan vi gå rett over.

173
00:18:15,886 --> 00:18:18,263
Vi må bruke tiden til å hvile.

174
00:18:18,347 --> 00:18:23,393
Denne lavaen er så varm!
Jeg vil ikke få sove.

175
00:18:23,477 --> 00:18:29,024
Jeg har en perfekt trylleformel.
Den lager en vindkuppel.

176
00:18:30,025 --> 00:18:31,360
Vindkuppel?

177
00:18:31,443 --> 00:18:35,906
Jeg visste ikke at det fantes,
men nå trenger jeg det.

178
00:18:38,700 --> 00:18:42,454
Det er… Ja! Ventum Circulo!

179
00:18:57,636 --> 00:18:59,304
Nå fryser jeg.

180
00:19:10,983 --> 00:19:14,194
Hei. Rayla, jeg må si noe.

181
00:19:16,780 --> 00:19:19,992
Naturligvis. Jeg liker å prate.

182
00:19:25,372 --> 00:19:30,627
Det er ok, Callum. Uansett
hva du har å si, vil alt gå bra.

183
00:19:31,503 --> 00:19:34,173
Ok. Rayla…

184
00:19:35,591 --> 00:19:36,508
Ja?

185
00:19:37,009 --> 00:19:39,219
Jeg trenger at du…

186
00:19:41,597 --> 00:19:43,807
…dreper meg.

187
00:19:44,391 --> 00:19:45,309
Hva?

188
00:19:45,934 --> 00:19:48,687
Du må drepe meg. Ikke nå,

189
00:19:48,770 --> 00:19:52,149
men om det skjer
noe fælt, må du drepe meg.

190
00:19:53,317 --> 00:19:59,323
Aaravos besatte meg på Stormspiret.
Jeg følte meg så svak og ute av kontroll.

191
00:19:59,406 --> 00:20:02,868
Jeg var dukken hans.
Han vil ikke skade meg,

192
00:20:02,951 --> 00:20:06,330
men kan få meg til å gjøre grusomme ting,

193
00:20:06,997 --> 00:20:08,790
skade dem jeg elsker.

194
00:20:08,874 --> 00:20:15,130
Derfor ber jeg deg om å drepe meg
hvis han tar kontroll over meg igjen.

195
00:20:15,214 --> 00:20:16,715
Du må love det.

196
00:20:22,512 --> 00:20:24,473
Hvorfor tar du nesen min?

197
00:20:25,474 --> 00:20:29,394
Jeg har ikke noe bedre svar
på ditt dumme spørsmål.

198
00:20:29,478 --> 00:20:31,355
Jeg skal ikke drepe deg.

199
00:20:31,939 --> 00:20:36,443
Callum, du er en fyr
som skaper din egen skjebne.

200
00:20:36,526 --> 00:20:39,988
Ingen kan kontrollere deg.

201
00:20:41,365 --> 00:20:45,827
Jeg er redd, Rayla.
Hva om jeg går på mørkets vei?

202
00:20:46,787 --> 00:20:49,122
Ta en annen vei, da, dummen.

203
00:20:54,836 --> 00:20:56,046
Jeg må dette.

204
00:21:15,983 --> 00:21:20,946
Gjør det, Callum! Det er Aaravos' nøkkel.
Den gjør ingenting bra.

205
00:21:36,086 --> 00:21:38,130
Ja. Det stemmer.

206
00:21:39,214 --> 00:21:42,259
Jeg vet jeg kan stole på deg, Claudia.

207
00:21:42,342 --> 00:21:44,928
Hun blir en verdifull ressurs.

208
00:21:45,012 --> 00:21:46,972
Hun er ikke en ressurs.

209
00:21:47,556 --> 00:21:49,182
Hun er datteren min.

210
00:21:52,394 --> 00:21:55,022
Det er morgen, og hun er borte.

211
00:22:04,948 --> 00:22:10,245
-Jeg vokste opp ikke langt herfra.
-Sier du det?

212
00:22:10,329 --> 00:22:15,000
Ja. Landsbyen min er
midt i Den ukjente skogen.

213
00:22:15,083 --> 00:22:20,922
Jeg ville vist deg på kartet,
men den står ikke på noe kart.

214
00:22:21,882 --> 00:22:26,219
-Så nøyaktig beliggenhet…
-Jeg må ikke vite det.

215
00:22:28,013 --> 00:22:34,394
Den lukten. Den bringer meg
tilbake til barndommen min.

216
00:22:35,270 --> 00:22:40,192
Da jeg var liten, så de andre alvene
på meg som en svekling.

217
00:22:40,776 --> 00:22:45,113
Men jeg visste at jeg var sterk.

218
00:22:49,117 --> 00:22:51,703
Jeg valgte navnet Terrestrius.

219
00:22:57,125 --> 00:22:58,627
Et sterkt navn.

220
00:23:05,509 --> 00:23:06,968
Han fant noe!

221
00:23:10,222 --> 00:23:12,849
-Claudias veske.
-Hun er i trøbbel.

222
00:23:23,276 --> 00:23:24,736
Vi klarte det!

223
00:23:24,820 --> 00:23:27,114
Hulen til Rex Igneous.

224
00:23:39,960 --> 00:23:41,211
Noe er rart.

225
00:23:43,505 --> 00:23:45,048
Ville du ikke rømme?

226
00:23:53,765 --> 00:23:54,766
Hvem er du?

227
00:23:56,518 --> 00:23:57,519
Hva skjer?

228
00:24:16,246 --> 00:24:21,376
Takk, kjære. Jeg visste ikke
at du kunne kontrollere planter.

229
00:24:21,460 --> 00:24:23,378
Nei, det er ikke sånn.

230
00:24:23,462 --> 00:24:27,924
Vi har et godt forhold.
Trenger jeg noe, stoler jeg på dem.

231
00:24:28,008 --> 00:24:29,134
Hvor er pappa?

232
00:24:29,217 --> 00:24:30,760
Rett bak meg.

233
00:24:37,642 --> 00:24:39,394
Nei.

234
00:24:40,312 --> 00:24:41,521
Nei!

235
00:25:22,020 --> 00:25:26,358
Tekst: Linda Hansen

