1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
<font color="#00ff00">{\an8}𝄇 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:00:17,475 --> 00:00:20,020
Ang nakaraan sa The Dragon Prince.

3
00:00:20,103 --> 00:00:24,357
Nagtatangkang tumakas
si Aaravos sa mahiwagang piitan.

4
00:00:24,441 --> 00:00:29,279
Kung di natin mapigilang mapalaya
si Aaravos, may kailangan tayong malaman.

5
00:00:29,362 --> 00:00:31,906
Paano patayin ang Startouch elf?

6
00:00:31,990 --> 00:00:36,453
Sisimulan na natin ang epikong paglalakbay
sa Great Bookery ng Lux Aurea,

7
00:00:36,536 --> 00:00:39,622
ang pinakamalaking aklatan sa Xadia.

8
00:00:39,706 --> 00:00:44,044
At ikaw ay itinataboy,
di na kailanman makakabalik.

9
00:00:44,794 --> 00:00:46,588
Nagkita tayong muli.

10
00:00:46,671 --> 00:00:51,509
Pero ngayon
ay nandito ako sa kabilang panig.

11
00:00:53,595 --> 00:00:54,429
Hindi.

12
00:00:56,347 --> 00:00:59,309
Gagawin ko ang lahat para baguhin ito.

13
00:01:00,643 --> 00:01:02,062
Kahit na ano!

14
00:02:00,703 --> 00:02:05,625
LIBRO 5 KARAGATAN
KABANATA 3 MGA BANGUNGOT AT PAGBUBUNYAG

15
00:03:37,217 --> 00:03:42,764
Mga Dragon ng Xadia, humingi ako noon
ng tulong ako para iligtas si Azymondias,

16
00:03:42,847 --> 00:03:45,433
ang Prinsipe ng Dragon,
sa matinding banta.

17
00:03:52,357 --> 00:03:54,734
Kailangan namin ulit ang tulong niyo.

18
00:03:54,817 --> 00:03:57,028
Dalawang itim na mago ang nasa Xadia,

19
00:03:57,111 --> 00:04:00,073
papakawalan ang sinauna
at mahiwagang kasamaan.

20
00:04:00,657 --> 00:04:05,536
Natakasan nila kami at nandito na sila
sa malawak na kontinente.

21
00:04:05,620 --> 00:04:09,499
Mga dakilang dragon, pakiusap.
Tulungan niyo kaming hanapin sila.

22
00:04:09,582 --> 00:04:12,794
Ipagkaloob niyo ang inyong pakpak,
mata, kapangyarihan.

23
00:04:12,877 --> 00:04:16,172
Kailangan nating maghanap
hanggang sa dulo ng Xadia.

24
00:04:16,256 --> 00:04:19,676
Nang magkasama,
mapipigilan natin sila bago maging huli.

25
00:05:11,185 --> 00:05:15,231
Ang kabalintunaan ay kahanga-hanga.

26
00:05:16,107 --> 00:05:18,568
Katulad mo ang lola mo.

27
00:05:19,485 --> 00:05:24,574
Gusto mong malaman ang kinahinatnan niya
bago mo harapin ang sa 'yo?

28
00:05:43,009 --> 00:05:43,926
Khessa!

29
00:05:53,394 --> 00:05:57,440
Ang panaginip na iyon ulit.
Kasama ang kapatid ko…

30
00:05:58,608 --> 00:05:59,442
at siya.

31
00:06:00,735 --> 00:06:02,779
Ang nakakatakot na boses.

32
00:06:04,322 --> 00:06:05,740
Ang Startouch elf.

33
00:06:05,823 --> 00:06:09,285
Alam ko ang pinagdadaanan mo. Nandito ako.

34
00:06:09,369 --> 00:06:10,203
Salamat.

35
00:06:12,330 --> 00:06:17,001
Lilipas din ang mga panaginip.
Kailangan ko lang malibang.

36
00:06:19,003 --> 00:06:23,091
Swerte mo! Marami pa tayong
paplanuhin para sa kasal.

37
00:06:23,174 --> 00:06:25,885
Tama. Magpaplano tayo ng kasal.

38
00:06:25,968 --> 00:06:30,431
Ano'ng susunod?
Pipili ng paboritong tinidor at napkin?

39
00:06:32,642 --> 00:06:35,978
Mas magugustuhan mo. Mga bulaklak.

40
00:06:39,107 --> 00:06:40,191
Mga bulaklak.

41
00:06:41,859 --> 00:06:46,197
Sige. Ako na ang bahala sa mga bulaklak.

42
00:06:59,752 --> 00:07:03,673
Magandang umaga. Mas maganda
kung gising si Sleeping Beauty.

43
00:07:04,173 --> 00:07:09,679
-Magandang umaga. Magpapahinga ka?
-Hindi. Maupo ka na lang, magpahinga,

44
00:07:09,762 --> 00:07:13,766
at hayaang gabayan ka ni Terrestrius
sa ilog ng mga pangarap.

45
00:07:16,102 --> 00:07:16,978
Tumigil ka.

46
00:07:32,410 --> 00:07:35,246
Pakiusap.

47
00:07:39,459 --> 00:07:43,629
Gagawin ko ang lahat
para mailigtas ang anak ko.

48
00:07:47,967 --> 00:07:49,802
Gagawin ko ang lahat.

49
00:08:09,697 --> 00:08:15,536
Magiging maayos na ngayon. Maayos ka.
Iyon lang ang mahalaga.

50
00:08:21,918 --> 00:08:23,586
Hindi.

51
00:08:24,420 --> 00:08:25,296
Hintay!

52
00:08:26,088 --> 00:08:27,840
Teka, bumalik ka!

53
00:08:30,343 --> 00:08:34,388
Kailangan kong kumilos.
Kailangan ko siyang iligtas.

54
00:08:34,889 --> 00:08:37,141
Wala akong pagpipilian.

55
00:08:50,821 --> 00:08:57,119
-Hindi ito Lux Aurea.
-Prinsipe Callum, maligayang pagdating.

56
00:08:57,870 --> 00:09:02,124
-Kumander Gren.
-Pakiusap. Ayos na ang Gren.

57
00:09:02,208 --> 00:09:07,380
Si Amaya sana ang sasalubong sa inyo,
pero abala siya. Dalhin ko kayo sa kanya.

58
00:09:08,881 --> 00:09:12,843
Magkasama ang mga tao
at duwende sa isang kampo.

59
00:09:13,636 --> 00:09:15,388
Payapang utopia?

60
00:09:16,514 --> 00:09:19,600
Hindi. At oo.

61
00:09:20,476 --> 00:09:25,147
Hindi naging madali ang mga bagay,
pero naayos na. Karamihan.

62
00:09:25,231 --> 00:09:27,608
Tiyak na narinig mo na ang balita.

63
00:09:29,860 --> 00:09:32,655
Balita? Wala kaming narinig.
May balita ba?

64
00:09:33,739 --> 00:09:37,285
Akala ko nagpadala ng uwak si Amaya.

65
00:09:37,368 --> 00:09:42,498
-Maganda o masamang balita?
-Hindi ako ang makakapagsabi.

66
00:09:42,582 --> 00:09:48,170
-Sabihin mo na ano'ng nangyayari.
-Mas mabuti kung si Amaya ang magsabi.

67
00:09:52,675 --> 00:09:55,386
Okay. Dalawang pagpipilian na lang.

68
00:09:55,469 --> 00:09:58,931
Sunset violets o crimson orchid?

69
00:10:07,481 --> 00:10:08,524
Di ako makapili.

70
00:10:09,191 --> 00:10:14,238
Okay. Tiningnan na ni Amaya
lahat ng posibleng bulaklak sa Xadia

71
00:10:14,322 --> 00:10:17,199
at itong dalawa na lang ang pagpipilian.

72
00:10:17,283 --> 00:10:21,912
-Mamili ka na.
-Di ba pwedeng pauntihin niya nang isa pa.

73
00:10:24,081 --> 00:10:26,667
"Pumili ka na lang ng bulaklak."

74
00:10:26,751 --> 00:10:30,212
Tita Amaya! Ano'ng balita?
Ano'ng nangyari? Ayos ba lahat?

75
00:10:38,387 --> 00:10:40,222
May ikakasal ba?

76
00:10:40,848 --> 00:10:42,850
-Sorpresa.
-Sorpresa.

77
00:10:43,559 --> 00:10:44,435
Ano?

78
00:10:45,978 --> 00:10:47,396
Binabati kita!

79
00:10:49,190 --> 00:10:52,943
Sa kilos ni Gren, akala ko matatapos na
ang mundo o ano.

80
00:10:55,321 --> 00:10:59,659
Paumanhin sa di pagsabi, pero masaya
akong nasabi namin nang personal.

81
00:10:59,742 --> 00:11:03,245
Pero itatanong ko lang, ba't ka nandito?

82
00:11:04,955 --> 00:11:10,544
Tama. Baka matapos na talaga ang mundo.

83
00:11:12,213 --> 00:11:13,923
-Sorpresa.
-Sorpresa.

84
00:11:24,392 --> 00:11:25,768
Papa, tingnan mo.

85
00:11:30,690 --> 00:11:32,733
Sinusundan ko ang yapak mo.

86
00:11:42,118 --> 00:11:43,035
Claudia.

87
00:11:47,998 --> 00:11:48,916
Hindi.

88
00:11:51,001 --> 00:11:55,464
Sinabi ni Rex Igneous
na may kaalaman siya pero di niya alam.

89
00:11:55,548 --> 00:11:57,466
At ako ay parang, ano?

90
00:11:57,550 --> 00:11:59,969
-Pero napagtanto ko na…
-Sabihin mo na.

91
00:12:01,303 --> 00:12:04,932
Naisip ko na nakakasabik iyon.
Paano mo ito sasabihin?

92
00:12:06,267 --> 00:12:08,185
Sige. Ganito.

93
00:12:08,269 --> 00:12:09,854
Buhay si Viren.

94
00:12:09,937 --> 00:12:14,400
At papalayain nila ni Claudia
ang pinakamapanganib na nilalang sa Xadia,

95
00:12:14,483 --> 00:12:16,736
ang Startouch elf na si Aaravos.

96
00:12:19,196 --> 00:12:21,574
Maganda ang pagkakabuod, oo.

97
00:12:22,658 --> 00:12:26,245
Teka. Sinabi mo bang Startouch elf?

98
00:12:26,328 --> 00:12:29,749
Oo. Si Aaravos, ang Fallen Star.

99
00:12:29,832 --> 00:12:33,627
May mapa sina Claudia at Viren
sa lokasyon ng piitan niya.

100
00:12:33,711 --> 00:12:36,756
At wala sa atin.
Mapapalaya nila siya anumang oras.

101
00:12:36,839 --> 00:12:37,923
Kaya kami nandito.

102
00:12:38,674 --> 00:12:42,928
Pupunta kami sa Great Bookery,
hanapin ang Scrolls ng Unang mga Duwende,

103
00:12:43,012 --> 00:12:45,973
alamin ang tungkol kay Aaravos
bago siya makabalik.

104
00:12:46,056 --> 00:12:48,225
Hindi. Bumagsak na ang Lux Aurea.

105
00:12:48,934 --> 00:12:52,480
Bilang Reyna ng Sunfire Elves,
pinagbabawalan kita.

106
00:13:29,183 --> 00:13:31,727
Ano'ng gusto mong gawin ko?

107
00:13:32,853 --> 00:13:35,105
Saan mo ako gustong pumunta?

108
00:13:36,690 --> 00:13:37,525
Pakiusap.

109
00:13:38,734 --> 00:13:43,989
Bigyan mo ako ng kahit ano.
Ipakita mo sa akin na di lahat ay nawala.

110
00:14:04,301 --> 00:14:06,011
Anong pinagbabawalan?

111
00:14:06,095 --> 00:14:11,600
Uupo lang ba kami, mamimili ng bulaklak
hanggang kumatok sa pinto si Aaravos?

112
00:14:14,728 --> 00:14:21,235
Reyna Janai, ang ibig sabihin ni Rayla
ay wala na tayong oras.

113
00:14:21,318 --> 00:14:24,572
Baka may bagay ang Bookery
para makalaban tayo.

114
00:14:25,072 --> 00:14:26,657
Ito lang ang paraan.

115
00:14:27,491 --> 00:14:31,328
Isang taon na nang sinubukan
naming bawiin ang Lux Aurea.

116
00:14:31,412 --> 00:14:34,707
Pero mas malala pala
ang katiwalian ng itim na mago.

117
00:14:35,207 --> 00:14:39,879
Para itong salot. Pinamumugaran
ng itim na mahika ang lungsod.

118
00:14:39,962 --> 00:14:43,591
Ang natitirang buhay doon
ay nauwi sa kahalimawan.

119
00:14:43,674 --> 00:14:45,593
Marami ang namatay.

120
00:14:46,343 --> 00:14:49,471
Alam naming mapanganib.
Pero wala tayong pagpipilian.

121
00:14:49,972 --> 00:14:54,810
Di pa nakikita ang banta ngayon,
pero pabalik na si Aaravos anumang oras.

122
00:14:54,894 --> 00:15:00,107
-Dapat handa tayong lumaban, gaya ng dati.
-Di mo naiintindihan?

123
00:15:00,190 --> 00:15:03,861
Kailangan nating patayin
ang mga nahawaan, mga kauri natin.

124
00:15:03,944 --> 00:15:07,865
Isang bangungot iyon.
Bawal pumunta sa Lux Aurea.

125
00:15:07,948 --> 00:15:10,034
Di nagbago ang desisyon ko.

126
00:15:43,609 --> 00:15:44,610
Hindi.

127
00:15:51,241 --> 00:15:52,326
Claudia.

128
00:15:52,409 --> 00:15:54,078
Hindi! Bumalik ka.

129
00:15:59,249 --> 00:16:01,835
Lalamunin ka ng alon!

130
00:16:10,678 --> 00:16:14,598
-Terry?
-Kumapit ka. Lumalakas ang alon.

131
00:16:20,312 --> 00:16:25,192
Di ako makapaniwala. Dumayo tayo dito,
at tinatrato tayong parang mga bata.

132
00:16:25,275 --> 00:16:28,529
Ilang araw
nang wala akong ginagawa sa kastilyo.

133
00:16:28,612 --> 00:16:35,411
-Ngayon ay sa tent naman. Mas malala ito.
-Magkasama kaming lumaban sa Storm Spire.

134
00:16:35,494 --> 00:16:37,997
Nakita niyang tinalo ko ang mga halimaw.

135
00:16:38,080 --> 00:16:42,751
"Rayla, Ang Huling Kawal ng Dragon,
paano mo napigilan ang Fallen Star?"

136
00:16:42,835 --> 00:16:46,213
"Ginawa ko ang sinabi ng reyna
at nabigo ako."

137
00:16:47,506 --> 00:16:50,259
-Di niya tayo mapipigilan.
-Walang makakapigil.

138
00:16:50,342 --> 00:16:53,762
-Pupunta tayo sa Lux Aurea, di ba?
-Siyempre.

139
00:17:05,607 --> 00:17:06,775
Uy, Tita Amaya.

140
00:17:07,609 --> 00:17:10,446
Tumitingin lang kami sa paligid.

141
00:17:11,739 --> 00:17:17,453
"Talaga? Akala ko papasok ka
sa panganib kontra sa utos ng reyna.

142
00:17:18,912 --> 00:17:25,711
Callum, di ka magaling magsinungaling.
Pupunta ka sa Lux Aurea. At sasama ako."

143
00:17:47,232 --> 00:17:48,067
Hindi!

144
00:17:54,907 --> 00:17:55,741
Claudia!

145
00:17:59,870 --> 00:18:03,332
Claudia, pakiusap! Abutin mo ang kamay ko.

146
00:18:13,133 --> 00:18:15,344
Papa! Hindi!

147
00:18:25,771 --> 00:18:28,732
Mukhang handa ka nang umalis.

148
00:18:30,317 --> 00:18:34,988
Siyempre alam ko. Reyna ako
pero di ko sila mapipigilan

149
00:18:35,072 --> 00:18:37,282
sa oras na nakapagdesisyon na sila.

150
00:18:37,366 --> 00:18:42,704
Kung pupunta sila sa Lux Aurea,
mas maganda kung nasa tabi ka nila.

151
00:18:44,081 --> 00:18:46,917
Sana ay makasama ako sa inyo,

152
00:18:47,000 --> 00:18:49,962
sumakay papuntang laban
nang di nagdadalawang-isip.

153
00:18:50,045 --> 00:18:54,633
Pero iba na ngayon na reyna na ako.

154
00:18:55,509 --> 00:19:00,097
Sa panaginip ko, Amaya,
napanaginipan ko ang Startouch elf.

155
00:19:00,848 --> 00:19:04,935
Kung ang panaginip ko ay babala
at totoo ang banta,

156
00:19:05,018 --> 00:19:08,897
kailangan ng mga tao ang reyna
para sa lakas at proteksyon.

157
00:19:10,232 --> 00:19:11,108
Sa akin.

158
00:19:12,359 --> 00:19:14,903
Pero ang pinakamasaklap sa lahat,

159
00:19:16,113 --> 00:19:18,699
maaantala ang ating kasal.

160
00:19:21,493 --> 00:19:22,327
Sa ngayon.

161
00:19:56,069 --> 00:19:58,238
Di ba sapat ang pagtataboy?

162
00:19:58,322 --> 00:20:01,116
Nagpadala pa ang kapatid ko
ng papatay sa akin?

163
00:20:01,200 --> 00:20:06,997
Hindi ako assassin.
Ako ang mataas na pari ng Lux Aurea.

164
00:20:07,080 --> 00:20:09,791
O kahit papaano, dati.

165
00:20:09,875 --> 00:20:11,126
Pharos.

166
00:20:11,668 --> 00:20:13,170
Ikaw ba iyan?

167
00:20:21,053 --> 00:20:26,183
Walang nagpadala sa akin
para sundan ka. Gusto kitang sundan.

168
00:20:26,266 --> 00:20:30,062
Ikaw ang tanging pag-asa namin,
Prinsipe Karim ng Lux Aurea.

169
00:20:30,145 --> 00:20:33,982
Akayin mo kami pabalik sa kaluwalhatian.

170
00:20:39,488 --> 00:20:41,865
Papa! Papa, nasaan ka?

171
00:20:45,160 --> 00:20:46,954
Kumapit ka at kumalma.

172
00:20:48,080 --> 00:20:48,914
Hindi!

173
00:21:25,784 --> 00:21:28,787
Gagawin ko ang lahat
para sa pamilya natin, Papa.

174
00:21:29,997 --> 00:21:34,376
Kahit ano'ng mangyari.
Gaano man kapanganib, o kalupit.

175
00:21:42,301 --> 00:21:43,176
Claudia!

176
00:21:53,478 --> 00:21:55,147
Hindi siya humihinga!

177
00:21:55,230 --> 00:21:58,317
'Wag kang mamatay, Papa.
Di ka pwedeng mamatay ulit.

178
00:22:08,410 --> 00:22:12,914
Magdadala ka ng libro?
Alam mong pupunta tayo sa aklatan?

179
00:22:12,998 --> 00:22:17,836
Dalawang taon ko na itong hiram.
Lampas na ito sa taning.

180
00:22:17,919 --> 00:22:18,754
Tigil.

181
00:22:22,132 --> 00:22:25,093
Magpapaliwanag ako. Mali ang iniisip mo.

182
00:22:25,927 --> 00:22:30,515
Ano'ng ipapaliwanag mo?
Ito na mismo 'yon, pagsuway.

183
00:22:31,350 --> 00:22:34,561
"'Wag kang mag-alala. Alam niya.
Nag-usap na kami."

184
00:22:35,604 --> 00:22:37,773
Nasa iyo ang espiritu ng tita mo.

185
00:22:37,856 --> 00:22:41,985
Kaya, siyempre, ilalagay mo
ang sarili mo sa panganib.

186
00:22:44,446 --> 00:22:48,658
May dala ako
para mapanatili kang ligtas sa Lux Aurea.

187
00:22:48,742 --> 00:22:52,245
Di kita masasamahan,
hayaan mong samahan ka ng diwa ko.

188
00:22:58,585 --> 00:23:00,045
"Crimson orchids."

189
00:23:00,670 --> 00:23:01,963
Nakapili na ako.

190
00:23:07,219 --> 00:23:08,929
Manatiling ligtas.

191
00:23:19,106 --> 00:23:21,066
Bumalik ka.

192
00:23:21,149 --> 00:23:24,111
Kailangan mong bumalik.

193
00:23:26,613 --> 00:23:32,994
Nagkita tayong muli. Pero ngayon
ay nandito ako sa kabilang panig.

194
00:23:38,041 --> 00:23:40,210
Ang landas ng tadhana ay napili na.

195
00:23:40,293 --> 00:23:45,257
Bawat hakbang na ginawa ko,
ginawa ko dahil kailangan.

196
00:23:46,883 --> 00:23:48,885
At dito ako papunta?

197
00:23:49,553 --> 00:23:53,557
Ang landas ng tadhana ay napili na.

198
00:23:54,766 --> 00:23:56,726
Hindi. Hindi totoo 'yan.

199
00:23:57,310 --> 00:24:00,981
Nasaan ka man sa landas,
anuman ang nagawa mo,

200
00:24:01,064 --> 00:24:05,444
bawat hakbang pasulong
ay isang pagpipilian. Malaya ako.

201
00:24:06,236 --> 00:24:07,821
At ganoon ka din.

202
00:24:29,885 --> 00:24:31,303
Papa!

203
00:24:34,723 --> 00:24:36,057
Buhay ka!

204
00:25:30,779 --> 00:25:33,782
Tagapagsalin ng Subtitle:
Juneden Love Grande

205
00:25:34,782 --> 00:26:04,782
<font color="#00ff00">{\an8}𝄇 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

