1
00:01:00,685 --> 00:01:03,855
Vi er alle stjernestøv,

2
00:01:04,856 --> 00:01:08,693
holdt sammen av kjærlighet en liten stund.

3
00:01:59,577 --> 00:02:05,583
DRAGEPRINSEN

4
00:02:05,667 --> 00:02:09,087
AARAVOS-MYSTERIET

5
00:02:17,387 --> 00:02:22,183
BOK 6 - STJERNER
KAPITTEL 1 - BERØRT AV EN STJERNEALV

6
00:02:48,126 --> 00:02:49,711
Hei, skogvenn.

7
00:02:49,794 --> 00:02:52,505
Utfordrer du meg til plystrekamp?

8
00:02:53,381 --> 00:02:54,716
Ikke i dag.

9
00:02:55,175 --> 00:03:00,263
Det har vært en lang, rar natt.
Vi har mistet noen.

10
00:03:00,805 --> 00:03:04,726
Ikke død. Vi finner ham bare ikke.

11
00:03:05,643 --> 00:03:08,897
Vi vet ikke om han har det bra,
men takk for smilet.

12
00:03:23,620 --> 00:03:24,704
Å, nei.

13
00:03:26,456 --> 00:03:27,582
Nei.

14
00:03:28,875 --> 00:03:30,084
Lord Viren…

15
00:03:44,682 --> 00:03:46,267
Er du i live?

16
00:03:47,101 --> 00:03:48,102
Er jeg det?

17
00:03:49,437 --> 00:03:50,521
Det er jeg.

18
00:03:51,689 --> 00:03:53,149
Du lever!

19
00:03:56,319 --> 00:03:58,738
Jeg lever!

20
00:04:10,667 --> 00:04:12,293
Jeg lever!

21
00:04:12,377 --> 00:04:14,170
Du lever!

22
00:04:14,254 --> 00:04:17,382
-Jeg er fri!
-Så fri!

23
00:04:17,465 --> 00:04:20,969
Å, Claudia! Jeg lever!

24
00:04:21,052 --> 00:04:23,596
Jeg har aldri følt meg friere!

25
00:04:24,597 --> 00:04:28,768
Aaravos sa at jeg ville dø
om jeg sa nei til ritualet.

26
00:04:29,435 --> 00:04:34,023
Men det var ikke sant.
Og her er jeg, det levende beviset.

27
00:04:34,107 --> 00:04:36,317
Han løy hele tiden.

28
00:04:37,568 --> 00:04:39,320
Aaravos løy ikke.

29
00:04:50,290 --> 00:04:54,043
Claudia… Hva har du gjort?

30
00:04:55,920 --> 00:04:57,797
Jeg gjorde det jeg måtte.

31
00:04:58,464 --> 00:05:01,759
Jeg tok meg av ritualet. Offeret…

32
00:05:03,511 --> 00:05:04,846
Utførte trolldommen.

33
00:05:06,973 --> 00:05:08,599
Blod av barn.

34
00:05:10,893 --> 00:05:14,188
Claudia. Min kjære jente.

35
00:05:15,064 --> 00:05:16,065
Hvorfor?

36
00:05:17,191 --> 00:05:21,112
Det er som du sa.
Du gjør alt for familien.

37
00:05:21,195 --> 00:05:24,032
Uansett hvor farlig eller avskyelig.

38
00:05:24,824 --> 00:05:29,287
Nei, det er ikke riktig.
Det var aldri det jeg mente.

39
00:05:29,370 --> 00:05:33,833
Du gjør hva som helst
for barna dine. Aldri motsatt.

40
00:05:34,917 --> 00:05:39,047
Ingen foreldre vil
at barnet skal lide for dem.

41
00:05:41,090 --> 00:05:42,717
Det er kjærlighet.

42
00:05:43,676 --> 00:05:48,473
Det er for mye å be om.
Det gjør vondt å se deg slik.

43
00:06:00,276 --> 00:06:01,903
Å, Claudia.

44
00:06:02,904 --> 00:06:04,739
Hva har skjedd med deg?

45
00:06:04,822 --> 00:06:08,076
Samme det. Vi må få ham ut av fengselet.

46
00:06:08,576 --> 00:06:11,996
Han reddet deg. Nå må vi redde Aaravos.

47
00:06:31,182 --> 00:06:32,433
Nei.

48
00:06:32,517 --> 00:06:33,434
Hva?

49
00:06:33,518 --> 00:06:34,852
Jeg kan ikke.

50
00:06:35,853 --> 00:06:39,399
Til tross for alt dette er jeg forandret.

51
00:06:39,982 --> 00:06:44,362
Jeg våknet og følte meg fri
for første gang på lenge.

52
00:06:45,446 --> 00:06:50,827
Jeg vet at jeg har ført min snille,
geniale datter på feil vei.

53
00:06:52,161 --> 00:06:56,165
Jeg har ført deg med hånden
og med mitt eksempel.

54
00:06:57,542 --> 00:07:02,088
Kanskje nå, hvis jeg tar frihetens vei,

55
00:07:02,713 --> 00:07:05,258
vil du også finne din vei en dag.

56
00:07:05,341 --> 00:07:08,302
Hva mener du med "frihetens vei"?

57
00:07:10,304 --> 00:07:13,683
Frihetens vei er sannhetens vei.

58
00:07:15,309 --> 00:07:18,229
Jeg må konfrontere min sannhet

59
00:07:19,689 --> 00:07:20,982
i Katolis.

60
00:07:22,316 --> 00:07:26,571
Hva? Nei!
Der får du det motsatte av frihet.

61
00:07:26,654 --> 00:07:29,699
De kaster deg i fangehullet,
om du er heldig.

62
00:07:30,199 --> 00:07:31,325
Jeg vet det.

63
00:07:32,618 --> 00:07:33,578
Jeg vet det.

64
00:07:34,245 --> 00:07:38,207
Vær så snill, pappa.
Ikke gjør dette. Ikke dra.

65
00:07:39,792 --> 00:07:43,254
Det er en tabbe, det… Du kan ikke!

66
00:07:43,337 --> 00:07:47,008
Jeg reddet deg! Du skylder meg livet ditt!

67
00:07:48,217 --> 00:07:53,931
Du må bli!

68
00:07:55,099 --> 00:07:58,769
Å. Claudia, jeg er så glad i deg.

69
00:08:06,986 --> 00:08:08,696
Jeg er glad i deg.

70
00:08:12,283 --> 00:08:14,911
Nei!

71
00:08:15,870 --> 00:08:17,413
Nei!

72
00:08:42,396 --> 00:08:46,567
Hva handler dette om?
Er bind for øynene nødvendig?

73
00:08:47,276 --> 00:08:50,530
Stol på meg, Opeli. Bare forholdsregler.

74
00:08:50,613 --> 00:08:53,491
Dette er et superhemmelig rådsmøte,

75
00:08:53,574 --> 00:08:56,369
og selv stedet må være hemmelig.

76
00:08:56,953 --> 00:08:58,788
La oss få det overstått.

77
00:09:00,081 --> 00:09:01,999
Ok, vi er der.

78
00:09:02,083 --> 00:09:03,960
Jeg har en bankekode,

79
00:09:04,043 --> 00:09:07,505
og så gir vi dem våre hemmelige kodenavn.

80
00:09:15,263 --> 00:09:20,977
Ber om adgang for
lord Brødskive og lady Sjefetryne.

81
00:09:21,978 --> 00:09:23,563
Soren, kom deg inn.

82
00:09:30,486 --> 00:09:33,781
Dette er ikke hemmelig, det er erkemagus…

83
00:09:35,741 --> 00:09:37,910
Vent, fikk Mat

84
00:09:38,411 --> 00:09:39,704
babyer?

85
00:09:40,580 --> 00:09:42,164
Nei.

86
00:09:42,248 --> 00:09:46,627
Dette er redningsglødepadder.
Vi kaller dem matungene.

87
00:09:47,753 --> 00:09:50,339
Nyser'n, Gelebille…

88
00:09:52,300 --> 00:09:53,509
og Hatt.

89
00:09:58,639 --> 00:10:01,684
Vi dro ut for å hindre Claudia og Viren

90
00:10:01,767 --> 00:10:05,938
i å slippe løs en eldgammel,
ond skapning, Aaravos.

91
00:10:06,022 --> 00:10:09,108
Vi måtte finne
hans magiske fengsel før dem.

92
00:10:09,191 --> 00:10:10,901
Og? Hvordan gikk det?

93
00:10:11,569 --> 00:10:14,697
-Vi fant det.
-Fortell henne resten.

94
00:10:15,990 --> 00:10:18,576
Og vi tok det med hit.

95
00:10:20,870 --> 00:10:21,704
Ta-da!

96
00:10:24,874 --> 00:10:27,376
Vent. Sier du at Aaravos er…

97
00:10:27,460 --> 00:10:29,420
Han er der inne.

98
00:10:30,129 --> 00:10:31,088
Hva?

99
00:10:31,172 --> 00:10:36,969
-Det er en grusom idé å ta den med hit.
-Nå skjønner du hvorfor møtet er hemmelig.

100
00:10:37,053 --> 00:10:41,766
Vi skal avgjøre hva
vi gjør med Perlen, det magiske fengselet.

101
00:10:41,849 --> 00:10:46,562
Samme hva som skjer,
må Aaravos aldri slippe ut.

102
00:10:47,146 --> 00:10:51,400
Vi må beskytte den.
Vi bør informere pentarkatet

103
00:10:51,484 --> 00:10:55,237
og samle en styrke for å sikre den.

104
00:10:55,905 --> 00:11:00,284
Vi burde ikke si det til de andre rikene.

105
00:11:00,868 --> 00:11:03,704
Hold den hemmelig, hold den skjult.

106
00:11:03,788 --> 00:11:06,707
Hva sier du? Beskytte eller skjule den?

107
00:11:10,586 --> 00:11:13,589
Ingen av delene. Vi må ødelegge den.

108
00:11:14,632 --> 00:11:18,761
Den er en trussel så lenge den finnes.

109
00:11:19,428 --> 00:11:24,016
Aaravos kan manipulere folk
på utsiden, som med lord Viren.

110
00:11:24,850 --> 00:11:26,644
Og… meg.

111
00:11:28,312 --> 00:11:30,898
-Hvordan kan den ødelegges?
-Jeg vet ikke.

112
00:11:30,981 --> 00:11:37,822
Knus den, kast den fra en klippe,
bruk en kjempeøks og hugg den?

113
00:11:37,905 --> 00:11:40,533
-Vi kan være kreative.
-Hva med dette?

114
00:11:40,616 --> 00:11:43,661
Vi danner Perlens felleskap,

115
00:11:43,744 --> 00:11:48,040
krysser verden sammen,
og kaster den i en vulkan.

116
00:11:48,916 --> 00:11:50,501
Gode forslag.

117
00:11:50,584 --> 00:11:55,214
Men blir Aaravos ødelagt,
eller slipper han ut av Perlen?

118
00:11:55,297 --> 00:11:57,049
Som å åpne et egg.

119
00:12:00,219 --> 00:12:01,262
Jeg antar…

120
00:12:04,056 --> 00:12:08,185
-Jeg vet ikke.
-Det er for farlig å ødelegge den.

121
00:12:09,353 --> 00:12:13,899
Vi oppbevarer den
i Katolis, og holder den trygg.

122
00:12:14,400 --> 00:12:15,943
Skjult og beskyttet.

123
00:12:29,081 --> 00:12:29,915
Zym?

124
00:12:31,542 --> 00:12:32,877
Hvor er du?

125
00:12:33,461 --> 00:12:35,296
Hallo? Er det noen her?

126
00:12:48,934 --> 00:12:54,440
Jeg vet du er bekymret
for moren din. Hun har det nok bra.

127
00:12:55,107 --> 00:12:57,943
Hun er verdens mektigste mamma.

128
00:12:58,694 --> 00:13:04,200
Vi må sørge for at Perlen er trygg.
Men vi skal finne henne så fort vi kan.

129
00:13:24,637 --> 00:13:29,141
Callum?
Jeg hørte du gikk fra vettet her oppe.

130
00:13:29,225 --> 00:13:30,851
Hva? Hvem sa det?

131
00:13:30,935 --> 00:13:34,021
La oss si at en liten ape sa det.

132
00:13:40,820 --> 00:13:45,074
Det må kunne gå an
å virkelig ødelegge Perlen.

133
00:13:45,157 --> 00:13:48,953
Vi vet bare ikke hvordan.
Vet dere hvem som vet?

134
00:13:49,036 --> 00:13:50,454
Himmelvokteralvene.

135
00:13:52,081 --> 00:13:55,543
-Hvem?
-Jeg leste om dem på Biblioteket.

136
00:13:55,626 --> 00:13:58,879
Fraksjonen av himmelalver
ved Stjerneskraperen.

137
00:13:59,380 --> 00:14:01,924
De vet alt om stjernealver.

138
00:14:02,007 --> 00:14:06,053
Jeg syns vi skal reise
til Stjerneskraperen.

139
00:14:06,136 --> 00:14:09,640
-Til Det frosne nord.
-Jeg vet ikke, Callum.

140
00:14:09,723 --> 00:14:13,519
Nei, kom igjen.
Det er noe der for deg også.

141
00:14:13,602 --> 00:14:16,272
-Hva mener du?
-Kvasardiamantene.

142
00:14:16,355 --> 00:14:19,984
Det finnes bare tre i verden,
himmelvokteralvene har dem.

143
00:14:20,067 --> 00:14:25,781
Med dem kan jeg trylle
foreldrene dine og Runaan ut av myntene.

144
00:14:27,074 --> 00:14:27,908
Callum.

145
00:14:27,992 --> 00:14:31,620
Jeg har studert stjernemagi.
Jeg kan runene.

146
00:14:31,704 --> 00:14:34,498
Jeg trenger bare kvasardiamantene.

147
00:14:34,582 --> 00:14:36,208
Nei, Callum.

148
00:14:36,292 --> 00:14:40,254
Jeg vil hjelpe foreldrene mine,
men det påvirker meg ikke.

149
00:14:40,337 --> 00:14:45,593
Det tryggeste er at Perlen blir her.
Det var det kong Ezran bestemte.

150
00:14:53,017 --> 00:14:55,102
Hvorfor er du så bekymret?

151
00:14:56,103 --> 00:14:59,607
Aaravos er i fengsel, men ikke maktesløs.

152
00:14:59,690 --> 00:15:01,567
Jeg er redd…

153
00:15:05,154 --> 00:15:06,614
…han vil bruke meg.

154
00:16:33,492 --> 00:16:37,705
Hva slags sted er dette?
Mange bøker. Jeg liker bøker.

155
00:16:39,248 --> 00:16:42,751
Poetica Cosmica. Riker hinsides tiden.

156
00:16:42,835 --> 00:16:44,753
De fire eldgamle gaver.

157
00:16:45,713 --> 00:16:48,507
Den stolen ser kjent ut.

158
00:17:03,480 --> 00:17:05,024
Jeg er inne i Perlen.

159
00:17:12,823 --> 00:17:15,909
Å nei. Hva har jeg gjort?

160
00:17:18,454 --> 00:17:20,622
Rayla, vær så snill å våkne!

161
00:17:21,123 --> 00:17:22,666
Hva er det? Hvem nå?

162
00:17:23,375 --> 00:17:24,543
Jeg tar deg.

163
00:17:25,461 --> 00:17:29,173
Rayla, det er bare meg. Det er Callum.

164
00:17:29,256 --> 00:17:32,760
Ikke snik deg innpå meg! Flaks at jeg ikke

165
00:17:33,469 --> 00:17:37,264
brukte disse farlige våpnene mot deg.

166
00:17:38,057 --> 00:17:40,768
Det ville vært en behagelig død.

167
00:17:43,771 --> 00:17:46,398
-Hva er det?
-Det er Aaravos.

168
00:17:47,399 --> 00:17:52,488
Han kontrollerte meg i søvne.
Jeg gikk i søvne til Perlen,

169
00:17:52,571 --> 00:17:54,740
så slapp jeg den og våknet.

170
00:17:54,823 --> 00:17:59,161
-Og her er jeg.
-Callum, du er utslitt.

171
00:17:59,244 --> 00:18:01,413
Det var bare et mareritt.

172
00:18:01,497 --> 00:18:04,416
Hvis jeg trodde du var i fare…

173
00:18:04,500 --> 00:18:06,126
Vi er alle i fare.

174
00:18:06,919 --> 00:18:08,879
Dette er ekte.

175
00:18:09,421 --> 00:18:12,591
Rayla. Jeg må gjøre noe.

176
00:18:12,674 --> 00:18:16,637
Ok, Callum. Jeg tror deg.
Men hva kan vi gjøre?

177
00:18:24,436 --> 00:18:28,482
-Jeg har en idé.
-Så, hva er ideen…

178
00:18:32,569 --> 00:18:35,280
Ja. Han tok teppet vårt.

179
00:18:40,077 --> 00:18:42,371
Ja, den er fin.

180
00:18:44,623 --> 00:18:49,461
Prins Callum. Hva bringer deg hit?
Forretninger eller gelé?

181
00:18:49,962 --> 00:18:54,424
Du må lage noe til meg.
Noe spesielt, noe nyskapende.

182
00:18:56,093 --> 00:18:59,138
Jeg lover at det også blir nydelig.

183
00:19:00,722 --> 00:19:03,016
Det vil hjelpe oss å stoppe Aaravos.

184
00:19:18,657 --> 00:19:23,954
Stakkaren savner moren sin.
Noen ganger lurer jeg på hvor min mor er.

185
00:19:46,810 --> 00:19:48,729
Vi kan ikke bare vente.

186
00:19:49,563 --> 00:19:51,190
Vi må gjøre noe.

187
00:19:52,024 --> 00:19:56,778
Ezran! Beklager å vekke deg,
men jeg har en hemmelig plan.

188
00:19:57,571 --> 00:20:02,075
Vi kan stole på Mat,
men hva med Gelebille?

189
00:20:09,666 --> 00:20:11,752
Var dette ideen din?

190
00:20:11,835 --> 00:20:15,047
Strikke litt for å lindre sjelen?

191
00:20:15,797 --> 00:20:21,762
Dette er runer som blokkerer trolldom.
Det er et anti-magisk teppe!

192
00:20:22,387 --> 00:20:28,060
Skal du bruke det
så du er beskyttet når du sover?

193
00:20:28,143 --> 00:20:30,479
Nei. Ikke akkurat.

194
00:20:30,562 --> 00:20:32,940
Hva er den store ideen, da?

195
00:20:33,023 --> 00:20:34,483
-Enkelt!
-Bank-bank!

196
00:20:34,566 --> 00:20:35,692
Kom inn.

197
00:20:38,195 --> 00:20:39,363
Hva skjer?

198
00:20:40,113 --> 00:20:43,408
Ikke gå nærmere Callum med den Perlen.

199
00:20:43,492 --> 00:20:47,120
Den er en kopi! Og visstnok perfekt.

200
00:20:47,204 --> 00:20:51,458
Innsiden er min berømte,
brune slam, smeltet og formet.

201
00:20:51,541 --> 00:20:55,295
Og utsiden er godteribelegg.

202
00:20:55,379 --> 00:20:58,298
Både dekorativt og nydelig.

203
00:20:58,382 --> 00:21:01,677
Skjønner du hva ideen min er nå?

204
00:21:02,970 --> 00:21:05,847
En dropsversjon av Perlen…

205
00:21:05,931 --> 00:21:08,684
Forhekset anti-trolldomsteppe…

206
00:21:10,018 --> 00:21:12,396
-Jeg skjønner det ikke.
-Ok.

207
00:21:12,479 --> 00:21:15,065
Vi skal bytte kopien med Perlen.

208
00:21:15,148 --> 00:21:20,612
Kopien blir her. Om noen tar den,
får de bare en haug godteri.

209
00:21:20,696 --> 00:21:22,864
Det er ikke så ille.

210
00:21:22,948 --> 00:21:26,576
Jeg pakker Perlen i dette
så ingen trolldom når den.

211
00:21:26,660 --> 00:21:30,372
Vi tar den med nordover
så vi kan ødelegge den.

212
00:21:30,872 --> 00:21:34,543
Ezran var enig,
vi følger den hemmelige planen.

213
00:21:34,626 --> 00:21:41,133
Skal jeg gå ned dit og bytte?
Så du slipper å gå nær den ekte Perlen.

214
00:21:42,718 --> 00:21:44,469
Nei, jeg fikser dette.

215
00:21:44,553 --> 00:21:47,431
Det går bra. Jeg har teppet mitt.

216
00:21:58,775 --> 00:22:01,153
Daggry er en fin tid for oppdrag.

217
00:22:02,821 --> 00:22:07,868
Callum og Rayla, dere har
en lang reise til Stjerneskraperen.

218
00:22:10,704 --> 00:22:13,749
Ta vare på hverandre.
Det vet jeg dere gjør.

219
00:22:14,541 --> 00:22:17,544
Soren og Zym, pass på hverandre.

220
00:22:18,295 --> 00:22:21,423
Finn dragedronningen, hvor enn hun er.

221
00:22:21,506 --> 00:22:23,508
Vi skal finne henne.

222
00:23:10,597 --> 00:23:12,891
Jeg så deg ikke der.

223
00:23:12,974 --> 00:23:15,185
Fordi jeg… sov.

224
00:23:15,769 --> 00:23:19,189
Med øynene lukket. For å si det slik.

225
00:23:19,815 --> 00:23:23,610
Moren min forlot meg.
Broren min forlot meg.

226
00:23:24,486 --> 00:23:27,197
Og nå er faren min borte.

227
00:23:28,907 --> 00:23:30,325
Alle drar.

228
00:23:31,910 --> 00:23:35,956
-Jeg er her for deg.
-Men du forlater meg aldri.

229
00:23:37,249 --> 00:23:38,542
Hva?

230
00:23:41,002 --> 00:23:43,296
Fordi jeg forlater deg først.

231
00:23:45,465 --> 00:23:47,092
Claudia, hva?

232
00:23:47,759 --> 00:23:50,095
Nei, jeg forlater deg ikke.

233
00:23:50,679 --> 00:23:51,847
Jeg elsker deg.

234
00:23:52,347 --> 00:23:56,393
Claudia, stopp. Hva gjør du?
Tenk på dette.

235
00:23:56,476 --> 00:24:00,147
Claudia, jeg elsker deg.
Jeg forlater deg aldri.

236
00:24:00,647 --> 00:24:02,357
Claudia, vær så snill!

237
00:24:04,359 --> 00:24:09,239
Jeg venter her.
Uansett hvor lang tid du trenger.

238
00:24:09,322 --> 00:24:10,949
Jeg er her for deg.

239
00:24:12,659 --> 00:24:14,327
Jeg er her for deg.

240
00:24:57,078 --> 00:25:01,416
Tekst: Marte Fagervik

