1
00:00:16,080 --> 00:00:18,960
（2012年4月，一名25歲的女性
在孟買班德拉的上流社區）

2
00:00:19,040 --> 00:00:21,360
（留下最後的身影）

3
00:00:21,440 --> 00:00:25,000
（她名叫席娜波拉）

4
00:00:25,160 --> 00:00:27,440
（以下這通電話為真實錄音）

5
00:00:27,520 --> 00:00:30,840
（是席娜失蹤後
她的未婚夫與其家人的對話）

6
00:00:33,080 --> 00:00:34,960
（孟買）

7
00:00:35,040 --> 00:00:37,000
（孟買）

8
00:00:37,080 --> 00:00:39,160
{\an8}發生了什麼事？席娜怎麼了？

9
00:00:39,240 --> 00:00:40,600
{\an8}（拉烏穆克吉的聲音）

10
00:00:41,880 --> 00:00:43,920
{\an8}就我所知，席娜目前的狀況

11
00:00:44,000 --> 00:00:44,960
{\an8}（彼得穆克吉的聲音）

12
00:00:45,040 --> 00:00:47,360
{\an8}是她隻身前往某處

13
00:00:47,440 --> 00:00:49,880
現在不想與任何人聯繫

14
00:00:50,240 --> 00:00:51,240
好的

15
00:00:51,920 --> 00:00:53,640
就我所知是這樣

16
00:00:55,280 --> 00:00:58,560
你可以翻天覆地去搜尋

17
00:00:58,760 --> 00:01:00,480
四處探詢，去打聽

18
00:01:00,960 --> 00:01:03,160
是誰？在哪？發生什麼事？
諸如此類

19
00:01:03,400 --> 00:01:06,040
你也許會找到一些蛛絲馬跡
也可能會發現席娜沒事

20
00:01:07,200 --> 00:01:10,080
但經過一番努力後，卻遍尋不著

21
00:01:10,160 --> 00:01:12,720
因為她很會湮滅足跡，那該怎麼辦？

22
00:01:13,120 --> 00:01:15,560
-但是爸…
-這又有什麼用呢？

23
00:01:17,720 --> 00:01:21,400
殷德拉妮是最後看到她的人

24
00:01:23,480 --> 00:01:28,400
我了解我媽
她以前或許很可怕、很凶

25
00:01:28,480 --> 00:01:29,920
（薇蒂穆克吉，殷德拉妮之女）

26
00:01:30,000 --> 00:01:31,360
她有時或許有點暴力

27
00:01:31,440 --> 00:01:34,200
她就像其他人一樣

28
00:01:34,360 --> 00:01:37,920
但她並不會…這麼說好了

29
00:01:38,000 --> 00:01:40,200
她也是我所認識的世上最聰明的女人

30
00:01:42,960 --> 00:01:46,560
我的父母都非常優秀

31
00:01:47,200 --> 00:01:50,520
殷德拉妮和彼得
當時是對非常有影響力的夫妻

32
00:01:51,120 --> 00:01:53,440
他們當時是所有報紙的頭條

33
00:01:53,520 --> 00:01:55,320
（殷德拉妮穆克吉
被指派當INX傳媒執行長）

34
00:01:56,360 --> 00:02:01,200
我媽來到孟買時，身無分文

35
00:02:03,280 --> 00:02:05,120
她靠自己白手起家

36
00:02:05,640 --> 00:02:10,120
歡迎殷德拉妮穆克吉
INX傳媒執行長

37
00:02:13,040 --> 00:02:15,040
魅力四射、國色天香

38
00:02:15,120 --> 00:02:16,880
豪車代步、入住豪華宅邸

39
00:02:17,400 --> 00:02:19,960
他們會帶家人去度假

40
00:02:22,000 --> 00:02:25,640
當我第一次認識我媽的妹妹席娜

41
00:02:26,480 --> 00:02:27,600
我還很小

42
00:02:27,800 --> 00:02:31,800
我從沒叫過她“阿姨”
我都叫她“席娜”

43
00:02:34,240 --> 00:02:36,920
她很美，令人驚艷

44
00:02:37,040 --> 00:02:41,720
我仍記得，她非常獨樹一格
是位聰明的女性

45
00:02:42,840 --> 00:02:48,080
2012年，她突然失去消息時
我覺得很奇怪

46
00:02:48,680 --> 00:02:51,360
當人們問席娜在哪裡時

47
00:02:51,440 --> 00:02:54,200
我媽媽會發脾氣

48
00:02:56,000 --> 00:02:59,920
我媽告訴我席娜在美國
我問她很多次

49
00:03:00,560 --> 00:03:03,000
大家的共識就是她搬去洛杉磯了

50
00:03:03,080 --> 00:03:04,520
她在那邊過自己的人生

51
00:03:08,160 --> 00:03:11,720
過了一陣子後，我覺得很奇怪

52
00:03:11,880 --> 00:03:14,520
我還是無法理解這件事

53
00:03:15,280 --> 00:03:18,800
在某個時刻後
人們不再打聽她的消息

54
00:03:18,880 --> 00:03:21,360
就好像席娜

55
00:03:22,760 --> 00:03:24,800
從此從大家的生命中消失

56
00:03:26,400 --> 00:03:27,520
仿彿不曾存在

57
00:03:28,680 --> 00:03:32,040
我們好像被施了什麼魔法

58
00:03:32,400 --> 00:03:34,720
都忘記了席娜的存在

59
00:03:35,600 --> 00:03:36,800
（2012年4月）

60
00:03:39,000 --> 00:03:43,160
（2015年8月25日）

61
00:03:43,560 --> 00:03:47,880
8月25日那天，我放學回家後

62
00:03:50,360 --> 00:03:53,400
老天，整個家被徹底翻過一遍

63
00:03:54,760 --> 00:03:56,800
到處都是警察

64
00:03:57,360 --> 00:04:00,680
警察在我家的場面實在太陌生了

65
00:04:00,760 --> 00:04:03,880
所有關於警察的一切
對我而言都很陌生

66
00:04:04,680 --> 00:04:07,280
我開始對警察感到憤怒

67
00:04:07,360 --> 00:04:08,920
他們亂翻我們的東西

68
00:04:09,000 --> 00:04:12,160
我說：“你們在搞什麼？”
我媽要我冷靜

69
00:04:13,640 --> 00:04:18,680
一位警察問家中的幫傭是否認識席娜

70
00:04:19,760 --> 00:04:22,000
我馬上去問我媽

71
00:04:22,400 --> 00:04:25,320
“媽，這跟席娜有什麼關係？”

72
00:04:25,600 --> 00:04:27,040
她只是看著我

73
00:04:28,600 --> 00:04:34,480
在她開口前，就被警察制止發言

74
00:04:38,440 --> 00:04:39,760
我媽被逮捕

75
00:04:41,760 --> 00:04:43,240
在那之後我就再也沒見過她

76
00:04:54,000 --> 00:04:55,560
收到一條突發新聞

77
00:04:55,640 --> 00:04:59,120
媒體大亨殷德拉妮穆克吉
被孟買警方逮捕

78
00:04:59,480 --> 00:05:02,960
被控於三年前謀殺她的妹妹

79
00:05:05,480 --> 00:05:07,000
我接到彼得的電話

80
00:05:07,400 --> 00:05:10,240
“殷德拉妮剛被逮捕，她被控謀殺”

81
00:05:10,640 --> 00:05:12,640
我跟她很親近，我一無所知

82
00:05:13,040 --> 00:05:14,920
我打開電視，上面有席娜的照片

83
00:05:15,760 --> 00:05:16,840
我們都啞口無言

84
00:05:17,280 --> 00:05:18,640
到底發生了什麼事？

85
00:05:19,640 --> 00:05:24,080
這個案件讓我們覺得不解
著迷且震驚

86
00:05:26,880 --> 00:05:29,000
幾乎每一天，這個案件

87
00:05:29,800 --> 00:05:31,600
都有新的發展

88
00:05:33,520 --> 00:05:36,800
他們家人不斷在爆料

89
00:05:38,360 --> 00:05:40,400
每個笑容跟擁抱
對我們而言都很虛假

90
00:05:40,640 --> 00:05:42,520
要告訴世界我們沒事

91
00:05:42,920 --> 00:05:47,360
拉烏，聽著，別跑

92
00:05:48,000 --> 00:05:49,760
他們之間是何關係

93
00:05:50,840 --> 00:05:52,120
這到底是個什麼樣的家庭？

94
00:05:57,520 --> 00:06:00,120
可以想像，這讓孟買的上流社會

95
00:06:00,200 --> 00:06:02,160
感到非常震驚

96
00:06:02,800 --> 00:06:05,560
案情不斷發酵

97
00:06:10,800 --> 00:06:13,680
有些有力人士想把這個案件棄之不顧

98
00:06:15,320 --> 00:06:18,880
另一些有力人士卻想揭發這個案子

99
00:06:19,880 --> 00:06:26,800
究竟是什麼動機促使殷德拉妮

100
00:06:26,960 --> 00:06:28,600
冷血謀殺席娜？

101
00:06:30,960 --> 00:06:34,880
我相信有家庭成員
知道席娜發生了什麼事嗎？

102
00:06:35,000 --> 00:06:37,440
當然，我相信不只一位

103
00:06:42,600 --> 00:06:49,400
《名媛秘聞：埋藏的真相》

104
00:06:54,800 --> 00:06:57,680
（2012年5月23日）

105
00:06:57,840 --> 00:07:01,640
（席娜失蹤後一個月）

106
00:07:02,760 --> 00:07:07,320
{\an8}（賴加德縣，潘恩鎮
距離孟買兩小時車程）

107
00:07:07,440 --> 00:07:10,520
我從瓦賽帶了些原料回家

108
00:07:10,640 --> 00:07:12,080
（加內什德內，民事警察代表）

109
00:07:13,000 --> 00:07:13,920
在回家途中

110
00:07:14,320 --> 00:07:18,400
我看到有顆芒果從樹上掉下來
我慢慢往路邊停靠

111
00:07:21,280 --> 00:07:23,000
我聞到一股味道

112
00:07:23,800 --> 00:07:26,280
那是一股惡臭，我去搜尋氣味來源

113
00:07:28,960 --> 00:07:33,160
有一隻有著指甲的手
指甲上有塗指甲油

114
00:07:33,720 --> 00:07:36,520
附近地上有被焚燒的痕跡

115
00:07:38,040 --> 00:07:39,800
我打去警局

116
00:07:41,160 --> 00:07:43,320
他們取了骨頭和遺體

117
00:07:44,720 --> 00:07:46,360
在遺體被發現的地點

118
00:07:46,440 --> 00:07:50,000
我們在樹下挖了3.7公尺的洞

119
00:07:50,560 --> 00:07:52,920
我們把遺體埋在洞裡

120
00:07:54,920 --> 00:07:56,280
2012年時

121
00:07:56,480 --> 00:08:01,200
這副遺骸被證實是謀殺案的受害者

122
00:08:02,000 --> 00:08:05,480
只要有人舉報
當地有不尋常的死亡案件

123
00:08:05,560 --> 00:08:06,800
（YP辛，前警官）

124
00:08:06,880 --> 00:08:10,880
警方別無選擇，必須將其登記為

125
00:08:10,960 --> 00:08:12,840
意外死亡案件

126
00:08:15,480 --> 00:08:18,840
所以這個案子令人異常震驚

127
00:08:19,880 --> 00:08:23,480
警方並沒有將它登記為意外死亡案件

128
00:08:24,600 --> 00:08:28,120
沒有登記為謀殺案
也沒有調查這個案件

129
00:08:30,640 --> 00:08:33,120
幕後必定有非常有力的人士在操控

130
00:08:38,880 --> 00:08:40,240
（2015年8月25日）

131
00:08:41,920 --> 00:08:43,240
（孟買）

132
00:08:43,320 --> 00:08:45,040
（孟買）

133
00:08:46,200 --> 00:08:47,720
我媽被抓時

134
00:08:48,080 --> 00:08:51,080
我與我母親的聯繫全被切斷

135
00:08:51,520 --> 00:08:54,600
我記得我爸對於發生的一切感到困惑

136
00:08:55,120 --> 00:08:58,360
他當時就在我身邊照顧我

137
00:08:59,480 --> 00:09:01,960
但在人來人往的房子中

138
00:09:03,080 --> 00:09:05,400
我爸那邊的家族

139
00:09:06,040 --> 00:09:09,400
人們馬上就開始…

140
00:09:10,960 --> 00:09:14,040
相信人是我媽殺的，並且開始指責她

141
00:09:14,120 --> 00:09:16,440
大家雖然都同樣震驚

142
00:09:16,520 --> 00:09:20,000
當下也都想知道發生了什麼事

143
00:09:20,080 --> 00:09:22,920
但大家沒有好好坐下來搞清楚狀況

144
00:09:23,240 --> 00:09:24,560
反而都已各有定見

145
00:09:24,880 --> 00:09:26,240
（孟買卡爾警察局）

146
00:09:26,320 --> 00:09:28,680
我接到一通我記者的電話

147
00:09:29,280 --> 00:09:32,560
說警方逮捕一位
名叫殷德拉妮穆克吉的人

148
00:09:33,640 --> 00:09:37,080
我突然驚覺，殷德拉妮穆克吉…

149
00:09:37,160 --> 00:09:38,240
（薩希爾喬希，記者）

150
00:09:38,320 --> 00:09:39,600
不就是那個名媛嗎？

151
00:09:41,080 --> 00:09:42,440
案發首日，我記得

152
00:09:42,760 --> 00:09:46,280
所有電視台都報導
殷德拉妮穆克吉殺了她妹妹

153
00:09:47,000 --> 00:09:48,960
那是有可能的，因為這種事常發生

154
00:09:49,040 --> 00:09:51,600
兄弟姊妹彼此謀殺，並不稀奇

155
00:09:53,160 --> 00:09:56,080
但她怎麼有辦法隱瞞三年？

156
00:09:57,320 --> 00:09:58,800
謀殺案發生在2012年

157
00:09:59,120 --> 00:10:02,200
她在2015年被逮捕
她是怎麼辦到的？

158
00:10:04,000 --> 00:10:06,680
《今日印度》接獲線報
這起案件之所以曝光

159
00:10:06,800 --> 00:10:08,680
是因為一名線人向警方通風報信

160
00:10:08,760 --> 00:10:12,080
通報殷德拉妮穆克吉與她的司機

161
00:10:12,240 --> 00:10:14,120
合夥謀殺親妹

162
00:10:15,400 --> 00:10:16,960
（夏姆瓦瑞
殷德拉妮穆克吉前司機）

163
00:10:17,040 --> 00:10:20,720
警方盤查殷德拉妮的司機
夏姆瓦瑞數小時後

164
00:10:20,840 --> 00:10:22,880
他已認罪

165
00:10:23,520 --> 00:10:27,120
在獲得這份至關重要的認罪自白後
警方找來殷德拉妮穆克吉

166
00:10:27,240 --> 00:10:29,880
於昨日盤問她三個半小時

167
00:10:29,960 --> 00:10:31,960
最終逮捕了她

168
00:10:58,400 --> 00:11:00,120
這整起控告殷德拉妮穆克吉的案子

169
00:11:00,200 --> 00:11:01,040
（葳迪亞，記者）

170
00:11:01,120 --> 00:11:04,640
是基於夏姆瓦瑞提供的證詞

171
00:11:08,520 --> 00:11:11,160
這位司機是殷德拉妮穆克吉
親自雇用的

172
00:11:14,880 --> 00:11:17,800
我在警局工作了35年

173
00:11:19,360 --> 00:11:22,760
{\an8}人們在警察面前會感到恐懼

174
00:11:22,840 --> 00:11:24,800
{\an8}（達特拉亞巴古德
卡爾警局資深督查）

175
00:11:24,920 --> 00:11:25,760
{\an8}因此…

176
00:11:26,360 --> 00:11:28,200
這是人的本性

177
00:11:28,520 --> 00:11:30,120
當某個人來到警方面前

178
00:11:30,840 --> 00:11:32,120
此人會非常恐懼

179
00:11:33,320 --> 00:11:37,520
夏姆瓦瑞透露說，在2012年

180
00:11:38,120 --> 00:11:40,680
他和殷德拉妮穆克吉

181
00:11:41,840 --> 00:11:44,200
一起謀殺了席娜波拉

182
00:11:49,480 --> 00:11:52,880
此案並不複雜，是一起簡單的謀殺案

183
00:12:00,160 --> 00:12:02,000
時至今日，我認為案件初始時

184
00:12:02,080 --> 00:12:04,840
孟買警方也不了解此案的嚴重性

185
00:12:04,960 --> 00:12:07,600
他們只認為此案會引起媒體的關注

186
00:12:07,680 --> 00:12:09,640
“我們在三年後還能偵破此案

187
00:12:09,880 --> 00:12:12,200
必須得到讚賞”

188
00:12:13,240 --> 00:12:14,080
就這樣

189
00:12:14,160 --> 00:12:15,800
（印度孟買）

190
00:12:15,920 --> 00:12:18,080
隔天，我們開始接獲線報

191
00:12:18,200 --> 00:12:22,200
說警方團隊
已前往加爾各答和古瓦哈蒂

192
00:12:22,280 --> 00:12:23,400
（加爾各答、古瓦哈蒂）

193
00:12:23,480 --> 00:12:27,520
我們發現可能有更多人涉入此案

194
00:12:29,840 --> 00:12:32,360
（加爾各答）

195
00:12:32,440 --> 00:12:34,600
來自加爾各答的最新消息

196
00:12:34,800 --> 00:12:38,000
殷德拉妮穆克吉的第二任丈夫
桑吉夫卡納

197
00:12:38,080 --> 00:12:39,400
現已被捕

198
00:12:42,560 --> 00:12:44,480
警方懷疑他也是共犯之一

199
00:12:44,600 --> 00:12:46,080
（桑吉夫卡納
殷德拉妮的第二任丈夫）

200
00:12:46,200 --> 00:12:47,960
根據線報，在2012年4月24日那天

201
00:12:48,040 --> 00:12:52,000
他當時與殷德拉妮和夏姆瓦瑞
都在車上

202
00:12:52,080 --> 00:12:55,000
殷德拉妮在大學校外接走席娜

203
00:12:55,200 --> 00:12:58,440
他顯然也有協助謀殺席娜

204
00:12:58,600 --> 00:13:00,560
這就是針對他的指控

205
00:13:01,080 --> 00:13:04,080
卡納先生，你認同這項指控嗎？

206
00:13:05,320 --> 00:13:07,120
桑吉夫做出詳細的聲明

207
00:13:07,480 --> 00:13:12,320
殷德拉妮的前夫證實席娜是被勒斃的

208
00:13:12,520 --> 00:13:17,840
但他聲稱雖然他在車上
謀殺時他正在熟睡

209
00:13:19,440 --> 00:13:22,360
令人驚訝的是，桑吉夫卡納也有涉案

210
00:13:22,440 --> 00:13:27,000
他是殷德拉妮穆克吉的前夫
兩人也育有一女，薇蒂

211
00:13:29,120 --> 00:13:32,080
我唯一無法放進這個謎團的人

212
00:13:32,200 --> 00:13:34,880
是我的親生父親桑吉夫

213
00:13:36,760 --> 00:13:41,120
他看起來真的像是
這整件事中的邊緣人

214
00:13:41,280 --> 00:13:44,000
他與我們任何人沒有什麼關係

215
00:13:44,080 --> 00:13:46,520
他就只是我們的親生父親，就這樣

216
00:13:57,640 --> 00:13:59,280
（果阿）

217
00:14:07,200 --> 00:14:12,160
我是殷德拉妮和彼得穆克吉
及桑吉夫卡納的女兒

218
00:14:13,240 --> 00:14:15,320
我父親彼得有正式領養我

219
00:14:15,960 --> 00:14:18,800
世上很少有人可以這麼幸運

220
00:14:18,880 --> 00:14:21,360
能擁有三位父母

221
00:14:21,880 --> 00:14:25,200
諷刺的是
我這三位父母也都被人奪走

222
00:14:25,280 --> 00:14:27,720
他們都在坐牢

223
00:14:28,160 --> 00:14:31,840
收到一條突發新聞
媒體大亨殷德拉妮穆克吉…

224
00:14:33,440 --> 00:14:35,360
席娜波拉…

225
00:14:40,800 --> 00:14:43,520
我真不敢相信我的名字跟…

226
00:14:43,600 --> 00:14:49,040
我，薇蒂穆克吉
與“謀殺”一詞扯上關係

227
00:14:49,280 --> 00:14:51,240
每當我說出我的名字，薇蒂穆克吉

228
00:14:51,320 --> 00:14:56,520
我就會想到謀殺
比如席娜波拉謀殺案

229
00:14:59,600 --> 00:15:03,200
當報導剛出來時，感覺滴水不漏

230
00:15:04,080 --> 00:15:06,720
大家都感到興奮

231
00:15:06,800 --> 00:15:10,040
因為故事感覺非常聳動

232
00:15:10,120 --> 00:15:13,120
有妻子、前夫

233
00:15:13,240 --> 00:15:15,320
還有司機

234
00:15:15,400 --> 00:15:18,160
這個組合非常完美，知道嗎？

235
00:15:18,240 --> 00:15:21,080
簡直是暢銷書題材

236
00:15:21,640 --> 00:15:25,480
可以拍成賣座電影
但這卻是真實故事

237
00:15:25,840 --> 00:15:27,520
但事實卻不是如此非黑即白

238
00:15:29,760 --> 00:15:33,200
在席娜波拉謀殺案爆發前

239
00:15:33,520 --> 00:15:35,040
我們所知的殷德拉妮穆克吉

240
00:15:35,120 --> 00:15:36,440
（拉傑迪普薩德賽，記者）

241
00:15:36,520 --> 00:15:38,520
單單只是鏡頭中彼得的妻子

242
00:15:38,920 --> 00:15:43,880
和野心勃勃的傳媒企業女強人

243
00:15:44,680 --> 00:15:50,600
在警察的敘述中
殷德拉妮冷血地殺害席娜

244
00:15:50,680 --> 00:15:52,960
當時的目標是要知道原因

245
00:15:56,360 --> 00:15:59,240
需要發掘她的背景故事

246
00:16:01,280 --> 00:16:02,480
我們去研究

247
00:16:02,560 --> 00:16:05,080
殷德拉妮穆克吉生於何方？

248
00:16:05,200 --> 00:16:06,680
殷德拉妮穆克吉到底是誰？

249
00:16:13,360 --> 00:16:14,520
（古瓦哈蒂）

250
00:16:14,680 --> 00:16:19,160
相關人士花了很多時間去拜訪

251
00:16:19,240 --> 00:16:22,600
同時認識席娜和殷德拉妮的人

252
00:16:22,680 --> 00:16:24,040
（波拉夫婦）

253
00:16:25,440 --> 00:16:27,520
有位關鍵人物

254
00:16:27,600 --> 00:16:30,480
是殷德拉妮穆克吉之弟米蓋爾波拉

255
00:16:35,160 --> 00:16:36,880
我的名字是米蓋爾波拉

256
00:16:39,120 --> 00:16:40,520
我是席娜波拉…

257
00:16:40,600 --> 00:16:41,840
（席娜波拉之弟，米蓋爾波拉）

258
00:16:41,920 --> 00:16:43,240
…之弟

259
00:16:44,880 --> 00:16:46,480
這是我家

260
00:16:47,800 --> 00:16:49,280
是我和席娜出生的地方

261
00:16:51,200 --> 00:16:53,360
當然，你也可以說

262
00:16:53,440 --> 00:16:56,120
這也是殷德拉妮出生之地

263
00:16:57,760 --> 00:17:01,280
在那個時候，當我看到新聞報導時

264
00:17:02,760 --> 00:17:04,640
殷德拉妮謀殺了席娜

265
00:17:06,960 --> 00:17:08,200
我當時真是

266
00:17:10,480 --> 00:17:11,760
腦子一片空白

267
00:17:11,840 --> 00:17:16,880
我整個人都驚呆了

268
00:17:17,440 --> 00:17:19,440
殷德拉妮穆克吉已被孟買警方逮捕

269
00:17:19,520 --> 00:17:22,320
被控涉嫌謀殺親妹妹

270
00:17:22,560 --> 00:17:25,040
因謀殺親妹妹而被逮捕

271
00:17:27,280 --> 00:17:30,920
-一下子就好，我們只需兩分鐘
-不要，我無可奉告，抱歉

272
00:17:31,320 --> 00:17:34,400
我不知道在案件起初要說什麼

273
00:17:35,320 --> 00:17:39,560
{\an8}當時場面一片混亂，有位媒體人問

274
00:17:40,640 --> 00:17:45,400
{\an8}“席娜波拉是被姊姊謀殺嗎？”

275
00:17:46,640 --> 00:17:48,960
{\an8}那件事一直在我腦海中縈繞

276
00:17:49,840 --> 00:17:55,520
新聞報導從一開始就是錯的

277
00:17:55,720 --> 00:17:59,960
大家都該知道真相

278
00:18:03,400 --> 00:18:05,840
我可以提供證據

279
00:18:06,440 --> 00:18:09,360
提供給孟買警方，足以證明

280
00:18:09,440 --> 00:18:14,520
席娜是殷德拉妮之女，不是妹妹
而我是她兒子

281
00:18:17,600 --> 00:18:19,880
這個案件最大的轉折之處在於

282
00:18:20,240 --> 00:18:23,560
直到昨天
席娜都被認為是殷德拉妮的妹妹

283
00:18:23,720 --> 00:18:25,560
結果卻是她的女兒

284
00:18:26,120 --> 00:18:29,040
她被指控欺騙她所認識的每個人

285
00:18:29,200 --> 00:18:32,040
（席娜是我的女兒，不是妹妹
殷德拉妮的自白）

286
00:18:32,120 --> 00:18:33,000
（丟臉的一家人）

287
00:18:33,080 --> 00:18:34,800
（彼得表示
對於妻子的過去一無所知）

288
00:18:34,880 --> 00:18:39,120
我記得我曾經在錄製節目時

289
00:18:39,240 --> 00:18:40,480
分析席娜波拉的案件

290
00:18:40,760 --> 00:18:43,840
我不只是位主播，我也是父母

291
00:18:44,560 --> 00:18:48,000
當你身為父母，而不只是新聞人士

292
00:18:49,600 --> 00:18:54,840
席娜是殷德拉妮的女兒
殷德拉妮殺了自己的女兒

293
00:18:55,600 --> 00:18:57,360
突然之間
你會納悶：“到底在搞什麼？”

294
00:18:58,400 --> 00:19:02,080
案情不斷出現驚人發展

295
00:19:02,160 --> 00:19:04,560
人們不知道要作何感想

296
00:19:04,920 --> 00:19:07,440
不可能再有比這個更糟的人生狀態了

297
00:19:07,520 --> 00:19:10,680
殷德拉妮是一位母親，可惡至極

298
00:19:11,440 --> 00:19:13,840
對我們而言，到底什麼…

299
00:19:13,920 --> 00:19:15,200
（卡芙麗邦擇，記者暨專欄作家）

300
00:19:15,280 --> 00:19:16,760
是最令人吃驚的事？

301
00:19:16,840 --> 00:19:18,960
這樣我們就得了解

302
00:19:19,120 --> 00:19:22,240
這個國家和文化

303
00:19:22,320 --> 00:19:26,720
在印度，人們對母親這一形象
有一定程度的期望

304
00:19:26,800 --> 00:19:29,440
這件事深植在我們的文化

305
00:19:29,560 --> 00:19:32,480
也深植在我們的宗教中

306
00:19:32,560 --> 00:19:33,600
{\an8}（喀拉蚩，加爾各答）

307
00:19:33,680 --> 00:19:35,320
{\an8}這個國家以母親為意象，印度母親

308
00:19:35,680 --> 00:19:37,400
所有一切都跟母親有關

309
00:19:38,480 --> 00:19:41,800
事實上，一位母親

310
00:19:42,320 --> 00:19:46,400
犯下殺死女兒的謀殺案

311
00:19:46,680 --> 00:19:48,560
這是很難以想像的

312
00:19:49,600 --> 00:19:52,080
孟買警察局長確認

313
00:19:52,320 --> 00:19:54,600
席娜是殷德拉妮穆克吉之女

314
00:19:54,840 --> 00:19:57,600
是她在前段不為人知的婚姻中
跟人生下的孩子

315
00:19:57,680 --> 00:19:59,320
（殷德拉妮
米蓋爾波拉、席娜波拉）

316
00:19:59,400 --> 00:20:02,320
那麼，人們必須知道
她是跟第一任丈夫所生的女兒

317
00:20:02,440 --> 00:20:04,080
沒人知道那傢伙是誰

318
00:20:04,280 --> 00:20:08,320
席娜波拉的謀殺疑雲
與複雜的人際關係有關

319
00:20:08,760 --> 00:20:11,440
誰和誰結婚，孩子是誰生的

320
00:20:11,680 --> 00:20:15,240
孟買警方仍然感到非常困惑

321
00:20:15,600 --> 00:20:18,520
從我童年到15歲

322
00:20:18,720 --> 00:20:23,480
我與殷德拉妮毫無聯繫

323
00:20:24,040 --> 00:20:25,800
她不能生了小孩

324
00:20:26,680 --> 00:20:29,360
又把小孩拋棄不管

325
00:20:30,640 --> 00:20:32,240
她想抹除她的過去

326
00:20:35,000 --> 00:20:39,920
我們是她與彼得的子女
她隱藏這一事實

327
00:20:40,840 --> 00:20:42,000
連薇蒂也不知情

328
00:20:44,680 --> 00:20:46,880
{\an8}席娜謀殺案爆出重大內情

329
00:20:47,000 --> 00:20:48,920
{\an8}彼得穆克吉告訴《今日印度》

330
00:20:49,000 --> 00:20:50,360
（突發新聞）

331
00:20:50,440 --> 00:20:53,080
說他以為席娜是殷德拉妮的妹妹

332
00:20:53,160 --> 00:20:54,160
彼得

333
00:20:54,320 --> 00:20:57,320
{\an8}我兒子曾經與席娜有過一段情

334
00:20:57,680 --> 00:21:01,400
{\an8}他曾經告訴我
“席娜…不是那樣的”

335
00:21:01,480 --> 00:21:03,120
{\an8}她不是她妹妹，是她女兒

336
00:21:03,800 --> 00:21:05,880
但我當時不願意相信

337
00:21:06,760 --> 00:21:08,840
因為我不相信那是真的，我說

338
00:21:08,920 --> 00:21:11,440
“聽著，我的殷德拉妮告訴我
事情不是這樣的”

339
00:21:11,520 --> 00:21:13,760
而我顯然相信我妻子的話

340
00:21:14,400 --> 00:21:15,720
所以我維持那樣的想法

341
00:21:15,800 --> 00:21:18,840
以致於我和我兒子之間產生嫌隙

342
00:21:19,680 --> 00:21:23,520
人們很少會遇到這樣複雜的人際關係

343
00:21:23,600 --> 00:21:26,760
現任丈夫的兒子

344
00:21:27,160 --> 00:21:31,960
與殷德拉妮之前婚生的女兒交往

345
00:21:33,240 --> 00:21:37,400
彼得穆克吉，彼得的第一任妻子
兩個兒子

346
00:21:37,640 --> 00:21:40,080
拉烏穆克吉，他在這裡

347
00:21:40,520 --> 00:21:44,520
然後是殷德拉妮穆克吉
她有三任丈夫

348
00:21:44,600 --> 00:21:45,640
（桑吉夫卡納）

349
00:21:45,720 --> 00:21:47,720
兩位前夫，他們都還活著

350
00:21:48,120 --> 00:21:49,920
第二任丈夫有涉入謀殺案

351
00:21:50,440 --> 00:21:53,120
他的女兒現在是彼得穆克吉的女兒

352
00:21:53,760 --> 00:21:56,680
第一任丈夫的女兒是席娜波拉

353
00:21:57,600 --> 00:21:59,840
她與拉烏穆克吉交往

354
00:22:00,280 --> 00:22:05,200
所以彼得的兒子
和殷德拉妮的女兒交往

355
00:22:06,600 --> 00:22:10,320
印度觀眾對此事件很有興趣

356
00:22:12,520 --> 00:22:15,640
畢竟印度沒有卡戴珊家族，對吧？

357
00:22:19,240 --> 00:22:20,880
難道這就是犯案動機

358
00:22:20,960 --> 00:22:24,760
因為拉烏和席娜走得太近？

359
00:22:31,000 --> 00:22:34,520
殷德拉妮和彼得都反對這段感情

360
00:22:34,840 --> 00:22:36,400
也就是拉烏和席娜的關係

361
00:22:38,880 --> 00:22:41,080
當時的情況很糟

362
00:22:41,680 --> 00:22:44,480
席娜和拉烏與整個家族作對

363
00:22:44,560 --> 00:22:46,640
因為他們想隨心所欲

364
00:22:47,000 --> 00:22:49,840
我媽和席娜的關係非常糟糕

365
00:22:49,920 --> 00:22:51,240
她們不斷吵架

366
00:22:52,720 --> 00:22:57,080
大家彼此惡言相向

367
00:22:58,120 --> 00:23:01,400
（日期：2012年3月9日，週五
寄件人：席娜波拉）

368
00:23:01,520 --> 00:23:04,160
（收件人：殷德拉妮穆克吉）

369
00:23:04,800 --> 00:23:07,400
{\an8}（我和拉烏很幸福，一切安好）

370
00:23:07,840 --> 00:23:12,680
{\an8}（對於父母或親人而言
這難道不是最重要的事嗎？）

371
00:23:13,480 --> 00:23:18,880
{\an8}（妳不顧一切追求幸福人生
我理應也這麼做）

372
00:23:18,960 --> 00:23:22,640
拉烏不斷問殷德拉妮和彼得

373
00:23:22,800 --> 00:23:27,200
“為何席娜去找殷德拉妮後
就沒再回來？”

374
00:23:30,200 --> 00:23:33,360
他不斷打給殷德拉妮和彼得問這件事

375
00:23:33,640 --> 00:23:36,720
根據拉烏的說法，她不斷改變說詞

376
00:23:37,360 --> 00:23:41,000
這讓拉烏起疑

377
00:23:41,080 --> 00:23:43,880
正因如此，他才錄下了這段對話

378
00:23:44,520 --> 00:23:46,600
{\an8}爸，聽著，不只是我，好嗎？

379
00:23:46,680 --> 00:23:48,760
{\an8}不只是我，她的朋友也是

380
00:23:48,840 --> 00:23:51,120
她的臉書、網路和工作

381
00:23:51,280 --> 00:23:54,240
她的同事已來過家裡找她

382
00:23:54,320 --> 00:23:57,000
說她盡心盡力地工作

383
00:23:57,160 --> 00:23:59,000
她這三年連一天都沒曠職

384
00:23:59,080 --> 00:24:01,080
她從沒無故缺席過

385
00:24:01,360 --> 00:24:04,160
她現在已經消失兩到三天了

386
00:24:04,240 --> 00:24:05,840
她完全沒通知任何人

387
00:24:06,520 --> 00:24:08,080
這與她的個性不符

388
00:24:08,160 --> 00:24:10,160
你有聽懂我的話並仔細思考嗎？

389
00:24:12,960 --> 00:24:15,320
當拉烏嘗試透過殷德拉妮尋找席娜

390
00:24:15,640 --> 00:24:17,680
她告訴他，席娜已離開印度

391
00:24:18,080 --> 00:24:19,640
而且她不想跟他說話

392
00:24:19,960 --> 00:24:22,680
拉烏覺得很驚訝
因為根據警方線報

393
00:24:22,760 --> 00:24:25,200
他聲稱席娜的護照在自己手上

394
00:24:25,520 --> 00:24:26,960
這樣席娜怎麼能出國？

395
00:24:27,920 --> 00:24:30,120
{\an8}這是我給你的建議

396
00:24:30,400 --> 00:24:33,040
{\an8}這只是個建議，給你的指引

397
00:24:33,560 --> 00:24:37,160
{\an8}如果事情就是這樣，就別管了

398
00:24:37,360 --> 00:24:39,120
她想回來時就會回來

399
00:24:39,280 --> 00:24:40,720
若她沒跟任何人聯絡

400
00:24:40,800 --> 00:24:45,120
就離開大家，想躲起來

401
00:24:45,240 --> 00:24:47,960
她想跟某人走，也許她已跟某人離開

402
00:24:48,080 --> 00:24:49,480
也許那個人是虛構的

403
00:24:49,560 --> 00:24:51,760
我不知道，不管怎樣

404
00:24:52,720 --> 00:24:55,000
那是她的事，對吧？

405
00:24:56,080 --> 00:24:57,080
是她的選擇

406
00:24:59,320 --> 00:25:02,600
媒體甚至是警方都有一個問題

407
00:25:02,920 --> 00:25:04,480
這很合情合理

408
00:25:04,800 --> 00:25:06,120
如果是殷德拉妮下的毒手

409
00:25:06,640 --> 00:25:08,760
彼得怎麼會不知道這件事？

410
00:25:09,160 --> 00:25:11,000
他為何不相信自己的兒子

411
00:25:11,080 --> 00:25:13,680
尤其是當拉烏穆克吉
竭盡全力想讓他相信

412
00:25:14,000 --> 00:25:15,400
殷德拉妮在說謊？

413
00:25:18,600 --> 00:25:21,680
我為什麼又受到指控？

414
00:25:21,880 --> 00:25:24,600
我什麼都沒做，我沒隱瞞任何資訊

415
00:25:24,800 --> 00:25:26,760
我只想找到我該死的未婚妻

416
00:25:26,840 --> 00:25:28,640
她被人接走，然後就搬家了

417
00:25:30,240 --> 00:25:33,040
天知道她搬去哪裡或她現況如何

418
00:25:34,720 --> 00:25:36,840
-這個嘛…
-你在指責我沒有…

419
00:25:37,400 --> 00:25:40,040
告訴你我在跟她該死的老闆談話？

420
00:25:40,480 --> 00:25:41,720
她到底在哪？

421
00:25:42,840 --> 00:25:44,520
她在哪裡？你說啊

422
00:25:45,320 --> 00:25:46,560
你才該告訴我吧

423
00:25:55,600 --> 00:25:58,440
身為家長和父親

424
00:25:58,600 --> 00:26:03,840
你兒子因未婚妻消失而受到創傷
況且她已失蹤三年

425
00:26:04,000 --> 00:26:06,560
你怎會不擔心？

426
00:26:07,040 --> 00:26:09,720
針對這個案件真正該問的問題是

427
00:26:10,000 --> 00:26:15,240
“在這三年中，所有這些家庭成員

428
00:26:15,720 --> 00:26:20,120
到底做了什麼事來努力尋找席娜？”

429
00:26:20,360 --> 00:26:21,360
（寄件人）

430
00:26:21,480 --> 00:26:22,880
奇怪的是，突然間

431
00:26:22,960 --> 00:26:24,400
（寄件人）

432
00:26:24,480 --> 00:26:25,880
我收到她其他帳戶寄來的信

433
00:26:26,000 --> 00:26:27,640
聽起來並不像席娜的口吻

434
00:26:28,760 --> 00:26:33,000
她說“我想妳”之類的
但我沒有去質疑

435
00:26:33,880 --> 00:26:36,080
“為什麼會有其他電郵？”

436
00:26:37,120 --> 00:26:40,080
殷德拉妮告訴我的祖父母和我

437
00:26:40,160 --> 00:26:44,200
席娜去美國深造了

438
00:26:45,760 --> 00:26:48,800
她甚至說，在幾個月後

439
00:26:48,880 --> 00:26:51,120
她想定居於該地

440
00:26:51,520 --> 00:26:53,680
她不希望任何人聯繫她

441
00:26:55,760 --> 00:26:58,560
等她準備好時，她才會聯繫我們

442
00:27:00,960 --> 00:27:05,600
殷德拉妮
不是那種徹頭徹尾的職業罪犯

443
00:27:05,680 --> 00:27:07,880
我不會懷疑她會犯下謀殺案

444
00:27:09,800 --> 00:27:12,640
我相信她所說的一切

445
00:27:12,800 --> 00:27:15,280
殷德拉妮說席娜離開了，我也接受了

446
00:27:18,440 --> 00:27:20,560
米蓋爾和席娜很親

447
00:27:20,840 --> 00:27:23,280
畢竟他們是親姊弟

448
00:27:25,800 --> 00:27:29,680
從他們出生起，他們就在一起玩

449
00:27:29,920 --> 00:27:33,960
是那種不言而喻的親情

450
00:27:36,560 --> 00:27:40,760
我跟米蓋爾從沒那麼親

451
00:27:43,160 --> 00:27:46,720
在他身邊我總是不太自在

452
00:27:48,160 --> 00:27:49,640
但我跟席娜…

453
00:27:50,680 --> 00:27:54,880
我現在覺得那是命中註定的
我們一拍即合

454
00:27:55,240 --> 00:27:57,440
我們兩個就愛著彼此

455
00:28:00,160 --> 00:28:01,640
我可以談我跟她的回憶

456
00:28:01,720 --> 00:28:04,840
但只要我開始想到這些事

457
00:28:06,360 --> 00:28:09,960
事實上，她…從2012年起

458
00:28:10,040 --> 00:28:13,160
十多年來，我就沒有見到她

459
00:28:13,360 --> 00:28:16,160
或聽到她的聲音

460
00:28:19,600 --> 00:28:24,360
我甚至不知道該怎麼想

461
00:28:24,880 --> 00:28:29,280
這對我而言真的很難，因為我就是…

462
00:28:29,680 --> 00:28:31,760
我現在還不願意

463
00:28:33,040 --> 00:28:35,160
接受這個事實

464
00:28:37,280 --> 00:28:40,920
目前，殷德拉妮
一直拒絕跟孟買警方配合

465
00:28:41,280 --> 00:28:43,920
她不斷聲稱，就她所知

466
00:28:44,000 --> 00:28:46,600
她女兒在美國，她並沒有被殺害

467
00:28:47,000 --> 00:28:49,560
這對孟買警方毫無幫助

468
00:28:49,920 --> 00:28:52,080
所以他們需要更多的證據

469
00:28:52,160 --> 00:28:54,480
來確切證明

470
00:28:54,600 --> 00:28:57,880
這些人都涉嫌謀殺她女兒

471
00:29:00,600 --> 00:29:02,880
對於孟買警方而言
要蒐集三年前謀殺案的證據

472
00:29:02,960 --> 00:29:06,040
非常有挑戰性

473
00:29:06,120 --> 00:29:09,640
一支特遣隊從孟買被派去賴加德縣

474
00:29:09,800 --> 00:29:12,520
由於遺體已被掩埋三年

475
00:29:12,600 --> 00:29:18,960
鑑識團隊也將被派去取回跡證

476
00:29:22,320 --> 00:29:23,760
（2015年8月28日）

477
00:29:23,880 --> 00:29:25,760
凌晨四點鐘

478
00:29:27,520 --> 00:29:32,200
卡爾警局的孟買警察來了

479
00:29:33,200 --> 00:29:38,480
看到有這麼多警察在凌晨出現
我很震驚

480
00:29:39,400 --> 00:29:44,560
他們說他們是來調查2012年的事件

481
00:29:48,640 --> 00:29:51,800
但外頭在下雨，且由於天色黑暗

482
00:29:51,880 --> 00:29:55,280
我沒辦法告訴他們確切的地點

483
00:30:01,920 --> 00:30:04,080
我們花了五到六小時才找到遺體

484
00:30:10,560 --> 00:30:14,640
他們將骨骸用塑膠袋裝起來

485
00:30:17,000 --> 00:30:20,240
帶去孟買做進一步處置

486
00:30:22,680 --> 00:30:27,800
我們還是不知道
是誰企圖在2012年對此案棄之不顧

487
00:30:28,200 --> 00:30:33,040
我們只知道發生一樁謀殺案
某個特定的人犯下罪行

488
00:30:33,160 --> 00:30:36,360
但我們對更大的幕後陰謀真的不知情

489
00:30:36,520 --> 00:30:41,160
是誰聯繫並說服警方不予立案？

490
00:30:41,560 --> 00:30:44,040
這件事的確發生過

491
00:30:44,120 --> 00:30:48,040
因為一位有權有勢的人
在幕後操控一切

492
00:30:52,000 --> 00:30:55,120
最新消息指出，孟買警方將聯合偵訊

493
00:30:55,200 --> 00:30:58,360
三位可能殺害席娜波拉的嫌犯

494
00:30:58,520 --> 00:31:00,240
她母親，殷德拉妮穆克吉

495
00:31:00,360 --> 00:31:02,080
她繼父，桑吉夫卡納

496
00:31:02,240 --> 00:31:03,840
及殷德拉妮的司機

497
00:31:03,960 --> 00:31:05,440
即將偵訊這三位的人

498
00:31:05,520 --> 00:31:07,720
是孟買警察局長拉克什馬利亞

499
00:31:09,520 --> 00:31:11,240
先分享一下背景知識

500
00:31:12,120 --> 00:31:13,840
拉克什馬利亞大名鼎鼎

501
00:31:14,000 --> 00:31:15,840
他是孟買犯罪分部的負責人

502
00:31:15,920 --> 00:31:19,200
孟買犯罪分部是頂級的調查機構

503
00:31:19,320 --> 00:31:20,880
至少，孟買媒體

504
00:31:21,000 --> 00:31:23,800
常將這個機構與蘇格蘭場相比

505
00:31:24,680 --> 00:31:27,800
他曾偵破印度聖戰者案

506
00:31:28,400 --> 00:31:30,520
和1993年的爆炸案

507
00:31:32,120 --> 00:31:37,360
他曾負責調查
2008年的孟買恐怖攻擊事件

508
00:31:38,960 --> 00:31:42,640
他很了解彼得穆克吉
和殷德拉妮穆克吉

509
00:31:43,160 --> 00:31:46,720
知道印度媒體與觀眾如何看待這兩人

510
00:31:53,320 --> 00:31:57,400
他知道此案會引起媒體關注

511
00:31:58,240 --> 00:32:01,960
他會在八點半離開警局
剛好是晚間熱門時段

512
00:32:05,920 --> 00:32:09,360
他知道所有媒體
都會直接插播新聞發布會的直播

513
00:32:09,560 --> 00:32:12,320
-肅靜
-長官，快告訴大家案情摘要

514
00:32:12,480 --> 00:32:17,640
今早，警方已發現

515
00:32:18,160 --> 00:32:20,200
已故席娜波拉的殘骸

516
00:32:22,280 --> 00:32:25,320
今天，我們也在德拉敦

517
00:32:26,960 --> 00:32:31,680
發現席娜波拉的護照

518
00:32:33,280 --> 00:32:36,760
這推翻了之前的說法

519
00:32:38,480 --> 00:32:39,320
即

520
00:32:41,440 --> 00:32:43,280
席娜波拉去了美國

521
00:32:45,720 --> 00:32:50,640
一旦媒體將席娜波拉這樣的謀殺案

522
00:32:50,720 --> 00:32:52,200
描繪成犯罪大戲

523
00:32:52,640 --> 00:32:55,480
警方也將成為這齣大戲中

524
00:32:55,800 --> 00:32:58,760
重要的演員之一

525
00:32:58,840 --> 00:33:00,880
他們會很有自覺地在大眾面前演出

526
00:33:01,880 --> 00:33:03,400
警方也知道

527
00:33:03,480 --> 00:33:06,560
這絕非匿名偵辦的案件

528
00:33:08,280 --> 00:33:11,480
它會在電視攝影機的關注下進行

529
00:33:13,440 --> 00:33:18,600
只要新聞越大條，越聳動

530
00:33:18,760 --> 00:33:20,440
就越能引起觀眾注目

531
00:33:22,160 --> 00:33:23,800
還有另一件事也同等重要

532
00:33:23,880 --> 00:33:25,720
-這只是個可能性
-對

533
00:33:25,880 --> 00:33:27,800
-但有可能會有幫助…
-好請說

534
00:33:27,880 --> 00:33:29,680
去調查密宗、占卜師

535
00:33:29,760 --> 00:33:32,600
或其他人是否也涉嫌此案

536
00:33:32,680 --> 00:33:34,120
這些女性都非常堅強

537
00:33:34,240 --> 00:33:37,440
{\an8}但她們經常會聽從這方面的建議

538
00:33:38,800 --> 00:33:40,720
我不是在開玩笑

539
00:33:42,080 --> 00:33:46,760
人們為了尋求多一點刺激

540
00:33:47,440 --> 00:33:51,240
就會對此案件加油添醋

541
00:33:51,720 --> 00:33:55,320
她是個噁心的人物
可能是精神病患者

542
00:33:55,520 --> 00:34:00,000
也許真的有犯下罪行
或許可能是再犯？

543
00:34:01,480 --> 00:34:06,320
殷德拉妮穆克吉旋即變成了蕩婦

544
00:34:06,960 --> 00:34:08,000
壞女人

545
00:34:08,760 --> 00:34:10,880
罪犯

546
00:34:11,760 --> 00:34:13,440
因為圍繞著她

547
00:34:13,760 --> 00:34:16,520
就能打造出一條完整的故事線

548
00:34:17,200 --> 00:34:18,120
當這個案件爆發時

549
00:34:18,200 --> 00:34:20,440
大家都已各自有了立場

550
00:34:20,520 --> 00:34:22,720
我媽是邪惡的殺人犯

551
00:34:22,800 --> 00:34:26,640
我爸則是一頭霧水，毫不知情

552
00:34:26,800 --> 00:34:30,480
大家都很同情我的繼兄拉烏

553
00:34:30,920 --> 00:34:35,000
而我則是個被寵壞的孩子

554
00:34:36,240 --> 00:34:38,040
但只要是對這案件有興趣的人

555
00:34:38,480 --> 00:34:41,000
應該把重點放在席娜身上

556
00:34:41,680 --> 00:34:43,040
整個案件的重點是席娜

557
00:34:43,800 --> 00:34:45,760
有人因此而死

558
00:34:47,400 --> 00:34:50,680
我們來幫助觀眾更全面地了解
發生了什麼事

559
00:34:51,480 --> 00:34:52,800
（來自法院報告的詳細資訊）

560
00:34:52,880 --> 00:34:56,440
警方線人透露了
這起謀殺案的駭人細節

561
00:34:59,200 --> 00:35:04,600
（2012年4月24日，席娜失蹤當晚）

562
00:35:05,240 --> 00:35:08,680
孟買警方表示，約傍晚六點半時

563
00:35:10,720 --> 00:35:13,560
殷德拉妮從國立大學附近的班德拉
打給席娜

564
00:35:19,480 --> 00:35:22,320
拉烏當時和席娜在一起

565
00:35:51,440 --> 00:35:53,720
這是班德拉著名的林琴路

566
00:35:53,800 --> 00:35:56,880
據稱，殷德拉妮和桑吉夫

567
00:35:56,960 --> 00:36:01,240
從這棟商店外的大樓接走了席娜

568
00:36:02,800 --> 00:36:06,320
{\an8}她是在夜間還是清晨
被載去阿瑪桑斯的？

569
00:36:07,920 --> 00:36:09,400
{\an8}-夜間
-夜間嗎，親愛的？

570
00:36:09,480 --> 00:36:10,400
{\an8}（殷德拉妮的聲音）

571
00:36:10,520 --> 00:36:12,000
{\an8}她跟殷德拉妮見面是在哪天晚上？

572
00:36:14,000 --> 00:36:17,760
25日，殷德拉妮要去加爾各答
所以是24日晚上

573
00:36:17,840 --> 00:36:20,200
好的，那麼…
她肯定走了…她肯定

574
00:36:20,280 --> 00:36:23,160
如果她有通知的話
她應該是隔天走的

575
00:36:23,240 --> 00:36:25,040
可能是在深夜離開的

576
00:36:25,120 --> 00:36:27,680
有可能是這樣

577
00:36:27,760 --> 00:36:30,080
接下來，從那時起，她就失聯了

578
00:36:39,680 --> 00:36:41,520
他們給她喝了被下藥的飲料…

579
00:36:41,600 --> 00:36:42,640
（被下藥的飲料瓶）

580
00:36:42,720 --> 00:36:44,400
…那之後，當她開始感到昏沉時

581
00:36:45,320 --> 00:36:47,520
她被帶去偏僻的地點

582
00:37:01,800 --> 00:37:03,280
警方也聲稱

583
00:37:03,360 --> 00:37:05,360
殷德拉妮和桑吉夫卡納勒斃席娜

584
00:37:05,440 --> 00:37:08,200
（殷德拉妮將席娜勒斃時
共同被告桑吉夫卡納抓住她的頭髮）

585
00:37:15,760 --> 00:37:19,680
（席娜波拉掙扎一陣子後安靜下來）

586
00:37:33,240 --> 00:37:36,480
殺害她後，嫌犯回到彼得穆克吉
於沃里的住處

587
00:37:39,040 --> 00:37:42,840
當晚，他們將屍體藏在這棟別墅中

588
00:37:43,280 --> 00:37:45,600
藏在車庫內的他們汽車中

589
00:37:45,720 --> 00:37:51,480
（遺體從汽車後座移到車庫）

590
00:37:52,240 --> 00:37:55,360
殷德拉妮穆克吉給席娜的屍體化妝

591
00:37:55,440 --> 00:37:56,680
讓她的遺體看似氣色正常

592
00:37:56,760 --> 00:37:59,080
這樣就沒人會發現異樣

593
00:38:00,120 --> 00:38:03,160
他們於清晨把遺體載去賴加德縣

594
00:38:07,800 --> 00:38:09,640
{\an8}拉烏，如果她想聯絡你

595
00:38:09,720 --> 00:38:12,000
{\an8}她就會聯絡你，拉烏，就是這樣

596
00:38:14,480 --> 00:38:16,800
對，如果她想聯繫任何人

597
00:38:16,880 --> 00:38:21,080
她現在已經聯繫他們了
但她還沒聯繫任何人，完全沒有

598
00:38:22,920 --> 00:38:25,240
也許那是因為她發現…

599
00:38:25,320 --> 00:38:27,880
我覺得原因是…
而這只是我的看法，好嗎？

600
00:38:28,080 --> 00:38:31,880
-因為你打給大家
-我們怎麼知道

601
00:38:31,960 --> 00:38:33,880
她現在是死還是活，殷德拉妮？

602
00:38:38,560 --> 00:38:40,040
她完全沒聯繫任何人

603
00:38:40,120 --> 00:38:42,240
她這樣怎麼可能會死？

604
00:38:42,320 --> 00:38:44,520
你怎麼會無緣無故就覺得她死了？

605
00:38:44,640 --> 00:38:48,560
她可能搭飛機去了別的地方
你怎麼會覺得她無緣無故就死掉？

606
00:38:53,400 --> 00:38:57,400
我認為不是這樣的
我為什麼會覺得她死了？

607
00:39:02,040 --> 00:39:04,040
老實說，我不相信妳…

608
00:39:04,120 --> 00:39:05,960
妳其實應該要很擔心

609
00:39:06,040 --> 00:39:08,520
我認為你根本不該擔心這件事，拉烏

610
00:39:09,680 --> 00:39:14,320
不能輕視殷德拉妮穆克吉這位名媛

611
00:39:14,400 --> 00:39:17,240
從而假設她擁有複雜的思維模式

612
00:39:17,320 --> 00:39:19,640
而是要將其視為凶狠的罪犯

613
00:39:19,720 --> 00:39:22,760
犯下令人髮指的罪行

614
00:39:37,800 --> 00:39:42,120
我準備好了，各位，請發問

615
00:43:43,640 --> 00:43:45,640
字幕翻譯：小羯

