1
00:00:21,680 --> 00:00:24,800
‫‫- 20 במאי 2022 -

2
00:00:27,960 --> 00:00:29,080
‫{\an8}‫- כלא ביקולה
‫‫מומבאי -

3
00:00:31,240 --> 00:00:35,560
‫{\an8}‫עוד רגע אינדראני מוקרג'י תצא מהכלא.

4
00:00:46,880 --> 00:00:52,760
‫‫אחרי שש שנים וחצי בכלא, יצאתי בערבות.

5
00:00:52,840 --> 00:00:55,080
‫‫אינדראני!

6
00:00:55,240 --> 00:00:58,320
‫‫גברתי, בבקשה!

7
00:00:58,440 --> 00:01:00,440
‫‫בבקשה, גברתי! גברתי!

8
00:01:00,600 --> 00:01:03,360
‫‫גברתי, בבקשה, גברתי!

9
00:01:04,040 --> 00:01:08,240
‫‫נדמה לי שהרבה אנשים
‫‫היו מאוד מאוכזבים, לצערי.

10
00:01:11,560 --> 00:01:16,680
‫‫נדמה לי ש… אנשים ציפו לראות אישה

11
00:01:16,920 --> 00:01:19,240
‫‫ממש שבורה.

12
00:01:19,840 --> 00:01:21,040
‫‫תגובה אחת, גברתי.

13
00:01:21,720 --> 00:01:23,880
‫‫סאנה. בבקשה…

14
00:01:23,960 --> 00:01:26,920
‫{\an8}‫אנחנו ממש שמחים שהיא סוף-סוף
‫‫יוצאת לחופשי לאחר שש שנים וחצי.

15
00:01:27,280 --> 00:01:28,240
‫{\an8}‫ממש שמחים.

16
00:01:30,840 --> 00:01:34,960
‫‫היו דיווחים שאנשים אפילו כעסו

17
00:01:35,200 --> 00:01:39,800
‫‫שחייכתי ונראיתי מאושרת.

18
00:01:42,280 --> 00:01:47,280
‫‫נדמה לי שמישהו העיר שזה נראה שאין בי חרטה.

19
00:01:50,160 --> 00:01:54,120
‫‫איך לעזאזל אני אמורה להתחרט
‫‫על משהו שלא עשיתי?

20
00:01:54,400 --> 00:01:56,480
‫‫למה שארגיש חרטה?

21
00:01:57,280 --> 00:02:04,240
‫‫- הסיפור של אינדראני מוקרג'י: אמת קבורה -

22
00:02:08,160 --> 00:02:09,480
‫{\an8}‫- בומביי -

23
00:02:09,720 --> 00:02:12,080
‫{\an8}‫- מומבאי -

24
00:02:12,440 --> 00:02:13,560
‫‫- סוף אפריל 2012 -

25
00:02:13,640 --> 00:02:16,920
‫{\an8}‫אני רק מנסה לשכנע אותך ולגרום לך להבין…

26
00:02:17,000 --> 00:02:18,240
‫{\an8}‫- קולו של פיטר מוקרג'י -

27
00:02:18,320 --> 00:02:20,000
‫{\an8}‫אתה יודע, אתה לא צריך להיות

28
00:02:20,080 --> 00:02:23,120
‫{\an8}‫מודאג מדי לשלומה כרגע.

29
00:02:23,840 --> 00:02:26,640
‫‫נדמה לי שרהול לא הצליח להבין

30
00:02:26,760 --> 00:02:29,240
‫‫את המידע שניתן לו אודות שינה…

31
00:02:29,680 --> 00:02:31,160
‫‫- ויהיאסי פנדה דניאל
‫‫כתבת בהמ"ש -

32
00:02:31,280 --> 00:02:32,920
‫‫גם לא מאביו, שהוא מאוד העריך.

33
00:02:33,000 --> 00:02:36,800
‫‫אז הוא לא הצליח להבין
‫‫למה אף אחד לא היה מודאג

34
00:02:37,080 --> 00:02:41,600
‫‫לגבי העובדה שהיא נעלמה
‫‫ושאף אחד לא ידע היכן היא.

35
00:02:43,160 --> 00:02:44,480
‫‫תקשיב, זה מה שאני אומר.

36
00:02:44,560 --> 00:02:48,320
‫‫אני אומר לך, אני די בטוח, כן?

37
00:02:48,640 --> 00:02:50,360
‫{\an8}‫איך אתם מסוגלים להיות רגועים כל כך?

38
00:02:50,440 --> 00:02:51,720
‫{\an8}‫- קולו של רהול מוקרג'י -

39
00:02:51,840 --> 00:02:54,920
‫{\an8}‫אם אני אומר, אבא… אם אני…

40
00:02:55,000 --> 00:02:58,360
‫‫אם לדוגמה וידהי הייתה בת 18, כן?

41
00:02:58,680 --> 00:02:59,920
‫‫היא מבוגרת.

42
00:03:00,040 --> 00:03:02,880
‫‫היא החורה מבוגרת והיא נעלמת.
‫‫היא הלכה לאנשהו.

43
00:03:03,320 --> 00:03:05,840
‫‫אתה יודע, היא פשוט הלכה, טלפון כבוי,

44
00:03:05,960 --> 00:03:07,240
‫‫הכול כבוי.

45
00:03:07,360 --> 00:03:09,920
‫‫היא לא יוצרת קשר, שום דבר.
‫‫לא ניתן ליצור איתה קשר.

46
00:03:10,000 --> 00:03:11,760
‫‫ניסית הכול… דיברת עם חברים שלה

47
00:03:11,880 --> 00:03:13,720
‫‫ואתה יודע, דיברת עם המכללה או משהו.

48
00:03:13,880 --> 00:03:17,040
‫‫היא פשוט נעלמה. לא היית מודאג?

49
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
‫‫אני אגיד לך.

50
00:03:19,280 --> 00:03:22,320
‫‫לא היית מתרוצץ לחפש אותה בטירוף?

51
00:03:22,760 --> 00:03:25,160
‫‫אני אגיד לך. תן לי לענות.

52
00:03:25,280 --> 00:03:27,120
‫‫תן לי לענות לזה. אוקיי?

53
00:03:27,360 --> 00:03:30,800
‫‫אם היה רקע כלשהו

54
00:03:31,080 --> 00:03:34,040
‫‫בו היא הייתה אומרת, אתה יודע,

55
00:03:34,120 --> 00:03:36,760
‫‫"אני הולכת לנגפור עד הסופ"ש הארוך,

56
00:03:36,840 --> 00:03:41,320
‫‫"אני רוצה לצאת לחופש מה-28
‫‫עד הראשון לחודש, " ואני רואה את זה במייל.

57
00:03:41,800 --> 00:03:46,600
‫‫נכון? אז אני יודע… והיא לוקחת כסף,

58
00:03:47,000 --> 00:03:48,480
‫‫אז הייתי יודע,

59
00:03:48,560 --> 00:03:53,160
‫‫הייתי בטוח ב-99.99 אחוז

60
00:03:53,240 --> 00:03:57,080
‫‫שהיא הלכה עם הכסף הזה עבור מטרה מסוימת,

61
00:03:57,160 --> 00:03:59,640
‫‫לבלות סופ"ש ארוך.

62
00:04:05,040 --> 00:04:08,200
‫‫- סאנה רייס חאן
‫‫עורכת דין לשחרור בערבות של אינדראני -

63
00:04:08,320 --> 00:04:11,880
‫‫התביעה טענה שהלקוחה שלי

64
00:04:11,960 --> 00:04:15,040
‫‫יצרה קנוניה פלילית יחד עם הנאשם הנוסף

65
00:04:16,200 --> 00:04:18,600
‫‫כדי לרצוח את בתה שינה בורה

66
00:04:18,880 --> 00:04:20,920
‫‫על ידי מתן סמי הרגעה,

67
00:04:21,000 --> 00:04:25,160
‫‫וחניקה, ועוד…

68
00:04:25,240 --> 00:04:26,960
‫‫טענה נוספת…

69
00:04:27,080 --> 00:04:28,600
‫‫רק רגע.

70
00:04:28,960 --> 00:04:31,160
‫‫אני חושבת שאת צריכה להתחיל, סאנה,

71
00:04:31,240 --> 00:04:33,960
‫‫קודם לקרוא את זה, השורה הראשונה.

72
00:04:34,160 --> 00:04:35,800
‫‫"קנוניה פלילית…"

73
00:04:35,880 --> 00:04:37,560
‫‫לא, השורה מעל.

74
00:04:37,640 --> 00:04:40,320
‫‫מצטערת, אני חייבת להתפרץ
‫‫מפני שאני רוצה שהיא תגיד ש…

75
00:04:40,880 --> 00:04:42,000
‫‫הנה.

76
00:04:42,080 --> 00:04:45,200
‫‫"טענת התביעה לסיכום…"

77
00:04:45,280 --> 00:04:47,720
‫‫פשוט תקראי מכאן, תקריאי בקול.

78
00:04:47,800 --> 00:04:50,000
‫‫זה בסדר, את יכול לקרוא מכאן.
‫‫-"לסיכום…"

79
00:04:50,080 --> 00:04:53,040
‫‫- מקרה הרצח של שינה בורה:
‫‫אינדראני מוקרג'י יוצאת בערבות -

80
00:04:53,240 --> 00:04:54,880
‫‫ברגע שאימא שלי יצאה,

81
00:04:55,680 --> 00:04:58,600
‫‫נדמה לי שכולם היו מודאגים. כולם חששו קצת.

82
00:04:58,680 --> 00:05:00,120
‫‫- וידהי
‫‫בתה של אינדראני -

83
00:05:00,240 --> 00:05:02,560
‫‫כולם תהו, "מה הלאה?"

84
00:05:02,760 --> 00:05:05,160
‫‫- מדריך פלילי
‫‫עצות שימושיות לחקירה נגדית -

85
00:05:06,200 --> 00:05:10,200
‫‫הנה, יש לזה שני חלקים.
‫‫הראשון זה מה שנעשה בבית המשפט, נכון?

86
00:05:10,360 --> 00:05:11,920
‫‫נכון.
‫‫-החלק השני…

87
00:05:12,520 --> 00:05:14,480
‫‫את יודעת, יש דעת קהל,

88
00:05:14,560 --> 00:05:18,920
‫‫נרטיב ציבורי שהודלף בכוונה על ידי…

89
00:05:19,760 --> 00:05:22,800
‫‫המשפחה של פיטר או… אנשים שכמובן,

90
00:05:22,880 --> 00:05:26,640
‫‫רוצים לפגוע במעמד שלי,
‫‫רוצים לקרוע אותי לגזרים, נכון?

91
00:05:28,280 --> 00:05:31,040
‫‫בשנים האחרונות אחרי המעצר שלי,

92
00:05:31,600 --> 00:05:34,280
‫‫אנשים זרקו עליי בוץ,

93
00:05:34,480 --> 00:05:36,440
‫‫וקראו לי בכל מיני שמות,

94
00:05:36,560 --> 00:05:40,920
‫‫ו… נכון? החל מ"זונה" ועד "גולד דיגרית"

95
00:05:41,040 --> 00:05:46,040
‫‫ועד לאישה הכי שאפתנית
‫‫שהם לא ראו מעולם, מסתבר.

96
00:05:46,120 --> 00:05:47,920
‫‫כמובן, זה חטא קרדינלי, נכון?

97
00:05:48,000 --> 00:05:51,600
‫‫להיות שאפתנית, במיוחד אם את אישה.

98
00:05:53,240 --> 00:05:56,320
‫‫אנשים תמיד ידברו. אני אגיד לכם משהו.

99
00:05:56,600 --> 00:05:58,320
‫‫דעות של אחרים

100
00:05:59,240 --> 00:06:00,600
‫‫הם לא הייעוד שלי.

101
00:06:05,320 --> 00:06:06,400
‫‫- 2015 -

102
00:06:07,680 --> 00:06:10,280
‫‫אינדראני מוקרג'י, בתור מתבגרת,

103
00:06:10,360 --> 00:06:13,160
‫‫נראה שהיו לה שני ילדים.

104
00:06:13,480 --> 00:06:15,760
‫‫שמו של בעלה לא הוצהר,

105
00:06:15,840 --> 00:06:20,800
‫‫אבל מיכאיל ושינה נולדו ממערכת היחסים ההיא.

106
00:06:22,760 --> 00:06:24,000
‫‫יש הרבה השערות.

107
00:06:24,280 --> 00:06:26,480
‫‫למה אתה לא מוסר את שמו של אביך הביולוגי?

108
00:06:26,840 --> 00:06:29,200
‫{\an8}‫אין לי מה לומר כרגע. אין תגובה, בבקשה.

109
00:06:29,280 --> 00:06:31,680
‫{\an8}‫אמרתי למשטרה כל מה שיש לי לומר

110
00:06:32,240 --> 00:06:33,960
‫{\an8}‫והמשטרה תגלה לאחר החקירה.

111
00:06:34,040 --> 00:06:36,480
‫{\an8}‫יש סיבה מסוימת שאתה לא רוצה
‫‫למסור את שמו של אביך,

112
00:06:36,560 --> 00:06:37,680
‫‫אביך הביולוגי?
‫‫-כן.

113
00:06:37,840 --> 00:06:41,080
‫‫- אינדראני מוקרג'י
‫‫מיכאיל בורה, שינה בורה -

114
00:06:41,160 --> 00:06:45,040
‫‫"אינדיה טודיי" הצליחה למצוא
‫‫את בעלה לשעבר של אינדראני, סידהרט דאס,

115
00:06:45,200 --> 00:06:49,120
‫‫הדמות המסתורית בסיפור, שעד עכשיו
‫‫לא היה ניתן לאתר אותו.

116
00:06:49,200 --> 00:06:50,640
‫‫מנוגיה לויואל מ"אינדיה טודיי"

117
00:06:50,760 --> 00:06:53,440
‫‫הצליחה למצוא את סידהרט דאס בביתו בקולקטה.

118
00:06:53,520 --> 00:06:54,800
‫‫אני לא יודע דבר.

119
00:06:54,880 --> 00:06:57,200
‫‫בבקשה, רגע אחד. תן לנו רגע אחד.

120
00:06:57,760 --> 00:07:00,280
‫‫פתאום צץ סידהרט דאס.
‫‫היה צריך לרדוף אחריו.

121
00:07:00,360 --> 00:07:01,640
‫‫- קאברי במזאי
‫‫עיתונאית -

122
00:07:01,720 --> 00:07:06,680
‫‫אני עדיין זוכרת
‫‫שעיתונאי נאלץ לרדוף אחריו באוטו,

123
00:07:07,040 --> 00:07:10,480
‫‫והוא עטף את פניו כדי להסתיר את זהותו.

124
00:07:11,000 --> 00:07:12,120
‫‫נמצא איתנו סידהרט דאס,

125
00:07:12,240 --> 00:07:14,440
‫‫בעלה הראשון של…
‫‫במקרה הרצח של שינה בורה,

126
00:07:14,520 --> 00:07:16,120
‫‫בעלה הראשון של אינדראני מוקרג'י.

127
00:07:16,240 --> 00:07:18,520
‫‫אדוני, ספר לנו,
‫‫האם אינדראני תמיד רדפה אחרי כסף?

128
00:07:21,000 --> 00:07:22,640
‫{\an8}‫האם היא תמיד רדפה אחרי כסף?

129
00:07:23,720 --> 00:07:24,680
‫{\an8}‫לא בדיוק.

130
00:07:25,720 --> 00:07:26,880
‫{\an8}‫אבל היה לה…

131
00:07:27,600 --> 00:07:28,560
‫{\an8}‫נטייה.

132
00:07:29,640 --> 00:07:31,680
‫{\an8}‫- סידהרט דאס
‫‫אבא של שינה ומיכאיל -

133
00:07:31,800 --> 00:07:35,320
‫{\an8}‫אני חושבת שסידהרט אהב אותי מאוד.

134
00:07:35,560 --> 00:07:39,080
‫‫אבל הוא לא אבא של שינה.

135
00:07:43,720 --> 00:07:47,360
‫{\an8}‫- גוואהטי -

136
00:07:47,480 --> 00:07:49,920
‫‫אני הבת היחידה של הורי.

137
00:07:51,640 --> 00:07:53,480
‫‫עם אימא, הייתי בסדר.

138
00:07:53,880 --> 00:07:55,800
‫‫אבל אז לא כל כך…

139
00:07:55,920 --> 00:07:59,360
‫‫היה לי קשר מאוד מרוחק עם אבא שלי.

140
00:08:03,920 --> 00:08:06,200
‫‫לילה אחד, כשהייתי בת 14,

141
00:08:07,600 --> 00:08:10,320
‫‫זה היה קצת אחרי שעת השינה שלי,

142
00:08:10,480 --> 00:08:12,360
‫‫אז שכבתי במיטה.

143
00:08:13,400 --> 00:08:17,720
‫‫אז אני חצי ערה, חצי רדומה,
‫‫אז אני חושבת שאני חולמת.

144
00:08:20,360 --> 00:08:25,160
‫‫הייתי בלי בגדים, ולפני שהבנתי מה קורה,

145
00:08:26,600 --> 00:08:27,640
‫‫אתם יודעים, זה אבא.

146
00:08:32,600 --> 00:08:36,280
‫‫נאנסתי על ידי אבא שלי
‫‫בפעם הראשונה באותו לילה.

147
00:08:39,040 --> 00:08:42,760
‫‫למחרת, כמובן התפרקתי.

148
00:08:43,360 --> 00:08:46,320
‫‫וסיפרתי לאימא שלי הכול, מה קרה.

149
00:08:47,600 --> 00:08:51,040
‫‫ואימא אמרה,
‫‫"תקשיבי, אל תדברי על זה עם אף אחד. "

150
00:08:55,560 --> 00:08:59,320
‫‫ונאנסתי בפעם השנייה כשהייתי בת 16.

151
00:09:02,360 --> 00:09:03,400
‫‫למחרת,

152
00:09:03,840 --> 00:09:06,160
‫‫היה ריב גדול בין אימא ואבא,

153
00:09:06,280 --> 00:09:07,640
‫‫ואבא עף מהבית.

154
00:09:07,880 --> 00:09:08,760
‫‫הוא הלך.

155
00:09:12,080 --> 00:09:13,720
‫‫לאחר שלושה חודשים,

156
00:09:14,360 --> 00:09:18,560
‫‫התחלתי להרגיש קצת חולה.

157
00:09:23,080 --> 00:09:27,120
‫‫אז אימא אמרה,
‫‫"אוקיי, נלך לרופא ונעשה לך בדיקות. "

158
00:09:32,080 --> 00:09:33,120
‫‫ואז,

159
00:09:33,760 --> 00:09:36,760
‫‫גיליתי שאני בהריון.

160
00:09:41,080 --> 00:09:43,560
‫‫היא אמרה, "תקשיבי, היא…

161
00:09:44,200 --> 00:09:46,000
‫‫"כמעט בחודש הרביעי להריון,

162
00:09:46,120 --> 00:09:48,760
‫‫"ונדמה לי שהוא יהיה בסיכון. "

163
00:09:49,880 --> 00:09:51,840
‫‫"לא נוכל להתקדם עם הפלה. "

164
00:09:52,320 --> 00:09:53,520
‫‫"לא נוכל. "

165
00:10:02,080 --> 00:10:04,800
‫‫הייתי מאוד בטוחה, בזמנו,

166
00:10:04,920 --> 00:10:07,880
‫‫שיכולתי להרגיש את התינוק זז בבטני,

167
00:10:08,080 --> 00:10:11,600
‫‫ידעתי בתוכי שאני לא…

168
00:10:12,400 --> 00:10:15,520
‫‫אמסור את התינוק לאימוץ.

169
00:10:15,840 --> 00:10:19,840
‫‫גם אם אאלץ לחיות עם הסטיגמה

170
00:10:19,920 --> 00:10:23,480
‫‫מפני שלא אוכל להסביר לעולם מי האב.

171
00:10:26,760 --> 00:10:28,080
‫‫- ספטמבר 2015 -

172
00:10:28,160 --> 00:10:29,160
‫‫אינדראני מוקרג'י…
‫‫-כן.

173
00:10:29,240 --> 00:10:30,280
‫‫הבת שלך.
‫‫-הבת שלך.

174
00:10:30,400 --> 00:10:31,800
‫‫כן?
‫‫-אדוני, אתה יודע…

175
00:10:31,880 --> 00:10:33,120
‫‫מי אבא של שינה?

176
00:10:33,200 --> 00:10:34,640
‫‫- אפנדרה קומאר בורה -

177
00:10:34,720 --> 00:10:36,120
‫‫שינה. מי זאת שינה?

178
00:10:36,200 --> 00:10:37,920
‫‫כן, שינה זאת הנכדה שלי.

179
00:10:38,280 --> 00:10:39,240
‫‫הנכדה שלך.

180
00:10:39,320 --> 00:10:40,920
‫‫מי האב? מי אבא של שינה?

181
00:10:41,000 --> 00:10:42,360
‫‫הבת של שינה…

182
00:10:42,960 --> 00:10:44,320
‫‫היא לא הבת שלי.

183
00:10:44,760 --> 00:10:46,840
‫‫כן.
‫‫-היא הבת של סידהרט.

184
00:10:46,920 --> 00:10:48,040
‫‫סידהרט דאס?

185
00:10:48,400 --> 00:10:50,120
‫‫סידהרט דאס, כן.

186
00:10:50,240 --> 00:10:52,800
‫‫ואיפה סידהרט דאס מתגורר, אדוני?

187
00:10:52,960 --> 00:10:54,560
‫‫איפה סידהרט דאס מתגורר כיום?

188
00:10:55,840 --> 00:10:58,440
‫‫לא, אני לא יודע איפה הוא נמצא כעת.

189
00:10:59,640 --> 00:11:01,800
‫{\an8}‫עברתי לשילונג לא הרבה אחרי.

190
00:11:02,440 --> 00:11:04,960
‫{\an8}‫להמשיך עם הלימודים.

191
00:11:06,000 --> 00:11:11,960
‫‫ושם למעשה פגשתי את סידהרט לראשונה.

192
00:11:14,000 --> 00:11:15,960
‫‫הוא היה ידיד בלבד.

193
00:11:17,880 --> 00:11:20,600
‫‫יום אחד, פשוט נפלט לי לידו.

194
00:11:23,160 --> 00:11:25,400
‫‫הוא אמר פחות או יותר, "תראי,

195
00:11:25,640 --> 00:11:26,800
‫‫"אם תרצי,

196
00:11:27,200 --> 00:11:30,560
‫‫"אני אשמח לתת לילד את שמי. "

197
00:11:30,640 --> 00:11:33,400
‫‫לא ציפיתי לזה.

198
00:11:34,000 --> 00:11:36,800
‫‫סידהרט קיבל את ההחלטה

199
00:11:36,960 --> 00:11:41,200
‫‫לקחת אחריות עליי ועל שינה,

200
00:11:41,440 --> 00:11:44,360
‫‫עבור חיים טובים יותר
‫‫שלא היו יכולים להיות לו אחרת.

201
00:11:47,960 --> 00:11:51,160
‫‫שינה נולדה לאחר כמה חודשים בשנת 1987.

202
00:11:53,440 --> 00:11:57,160
‫‫אני אספר לכם למה עלה לי השם שינה.

203
00:11:58,120 --> 00:12:02,120
‫‫פעם מאוד אהבתי את שינה איסטון.
‫‫נהניתי מהמוזיקה שלה.

204
00:12:02,720 --> 00:12:06,480
‫‫אז נדמה לי שהשם הזה נדבק לי בראש.

205
00:12:08,560 --> 00:12:15,440
‫‫שינה הייתה הסיבה שנכנסתי לקשר עם סידהרט.

206
00:12:16,680 --> 00:12:19,200
‫‫חזרתי לגוואהטי.

207
00:12:20,440 --> 00:12:23,520
‫‫וסוף-סוף סידהרט עבר לחדר שלי.

208
00:12:25,240 --> 00:12:26,600
‫‫התעברתי שוב.

209
00:12:28,160 --> 00:12:30,960
‫‫ורציתי להמשיך עם ההיריון.

210
00:12:31,080 --> 00:12:33,480
‫‫אני בחרתי להמשיך עם ההיריון.

211
00:12:35,360 --> 00:12:37,480
‫‫לאחר כמה חודשים, מיכאיל נולד.

212
00:12:39,240 --> 00:12:42,840
‫‫ואז היה לי עוד ניתוח קיסרי,

213
00:12:43,280 --> 00:12:47,880
‫‫שזה היה שוב, עוד צלקת על גופי,
‫‫אבל צלקת מבורכת.

214
00:12:49,360 --> 00:12:54,000
‫‫וסידהרט די ביצע את המטלות

215
00:12:54,320 --> 00:12:57,000
‫‫של אבא לילד שרק נולד.

216
00:12:58,440 --> 00:13:00,520
‫‫רגע אחד, בבקשה תקשיב. תקשיב לדקה, בבקשה.

217
00:13:00,640 --> 00:13:01,920
‫‫לא, אני לא אקשיב! עזבי אותי.

218
00:13:02,000 --> 00:13:03,160
‫‫בארבע בערב.

219
00:13:03,240 --> 00:13:05,080
‫‫דקה אחת.
‫‫-לא.

220
00:13:07,200 --> 00:13:10,040
‫‫- 1 בספטמבר, 2015 -

221
00:13:12,880 --> 00:13:14,920
‫‫מתי שינה נולדה?

222
00:13:15,160 --> 00:13:18,680
‫‫שינה נולדה ב-11 בפברואר, 1987.

223
00:13:18,960 --> 00:13:22,320
‫‫מיכאל נולד בתשעה בספטמבר, 1988.

224
00:13:22,840 --> 00:13:24,640
‫‫שניהם שלך?
‫‫-כן.

225
00:13:25,320 --> 00:13:27,600
‫‫למה לא יצרת קשר עם הילדים שלך?

226
00:13:27,840 --> 00:13:29,280
‫‫לא הייתי יציב מבחינה כלכלית.

227
00:13:30,680 --> 00:13:31,680
‫‫מה אני יכול לעשות?

228
00:13:31,880 --> 00:13:34,240
‫‫הסבים שלהם גידלו אותם.

229
00:13:38,240 --> 00:13:40,560
‫‫ספר לנו מה בדיוק קרה. למה נפרדתם?

230
00:13:41,000 --> 00:13:45,800
‫‫למה נפרדתי… אני לא… לא נפרדתי ממנה.
‫‫היא נפרדה. היא עזבה.

231
00:13:46,040 --> 00:13:49,080
‫‫למה?
‫‫-זה… עדיף שתשאלו אותה. למה?

232
00:13:49,440 --> 00:13:53,720
‫‫ובכן, סידהרט מגיע ממשפחה
‫‫שבאמת, הייתי אומרת,

233
00:13:55,040 --> 00:13:57,520
‫‫מקופחת.

234
00:13:58,880 --> 00:14:01,080
‫‫האופן שבו סידהרט גדל…

235
00:14:01,200 --> 00:14:06,080
‫‫נהיה לי מאוד ברור.

236
00:14:08,120 --> 00:14:10,440
‫‫הוא פשוט אדם מאוד…

237
00:14:11,960 --> 00:14:13,920
‫‫רגיל.

238
00:14:18,600 --> 00:14:21,640
‫‫אז הנה אני, כמעט בת 17.

239
00:14:24,760 --> 00:14:26,880
‫‫אימא באה לחדר שלי.

240
00:14:28,560 --> 00:14:29,640
‫‫ואז היא אמרה ש…

241
00:14:31,400 --> 00:14:34,680
‫‫אתם יודעים, "נראה לי ש… כדאי

242
00:14:35,320 --> 00:14:36,560
‫‫"להחזיר את אבא הביתה. "

243
00:14:39,960 --> 00:14:42,600
‫‫זאת הייתה נקודת מפנה בחיי.

244
00:14:45,440 --> 00:14:47,120
‫‫לא היה אף אחד,

245
00:14:47,600 --> 00:14:48,680
‫‫אף אחד,

246
00:14:49,200 --> 00:14:53,040
‫‫שהיה שם כדי לטפל בי.

247
00:14:55,480 --> 00:14:56,600
‫‫החלטתי…

248
00:14:57,680 --> 00:14:58,760
‫‫לעזוב.

249
00:15:02,560 --> 00:15:06,120
‫‫הייתי מתאבדת. לא יכולתי…

250
00:15:07,160 --> 00:15:11,320
‫‫לראות את האנס שלי בפעם השלישית.

251
00:15:15,960 --> 00:15:17,160
‫‫אינדראני, בתור אם,

252
00:15:18,320 --> 00:15:23,600
‫‫למה שהיא תיתן לאנס להחזיק את הבת שלה?

253
00:15:25,440 --> 00:15:27,440
‫‫סידהרט דאס הוא אבא שלנו.

254
00:15:27,520 --> 00:15:29,160
‫{\an8}‫זה כל מה שידענו מאז הילדות.

255
00:15:29,240 --> 00:15:31,000
‫{\an8}‫- אינדראני מוקרג'י נאנסה בידי אביה? -

256
00:15:31,080 --> 00:15:32,400
‫{\an8}‫כדי להציל את עצמה,

257
00:15:32,760 --> 00:15:36,880
‫{\an8}‫אינדראני ממציאה סיפור חדש, תאוריה חדשה,

258
00:15:37,320 --> 00:15:39,360
‫‫וממשיכה להאשים אחרים.

259
00:15:43,880 --> 00:15:48,440
‫‫ההורים שלי,
‫‫אינדראני וסידהרט, לא היו נוכחים בחיי.

260
00:15:51,160 --> 00:15:54,640
‫‫עבורי, הסבים שלי היו כמו הורים עבורי.

261
00:15:59,240 --> 00:16:03,440
‫‫מה שנותר בבית הזה הם זיכרונות הילדות שלנו…

262
00:16:05,080 --> 00:16:09,400
‫‫הקשיים שהסבים שלי עברו

263
00:16:09,760 --> 00:16:10,880
‫‫על מנת לגדל אותנו.

264
00:16:13,600 --> 00:16:16,040
‫‫לפעמים, היו זמנים בחודש

265
00:16:16,520 --> 00:16:20,240
‫‫בהם סבא וסבתא שלנו נותרו רעבים
‫‫כדי לוודא שיש לנו מספיק אוכל בצלחת.

266
00:16:23,600 --> 00:16:26,720
‫‫במהלך הילדות שלנו,
‫‫שינה הייתה כמו אחותי הגדולה,

267
00:16:26,840 --> 00:16:30,520
‫‫אבל היינו חברים הכי טובים. נהגנו לשחק יחד.

268
00:16:30,800 --> 00:16:34,520
‫‫היינו עושים כל מיני דברים ילדותיים.

269
00:16:36,480 --> 00:16:39,920
‫‫השכנים שלנו נהגו לומר שאנחנו הכי שובבים

270
00:16:41,040 --> 00:16:42,960
‫‫שיש בשכונה.

271
00:16:43,440 --> 00:16:46,360
‫‫אז… זה מה שאני זוכר.

272
00:16:54,760 --> 00:16:58,080
‫‫אני עיתונאית שעובדת בדלהי,
‫‫אבל גדלתי בגוואהטי.

273
00:16:58,640 --> 00:17:00,000
‫‫- אמריטה מודהקלי
‫‫כתבת -

274
00:17:00,080 --> 00:17:02,160
‫‫כאן פגשתי את שינה ומיכאיל.

275
00:17:03,320 --> 00:17:05,120
‫‫שינה הייתה צעירה ממני בשנה.

276
00:17:06,560 --> 00:17:09,320
‫‫היא הייתה מאוד מקובלת, לא רק אצל התלמידים

277
00:17:09,400 --> 00:17:11,240
‫‫אלא גם אצל המורים.

278
00:17:12,520 --> 00:17:14,920
‫‫בניגוד אליה, מיכאל היה מאוד שובב.

279
00:17:15,040 --> 00:17:18,000
‫‫הוא כל הזמן היה מסתבך עם המורים.

280
00:17:20,240 --> 00:17:23,320
‫‫שינה הייתה יותר סקרנית ממני.

281
00:17:23,800 --> 00:17:25,360
‫‫"למה היא עזבה? מה קרה?"

282
00:17:25,880 --> 00:17:27,600
‫‫"למה ההורים שלי

283
00:17:28,520 --> 00:17:29,600
‫‫"לא ביחד?"

284
00:17:30,840 --> 00:17:32,520
‫‫שינה נהגה לחשוב,

285
00:17:32,880 --> 00:17:36,600
‫‫"אם היא ילדה אותנו, למה היא עזבה?"

286
00:17:37,640 --> 00:17:40,760
‫‫אינדראני עזבה אותנו באופן כזה ש…

287
00:17:41,800 --> 00:17:44,160
‫‫היא בכלל לא שמרה על קשר.

288
00:17:44,480 --> 00:17:48,080
‫‫היא לא ידעה אם אנחנו בחיים.

289
00:17:52,040 --> 00:17:54,440
‫‫ושינה אגרה את כל העצב הזה בליבה.

290
00:17:56,800 --> 00:17:59,000
‫‫היא הביעה את עצמה ביומן.

291
00:18:07,920 --> 00:18:09,120
‫‫גיליתי ש…

292
00:18:10,160 --> 00:18:13,000
‫‫יש דרך בה אוכל להשיג את היומן.
‫‫אני לא רוצה להיכנס לפרטים,

293
00:18:13,120 --> 00:18:15,400
‫‫מפני שזה לא יהיה טוב עבור המקור שלי,

294
00:18:15,640 --> 00:18:18,040
‫‫אבל היה שלב שבו ראיתי את היומן.

295
00:18:29,480 --> 00:18:31,240
‫‫קראתי את מה שהיא כתבה אודות אימא שלה,

296
00:18:31,320 --> 00:18:33,160
‫‫וזה היה די מזעזע.

297
00:18:37,040 --> 00:18:40,680
‫‫צילמתי כמה תמונות ואז כתבתי את הכתבה שלי.

298
00:18:41,000 --> 00:18:43,400
‫‫פרסמנו עכשיו קטע מהיומן

299
00:18:43,480 --> 00:18:46,000
‫‫בו היא מדברת על אימא שלה, אינדראני.

300
00:18:46,240 --> 00:18:48,920
‫‫היא אומרת באופן נחרץ שהיא בדיכאון.

301
00:18:49,000 --> 00:18:50,520
‫‫היא אומרת שהעתיד שלה עגום.

302
00:18:50,600 --> 00:18:53,440
‫‫והיא ממשיכה להשתלח באינדראני מוקרג'י,

303
00:18:53,520 --> 00:18:55,760
‫‫וכותבת, "אני שונאת את אימא שלי. "

304
00:18:55,920 --> 00:19:00,200
‫‫"היא מכשפה. " והיא קוראת לה בעוד שמות.

305
00:19:00,920 --> 00:19:04,880
‫‫היא אומרת, "אני לא יודעת
‫‫איך אני מרגישה כלפי אימא שלי. "

306
00:19:05,000 --> 00:19:07,800
‫‫"היא לא זוכרת אותנו? לא אכפת לה מאיתנו?"

307
00:19:10,880 --> 00:19:12,320
‫‫הסיפור, בעיקרון,

308
00:19:12,400 --> 00:19:16,040
‫‫שאימא שלי מסרה למיכאיל ושינה

309
00:19:16,920 --> 00:19:19,960
‫‫היא שהם לקחו אחריות

310
00:19:20,080 --> 00:19:26,040
‫‫מפני שהם רצו שאצא
‫‫ומפני שהייתי מאוד מבריקה.

311
00:19:26,520 --> 00:19:31,360
‫‫והם לא רצו שאני אתקע

312
00:19:31,440 --> 00:19:34,000
‫‫עם ילדים ושאמשיך הלאה בחיי.

313
00:19:41,040 --> 00:19:42,120
‫‫אתם יודעים, הייתי כזאת…

314
00:19:43,520 --> 00:19:45,520
‫‫נערה צעירה שהגיעה לקולקטה,

315
00:19:45,600 --> 00:19:50,360
‫‫והכי חשוב, אתם יודעים,
‫‫נדמה לי שמה שהיה הכי מעניין

316
00:19:51,200 --> 00:19:54,640
‫‫זה שאנשים לא ידעו עליי דבר.

317
00:19:56,640 --> 00:19:58,280
‫‫כשפגשתי את אינדראני לראשונה,

318
00:19:59,080 --> 00:20:00,560
‫{\an8}‫היא נזקקה ליציבות
‫‫כי היא התגוררה ב-YWCA.

319
00:20:00,640 --> 00:20:02,160
‫{\an8}‫- אביג'יט סן
‫‫חבר לשעבר -

320
00:20:02,240 --> 00:20:03,760
‫{\an8}‫לא היה לה איש, המשפחה הייתה רחוק.

321
00:20:03,920 --> 00:20:06,640
‫‫היא הייתה זקוקה לבית, לקורת גג.

322
00:20:07,400 --> 00:20:09,640
‫‫מישהו ש… יביא אוכל לשולחן.

323
00:20:11,080 --> 00:20:12,920
‫‫סנג'יב היה אחת האופציות שלה.

324
00:20:13,000 --> 00:20:14,280
‫‫- סנג'יב חאנה -

325
00:20:15,080 --> 00:20:18,520
‫‫יצאתי לארוחת ערב עם חברים מה-YWCA,

326
00:20:19,200 --> 00:20:22,400
‫‫וגם סנג'יב הגיע, עם חברים שלו.

327
00:20:23,200 --> 00:20:25,240
‫‫בהתחלה הסתדרנו טוב מאוד.

328
00:20:26,320 --> 00:20:28,520
‫‫מאוד נמשכתי אליו.

329
00:20:29,120 --> 00:20:30,280
‫{\an8}‫בעלה לשעבר של אינדראני…

330
00:20:32,640 --> 00:20:33,680
‫‫- אוגוסט 2015 -

331
00:20:33,760 --> 00:20:34,640
‫‫סנג'יב!

332
00:20:35,200 --> 00:20:36,880
‫‫סנג'יב, עליך לענות על השאלות האלה.

333
00:20:37,600 --> 00:20:39,240
‫‫מה המניע מאחורי הרצח, סנג'יב?

334
00:20:40,840 --> 00:20:42,320
‫‫סנג'יב, מה המניע לרצח?

335
00:20:42,800 --> 00:20:44,400
‫‫למה הרגת את שינה, סנג'יב?

336
00:20:45,440 --> 00:20:46,560
‫‫תענה!

337
00:20:46,680 --> 00:20:50,240
‫{\an8}‫איך ועל בסיס מה נעצר סנג'יב חאנה?

338
00:20:50,760 --> 00:20:52,360
‫‫אני בשוק, מפני ש…

339
00:20:53,280 --> 00:20:54,840
‫‫הוא ממש לא כזה.

340
00:20:55,120 --> 00:20:59,040
‫‫הוא מסוג האנשים שיעזרו אפילו לכלב פצוע.

341
00:20:59,920 --> 00:21:03,000
‫{\an8}‫- דיג'יי וסוצ'י קלר
‫‫חברים של סנג'יב חאנה -

342
00:21:03,080 --> 00:21:06,280
‫{\an8}‫סנג'ו חאנה היה חבר שלי מהלימודים,
‫‫והוא נהיה המזכיר שלי.

343
00:21:06,360 --> 00:21:08,280
‫‫והוא היה גם חבר במועדונים שלי.

344
00:21:09,120 --> 00:21:11,680
‫‫אני חבר ברוב המועדונים כאן, אבל CCFC…

345
00:21:11,920 --> 00:21:14,160
‫‫המועדון הכי פעיל.

346
00:21:14,320 --> 00:21:17,120
‫‫מועדון השתייה, מועדון הספורט.

347
00:21:18,360 --> 00:21:20,720
‫‫וסנג'ו חלק מאוד פעיל מהמועדון.

348
00:21:21,240 --> 00:21:24,800
‫‫בכל שבת, הם יארחו איזושהי מסיבה
‫‫אליה סנג'ו מוזמן.

349
00:21:25,440 --> 00:21:27,000
‫‫ואז אינדראני נכנסה לתמונה.

350
00:21:28,440 --> 00:21:30,320
‫‫סנג'יב הציג אותה לכולם.

351
00:21:31,440 --> 00:21:33,320
‫‫היא פגשה שם המון אנשים.

352
00:21:34,080 --> 00:21:37,160
‫‫ולאט לאט, המעגל החברתי שלה התרחב.

353
00:21:37,320 --> 00:21:39,160
‫‫היא תמיד חיפשה לשדרג את מעמדה החברתי,

354
00:21:39,360 --> 00:21:42,680
‫‫חיפשה אנשים שיוכלו לשדרג את מעמדה.

355
00:21:43,200 --> 00:21:44,640
‫‫מנקודת מבט של גבר,

356
00:21:45,480 --> 00:21:46,560
‫‫היה בה משהו.

357
00:21:47,560 --> 00:21:49,760
‫‫היה בה משהו מקסים.

358
00:21:50,160 --> 00:21:51,920
‫‫טוב, משהו סקסי, אפשר לקרוא לזה.

359
00:21:52,440 --> 00:21:55,080
‫‫בין אם אלה היו השפתיים או העיניים שלה,

360
00:21:55,640 --> 00:22:00,120
‫‫היה בה משהו שמשך עיניים של גבר.

361
00:22:02,320 --> 00:22:05,840
‫‫אני חושבת שאני מבינה שכאשר אני נכנסת לחדר,

362
00:22:07,480 --> 00:22:09,640
‫‫אני חושבת שתמיד יוצא

363
00:22:09,760 --> 00:22:13,520
‫‫שאני אחת הנשים המושכות בחדר.

364
00:22:15,120 --> 00:22:16,640
‫‫גברים מסתכלים עליי.

365
00:22:17,920 --> 00:22:20,800
‫‫ונשים מרגישות לא בנוח.

366
00:22:22,000 --> 00:22:24,520
‫‫הייתה לה דרך, אתם יודעים,

367
00:22:25,320 --> 00:22:28,720
‫‫למשוך אותך או לפתות אותך להתחבר.

368
00:22:29,040 --> 00:22:30,280
‫‫היא הייתה מניפולטיבית,

369
00:22:30,360 --> 00:22:32,360
‫‫אז אם היא רצתה משהו,
‫‫היא הייתה משיגה אותו.

370
00:22:32,840 --> 00:22:36,640
‫‫אינדראני בורה באה לקולקטה.
‫‫היו לה הרבה שאיפות.

371
00:22:36,800 --> 00:22:40,760
‫‫היא פגשה את סנג'יב חאנה והם התאהבו.

372
00:22:41,000 --> 00:22:43,760
‫‫הם היו יחד במשך יותר מחמש או שש שנים.

373
00:22:43,880 --> 00:22:47,200
‫‫זה היה הבית בו הם שהו בתור משפחה משותפת.

374
00:22:48,120 --> 00:22:51,080
‫‫הוא בא ממשפחה מאוד מכובדת.

375
00:22:51,520 --> 00:22:55,160
‫‫הוא ענה על כל הסעיפים.

376
00:22:56,920 --> 00:23:00,520
‫‫הייתה לנו חתונה פונג'בית טובה, ממש נחמדה,

377
00:23:02,000 --> 00:23:03,440
‫‫עם כל המשפחה שלו.

378
00:23:03,800 --> 00:23:05,120
‫‫ולי לא הייתה משפחה.

379
00:23:08,600 --> 00:23:12,000
‫‫ואז, לאחר ארבע שנים, התעברתי שוב.

380
00:23:14,000 --> 00:23:16,920
‫‫וידהי נולדה. בשנת 1997.

381
00:23:22,200 --> 00:23:24,080
‫‫- סנג'יב חאנה, אינדראני מוקרג'י
‫‫וידהי מוקרג'י -

382
00:23:24,680 --> 00:23:27,400
‫‫אני אומר לכם
‫‫שבפעם הראשונה שהיא סיפרה לאשתי,

383
00:23:27,480 --> 00:23:29,120
‫‫"זה… אני בהיריון. "
‫‫-היריון ראשון.

384
00:23:29,240 --> 00:23:30,440
‫‫"זה התינוק הראשון שלי. "

385
00:23:34,440 --> 00:23:35,440
‫‫- בומביי -

386
00:23:35,600 --> 00:23:37,040
‫‫- מומבאי -

387
00:23:37,720 --> 00:23:39,600
‫{\an8}‫בבקשה תעבירי לי את התה.

388
00:23:39,720 --> 00:23:40,720
‫‫כן.

389
00:23:48,760 --> 00:23:51,200
‫‫תודה לך, סנג'יטה.

390
00:23:52,600 --> 00:23:53,600
‫‫תודה.

391
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
‫‫מבחינת החוק,

392
00:23:58,120 --> 00:24:01,680
‫‫אני עדיין די חפה מפשע
‫‫עד שתוכח אשמתי, נכון?

393
00:24:01,760 --> 00:24:06,040
‫‫למרות שביליתי כל כך הרבה זמן בכלא.

394
00:24:06,880 --> 00:24:11,920
‫‫אבל מבחינת החברה, אני כבר מוכתמת.

395
00:24:12,000 --> 00:24:13,720
‫‫המוניטין שלי כבר נהרס.

396
00:24:14,160 --> 00:24:16,160
‫‫אני כבר ממותגת.

397
00:24:17,000 --> 00:24:19,720
‫‫הרוצחת שהרגה את הבת שלה,

398
00:24:19,800 --> 00:24:22,400
‫‫שזה כאילו, כל כך לא נכון.

399
00:24:22,480 --> 00:24:24,320
‫‫זה ממש שגוי, עובדתית.

400
00:24:25,040 --> 00:24:28,880
‫‫לדוגמה, אין לי קשר עם סנג'יב.

401
00:24:29,000 --> 00:24:32,880
‫‫מלבד וידהי, היא מכנה משותף.

402
00:24:33,000 --> 00:24:36,800
‫‫כל דבר שקשור ללימודים שלה
‫‫או הודעת יום הולדת.

403
00:24:36,880 --> 00:24:37,960
‫‫חוץ מזה,

404
00:24:38,080 --> 00:24:43,000
‫‫וידהי ואני לא היינו בחייו של סנג'יב
‫‫ב-25 שנים האחרונות.

405
00:24:46,000 --> 00:24:49,960
‫‫למה שבעלך מנישואים קודמים

406
00:24:50,960 --> 00:24:52,920
‫{\an8}‫יעזור לך ויהיה נאשם…

407
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
‫{\an8}‫- ראג'דיפ סרדסאי
‫‫עיתונאי -

408
00:24:54,120 --> 00:24:56,040
‫{\an8}‫ברצח הבת

409
00:24:56,800 --> 00:24:58,760
‫{\an8}‫ממערכת יחסים קודמת?

410
00:25:00,080 --> 00:25:02,960
‫‫היו כל מיני תאוריות.

411
00:25:03,840 --> 00:25:05,960
‫‫אינדראני רמאית.

412
00:25:06,480 --> 00:25:07,440
‫‫היא רמאית.

413
00:25:07,560 --> 00:25:09,840
‫‫אז איך עושים למישהו סחיטה רגשית?

414
00:25:09,960 --> 00:25:12,400
‫‫כל הטקטיקות האלה, הכול פלילי.

415
00:25:12,520 --> 00:25:15,080
‫‫ההשערה שלי היא
‫‫שאינדראני עשתה לו מניפולציות.

416
00:25:16,080 --> 00:25:18,320
‫‫בכתה לו,

417
00:25:18,440 --> 00:25:20,040
‫‫אמרה אולי שחייה של וידהי בסכנה.

418
00:25:20,120 --> 00:25:22,040
‫‫זאת דעתי.

419
00:25:22,560 --> 00:25:24,880
‫‫והוא נפל בפח, הוא מאוד פתי,

420
00:25:25,280 --> 00:25:27,080
‫‫והייתי אומר טיפש במידה מסוימת.

421
00:25:27,520 --> 00:25:30,440
‫‫אנחנו לא לוקחים צד,
‫‫אנחנו לא מאשימים האשמות ישירות.

422
00:25:30,520 --> 00:25:31,800
‫‫אנחנו מספקים תמונה

423
00:25:31,880 --> 00:25:34,760
‫‫של פעילותו של סנג'יב חאנה ברשתות החברתיות

424
00:25:34,840 --> 00:25:36,800
‫‫בזמן הרצח…

425
00:25:36,920 --> 00:25:37,840
‫{\an8}‫- חמישה ימים לאחר הרצח -

426
00:25:38,000 --> 00:25:39,280
‫{\an8}‫ב-30 באפריל, 2012,

427
00:25:39,360 --> 00:25:42,000
‫{\an8}‫מספר ימים לאחר שהרצח התבצע לכאורה,

428
00:25:42,160 --> 00:25:45,760
‫{\an8}‫"לפעמים אני נהיה כל כך מוזר,
‫‫שאני אפילו מלחיץ את עצמי. "

429
00:25:45,960 --> 00:25:48,360
‫‫מה שגורם למקרה הרצח של שינה בורה
‫‫להיות כל כך מיוחד

430
00:25:48,440 --> 00:25:53,400
‫‫זה שככל שהתגלה יותר מידע,

431
00:25:54,320 --> 00:25:57,880
‫‫זה נהיה יותר מוזר ויותר מבלבל.

432
00:25:58,200 --> 00:26:03,720
‫‫ועם כל תשובה שקיבלנו כביכול,

433
00:26:03,800 --> 00:26:05,080
‫‫עלו עוד שאלות.

434
00:26:05,600 --> 00:26:08,800
‫‫פיטר היה בעלי כשנעצרתי.

435
00:26:10,200 --> 00:26:12,880
‫‫סנג'יב היה סתם שלב בדרך.

436
00:26:13,480 --> 00:26:16,240
‫‫עכשיו עם פיטר, פיטר היה חיי.

437
00:26:21,040 --> 00:26:25,480
‫‫ידעתי שיש עוד משהו שאני חייבת להשיג,

438
00:26:25,560 --> 00:26:27,640
‫‫והייתה לי אש בבטן.

439
00:26:27,720 --> 00:26:29,000
‫‫- בומביי -

440
00:26:29,400 --> 00:26:31,320
‫‫- מומבאי -

441
00:26:31,520 --> 00:26:32,760
‫‫היא רצתה להסתלק.

442
00:26:32,960 --> 00:26:35,600
‫‫היא הבינה
‫‫שהיא לא יכולה לעשות הרבה בקולקטה.

443
00:26:36,600 --> 00:26:38,680
‫‫אני אוהבת את בומביי, אני אוהבת את האווירה.

444
00:26:38,760 --> 00:26:40,520
‫‫אני אוהבת את האנרגיה בבומביי.

445
00:26:41,120 --> 00:26:43,520
‫‫וידעתי שזה המקום עבורי.

446
00:26:46,320 --> 00:26:49,400
‫‫אז ערב אחד, הייתה תצוגת אופנה בטאג'.

447
00:26:51,200 --> 00:26:53,160
‫‫פיטר ואני נפגשנו בבר.

448
00:26:54,800 --> 00:26:57,160
‫‫פיטר היה עוצמתי.

449
00:26:57,760 --> 00:27:00,080
‫‫הוא אמר שהוא מנכ"ל "סטאר טי-וי. "

450
00:27:01,520 --> 00:27:03,280
‫‫אז אמרתי, "כן, אני אינדראני. "

451
00:27:03,920 --> 00:27:05,480
‫‫אז הוא שאל אותי,

452
00:27:06,080 --> 00:27:09,920
‫‫"את בנגלית? אינדראני זה שם מאוד בנגלי. "
‫‫אז אמרתי שלא.

453
00:27:10,520 --> 00:27:13,440
‫‫אמרתי לו ששם הנישואים שלי הוא חאנה.
‫‫אני עדיין זוכרת מה אמרתי.

454
00:27:14,440 --> 00:27:18,000
‫‫ואז הוא נידב את המידע שהוא גרוש.

455
00:27:19,400 --> 00:27:21,520
‫‫הוא שאל אותי, הוא אמר, "את רוצה להיות…

456
00:27:22,080 --> 00:27:26,640
‫‫"דג קטן באגם הגדול או דג גדול באגם הקטן?"

457
00:27:28,040 --> 00:27:31,240
‫‫אז אמרתי, "אני רוצה להיות דג גדול
‫‫באגם הגדול. "

458
00:27:34,160 --> 00:27:37,880
‫‫בינתיים, מערכת היחסים שלי
‫‫עם סנג'יב התפרקה.

459
00:27:40,000 --> 00:27:41,600
‫‫החלטתי ש…

460
00:27:41,920 --> 00:27:43,960
‫‫אני אגיש בקשה לגירושים.

461
00:27:44,280 --> 00:27:45,400
‫‫ואני אקח את וידהי.

462
00:27:45,480 --> 00:27:48,600
‫‫הייתי מאוד ברורה בכך שווידהי תגור איתי.

463
00:27:49,360 --> 00:27:51,560
‫‫ועברתי לבומביי.

464
00:27:53,200 --> 00:27:56,440
‫‫כשפגשתי את פיטר,
‫‫נחתי מקולקטה עם אימא שלי,

465
00:27:56,560 --> 00:27:59,160
‫‫ישבתי על המזוודה

466
00:27:59,280 --> 00:28:01,160
‫‫והייתי שם עם הקוקיות שלי.

467
00:28:01,240 --> 00:28:03,320
‫‫ואז הוא… ראיתי אותו, והוא ראה אותי,

468
00:28:03,880 --> 00:28:07,720
‫‫וזה היה פשוט…
‫‫כל כך חמוד ומוזר, אתם יודעים?

469
00:28:07,800 --> 00:28:10,280
‫‫הייתי כזה, "שלום, אני וידהי. "

470
00:28:10,480 --> 00:28:11,880
‫‫והוא היה כזה, "שלום. "

471
00:28:11,960 --> 00:28:15,000
‫‫והוא היה חייב להתכופף ממש,
‫‫כי הייתי בערך בגובה הזה.

472
00:28:15,600 --> 00:28:18,960
‫‫נדמה לי שהגענו הביתה ורצתי למטבח.

473
00:28:19,560 --> 00:28:22,160
‫‫והסתכלתי על אבא שלי, והייתי כזה,
‫‫"יש לך שוקולד?"

474
00:28:22,560 --> 00:28:24,120
‫‫והוא אמר שכן.

475
00:28:24,760 --> 00:28:27,440
‫‫הייתי כזה, "טוב, תוכל לתת לי קצת?
‫‫אבל כאילו, אל תספר לאימא. "

476
00:28:27,680 --> 00:28:30,240
‫‫והוא… זה פשוט היה הסוד הראשון שלנו.

477
00:28:30,440 --> 00:28:33,000
‫‫וכאילו, מעולם לא…
‫‫הוא מעולם לא סיפר לאימא שלי.

478
00:28:33,080 --> 00:28:36,520
‫‫הוא אף פעם לא סיפר לה דבר.
‫‫ונראה לי שמיד הפכנו…

479
00:28:37,240 --> 00:28:39,840
‫‫היה את החיבור הזה בין אבא ובת, אתם יודעים?

480
00:28:45,080 --> 00:28:47,480
‫‫זה היה די מפתיע שהיא לקחה איתה את התינוקת,

481
00:28:47,560 --> 00:28:51,960
‫‫ו… מבחינתי, נטשה את סנג'יב חאנה,

482
00:28:52,160 --> 00:28:53,600
‫‫מפני שהוא היה שבור לאחר מכן.

483
00:28:54,400 --> 00:28:55,280
‫‫נשבר לו הלב.

484
00:28:57,960 --> 00:29:00,160
‫‫סנג'יב ממש רצה איתי קשר.

485
00:29:00,840 --> 00:29:03,760
‫‫אבל הייתי במקום אחר אז, אתם יודעים.

486
00:29:03,840 --> 00:29:06,640
‫‫הייתי כל כך שבויה ב…

487
00:29:06,720 --> 00:29:09,520
‫‫בכך שפיטר יהיה אבא שלי,
‫‫והייתי כל כך מאוהבת בו.

488
00:29:09,680 --> 00:29:11,880
‫‫אני ואבא שלי
‫‫היינו יותר קרובים מאשר אני ואימי.

489
00:29:15,000 --> 00:29:18,000
‫‫אז השאלה היא, כמה פיטר ידע?

490
00:29:18,640 --> 00:29:21,120
‫‫וכמה הוא גילה?

491
00:29:21,760 --> 00:29:26,040
‫‫האם פיטר סיפר לנו פחות ממה שהוא יודע?

492
00:29:29,680 --> 00:29:31,440
‫{\an8}‫- יומיים לאחר מעצר אינדראני -

493
00:29:31,520 --> 00:29:34,600
‫{\an8}‫בעלה הנוכחי של אינדראני,
‫‫המנכ"ל הקודם של סטאר טי-וי, פיטר מוקרג'י,

494
00:29:34,680 --> 00:29:36,760
‫‫הופיע אתמול בפני המשטרה.

495
00:29:36,920 --> 00:29:39,360
‫‫כאשר התבקש לכך, פיטר מוקרג'י סירב לשבת

496
00:29:39,440 --> 00:29:42,080
‫‫בחקירה משותפת עם אשתו, אינדראני.

497
00:29:42,920 --> 00:29:46,280
‫‫אחרי הכול, פיטר לא היה כל כך מבריק.

498
00:29:46,920 --> 00:29:48,560
‫‫אז… זאת הסיבה שאולי,

499
00:29:49,440 --> 00:29:50,920
‫‫הוא עשה צחוק מעצמו

500
00:29:51,000 --> 00:29:54,200
‫‫כשהוא התחיל לשקר לתקשורת אחרי שנעצרתי.

501
00:29:55,760 --> 00:30:00,920
‫‫אני לגמרי נדהם ומזועזע מהמידע שאני מקבל

502
00:30:01,000 --> 00:30:04,240
‫‫ומהתגליות שמתפרסמות מדי שעה.

503
00:30:05,840 --> 00:30:07,400
‫‫גם מבחינת…

504
00:30:08,680 --> 00:30:11,160
‫‫מי שינה בורה באמת,

505
00:30:11,280 --> 00:30:14,040
‫‫כמה פעמים אינדראני הייתה נשואה בעבר,

506
00:30:14,600 --> 00:30:19,320
‫‫וכל העניין סביב היעדרותה של שינה בורה.

507
00:30:19,840 --> 00:30:23,680
‫‫מן הסתם, יש לי שלושה צלקות מניתוחים קיסרים

508
00:30:24,280 --> 00:30:25,440
‫‫בבטן.

509
00:30:26,280 --> 00:30:27,280
‫‫נכון?

510
00:30:27,680 --> 00:30:31,480
‫‫אז, פיטר ידע הכול,

511
00:30:32,240 --> 00:30:33,720
‫‫מההתחלה.

512
00:30:35,240 --> 00:30:37,440
‫‫אני ממש רוצה להאמין ש…

513
00:30:37,520 --> 00:30:40,680
‫‫אבא שלי, פיטר, לא היה קשור לזה.
‫‫אני רוצה להאמין בזה.

514
00:30:41,360 --> 00:30:44,880
‫‫אבל אני כן אומר שיש יותר מדי…

515
00:30:47,000 --> 00:30:49,080
‫‫דברים פאקינג מוזרים שקרו.

516
00:30:51,920 --> 00:30:54,120
‫{\an8}‫יש לנו כאן בית יפהפה בבומביי.

517
00:30:55,360 --> 00:30:56,640
‫{\an8}‫בית מרלו.

518
00:30:57,240 --> 00:30:59,200
‫{\an8}‫זאת הייתה דירה בשווי די גבוה.

519
00:30:59,720 --> 00:31:02,960
‫{\an8}‫ההורים שלי החליטו
‫‫שהם יעניקו לי אותה במתנה ליום הולדת 18.

520
00:31:03,040 --> 00:31:05,520
‫‫- שטר מכר זה של מתנה -

521
00:31:06,280 --> 00:31:08,320
‫‫יום ההולדת שלי ב-26 באוגוסט.

522
00:31:09,320 --> 00:31:11,880
‫‫עצרו את אימא שלי ב-25 באוגוסט.

523
00:31:12,280 --> 00:31:14,640
‫‫ביום המעצר של אימא שלי, בערב,

524
00:31:14,720 --> 00:31:18,080
‫‫נשלח מכתב שמנע את ההעברה.

525
00:31:21,640 --> 00:31:27,440
‫‫עכשיו, אשתך נמצאת בתחנת המשטרה
‫‫באשמת רצח.

526
00:31:28,400 --> 00:31:33,520
‫‫הדבר הראשון שאתה חושב עליו
‫‫זה להגיד למנהל הבניין,

527
00:31:33,640 --> 00:31:36,520
‫‫"תעצור את העברת הנכס. "

528
00:31:38,280 --> 00:31:40,280
‫‫מה לעזאזל קורה פה?

529
00:31:45,040 --> 00:31:46,840
‫‫אולי השתיקה הכי רועמת

530
00:31:46,920 --> 00:31:48,840
‫‫מגיעה מפיטר מוקרג'י עצמו.

531
00:31:49,000 --> 00:31:52,480
‫‫העובדה שהוא לא הגיש דוח נעדרים עבור שינה,

532
00:31:52,560 --> 00:31:54,480
‫‫שלמעשה גרה בבית שלו.

533
00:31:55,320 --> 00:31:56,400
‫‫- מאי 2012 -

534
00:31:56,520 --> 00:31:58,840
‫{\an8}‫אז הקשבתי. הכנתי כוס תה,

535
00:31:58,920 --> 00:32:00,720
‫{\an8}‫והקשבתי למה שאינדראני אמרה.

536
00:32:01,520 --> 00:32:03,840
‫{\an8}‫אז דיברנו עם…

537
00:32:04,280 --> 00:32:09,200
‫‫חבר שלנו, דווין בהרטי, ראש אגף פלילים
‫‫במשטרת מומבאי.

538
00:32:09,560 --> 00:32:12,320
‫‫התקשרנו אליו, מסרנו לו את המספרים.

539
00:32:12,400 --> 00:32:14,920
‫‫אז… זה מה שעשינו, מסרנו את המספר שלך

540
00:32:15,200 --> 00:32:16,280
‫‫ואת המספר של שינה.

541
00:32:16,600 --> 00:32:18,240
‫‫כדי שהוא ימצא את הטלפון.

542
00:32:18,320 --> 00:32:19,880
‫‫כן, טוב.
‫‫-כן?

543
00:32:21,000 --> 00:32:23,440
‫{\an8}‫- דווין בהרטי
‫‫מפכ"ל משטרת מומבאי (2012) -

544
00:32:23,560 --> 00:32:26,640
‫{\an8}‫דווין בהרטי הוא קצין בכיר במשטרה.

545
00:32:26,800 --> 00:32:29,640
‫‫וכמובן, זה קורה הרבה פעמים.

546
00:32:29,720 --> 00:32:31,520
‫‫ניגשים לשוטר ידידותי…

547
00:32:33,520 --> 00:32:36,320
‫‫ואומרים, "בוס, תוכל לגלות
‫‫איפה היא עשויה להיות?"

548
00:32:36,440 --> 00:32:39,840
‫‫"אנחנו לא רוצים להתחיל להתעסק
‫‫ברישום התיק וכל זה. "

549
00:32:39,960 --> 00:32:41,400
‫‫"תוכל לעזור לנו בתור חבר?"

550
00:32:42,240 --> 00:32:43,800
‫‫- מאי 2012 -

551
00:32:43,960 --> 00:32:46,080
‫{\an8}‫אם לא נגלה היכן היא נמצאת,

552
00:32:46,160 --> 00:32:48,120
‫{\an8}‫ב… עד סוף ה…

553
00:32:48,200 --> 00:32:49,880
‫{\an8}‫טוב, כבר חמש וחצי, אז נצטרך…

554
00:32:49,960 --> 00:32:53,320
‫{\an8}‫אני אצטרך ללכת לפתוח תיק בתחנת המשטרה.

555
00:32:53,400 --> 00:32:54,760
‫{\an8}‫בכל מקרה…
‫‫-כבר עשינו…

556
00:32:54,840 --> 00:32:55,800
‫{\an8}‫- קולה של אינדראני -

557
00:32:55,880 --> 00:32:57,880
‫{\an8}‫כן, יופי. יופי לכם. זה טוב.

558
00:32:57,960 --> 00:33:00,280
‫{\an8}‫כמה שיותר, יותר טוב. גם אני אעשה זאת.

559
00:33:02,320 --> 00:33:04,440
‫‫אנחנו לא עושים את זה בדרג הנמוך,

560
00:33:04,520 --> 00:33:07,040
‫‫אנחנו עושים את זה בראש…
‫‫אנחנו עושים את זה ברמת המטה

561
00:33:07,120 --> 00:33:09,040
‫‫עם ראש אגף הפלילים, אתה מבין?

562
00:33:09,120 --> 00:33:11,920
‫‫אתה לא יכול… זה כבר…
‫‫אנחנו חייבים. אין ברירה.

563
00:33:12,000 --> 00:33:13,920
‫‫כבר עשינו את זה.
‫‫-מעולה.

564
00:33:14,000 --> 00:33:15,920
‫‫אני אלך לעשות את אותו הדבר, ואז יהיה להם

565
00:33:16,000 --> 00:33:17,280
‫‫עוד מידע באותו נושא.

566
00:33:17,400 --> 00:33:19,320
‫‫אמסור להם את מה שאני יודע ומה שאני חושב.

567
00:33:19,440 --> 00:33:21,240
‫‫כן, אז תעשה את זה. תשים…

568
00:33:21,320 --> 00:33:23,240
‫‫תרשום את זה בתחנת המשטרה המקומית שלך,

569
00:33:23,360 --> 00:33:24,520
‫‫תגיד שהיא נעלמה,

570
00:33:24,600 --> 00:33:26,680
‫‫שהיא שלחה הודעה והיא איננה. זה מה…

571
00:33:26,760 --> 00:33:27,880
‫‫חכה לדווין בהרטי.

572
00:33:28,120 --> 00:33:30,120
‫‫בפעם האחרונה, זה מה שקרה.

573
00:33:30,320 --> 00:33:31,560
‫‫חכה לדווין בהרטי.

574
00:33:33,040 --> 00:33:35,640
‫‫פיטר מוקרג'י ואינדראני מוקרג'י ניגשו אליו

575
00:33:35,840 --> 00:33:38,360
‫‫ואמרו לו שמדובר במקרה פרטי

576
00:33:38,600 --> 00:33:40,160
‫‫וששינה נמצאה,

577
00:33:40,240 --> 00:33:42,640
‫‫אז אין צורך בחקירה נוספת.

578
00:33:48,240 --> 00:33:50,520
‫‫האם שוטר בכיר הגן על פיטר מוקרג'י?

579
00:33:51,320 --> 00:33:52,720
‫‫הטיוח נולד

580
00:33:52,800 --> 00:33:55,600
‫‫ברמות הגבוהות של מערכת המשפט עצמה.

581
00:33:55,680 --> 00:33:59,560
‫‫יתכן ואנשים מבפנים

582
00:33:59,760 --> 00:34:02,920
‫‫הגנו על הרוצחים של שינה בורה.

583
00:34:08,480 --> 00:34:12,680
‫‫קראו לפיטר לתחנת המשטרה כמעט כל יום.

584
00:34:12,800 --> 00:34:15,040
‫‫ומה שהיה ממש מעניין הייתה העובדה

585
00:34:15,120 --> 00:34:18,280
‫‫שבכל פעם שפיטר היה שם, המפכ"ל היה שם.

586
00:34:18,360 --> 00:34:19,800
‫‫זה מעניין בפני עצמו…

587
00:34:19,920 --> 00:34:20,760
‫‫- וידיה
‫‫עיתונאית -

588
00:34:20,880 --> 00:34:24,240
‫{\an8}‫למה יש לראקש מריה עניין אישי במקרה הזה?

589
00:34:24,320 --> 00:34:25,920
‫{\an8}‫- ראקש מריה
‫‫מפכ"ל משטרת מומבאי (2015) -

590
00:34:26,000 --> 00:34:30,600
‫{\an8}‫בחיים לא ראיתי או שמעתי על מקרה
‫‫בו קצין משטרה בדרגה כה בכירה,

591
00:34:30,920 --> 00:34:32,600
‫‫מפכ"ל משטרת מומבאי…

592
00:34:32,680 --> 00:34:34,000
‫‫- וואי-פי סינג
‫‫קצין משטרה לשעבר -

593
00:34:34,120 --> 00:34:36,280
‫‫שיותר מ-40,000 עובדים תחתיו,

594
00:34:36,760 --> 00:34:41,640
‫‫והוא לוקח מקרה אחד
‫‫ומקדיש את כל הזמן והאנרגיה שלו

595
00:34:41,720 --> 00:34:43,520
‫‫לחקירת המקרה הזה.

596
00:34:44,120 --> 00:34:45,960
‫‫ואז התחילה תאוריית הקונספירציה.

597
00:34:46,120 --> 00:34:47,520
‫‫האם הוא מנסה להגן על פיטר?

598
00:34:47,600 --> 00:34:50,440
‫‫זאת השאלה שהייתה לכולם בראש.

599
00:34:51,320 --> 00:34:53,120
‫‫ואז העבירו את ראקש מריה.

600
00:34:53,760 --> 00:34:55,520
‫{\an8}‫מפכ"ל משטרת מומבאי, ראקש מריה…

601
00:34:55,600 --> 00:34:56,880
‫{\an8}‫- השוטר מס' 1 ראקש מריה הועבר -

602
00:34:57,000 --> 00:34:59,920
‫{\an8}‫הועבר באמצע חקירת הרצח של שינה בורה.

603
00:35:00,760 --> 00:35:04,840
‫‫מה שקרה לראקש מריה
‫‫זה שהעבירו אותו באופן מידי מחקירת המקרה.

604
00:35:04,920 --> 00:35:06,680
‫‫האמת שזה היה מאוד משפיל עבורו.

605
00:35:08,160 --> 00:35:10,920
‫‫הוא עמד לפרוש.
‫‫זו עמדה להיות ההזדמנות הגדולה שלו.

606
00:35:11,840 --> 00:35:14,160
‫‫אחרי בלגן גדול בשאלה מי מטפל בדיוק

607
00:35:14,240 --> 00:35:15,800
‫‫בחקירת הרצח של שינה בורה,

608
00:35:15,880 --> 00:35:19,920
‫‫ממשלת מהראשטרה
‫‫החליטה להעביר את זה הלאה ל-CBI.

609
00:35:20,080 --> 00:35:23,160
‫‫האם זה יוביל לצדק מהיר במקרה הזה?

610
00:35:23,920 --> 00:35:27,600
‫‫במשטרת מומבאי טענו שהם פיצחו את התיק,
‫‫ואז פתאום, עכשיו,

611
00:35:27,720 --> 00:35:30,680
‫‫מעבירים את התיק ללשכה המרכזית לחקירה.

612
00:35:30,880 --> 00:35:33,560
‫‫כמובן שהרושם הוא

613
00:35:33,760 --> 00:35:35,560
‫‫שזה נועד להסתיר משהו.

614
00:35:36,160 --> 00:35:37,800
‫‫אחרי שהעבירו את המקרה ל-CBI,

615
00:35:37,880 --> 00:35:40,720
‫‫עצרו את אבא שלי כעבור כמה ימים.

616
00:35:44,480 --> 00:35:47,840
‫‫החרטה הגדולה שלי היא הנישואים עם פיטר.

617
00:35:49,280 --> 00:35:50,920
‫‫ואני בכנות מאמינה

618
00:35:51,000 --> 00:35:53,880
‫‫שלא הייתי נמצאת במצב הזה כיום

619
00:35:54,560 --> 00:35:56,640
‫‫אם לא הייתי מתחתנת עם פיטר.

620
00:36:09,320 --> 00:36:12,000
‫‫מנהל ה-CBI, אניל סינהא, אישר בפני

621
00:36:12,080 --> 00:36:16,000
‫‫שפיטר מוקרג'י נעצר לפני 20 דקות.

622
00:36:22,000 --> 00:36:24,360
‫‫ה-CBI בנו את התיק

623
00:36:24,440 --> 00:36:27,920
‫‫בטענה שפיטר מוקרג'י שותף בקנוניה פלילית.

624
00:36:34,600 --> 00:36:37,480
‫‫פיטר מוקרג'י מואשם בהשמדת ראיות

625
00:36:37,560 --> 00:36:39,760
‫‫והונאת הרשויות החוקרות.

626
00:36:40,200 --> 00:36:42,440
‫‫ב-CBI מסתכלים על הזווית הכלכלית

627
00:36:42,520 --> 00:36:44,560
‫‫בתור מניע אפשרי לרצח.

628
00:36:50,480 --> 00:36:52,280
‫‫זה היה בן דוד של אינדראני…

629
00:36:53,840 --> 00:36:58,600
‫‫שלמעשה ראה כתבה בעיתון

630
00:36:59,320 --> 00:37:04,600
‫‫שבה פורסם שאינדראני התחתנה עם פיטר.

631
00:37:06,160 --> 00:37:09,000
‫‫לא היינו בקשר במשך לפחות 15 שנים.

632
00:37:10,600 --> 00:37:13,680
‫‫שלחנו לה מכתב.

633
00:37:14,080 --> 00:37:18,480
‫‫ולמרבה ההפתעה, קיבלנו תשובה.

634
00:37:18,920 --> 00:37:21,120
‫‫בדצמבר 2002,

635
00:37:21,520 --> 00:37:24,080
‫‫הגיע מכתב

636
00:37:25,160 --> 00:37:28,560
‫‫בכתב ידו של אבי.

637
00:37:29,280 --> 00:37:31,040
‫‫במכתב היה כתוב בעיקרון,

638
00:37:31,120 --> 00:37:34,080
‫‫"אנחנו עוברים קשיים כלכליים,

639
00:37:35,160 --> 00:37:38,960
‫‫"והיינו רוצים שתעזרי לנו כלכלית,

640
00:37:39,240 --> 00:37:41,040
‫‫"מפני שהילדים שלך מתבגרים. "

641
00:37:41,360 --> 00:37:45,200
‫‫היא מיד אמרה לנו שהיא תשלח שני כרטיסים,

642
00:37:45,680 --> 00:37:46,840
‫‫עבורי ועבור שינה.

643
00:37:47,120 --> 00:37:48,680
‫‫כמובן שמאוד התרגשנו…

644
00:37:50,080 --> 00:37:53,000
‫‫לפגוש את אימא שלנו אחרי כל כך הרבה שנים,

645
00:37:53,680 --> 00:37:55,960
‫‫לאחר שראינו אותה רק בתמונות.

646
00:38:00,640 --> 00:38:03,560
‫‫לא נטשתי את ילדי.

647
00:38:03,800 --> 00:38:07,200
‫‫השארתי אותם עם אימא שלי,

648
00:38:07,520 --> 00:38:13,520
‫‫מפני שעוד לא הייתי מבוגרת בעצמי.
‫‫לא יכולתי להאכיל אותם, להלביש אותם,

649
00:38:13,600 --> 00:38:15,560
‫‫לא היו לי האמצעים.

650
00:38:16,000 --> 00:38:18,200
‫‫והייתי עושה את זה בזמן המתאים.

651
00:38:18,280 --> 00:38:23,320
‫‫נראה לי שזה מקרי שהמכתב הזה הגיע.

652
00:38:29,440 --> 00:38:30,600
‫‫סוף-סוף הגיע היום.

653
00:38:37,920 --> 00:38:41,440
‫‫זאת הפעם הראשונה שטסנו לאנשהו.

654
00:38:42,320 --> 00:38:45,120
‫‫אפילו רבנו מי יקבל את המושב שליד החלון.

655
00:38:51,080 --> 00:38:55,120
‫‫באופן אישי, מעולם לא עלה בדעתנו

656
00:38:55,200 --> 00:38:59,400
‫‫שהיא כל כך מצליחה ושהחיים שלנו
‫‫יהיו כל כך אדירים.

657
00:38:59,480 --> 00:39:00,720
‫‫לא חשבנו על זה.

658
00:39:00,800 --> 00:39:04,440
‫‫פשוט שמחנו לפגוש את אימא שלנו.

659
00:39:07,120 --> 00:39:09,560
‫‫חשבנו שסוף-סוף נהיה משפחה.

660
00:39:11,640 --> 00:39:14,200
‫‫אבל מה שקרה לאחר מכן, זו הסיבה

661
00:39:14,520 --> 00:39:16,040
‫‫שהיא ניסתה להרוג את שנינו.

662
00:43:28,680 --> 00:43:30,680
‫‫תרגום כתוביות: חן פולת

