1
00:00:22,000 --> 00:00:25,240
Να σας δείξω μερικές φωτογραφίες.

2
00:00:28,400 --> 00:00:29,680
Να η μικρή Σίνα.

3
00:00:36,520 --> 00:00:39,760
Γλύκα, έτσι; Πολύ χαριτωμένη.

4
00:00:42,720 --> 00:00:45,800
Τα πιο ευτυχισμένα χρόνια της ζωής μου

5
00:00:46,480 --> 00:00:49,360
ήταν όταν είχα
και τα τρία παιδιά κοντά μου.

6
00:00:51,920 --> 00:00:54,200
Αγαπούσα όλα μου τα παιδιά, ξέρετε.

7
00:00:54,320 --> 00:00:55,360
Να, εδώ είμαι

8
00:00:55,720 --> 00:00:58,920
μαζί με τον Μικχάιλ,
δεν θυμάμαι πού, σε κάτι διακοπές.

9
00:01:03,400 --> 00:01:05,720
Δεν είναι από οικογενειακό ταξίδι.

10
00:01:06,760 --> 00:01:09,720
Η φωτογραφία είναι του 2005.

11
00:01:13,720 --> 00:01:17,320
Απ' όταν γεννήθηκα,
πρώτη φορά συναντούσα την Ιντράνι.

12
00:01:24,280 --> 00:01:27,720
Η Ιντράνι μάς κάλεσε
σε πεντάστερο ξενοδοχείο στην Καλκούτα.

13
00:01:28,600 --> 00:01:30,520
Άρχισε να μας λέει

14
00:01:30,600 --> 00:01:33,400
"Θα βοηθήσω οικονομικά στις σπουδές σας"

15
00:01:33,800 --> 00:01:37,080
κι ότι θα φροντίσει τους γονείς της,
τον παππού και τη γιαγιά,

16
00:01:37,520 --> 00:01:39,360
υπό έναν όρο.

17
00:01:40,520 --> 00:01:42,000
Να μην τη λέμε "μητέρα".

18
00:01:42,400 --> 00:01:45,520
Να τη λέμε μεγάλη μας αδελφή
μπροστά στον κόσμο.

19
00:01:48,280 --> 00:01:50,720
"Χρειάζεστε οικονομική στήριξη,
θα την έχετε.

20
00:01:50,800 --> 00:01:52,840
Φτάνει να κρατήσετε το μυστικό".

21
00:01:54,480 --> 00:01:56,960
Μας είπε ότι ο κύριος λόγος

22
00:01:57,440 --> 00:01:59,200
είναι ο νέος άντρας της.

23
00:01:59,480 --> 00:02:03,240
Ο Πίτερ Μούκερτζι
είναι διάσημη προσωπικότητα.

24
00:02:03,840 --> 00:02:05,640
Πολύ πλούσιος και ισχυρός.

25
00:02:06,080 --> 00:02:10,520
Και δεν θέλει κάτι από το παρελθόν της
να της δημιουργήσει πρόβλημα.

26
00:02:16,600 --> 00:02:18,760
Έπειτα είπε "Έχω κι άλλη κόρη.

27
00:02:19,880 --> 00:02:22,600
Να μη μάθει ούτε αυτή
ότι είστε παιδιά μου".

28
00:02:24,000 --> 00:02:27,240
Δεν ήθελε να μάθει κανείς
ότι είχε άλλα δύο παιδιά.

29
00:02:34,680 --> 00:02:38,680
Στο ταξίδι της επιστροφής
εγώ κι η Σίνα ήμασταν απαρηγόρητοι.

30
00:02:51,920 --> 00:02:54,360
Τότε η γιαγιά κι ο παππούς

31
00:02:55,520 --> 00:02:58,000
μας εξήγησαν, είπαν

32
00:02:58,800 --> 00:03:00,280
"Είναι η ευκαιρία σας,

33
00:03:01,680 --> 00:03:03,000
σκεφτείτε τον εαυτό σας".

34
00:03:06,080 --> 00:03:11,480
Αποφασίσαμε από κοινού,
για το καλό μας, να δεχτούμε τη συμφωνία.

35
00:03:14,280 --> 00:03:16,280
Ίσως κακώς πήγαμε να τη βρούμε.

36
00:03:18,960 --> 00:03:21,200
Ίσως να ήταν ακόμα μαζί μας η Σίνα.

37
00:03:23,520 --> 00:03:27,120
ΘΑΜΜΕΝΗ ΑΛΗΘΕΙΑ:
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΙΝΤΡΑΝΙ ΜΟΥΚΕΡΤΖΙ

38
00:03:34,880 --> 00:03:36,240
ΒΟΜΒΑΗ

39
00:03:36,320 --> 00:03:38,160
ΜΟΥΜΠΑΪ

40
00:03:38,800 --> 00:03:40,680
ΜΑΪΟΣ 2012

41
00:03:42,000 --> 00:03:43,280
{\an8}<i>Άκου, όλο τα γυρνάνε. </i>

42
00:03:43,360 --> 00:03:44,240
{\an8}ΦΩΝΗ ΡΑΧΟΥΛ

43
00:03:44,320 --> 00:03:46,000
{\an8}<i>Κάτι ύποπτο συμβαίνει. </i>

44
00:03:46,080 --> 00:03:48,920
<i>Αλλά θέλω να σε ρωτήσω κάτι. </i>

45
00:03:49,000 --> 00:03:50,520
<i>Θέλω να είσαι ειλικρινής. </i>

46
00:03:50,600 --> 00:03:51,440
{\an8}ΦΩΝΗ ΠΙΤΕΡ

47
00:03:51,520 --> 00:03:52,480
{\an8}<i>Ρώτα με. </i>

48
00:03:52,560 --> 00:03:57,200
{\an8}<i>Γιατί αν μάθω κάποια στιγμή</i>
<i>ότι τελικά εσείς οι δυο ξέρατε κάτι, </i>

49
00:03:57,280 --> 00:03:59,000
<i>θα πληγωθώ πολύ. Αλήθεια…</i>

50
00:03:59,440 --> 00:04:02,600
<i>Αγάπη μου, σου δίνω τον λόγο μου, </i>
<i>ορκίζομαι στη ζωή μου. </i>

51
00:04:02,680 --> 00:04:07,360
<i>Άκου, ορκίζομαι στη ζωή μου. </i>
<i>Δεν σου λέω τίποτα…</i>

52
00:04:07,440 --> 00:04:11,040
<i>Δεν τα βγάζω απ' το μυαλό μου</i>
<i>και δεν λέω τίποτα που δεν ξέρω. </i>

53
00:04:15,480 --> 00:04:19,400
Πάει σχεδόν χρόνος από τότε
που βγήκε στο φως η υπόθεση Σίνα Μπόρα.

54
00:04:19,480 --> 00:04:22,000
Έχουν γίνει πολλές ανατροπές.

55
00:04:22,080 --> 00:04:25,680
Αλλά τίποτα πιο σκανδαλώδες
και σοκαριστικό από το εξής.

56
00:04:26,160 --> 00:04:28,520
Το CBI συνέλαβε
τον μεγιστάνα Πίτερ Μούκερτζι

57
00:04:28,600 --> 00:04:30,360
για συνέργεια στον φόνο.

58
00:04:30,720 --> 00:04:32,840
Ενώ έχει γίνει λόγος για συνέργεια,

59
00:04:33,040 --> 00:04:35,680
αυτό που δεν είχε γνωστοποιηθεί
ως τώρα είναι

60
00:04:35,760 --> 00:04:38,280
γιατί το CBI προσήγαγε
τον Πίτερ Μούκερτζι…

61
00:04:38,360 --> 00:04:39,960
ΚΑΣΕΤΕΣ ΚΑΙΝΕ ΤΟΝ ΠΙΤΕΡ;

62
00:04:40,080 --> 00:04:41,720
…γιατί τον συνέλαβε.

63
00:04:41,840 --> 00:04:44,080
<i>Είκοσι αποκλειστικές κασέτες ήχου…</i>

64
00:04:44,160 --> 00:04:48,520
<i>Ακούγονται καθαρά συζητήσεις</i>
<i>όπου το ζεύγος παραπλανούσε τον Ραχούλ, </i>

65
00:04:48,600 --> 00:04:50,840
<i>γεγονός που υποδεικνύει συγκάλυψη. </i>

66
00:04:52,840 --> 00:04:55,920
<i>Πρόκειται για συζητήσεις</i>
<i>που ηχογράφησε ο Ραχούλ</i>

67
00:04:56,000 --> 00:04:59,880
<i>γύρω στο 2012, </i>
<i>εποχή της εξαφάνισης της Σίνα Μπόρα. </i>

68
00:05:06,160 --> 00:05:07,640
<i>Ο ίδιος ο Ραχούλ έδωσε</i>

69
00:05:07,720 --> 00:05:11,360
<i>στο CBI τα ενοχοποιητικά στοιχεία</i>
<i>κατά του πατέρα του, Πίτερ, </i>

70
00:05:11,560 --> 00:05:14,680
<i>που πιστεύεται ότι οδήγησαν</i>
<i>στη σύλληψη του μεγιστάνα. </i>

71
00:05:16,160 --> 00:05:18,000
Κατέδωσες τον πατέρα σου στο CBI;

72
00:05:19,160 --> 00:05:20,760
Είναι αθώος ο πατέρας σου;

73
00:05:21,240 --> 00:05:22,440
{\an8}Δεν θα το αναλύσω…

74
00:05:22,520 --> 00:05:23,480
{\an8}ΡΑΧΟΥΛ
ΓΙΟΣ ΠΙΤΕΡ

75
00:05:23,560 --> 00:05:26,000
{\an8}…γιατί δεν θέλω
να παρεμποδίσω την έρευνα.

76
00:05:26,080 --> 00:05:30,080
Όμως ασφαλώς είναι αθώος.
Είμαι σίγουρος. Είμαι βέβαιος.

77
00:05:31,560 --> 00:05:33,720
Ο Πίτερ μού γράφει ένα γράμμα,

78
00:05:34,440 --> 00:05:36,240
παραμονή των γενεθλίων μου,

79
00:05:36,320 --> 00:05:40,600
όπου λέει "Προσεύχομαι για σένα,

80
00:05:41,120 --> 00:05:43,800
να μπορέσεις
να αποδείξεις την αθωότητά σου".

81
00:05:44,200 --> 00:05:47,640
Και "Είμαι ο Ρωμαίος σου.
Σαν τον Ρωμαίο και την Ιουλιέτα

82
00:05:47,720 --> 00:05:50,680
θα ανταμώσουμε κι όλα θα τελειώσουν".

83
00:05:52,440 --> 00:05:58,920
Και την επομένη, 5 Ιανουαρίου 2016,
κάνει αίτηση αποφυλάκισης με εγγύηση,

84
00:05:59,600 --> 00:06:04,000
λέγοντας "Η Ιντράνι πρέπει να τα έκανε όλα
κι εγώ δεν ξέρω τίποτα".

85
00:06:04,880 --> 00:06:06,360
{\an8}Ο ΠΙΤΕΡ ΔΕΙΧΝΕΙ ΙΝΤΡΑΝΙ

86
00:06:06,440 --> 00:06:11,160
{\an8}<i>Ο Πίτερ λέει τώρα ότι η Ιντράνι</i>
<i>κατέστρωσε το σχέδιο και έκανε τον φόνο. </i>

87
00:06:12,120 --> 00:06:14,200
<i>Τη χαρακτήρισε "υπερφιλόδοξη γυναίκα", </i>

88
00:06:14,280 --> 00:06:18,360
<i>πρόθυμη να θυσιάσει</i>
<i>και τα παιδιά της για τις φιλοδοξίες της. </i>

89
00:06:20,040 --> 00:06:23,800
Δεν πιστεύω ότι υπήρξε έστω και μία φορά

90
00:06:24,480 --> 00:06:28,840
που να με ρώτησε ο Πίτερ
"Πού είναι η Σίνα;"

91
00:06:30,520 --> 00:06:31,440
Ούτε μία φορά.

92
00:06:37,960 --> 00:06:40,600
Το 2006 η Σίνα ήρθε στη Βομβάη,

93
00:06:42,000 --> 00:06:46,280
όπου μπήκε στο Κολέγιο Σεντ Ζέιβιερ
για τις ανώτατες σπουδές της.

94
00:06:47,520 --> 00:06:49,760
Εγώ χρηματοδότησα όλες τις σπουδές της.

95
00:06:50,560 --> 00:06:54,080
Αισθανόμουν ότι μου έμοιαζε πολύ.

96
00:06:54,240 --> 00:06:55,680
Μου μοιάζει εμφανισιακά.

97
00:06:57,480 --> 00:07:02,080
Ακόμα κι από πλευράς προσωπικότητας,
είναι δυνατή, πολύ δυνατή.

98
00:07:04,200 --> 00:07:07,600
Επίσης είναι πολύ φιλόδοξη σαν εμένα,
τρομερά φιλόδοξη.

99
00:07:07,840 --> 00:07:10,000
Γι' αυτό την έφερα στη Βομβάη.

100
00:07:10,080 --> 00:07:13,000
Σκέφτηκα ότι θα είχε καταλληλότερο έδαφος

101
00:07:13,080 --> 00:07:17,200
αν πήγαινε σε μια μεγάλη πόλη
και γνώριζε περισσότερο κόσμο.

102
00:07:17,280 --> 00:07:19,520
Είχε προοπτική, επειδή είναι ξύπνια.

103
00:07:20,840 --> 00:07:26,840
Όλα ήταν μια χαρά.
Ήμασταν μια πολύ ευτυχισμένη οικογένεια.

104
00:07:33,480 --> 00:07:35,520
Έμενε σπίτι στο Μάρλοου, στον ξενώνα.

105
00:07:36,040 --> 00:07:38,520
Τότε καλλιεργήθηκε η όμορφη σχέση μας.

106
00:07:38,640 --> 00:07:40,040
ΒΙΝΤΧΙ
ΚΟΡΗ ΤΗΣ ΙΝΤΡΑΝΙ

107
00:07:41,640 --> 00:07:44,760
Δεθήκαμε τόσο πολύ,
που κάναμε τα πάντα μαζί.

108
00:07:47,160 --> 00:07:50,480
Η ειρωνεία είναι ότι ήμασταν
σαν αδελφές. Ήταν πολύ όμορφο.

109
00:07:57,840 --> 00:08:00,680
Κι εδώ η Σίνα με τον Μικχάιλ στη Γερμανία.

110
00:08:01,760 --> 00:08:02,680
Βλέπεις;

111
00:08:05,760 --> 00:08:06,720
Ωραίες αναμνήσεις.

112
00:08:07,720 --> 00:08:09,440
Κι εδώ είναι

113
00:08:10,160 --> 00:08:13,160
ο Μικχάιλ κι η Σίνα
στο Disney World, νομίζω.

114
00:08:13,520 --> 00:08:15,040
Πηγαίνατε μαζί στα ταξίδια;

115
00:08:16,000 --> 00:08:17,160
Σ' αυτά; Όχι.

116
00:08:17,240 --> 00:08:21,600
Όταν έκαναν αυτά τα ταξίδια,
εγώ πνιγόμουν στη δουλειά.

117
00:08:22,080 --> 00:08:26,600
Έστηνα ένα κανάλι,
ένα δίκτυο μέσων επικοινωνίας.

118
00:08:29,680 --> 00:08:32,640
Την είδα να αλλάζει πολύ
αφού παντρεύτηκε τον Πίτερ.

119
00:08:34,120 --> 00:08:36,240
{\an8}Μεγάλη αλλαγή. Επιτυχία, εξουσία, χρήμα.

120
00:08:36,320 --> 00:08:37,480
{\an8}Α. ΣΕΝ
ΠΡΩΗΝ ΦΙΛΟΣ

121
00:08:40,720 --> 00:08:45,280
Ο Πίτερ κι εγώ είχαμε
πολύ παρόμοιο χαρακτήρα.

122
00:08:45,360 --> 00:08:46,240
Φιλοδοξία.

123
00:08:47,240 --> 00:08:49,040
Δυναμισμός, πάθος.

124
00:08:50,720 --> 00:08:53,080
Ήταν ο άνθρωπος του Μέρντοχ στην Ινδία.

125
00:08:53,160 --> 00:08:56,280
Ήταν επικεφαλής
ενός πολύ πετυχημένου καναλιού.

126
00:08:56,880 --> 00:08:59,320
Ήταν το πρόσωπο του Star TV.

127
00:09:00,000 --> 00:09:02,160
Γύρω στο 2005, 2006,

128
00:09:02,240 --> 00:09:05,400
όταν ο Πίτερ απογοητεύτηκε με το Star,

129
00:09:06,160 --> 00:09:08,520
ο Πίτερ κι η Ιντράνι
αποφάσισαν να φτιάξουν το INX Media.

130
00:09:08,680 --> 00:09:09,960
Κ. ΜΠΑΜΖΑΪ
ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ

131
00:09:11,960 --> 00:09:17,560
Έδωσα όλη μου την ψυχή
φτιάχνοντας το INX Media.

132
00:09:18,240 --> 00:09:20,280
{\an8}Γινόταν ντόρος γι' αυτό το πρότζεκτ.

133
00:09:20,400 --> 00:09:21,720
{\an8}Ρ. ΣΑΝΤΑΡΑΜ
NEWS X

134
00:09:22,400 --> 00:09:25,840
Ήταν μεγαλόπνοο σχέδιο. Φιλόδοξο.

135
00:09:26,840 --> 00:09:29,200
ΤΟ INX MEDIA
ΑΝΑΖΗΤΑ $150 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ

136
00:09:29,400 --> 00:09:33,440
Έλεγαν ότι θα είναι
το CNN ή BBC της Ινδίας.

137
00:09:33,960 --> 00:09:37,000
ΙΝΤΡΑΝΙ ΜΟΥΚΕΡΤΖΙ:
ΕΙΜΑΣΤΕ ΜΕΓΑΛΟΣ ΠΑΙΚΤΗΣ

138
00:09:37,840 --> 00:09:42,400
<i>Αν και όλοι ήθελαν την εμπειρία</i>
<i>και τη βασική ομάδα του Πίτερ, </i>

139
00:09:44,080 --> 00:09:47,200
<i>πιστεύω ότι ήθελαν κι ένα φρέσκο πρόσωπο. </i>

140
00:09:48,160 --> 00:09:49,560
{\an8}"ΑΥΤΗ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΑΦΕΝΤΙΚΟ"

141
00:09:49,680 --> 00:09:51,640
{\an8}<i>Εγώ ήμουν το πρόσωπο του ΙΝΧ. </i>

142
00:09:52,240 --> 00:09:54,200
ΗΜΕΡΑ AIDS
ΜΟΥΜΠΑΪ ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2007

143
00:09:54,320 --> 00:09:56,800
Η Ιντράνι Μούκερτζι, CEO του INX Media.

144
00:10:00,640 --> 00:10:01,480
Ιντράνι-τζι.

145
00:10:02,800 --> 00:10:03,880
Λίγα λόγια, παρακαλώ.

146
00:10:05,560 --> 00:10:07,000
Καλησπέρα σε όλους!

147
00:10:07,080 --> 00:10:10,720
Εκ μέρους του ΙΝΧ,
θα ήθελα να σας καλωσορίσω όλους.

148
00:10:14,160 --> 00:10:17,800
Με τον Πίτερ είχαμε έντονο ανταγωνισμό.

149
00:10:18,040 --> 00:10:19,440
ΠΡΩΗΝ CEO ΤΗΣ SONY INDIA

150
00:10:19,520 --> 00:10:21,840
Παίζουμε κι οι δυο γκολφ, γίναμε φίλοι.

151
00:10:23,480 --> 00:10:26,280
Εξεπλάγην όταν ο Πίτερ
έχρισε τη γυναίκα του

152
00:10:26,680 --> 00:10:28,600
διευθύνουσα σύμβουλο της εταιρείας.

153
00:10:28,720 --> 00:10:32,760
Δεν τη θεώρησα ποτέ ικανή
να διευθύνει τέτοια επιχείρηση.

154
00:10:34,120 --> 00:10:36,440
Ήταν πολύ ανησυχητικό σημάδι.

155
00:10:39,240 --> 00:10:42,960
Έχεις μια γυναίκα
που δεν κατάγεται από τζάκι,

156
00:10:43,040 --> 00:10:45,640
που δεν έχει διάσημο επώνυμο.

157
00:10:46,240 --> 00:10:48,560
Πιστεύω ότι εν μέρει αυτό εξηγεί γιατί,

158
00:10:48,640 --> 00:10:52,000
ενώ ήταν σαφώς μέλος
ενός πολύ ισχυρού ζεύγους,

159
00:10:52,360 --> 00:10:54,240
πάντα τη θεωρούσαν παρείσακτη.

160
00:10:58,240 --> 00:11:01,840
{\an8}Οι Μούκερτζι ήταν πολύ έξυπνοι.
Δημοσιοσχεσίτης την προωθούσε

161
00:11:01,920 --> 00:11:04,080
{\an8}ως μεγάλη μορφή των ΜΜΕ.

162
00:11:04,160 --> 00:11:05,200
{\an8}ΠΡΩΗΝ ΑΡΧΙΣΥΝΤΑΚΤΗΣ NEWS X

163
00:11:08,360 --> 00:11:12,920
Την απασχολούσε πολύ η εικόνα της
ως επιχειρηματία ηγετικής μορφής.

164
00:11:13,080 --> 00:11:15,440
{\an8}Τότε άρχισε να γράφει
η <i>Wall Street Journal</i> γι' αυτήν.

165
00:11:15,520 --> 00:11:17,280
{\an8}ΟΙ 50 ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΤΟΥ 2008

166
00:11:17,360 --> 00:11:21,120
{\an8}Την κατέταξαν
στις 50 ισχυρότερες γυναίκες του κόσμου.

167
00:11:21,560 --> 00:11:22,720
Μου το έστειλε

168
00:11:22,800 --> 00:11:27,280
λέγοντας "Είναι η Μάργκαρετ Θάτσερ μέσα
κι εγώ το ίδιο". Και πάει λέγοντας.

169
00:11:28,040 --> 00:11:31,760
Απολάμβαναν πραγματικά
την επιτυχία τους και με το παραπάνω.

170
00:11:35,080 --> 00:11:39,160
Μου έδωσε η μητέρα μου
ό, τι θα μπορούσα να ονειρευτώ στη ζωή μου.

171
00:11:39,640 --> 00:11:41,080
Με τη Σίνα και τον Μικχάιλ

172
00:11:42,640 --> 00:11:44,200
ήταν διαφορετική μάνα, ναι.

173
00:11:44,320 --> 00:11:47,160
{\an8}Η ΙΝΤΡΑΝΙ ΜΟΥΚΕΡΤΖΙ ΣΕ ΓΚΑΛΑ

174
00:11:47,240 --> 00:11:50,440
{\an8}<i>Αρχικά, η Ιντράνι</i>
<i>μας τακτοποίησε οικονομικά. </i>

175
00:11:51,760 --> 00:11:54,240
<i>Αλλά σταδιακά η Σίνα άρχισε να αισθάνεται</i>

176
00:11:54,920 --> 00:11:58,120
<i>ότι είχε διαφορετική μεταχείριση</i>
<i>συγκριτικά με τη Βίντχι. </i>

177
00:12:00,840 --> 00:12:02,080
<i>Κόρες κι οι δυο. </i>

178
00:12:02,640 --> 00:12:04,440
<i>Ζούσαν μαζί στο Μάρλοου. </i>

179
00:12:06,400 --> 00:12:07,920
<i>Η Σίνα δυσανασχετούσε</i>

180
00:12:08,080 --> 00:12:11,440
<i>γιατί δεν μπορούσε</i>
<i>να τη φωνάζει "μαμά" μπροστά σε κόσμο. </i>

181
00:12:14,320 --> 00:12:16,640
<i>Εκείνη ήθελε διακαώς να τη λέει "μαμά". </i>

182
00:12:19,680 --> 00:12:20,640
<i>Από παιδιά…</i>

183
00:12:22,680 --> 00:12:24,360
<i>περιμέναμε αυτό το συναίσθημα. </i>

184
00:12:28,120 --> 00:12:29,160
<i>Κι όταν το βρήκαμε, </i>

185
00:12:30,920 --> 00:12:32,800
<i>το είδαμε απέναντι σε άλλο πρόσωπο. </i>

186
00:12:38,120 --> 00:12:40,320
Δεν επιλέξαμε αυτήν τη ζωή.

187
00:12:41,480 --> 00:12:45,320
Δεν επιλέξαμε
να μας συμβεί τίποτα απ' αυτά.

188
00:12:47,400 --> 00:12:49,320
Έμαθα ότι συνελήφθη ο μπαμπάς.

189
00:12:50,480 --> 00:12:51,480
Ήμουν στο Λονδίνο.

190
00:12:53,920 --> 00:12:55,440
Κλειδώθηκα σ' ένα δωμάτιο

191
00:12:56,040 --> 00:12:59,400
κι είχα ένα μπουκάλι Jack Daniels

192
00:12:59,800 --> 00:13:02,800
και το ήπια και κοιμόμουν τρεις μέρες.

193
00:13:04,360 --> 00:13:08,760
Ένιωθα πολλή μοναξιά. Αλήθεια.
Ένιωθα τρομερή μοναξιά.

194
00:13:10,160 --> 00:13:14,520
Το σόι του πατέρα μου
με αντιμετώπιζε με καχυποψία.

195
00:13:16,200 --> 00:13:17,880
"Θα μας προδώσει η Βίντχι;

196
00:13:18,160 --> 00:13:19,600
Πρέπει να την προσέχουμε".

197
00:13:22,480 --> 00:13:24,440
Δεν είχα καθόλου εισοδήματα.

198
00:13:26,200 --> 00:13:27,800
Δυσκόλευαν τα πράγματα.

199
00:13:31,000 --> 00:13:33,760
Και μου δόθηκε ένα σαφές τελεσίγραφο.

200
00:13:34,120 --> 00:13:37,320
"Αν είσαι με την Ιντράνι,
δεν γίνεται να σε βοηθήσουμε".

201
00:13:38,080 --> 00:13:42,280
Όσο πιο άσχημα μιλούσα για τη μαμά μου,

202
00:13:42,360 --> 00:13:44,400
τόσο με δεχόταν η οικογένεια.

203
00:13:47,000 --> 00:13:49,080
Και θυμάμαι τη θεία Σανγκόν

204
00:13:49,200 --> 00:13:52,440
σε μια συζήτησή μας να μου λέει

205
00:13:53,200 --> 00:13:56,880
"Νομίζω ότι καλά θα κάνεις
να μη φωνάζεις 'μαμά' την Ιντράνι.

206
00:13:56,960 --> 00:14:00,200
Καλύτερα να τη λες
με το όνομά της ή 'Λούσι'".

207
00:14:01,480 --> 00:14:03,000
Απ' το Λούσιφερ, Εωσφόρος.

208
00:14:06,040 --> 00:14:08,720
Θα χαστούκιζα τη Σανγκόν Ντας Γκούπτα

209
00:14:08,800 --> 00:14:11,920
αν με έλεγε ποτέ Λούσι κατά πρόσωπο.

210
00:14:12,200 --> 00:14:16,200
Θα έτρωγε μπουνιά, δεν θα της έμενε
δόντι για δόντι. Στον λόγο μου.

211
00:14:16,440 --> 00:14:20,920
Και θα το έκανα και τώρα
αν τολμούσε ποτέ να με αποκαλέσει έτσι.

212
00:14:23,120 --> 00:14:27,000
Έλεγα στον εαυτό μου
"Δεν μου λείπει. Δεν είναι μαμά μου".

213
00:14:27,200 --> 00:14:28,760
Άρχισα να τη φωνάζω Λούσι.

214
00:14:32,880 --> 00:14:35,880
<i>Η δίκη ξεκίνησε τον Φεβρουάριο του 2017, </i>

215
00:14:36,200 --> 00:14:38,560
<i>δύο χρόνια μετά τη σύλληψη της Ιντράνι. </i>

216
00:14:40,120 --> 00:14:44,120
Η δίκη θα καθορίσει
αν η Ιντράνι είναι αθώα ή ένοχη.

217
00:14:44,440 --> 00:14:46,440
Έχω απόλυτη εμπιστοσύνη στον νόμο.

218
00:14:46,520 --> 00:14:47,360
ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ

219
00:14:47,720 --> 00:14:51,680
<i>Ακόμα δεν γνωρίζουμε, </i>
<i>ύστερα απ' όλη αυτήν την έρευνα, </i>

220
00:14:51,760 --> 00:14:52,880
<i>το κίνητρο. </i>

221
00:14:53,320 --> 00:14:55,600
Το κίνητρο είναι το βασικό στοιχείο.

222
00:14:55,960 --> 00:14:57,880
Δύσκολα δικαστής θα καταδικάσει…

223
00:14:57,960 --> 00:14:59,280
ΣΙΝΓΚ
ΠΡΩΗΝ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟΣ

224
00:14:59,360 --> 00:15:01,640
…χωρίς στοιχειοθέτηση κινήτρου.

225
00:15:02,640 --> 00:15:06,320
Παρακολουθώ την υπόθεση
από την πρώτη μέρα της δίκης.

226
00:15:07,720 --> 00:15:11,960
Είναι πολύ λίγα τα κρίσιμα στοιχεία
που αναζητούσαμε όλοι στη δίκη.

227
00:15:12,040 --> 00:15:13,400
Β. Π. ΝΤΑΝΙΕΛ
ΡΕΠΟΡΤΕΡ

228
00:15:13,480 --> 00:15:14,640
Η παρουσία του Μικχάιλ.

229
00:15:15,440 --> 00:15:18,280
23 ΙΟΥΛΙΟΥ 2018

230
00:15:19,920 --> 00:15:21,880
Αρχικά ήμουν αγχωμένος.

231
00:15:23,000 --> 00:15:25,040
Γιατί μου ήταν όλα πρωτόγνωρα.

232
00:15:25,160 --> 00:15:26,480
ΜΙΚΧΑΪΛ ΜΠΟΡΑ
ΓΙΟΣ ΙΝΤΡΑΝΙ

233
00:15:26,560 --> 00:15:28,280
Δικαστήριο, δικηγόροι, ερωτήσεις.

234
00:15:28,720 --> 00:15:32,160
Αλλά προσπάθησα να ηρεμήσω
και είπα στον εαυτό μου

235
00:15:32,680 --> 00:15:35,640
"Πρέπει να παλέψεις για την αδελφή σου".

236
00:15:37,960 --> 00:15:41,960
<i>Σκανδαλώδεις αποκαλύψεις</i>
<i>από την κατάθεση του Μικχάιλ Μπόρα. </i>

237
00:15:42,080 --> 00:15:46,880
<i>Ισχυρίζεται ότι τον βασάνισαν</i>
<i>για να τον βγάλουν ανισόρροπο, </i>

238
00:15:47,080 --> 00:15:50,960
<i>ώστε να μην αποκαλυφθεί</i>
<i>η αλήθεια για τη σχέση του με την Ιντράνι. </i>

239
00:15:51,040 --> 00:15:54,680
Η ΙΝΤΡΑΝΙ ΗΘΕΛΕ
ΝΑ ΜΕ ΒΓΑΛΕΙ ΑΝΙΣΟΡΡΟΠΟ

240
00:15:54,760 --> 00:15:59,040
ΜΕ ΒΑΣΑΝΙΣΑΝ ΣΕ ΨΥΧΙΑΤΡΕΙΟ
ΜΕ ΕΝΤΟΛΗ ΙΝΤΡΑΝΙ, ΛΕΕΙ Ο ΜΙΚΧΑΪΛ

241
00:15:59,640 --> 00:16:02,160
Το 2005, όταν ήμουν 15 ετών,

242
00:16:02,600 --> 00:16:06,320
η Ιντράνι μού έκανε το τραπέζι
ένα μεσημέρι και μου είπε

243
00:16:07,320 --> 00:16:09,000
"Πας Μπανγκαλόρ σε δύο ώρες.

244
00:16:09,560 --> 00:16:12,520
Οι τσάντες σου είναι στο αμάξι,
τα ρούχα έτοιμα.

245
00:16:12,960 --> 00:16:16,080
Στην Μπανγκαλόρ
θα κάνεις τις δύο τελευταίες τάξεις,

246
00:16:16,520 --> 00:16:17,480
το αποφάσισα".

247
00:16:18,280 --> 00:16:21,080
Δεν ήξερα καν πού πέφτει η Μπανγκαλόρ.

248
00:16:24,720 --> 00:16:27,200
ΜΠΑΝΓΚΑΛΟΡ

249
00:16:28,200 --> 00:16:30,320
Το θυμάμαι ακόμα πολύ καθαρά.

250
00:16:30,480 --> 00:16:31,600
ΜΠΕΝΓΚΑΛΟΥΡΟΥ

251
00:16:31,720 --> 00:16:35,560
Έκλαιγα. Μου πέταξε τις τσάντες.
Ούτε αντίο δεν μου είπε.

252
00:16:35,640 --> 00:16:38,000
Το αμάξι της έφυγε από το υπόγειο.

253
00:16:39,600 --> 00:16:42,800
Μόλις έφτασα στο σχολείο,
ένιωθα τελείως χαμένος.

254
00:16:44,800 --> 00:16:47,080
Δεν είχα κινητό τότε.

255
00:16:47,880 --> 00:16:51,000
Δεν είχα επαφή με τη Σίνα,
τη γιαγιά και τον παππού.

256
00:16:51,840 --> 00:16:56,400
Ακόμα κι αφότου έμεινα
έναν χρόνο εκεί, στην Μπανγκαλόρ,

257
00:16:58,320 --> 00:17:01,280
επιτρεπόταν να μιλάω μόνο στην Ιντράνι.

258
00:17:06,200 --> 00:17:07,600
Μου 'πε να πάω στη Βομβάη.

259
00:17:11,640 --> 00:17:15,280
Εκείνη τη μέρα γνώρισα
έναν λεπτό άντρα με γυαλιά και μουστάκι.

260
00:17:16,800 --> 00:17:18,200
Τον Σαντζίβ Κχανά.

261
00:17:18,600 --> 00:17:20,920
Δεν ήξερα ότι ήταν πρώην σύζυγός της.

262
00:17:21,000 --> 00:17:23,320
ΣΑΝΤΖΙΒ ΚΧΑΝΑ - ΙΝΤΡΑΝΙ - ΠΙΤΕΡ

263
00:17:23,720 --> 00:17:24,960
"Συνάδελφος", είπε.

264
00:17:25,440 --> 00:17:29,200
"Θα σε πάει σ' ένα μπαρ. Να πας μαζί του".

265
00:17:32,760 --> 00:17:35,680
Το τελευταίο που θυμάμαι
είναι ένα σφηνάκι τεκίλα.

266
00:17:38,880 --> 00:17:40,040
Λιποθύμησα.

267
00:17:45,000 --> 00:17:46,440
Συνήλθα το πρωί…

268
00:17:50,720 --> 00:17:52,640
με δεμένα χέρια σ' ένα κρεβάτι.

269
00:17:56,480 --> 00:17:57,520
Δεμένα πόδια.

270
00:18:05,960 --> 00:18:07,240
Μπήκαν δύο ή τρεις άντρες.

271
00:18:14,600 --> 00:18:15,640
Άρχισαν να με χτυπάνε.

272
00:18:18,480 --> 00:18:20,800
Ύστερα από μισή ώρα ήρθε ένας γιατρός.

273
00:18:21,200 --> 00:18:24,960
"Επειδή είσαι εθισμένος στα ναρκωτικά,
σου έκανε εισαγωγή

274
00:18:25,200 --> 00:18:27,280
η αδελφή σου η Ιντράνι.

275
00:18:30,840 --> 00:18:35,240
Είσαι στην Ψυχιατρική Κλινική Μασίνα".

276
00:18:35,360 --> 00:18:37,160
ΜΑΣΙΝΑ
ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΜΑΣ Η ΥΓΕΙΑ ΣΟΥ

277
00:18:44,200 --> 00:18:46,040
Δεν ξέρω τι ενέσεις μού έκαναν.

278
00:18:49,240 --> 00:18:50,400
Μου έκαναν ηλεκτροσόκ.

279
00:18:52,560 --> 00:18:54,280
Ήμουν τελείως διαλυμένος.

280
00:19:08,360 --> 00:19:10,920
Μετά από έναν μήνα
ήρθε να με δει η Ιντράνι.

281
00:19:11,400 --> 00:19:14,480
Η Ιντράνι με ρώτησε

282
00:19:15,400 --> 00:19:17,880
"Είσαι καλά;" Είπα "Πώς να 'μαι καλά;

283
00:19:18,000 --> 00:19:19,160
Τι έκανα;"

284
00:19:21,760 --> 00:19:23,120
Μου έβαλε τις φωνές.

285
00:19:23,520 --> 00:19:24,640
"Του έστριψε!

286
00:19:25,360 --> 00:19:27,720
Έχει γίνει επιθετικός" και άλλα τέτοια.

287
00:19:31,280 --> 00:19:35,800
Αμέσως μετά με πήραν σηκωτό από κει.
Δεν μ' άφησαν να πω λέξη.

288
00:19:39,920 --> 00:19:44,480
Εκείνος ο χρόνος ήταν τόσο…

289
00:19:45,480 --> 00:19:47,640
Το πόσο βασανίστηκα…

290
00:19:48,640 --> 00:19:50,560
Ήταν σαν θάνατος για μένα.

291
00:19:52,200 --> 00:19:53,600
Ούτε ξέρω πώς επέζησα.

292
00:19:54,760 --> 00:19:58,040
Ξαφνικά μου καρφώθηκε η ιδέα
ότι ίσως όλα αυτά να έγιναν

293
00:19:58,520 --> 00:20:00,720
επειδή, πριν με κλείσουν εκεί,

294
00:20:01,360 --> 00:20:04,960
είχα αποκαλύψει σε κάποιους ανθρώπους

295
00:20:05,160 --> 00:20:06,520
ότι είναι μητέρα μου.

296
00:20:10,760 --> 00:20:13,680
Ως μητέρα, τι να 'κανα;

297
00:20:16,440 --> 00:20:20,360
Να τον αφήσω να αυτοκτονήσει
με τα διάφορα ναρκωτικά;

298
00:20:21,080 --> 00:20:22,000
Ως μητέρα,

299
00:20:23,480 --> 00:20:27,680
πήρα τη σωστή απόφαση
και τον πήγα σε γιατρό.

300
00:20:27,920 --> 00:20:29,720
Η ΙΝΤΡΑΝΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΗΚΕ ΕΙΔΙΚΟΥΣ

301
00:20:29,800 --> 00:20:31,800
ΕΚΛΕΙΣΕ ΤΟΝ ΜΙΚΧΑΪΛ
ΓΙΑ ΕΘΙΣΜΟ ΣΤΗΝ ΚΑΝΝΑΒΗ

302
00:20:32,040 --> 00:20:35,760
Δεν καταλαβαίνω. Σε κατηγορούν

303
00:20:36,400 --> 00:20:40,600
αν προστατεύσεις τα παιδιά σου,
σε κατηγορούν κι αν δεν το κάνεις!

304
00:20:40,960 --> 00:20:42,440
Έλεος!

305
00:20:47,240 --> 00:20:48,920
Κι εδώ κάνουν σκι.

306
00:20:49,840 --> 00:20:51,800
Διακοπές για σκι στην Ελβετία.

307
00:20:53,040 --> 00:20:55,720
Η Σίνα με τον Μικχάιλ.
Δείχνουν ευτυχισμένοι.

308
00:20:55,880 --> 00:20:59,480
Σας φαίνεται ζωή γεμάτη θλίψη,

309
00:20:59,560 --> 00:21:03,360
χωρίς λεφτά, χωρίς πλούτη, χωρίς ανέσεις;

310
00:21:03,720 --> 00:21:06,760
Δεν είναι καν απλές ανέσεις.
Μιλάμε για χλιδή.

311
00:21:07,400 --> 00:21:10,680
Φαίνεται από κάπου ότι τους έδωσα μια ζωή

312
00:21:11,240 --> 00:21:13,160
που έκανε τον Μικχάιλ δυστυχή;

313
00:21:13,240 --> 00:21:16,880
Εδώ ο Μικχάιλ γελάει χαρούμενος
μαζί με τις δύο αδελφές του.

314
00:21:17,480 --> 00:21:18,920
Τη Σίνα και τη Βίντχι.

315
00:21:22,600 --> 00:21:24,640
Να κι η Σίνα μαζί με τη Βίντχι.

316
00:21:25,880 --> 00:21:28,960
Βλέπετε; Στο σπίτι, στο Μάρλοου, εδώ.

317
00:21:29,600 --> 00:21:32,400
Η σχέση μου με τη Σίνα,

318
00:21:32,480 --> 00:21:38,480
μεταξύ 2002 και 2008,
μέχρι που ήρθε ο Ραχούλ, ήταν μια χαρά.

319
00:21:38,560 --> 00:21:40,400
Φαίνεται σε τόσες φωτογραφίες.

320
00:21:40,520 --> 00:21:42,720
Όλα γκρεμίστηκαν όταν ήρθε ο Ραχούλ.

321
00:21:46,160 --> 00:21:49,280
Ο Πίτερ έφερε τον Ραχούλ στην Ινδία

322
00:21:49,960 --> 00:21:54,800
για να εγκατασταθεί,
να βρεθεί μαζί μας, να βρει δουλειά.

323
00:21:57,040 --> 00:21:59,760
Η μαμά κι ο Ραχούλ
δεν τα πήγαν καλά εξαρχής.

324
00:22:00,400 --> 00:22:06,200
Δεν είχε αποδεχτεί την ιδέα
ότι ο πατέρας μου παντρεύτηκε τη μαμά μου.

325
00:22:06,680 --> 00:22:08,680
Ακόμα και πριν γίνει ο γάμος.

326
00:22:09,560 --> 00:22:13,720
Ο Ραχούλ δημιούργησε μεγάλο πρόβλημα.

327
00:22:13,880 --> 00:22:16,320
Τσακωνόταν, έβριζε τη μαμά μου.

328
00:22:16,680 --> 00:22:18,640
Την ξεφτίλιζε μπροστά σε τρίτους.

329
00:22:18,800 --> 00:22:21,280
Κι έτσι η μαμά μου είπε

330
00:22:21,360 --> 00:22:25,960
"Ξέρεις κάτι; Χέσε με. Γιατί το ανέχομαι;
Τέρμα η ευγένεια". Το ίδιο κι ο Ραχούλ.

331
00:22:29,320 --> 00:22:32,480
Η Σίνα κι ο Ραχούλ
γνωρίστηκαν το 2008 ή 2009.

332
00:22:34,040 --> 00:22:36,840
Ο Ραχούλ ερχόταν
πιο συχνά όταν ήταν κι η Σίνα.

333
00:22:39,560 --> 00:22:40,640
Ένα σαββατοκύριακο

334
00:22:41,840 --> 00:22:44,360
θυμάμαι ότι ξύπνησα πολύ νωρίς και…

335
00:22:44,560 --> 00:22:49,840
Τότε άνοιγα πόρτες χωρίς πολλή σκέψη.
Δεν ήξερα τι θα πει χτυπάω την πόρτα.

336
00:22:51,480 --> 00:22:54,520
Τους είδα να κοιμούνται
στο ίδιο κρεβάτι αγκαλιά.

337
00:22:57,760 --> 00:23:00,880
Ένιωσα σαν να με είχαν προδώσει.
Θύμωσα λίγο.

338
00:23:01,080 --> 00:23:03,240
Ένιωσα σαν να με είχαν εξαπατήσει.

339
00:23:03,320 --> 00:23:05,280
ΣΙΝΑ ΜΠΟΡΑ - ΡΑΧΟΥΛ ΜΟΥΚΕΡΤΖΙ

340
00:23:05,440 --> 00:23:07,560
Άρχισαν αμέσως να έχουν σχέση.

341
00:23:10,360 --> 00:23:14,720
Πιστεύω ότι ερωτεύτηκαν παράφορα.
Αυτό δεν το αρνούμαι.

342
00:23:16,000 --> 00:23:20,040
Η οικιακή μας βοηθός, η Μάια,
πήγε και το είπε στη μαμά μου.

343
00:23:20,840 --> 00:23:21,800
Δυσαρεστήθηκε.

344
00:23:23,080 --> 00:23:27,480
Είναι ανακρίβεια
το ότι δεν ενέκρινα τη σχέση.

345
00:23:27,560 --> 00:23:30,320
Αλλά ανησυχούσα πολύ

346
00:23:31,240 --> 00:23:33,760
για τον Ραχούλ.

347
00:23:36,080 --> 00:23:39,440
Ο Ραχούλ είναι αργόσχολος.
Δεν δουλεύει, δεν κάνει τίποτα.

348
00:23:40,320 --> 00:23:44,840
Ο Ραχούλ ήρθε κι έκανε πλύση εγκεφάλου
στη Σίνα στρέφοντάς την εναντίον μου.

349
00:23:46,320 --> 00:23:49,160
Είδα με τον πατέρα μου
τον Ραχούλ και τη Σίνα κρυφά.

350
00:23:49,840 --> 00:23:52,080
Ο Ραχούλ την τσιγκλούσε.

351
00:23:52,200 --> 00:23:53,320
Όλο της έλεγε

352
00:23:53,520 --> 00:23:56,560
"Να το πεις στη Βίντχι, να της το πεις".

353
00:23:57,360 --> 00:24:00,040
Καθόμασταν στη βεράντα κι η Σίνα είπε

354
00:24:00,600 --> 00:24:03,440
"Έχω κάτι να σας πω.

355
00:24:05,520 --> 00:24:07,120
Η Ιντράνι είναι μάνα μου".

356
00:24:07,800 --> 00:24:10,320
Κι εγώ είπα "Σοβαρά;

357
00:24:10,680 --> 00:24:13,360
Άρα είμαστε αδελφές;"
Η πρώτη μου αντίδραση.

358
00:24:13,800 --> 00:24:17,120
"Άρα είμαστε αδελφές".
Κι εκείνη είπε "Ναι".

359
00:24:17,240 --> 00:24:19,280
Μου έπιασε το χέρι. "Αδελφές".

360
00:24:22,200 --> 00:24:26,640
Κοίταξα τον μπαμπά και είπα "Είναι τρελό.
Πρέπει να μιλήσουμε στη μαμά".

361
00:24:29,440 --> 00:24:32,320
Και όταν το κάναμε,
πήγαμε και της μιλήσαμε μαζί,

362
00:24:32,640 --> 00:24:35,640
αλλά εκείνη είπε "Βλακείες".
Σαν να μην ίσχυε.

363
00:24:37,880 --> 00:24:43,280
Δεν πίστευα ότι ήταν
η κατάλληλη στιγμή για να πω στη Βίντχι

364
00:24:43,440 --> 00:24:47,200
ότι η Σίνα είναι κόρη μου. Και…

365
00:24:48,920 --> 00:24:54,360
Θεωρώ ότι έδωσα την εντύπωση
εκείνη την εποχή ότι δεν…

366
00:24:54,440 --> 00:24:57,080
Μάλλον όχι. Όχι.

367
00:24:57,160 --> 00:24:59,560
Η Βίντχι δεν με ρώτησε ποτέ, λάθος μου.

368
00:24:59,640 --> 00:25:01,320
Δεν ήξερα ότι συναντήθηκαν.

369
00:25:01,480 --> 00:25:06,200
Έμαθα ότι η Βίντχι κι ο Πίτερ
συνάντησαν τη Σίνα αφού συνελήφθην.

370
00:25:06,280 --> 00:25:10,000
Δεν ήξερα καν ότι συναντήθηκαν.
Άρα είναι τελείως ψέμα. Όχι!

371
00:25:13,360 --> 00:25:16,800
Μετά απ' αυτό,
η Σίνα κι ο Ραχούλ έκαναν κόμμα.

372
00:25:17,760 --> 00:25:21,440
Οι δυο τους ενάντια στη μαμά μου.

373
00:25:23,600 --> 00:25:27,080
Και τότε άρχισαν να ξεσπάνε καβγάδες.

374
00:25:27,200 --> 00:25:29,480
Πολλοί καβγάδες. Και τότε η Σίνα

375
00:25:30,720 --> 00:25:32,040
νομίζω ότι θύμωσε πολύ.

376
00:25:34,240 --> 00:25:36,680
Η μαμά κι η Σίνα έκοψαν κάθε επαφή.

377
00:25:38,160 --> 00:25:41,280
Ο Ραχούλ κι ο μπαμπάς έκοψαν κάθε επαφή.

378
00:25:41,360 --> 00:25:44,720
Και, βέβαια, έπαιξε ρόλο
το ότι η μαμά μου είπε

379
00:25:44,800 --> 00:25:48,680
"Άκου, αν φέρεται έτσι ο γιος σου,
κόψτε τις επαφές".

380
00:25:50,240 --> 00:25:53,640
Ήμασταν πολύ πιεσμένοι.
Εγώ έκανα τη δουλειά μου στο ΙΝΧ.

381
00:25:54,280 --> 00:25:58,640
Πρέπει να κοιμόμουν
τρεις ώρες κάθε βράδυ ή, καμιά φορά,

382
00:25:58,760 --> 00:26:01,880
δούλευα Κυριακές, έτσι δούλευε η ομάδα.

383
00:26:04,200 --> 00:26:07,160
Στο ΙΝΧ, δεν ένιωθε ότι είχε τον έλεγχο.

384
00:26:07,600 --> 00:26:10,200
Ένιωθε τρομερή ανασφάλεια για τη θέση της.

385
00:26:14,080 --> 00:26:16,960
Υποψιαζόταν ότι υπήρχε
συνωμοσία εναντίον της.

386
00:26:17,040 --> 00:26:20,000
Ότι υπήρχαν άνθρωποι
που ήθελαν να τη βλάψουν,

387
00:26:20,280 --> 00:26:25,560
που δεν ήθελαν
να την αποδεχτούν στην ηγετική της θέση.

388
00:26:28,600 --> 00:26:31,240
Η Ιντράνι πήγαινε
στο Δελχί για συναντήσεις.

389
00:26:32,240 --> 00:26:33,840
Ούρλιαζε στις συναντήσεις.

390
00:26:35,920 --> 00:26:38,520
Τηλεφωνούσε άγρια μεσάνυχτα και έκλαιγε.

391
00:26:39,840 --> 00:26:43,640
Σας παρακαλώ να μας πείτε

392
00:26:43,920 --> 00:26:48,320
την ειλικρινή σας γνώμη
αντί να γράφετε κακίες. Μιλήστε σας.

393
00:26:48,400 --> 00:26:51,360
Θα τα διορθώσουμε όλα
και θα γράφετε καλά πράγματα.

394
00:26:51,480 --> 00:26:55,600
Το ΙΝΧ βγήκε στον αέρα.
Δεν είχε την υποδοχή που περίμεναν.

395
00:26:55,680 --> 00:26:56,600
ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ

396
00:26:56,720 --> 00:26:59,280
Δεν άλλαξε τον χάρτη των ΜΜΕ.

397
00:26:59,840 --> 00:27:01,600
Και τότε άρχισε η κάτω βόλτα.

398
00:27:02,880 --> 00:27:04,480
Άρχισαν να βγαίνουν φήμες

399
00:27:04,560 --> 00:27:08,120
ότι έδιωχναν κόσμο,
ότι γίνονταν άγριοι τσακωμοί.

400
00:27:08,760 --> 00:27:11,840
Όλοι κατάλαβαν αμέσως
ότι όλο αυτό θα κατέρρεε.

401
00:27:11,920 --> 00:27:13,680
ΦΗΜΕΣ ΓΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ

402
00:27:13,800 --> 00:27:16,160
Ήμουν γυναίκα, εκτός χώρου,

403
00:27:17,280 --> 00:27:19,720
ήμουν νέα και άπειρη.

404
00:27:20,200 --> 00:27:23,920
Επόμενο ήταν να ρίξουν το φταίξιμο
στο ότι ανέλαβε CEO η Ιντράνι.

405
00:27:25,800 --> 00:27:27,680
Η ΙΝΧ είχε βρει επενδύσεις

406
00:27:28,240 --> 00:27:30,880
εκατοντάδων εκατομμυρίων δολαρίων.

407
00:27:31,200 --> 00:27:33,440
Χάθηκαν όλα μέσα σε δύο χρόνια.

408
00:27:34,040 --> 00:27:37,240
Δεν κατάλαβα ποτέ πού ξόδεψαν τόσο χρήμα.

409
00:27:37,880 --> 00:27:41,360
Ήταν κάτι που τράβηξε την προσοχή

410
00:27:41,480 --> 00:27:46,440
των ανταγωνιστών, του κοινού,
των επενδυτών, αλλά και της κυβέρνησης.

411
00:27:46,880 --> 00:27:48,400
ΥΠΕΞΑΙΡΕΣΗ £90 ΕΚΑΤ. ΑΠΟ ΙΝΧ

412
00:27:48,480 --> 00:27:50,920
<i>Η Διεύθυνση Επιβολής το ερευνούσε ήδη. </i>

413
00:27:51,000 --> 00:27:53,800
<i>Και υποψιάζονταν υπεξαίρεση. </i>

414
00:27:56,280 --> 00:27:59,040
Πούλησαν την εταιρεία
και μεταφέρθηκαν στο ΗΒ.

415
00:28:00,840 --> 00:28:03,280
Η πολύχρονη απουσία τους από την Ινδία

416
00:28:03,400 --> 00:28:06,680
έγινε αντικείμενο
συζητήσεων και κουτσομπολιών…

417
00:28:06,760 --> 00:28:08,040
ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

418
00:28:08,120 --> 00:28:10,640
…και πράγματι έγιναν καπνός, θα λέγαμε.

419
00:28:10,960 --> 00:28:14,960
Αν δει κανείς την κατάσταση,
εμπλέκονται πολλά χρήματα.

420
00:28:15,840 --> 00:28:20,640
Και το χρήμα είναι, θεωρώ,
μεγάλο κίνητρο για πολλές μαλακίες.

421
00:28:20,880 --> 00:28:25,280
Η ΣΙΝΑ ΜΠΟΡΑ ΔΟΛΟΦΟΝΗΘΗΚΕ
ΛΟΓΩ ΧΡΗΜΑΤΩΝ ΣΕ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ ΤΗΣ;

422
00:28:25,400 --> 00:28:26,760
ΤΟ ΚΙΝΗΤΡΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΦΟΝΟ

423
00:28:26,840 --> 00:28:28,080
ΠΟΛΥ ΧΡΗΜΑ

424
00:28:28,200 --> 00:28:29,560
ΕΚΒΙΑΖΕ ΤΗ ΜΗΤΕΡΑ ΤΗΣ

425
00:28:30,320 --> 00:28:34,280
Κόσμος άρχισε να αναρωτιέται
"Ήξερε η Σίνα για την υπόθεση ΙΝΧ;

426
00:28:34,640 --> 00:28:39,480
Είχε στοιχεία για την υπόθεση ΙΝΧ;
Αυτός ήταν ο λόγος που εξαφανίστηκε;"

427
00:28:40,960 --> 00:28:43,640
Το κατηγορητήριο του CBI
είναι ευρέως γνωστό.

428
00:28:43,720 --> 00:28:45,880
Δεν βρέθηκε ποτέ οικονομική πτυχή.

429
00:28:46,320 --> 00:28:49,360
Επιμένουν στην εκδοχή
της αστυνομίας του Μουμπάι.

430
00:28:49,520 --> 00:28:51,920
Και τότε αρχίζει η συνωμοσιολογία.

431
00:28:53,400 --> 00:28:55,240
Εκείνα τα χρόνια στην Αγγλία,

432
00:28:56,200 --> 00:28:59,360
η μαμά είχε στρεσαριστεί τρομερά
με όσα συνέβαιναν.

433
00:28:59,760 --> 00:29:04,960
Και ήταν πολύ ευέξαπτη και πολύ αγχωμένη.

434
00:29:06,840 --> 00:29:09,800
Με τον μπαμπά δεθήκαμε τόσο πολύ,

435
00:29:10,200 --> 00:29:13,520
που άρχισα να βλέπω τη μαμά
σαν την αυστηρή της υπόθεσης…

436
00:29:15,520 --> 00:29:19,800
που ήθελε να ελέγχει τι τρώω,
πόσες Barbie είχα.

437
00:29:19,920 --> 00:29:21,960
Ο μπαμπάς έλεγε "Δώσ' της τα όλα".

438
00:29:24,000 --> 00:29:26,520
Ήταν ίσως πολύ πιο αυστηρή

439
00:29:26,800 --> 00:29:29,280
και λίγο πιο βίαιη απ' ό, τι χρειαζόταν.

440
00:29:29,760 --> 00:29:32,040
Το χαστούκι το είχε για πλάκα.

441
00:29:32,120 --> 00:29:34,120
Έτρωγα χαστούκι γιατί αντιμιλούσα.

442
00:29:37,200 --> 00:29:39,920
Μου άφησε συναισθηματικό τραύμα.

443
00:29:43,440 --> 00:29:45,760
14 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2011
ΑΠΟ: ΡΑΧΟΥΛ ΜΟΥΚΕΡΤΖΙ

444
00:29:47,480 --> 00:29:51,480
ΝΑΜΑΣΤΕ ΠΑΡΙΒΑΡ
ΚΑΙ ΚΑΛΟ ΝΤΙΒΑΛΙ/ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ

445
00:29:51,560 --> 00:29:55,760
ΜΕ ΤΗ ΣΙΝΑ ΑΡΡΑΒΩΝΙΑΣΤΗΚΑΜΕ
ΚΑΙ ΘΑ ΠΑΝΤΡΕΥΤΟΥΜΕ. ΖΗΤΩ!

446
00:29:55,840 --> 00:29:58,360
ΔΕΝ ΟΡΙΣΑΜΕ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ,
ΑΛΛΑ ΘΑ ΣΑΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΩ

447
00:29:58,440 --> 00:30:00,920
ΓΙΑ ΝΑ ΕΡΘΕΤΕ ΝΑ ΤΟ ΓΛΕΝΤΗΣΟΥΜΕ!

448
00:30:01,160 --> 00:30:06,760
Εκείνη την εποχή,
ο Ραχούλ έστειλε μέιλ για τον αρραβώνα.

449
00:30:08,000 --> 00:30:10,680
Κι η μαμά μου δεν χάρηκε ακριβώς.

450
00:30:12,240 --> 00:30:13,960
Υπήρχε μεγάλη ένταση

451
00:30:14,040 --> 00:30:16,440
και νομίζω ότι η κατάσταση χειροτέρεψε.

452
00:30:18,240 --> 00:30:23,120
Η Ιντράνι ήρθε στο Μουμπάι
με εντελώς καινούρια ταυτότητα.

453
00:30:25,520 --> 00:30:30,080
Κανείς στον στενό της κύκλο
δεν είχε ιδέα για το παρελθόν της.

454
00:30:32,440 --> 00:30:35,240
Για εκείνη, οι αποκαλύψεις της Σίνα

455
00:30:35,760 --> 00:30:39,640
θα της χαλούσαν την εικόνα
στον κοινωνικό της κύκλο.

456
00:30:41,520 --> 00:30:44,040
Πιστεύω ότι η σκέψη του γάμου Σίνα-Ραχούλ

457
00:30:44,640 --> 00:30:45,880
τρόμαζε την Ιντράνι.

458
00:30:46,760 --> 00:30:49,240
Στο Γκαουχάτι ήξεραν
ότι είμαστε παιδιά της.

459
00:30:50,280 --> 00:30:53,320
Στον γάμο, το ψέμα θα ξεσκεπαζόταν.

460
00:30:57,760 --> 00:31:00,040
{\an8}ΓΚΑΟΥΧΑΤΙ

461
00:31:00,480 --> 00:31:02,120
Η Ιντράνι πήρε τους παππούδες.

462
00:31:03,000 --> 00:31:07,040
Είπε στη γιαγιά μας
ότι πρέπει να πείσει τη Σίνα

463
00:31:07,720 --> 00:31:11,880
πως, αν παντρευτεί τον Ραχούλ,
θα χάσει το μερίδιο στο Γκαουχάτι

464
00:31:12,880 --> 00:31:15,520
και πως κι αυτοί θα αλλάξουν τη διαθήκη.

465
00:31:17,520 --> 00:31:23,120
Η Ιντράνι χρησιμοποιούσε το χρήμα
για να ελέγξει όλη μου την οικογένεια.

466
00:31:23,440 --> 00:31:26,040
Το χρησιμοποιούσε σαν να ήταν το όπλο της.

467
00:31:26,480 --> 00:31:31,160
"Αν δεν υπακούσεις στις εντολές μου,

468
00:31:31,640 --> 00:31:35,000
θα κόψω την οικονομική βοήθεια".

469
00:31:36,320 --> 00:31:39,000
Η Σίνα ήταν η μόνη στην οικογένεια

470
00:31:39,800 --> 00:31:43,160
που η Ιντράνι δεν μπορούσε
να ελέγξει με τα λεφτά της.

471
00:31:44,960 --> 00:31:47,760
Ήταν ευτυχισμένη.
Έλεγε "Είμαι καλά με τον Ραχούλ

472
00:31:48,560 --> 00:31:51,200
και θέλω να περάσω
το μέλλον μου μαζί του".

473
00:31:53,920 --> 00:31:55,240
Αυτά που πέρασα εγώ…

474
00:31:58,720 --> 00:32:02,040
Φοβούμενος τις συνέπειες,
προειδοποίησα τη Σίνα.

475
00:32:02,720 --> 00:32:03,760
"Πρόσεχε, σε παρακαλώ".

476
00:32:05,960 --> 00:32:07,600
ΜΑΪΟΣ 2012

477
00:32:07,800 --> 00:32:09,840
<i>Αυτό που μου είπε εμένα η Σίνα</i>

478
00:32:09,920 --> 00:32:15,680
{\an8}<i>σχετικά με όλα αυτά είναι ότι θα πάει</i>
<i>στο Όξφορντ Μπρουκς, αλλά από Ιανουάριο. </i>

479
00:32:16,040 --> 00:32:19,720
{\an8}<i>Και στη δουλειά, απ' όσο ξέρω, </i>
<i>πάει πάρα πολύ καλά. </i>

480
00:32:20,160 --> 00:32:24,480
<i>Ετοιμάζεται για προαγωγή. </i>
<i>Τη βαθμολόγησαν με άριστα πρόσφατα. </i>

481
00:32:24,560 --> 00:32:28,920
<i>Δεν είχε κανέναν λόγο</i>
<i>να παρατήσει τη δουλειά και να εξαφανιστεί</i>

482
00:32:29,000 --> 00:32:30,480
<i>χωρίς να ενημερώσει. </i>

483
00:32:35,040 --> 00:32:38,520
Έτσι, επί τρία χρόνια
δεν είχα επαφή με τη Σίνα. Είπα "Άκου,

484
00:32:39,200 --> 00:32:44,280
εσείς να κοιτάξετε να κάνετε τη ζωή σας.
Εγώ στην Αγγλία, εσείς στην Ινδία".

485
00:32:45,960 --> 00:32:47,480
Ο Ραχούλ άνεργος πάντα.

486
00:32:48,040 --> 00:32:50,360
"Αν είσαι ευτυχισμένη, μείνε εκεί,

487
00:32:50,440 --> 00:32:52,680
αλλά ας κρατήσουμε τις αποστάσεις".

488
00:32:53,200 --> 00:32:57,800
Ώσπου μια ωραία μέρα του 2012
η Σίνα επικοινώνησε μαζί μου

489
00:32:57,880 --> 00:32:59,680
κι έχει καταγραφεί αυτό.

490
00:32:59,760 --> 00:33:02,680
Η Σίνα επικοινώνησε.
"Πρέπει να βρεθούμε, να σε δω".

491
00:33:02,920 --> 00:33:06,120
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9 ΜΑΡΤΙΟΥ 2012
ΑΠΟ: ΣΙΝΑ ΜΠΟΡΑ

492
00:33:06,440 --> 00:33:07,680
ΠΡΟΣ: ΙΝΤΡΑΝΙ ΜΟΥΚΕΡΤΖΙ

493
00:33:10,040 --> 00:33:14,120
{\an8}ΕΙΜΑΙ ΚΟΡΗ ΣΟΥ.
ΕΧΩ ΚΑΤΙ ΔΙΚΟ ΣΟΥ ΜΕΣΑ ΜΟΥ.

494
00:33:14,480 --> 00:33:16,640
{\an8}Η ΖΩΗ ΕΙΝΑΙ ΜΙΚΡΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΚΡΑΤΑΜΕ ΚΑΚΙΑ,

495
00:33:16,720 --> 00:33:20,520
{\an8}ΝΑ ΛΕΜΕ ΨΕΜΑΤΑ
ΚΑΙ ΝΑ ΘΥΜΩΝΟΥΜΕ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΑ.

496
00:33:21,080 --> 00:33:25,200
{\an8}ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΤΟ ΒΓΑΛΩ ΑΠΟ ΜΕΣΑ ΜΟΥ
ΚΑΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΩ ΤΟ ΚΑΡΜΑ ΜΟΥ.

497
00:33:25,400 --> 00:33:28,960
{\an8}<i>Είχαν τρία χρόνια να μιλήσουν. </i>
<i>Εκείνη αποφάσισε να στείλει μέιλ. </i>

498
00:33:29,120 --> 00:33:30,440
{\an8}<i>Ναι, το ξέρω. </i>

499
00:33:30,960 --> 00:33:32,280
{\an8}<i>-Γιατί;</i>
<i>-Γιατί;</i>

500
00:33:33,680 --> 00:33:37,000
{\an8}<i>Επιδιώκει επικοινωνία</i>
<i>και μετά πάει και πεθαίνει;</i>

501
00:33:37,120 --> 00:33:38,760
<i>Όχι, θα σου πω γιατί. </i>

502
00:33:39,000 --> 00:33:41,840
<i>Γιατί εσύ κι εγώ δεν είχαμε επαφή, μπαμπά. </i>

503
00:33:42,000 --> 00:33:44,360
<i>Κι εκείνη ένιωθε άσχημα γι' αυτό. </i>

504
00:33:44,840 --> 00:33:47,640
<i>Σκέφτηκε ότι αν εκείνη</i>
<i>τα μπαλώσει με την Ιντράνι, </i>

505
00:33:47,720 --> 00:33:49,120
<i>ίσως να αλλάξει κι αυτό. </i>

506
00:33:51,480 --> 00:33:56,120
7 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012
17 ΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΞΑΦΑΝΙΣΗ ΤΗΣ ΣΙΝΑ

507
00:33:56,280 --> 00:33:57,680
Είχα συναντήσει τη Σίνα

508
00:33:58,880 --> 00:34:01,440
στις 7 Απριλίου 2012.

509
00:34:01,520 --> 00:34:04,800
Στις 7, σημειώστε σωστά
την ημερομηνία, παρακαλώ.

510
00:34:05,240 --> 00:34:09,520
Στις 7 Απριλίου 2012.

511
00:34:11,320 --> 00:34:14,760
Με τη Σίνα βρεθήκαμε στο Hyatt της Καλίνα.

512
00:34:15,920 --> 00:34:18,920
<i>Της είπα "Αν πας να δεις την Ιντράνι…</i>

513
00:34:19,440 --> 00:34:23,040
<i>Θα βγείτε για φαΐ; Ωραία. </i>
<i>Κάνεις μια προσπάθεια να τα βρείτε. </i>

514
00:34:23,120 --> 00:34:25,000
<i>Να πας. Θες να κάνεις ΜΒΑ. </i>

515
00:34:25,080 --> 00:34:27,160
<i>Έτσι; Αν σε βοηθήσει οικονομικά, </i>

516
00:34:27,360 --> 00:34:29,560
<i>αλλά θέσει όρους…</i>

517
00:34:29,680 --> 00:34:31,600
<i>Και δεν λέω ότι έτσι θα γίνει, </i>

518
00:34:31,880 --> 00:34:36,920
<i>αλλά αν θέσει ως όρο να χωρίσουμε, </i>
<i>θα το καταλάβω. Κοίτα τις σπουδές σου. </i>

519
00:34:37,000 --> 00:34:39,520
<i>Κάνε αυτό που πρέπει, θα το δεχτώ. </i>

520
00:34:39,600 --> 00:34:43,800
<i>Και θα κάνω κι εγώ τα δικά μου. </i>
<i>Και στο μέλλον ξανασμίγουμε". </i>

521
00:34:44,000 --> 00:34:47,360
Το δείπνο κράτησε πολλή ώρα.
Κουβεντιάσαμε πολλά πράγματα.

522
00:34:47,720 --> 00:34:51,440
Αλλά είχαμε πολλά να πούμε
μετά από τρία χρόνια.

523
00:34:54,640 --> 00:34:57,120
Ήθελε να συνεχίσει τις σπουδές της

524
00:34:57,560 --> 00:35:01,400
και να βγει από εκείνη τη σχέση.

525
00:35:01,480 --> 00:35:04,560
Ήταν σαφές αυτό.
Δεν υπήρχε καμία αμφιβολία.

526
00:35:06,280 --> 00:35:09,160
{\an8}<i>Ο μόνος λόγος… Τώρα το συνειδητοποιώ. </i>

527
00:35:09,280 --> 00:35:10,480
{\an8}ΦΩΝΗ ΙΝΤΡΑΝΙ

528
00:35:10,600 --> 00:35:13,200
{\an8}<i>Ο μόνος λόγος που επικοινώνησε</i>
<i>ήταν τα λεφτά. </i>

529
00:35:13,320 --> 00:35:15,560
<i>-Μόνο γι' αυτό επικοινώνησε. </i>
<i>-Εντάξει. </i>

530
00:35:15,640 --> 00:35:18,400
<i>Δεν είχε άλλο λόγο για να επικοινωνήσει. </i>

531
00:35:18,800 --> 00:35:21,680
Σας ζήτησε ποτέ λεφτά η Σίνα;

532
00:35:22,040 --> 00:35:24,720
Η Σίνα ποτέ, μα ποτέ, δεν μου ζήτησε

533
00:35:25,160 --> 00:35:26,320
μεγάλα ποσά.

534
00:35:26,480 --> 00:35:30,760
Αντίθετα, ομολογώ,
ακόμα και για τις σπουδές της

535
00:35:31,200 --> 00:35:34,800
είπε ότι ήθελε να πάρει τραπεζικό δάνειο.

536
00:35:35,160 --> 00:35:38,120
Δεν της φαίνεται αξιοπρεπές

537
00:35:38,240 --> 00:35:41,640
να ζητήσει χρήματα
παρά μόνο αν πραγματικά χρειαστεί.

538
00:35:41,720 --> 00:35:45,640
Κι απ' όταν έπιασε δουλειά, δεν πήρε ποτέ,

539
00:35:45,720 --> 00:35:48,440
δεν μου ζήτησε και δεν πήρε ποτέ τίποτα.

540
00:35:52,680 --> 00:35:58,160
24 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012
ΤΟ ΒΡΑΔΥ ΤΗΣ ΕΞΑΦΑΝΙΣΗΣ ΤΗΣ ΣΙΝΑ

541
00:36:01,720 --> 00:36:05,960
Στις 24 Απριλίου 2012 ήμουν στη Βομβάη.

542
00:36:11,800 --> 00:36:12,800
Για πιο μετά,

543
00:36:14,000 --> 00:36:18,280
δεν θα μπορέσω να μιλήσω σ' αυτήν τη φάση.

544
00:36:20,080 --> 00:36:22,240
Γιατί το θέμα είναι υπό εκδίκαση.

545
00:36:27,640 --> 00:36:30,520
Είδατε τη Σίνα στις 24 του μήνα;

546
00:36:30,760 --> 00:36:33,720
Δεν μπορώ να σχολιάσω επ' αυτού μέχρι…

547
00:36:34,040 --> 00:36:36,200
Μα δεν έχει στοιχειοθετηθεί δικαστικά;

548
00:36:36,280 --> 00:36:37,320
Και βέβαια όχι.

549
00:36:47,720 --> 00:36:53,160
Από το ότι ο Ραχούλ άφησε τη Σίνα
δεν στοιχειοθετείται ότι τη συνάντησα.

550
00:36:54,760 --> 00:36:59,400
Δεν έχει στοιχειοθετηθεί μέχρι στιγμής

551
00:36:59,760 --> 00:37:03,200
ότι συνάντησα τη Σίνα οποιαδήποτε μέρα,

552
00:37:03,800 --> 00:37:07,120
είτε στις 24, είτε αργότερα,

553
00:37:07,600 --> 00:37:10,320
είτε οποιαδήποτε μέρα του 2012.

554
00:37:12,000 --> 00:37:13,120
<i>Ραχούλ;</i>

555
00:37:15,640 --> 00:37:17,880
<i>Σου λέω απλώς πώς έγιναν τα πράγματα. </i>

556
00:37:19,240 --> 00:37:22,120
<i>-Η Σίνα ήρθε στις εξίμισι στο Amarsons. </i>
<i>-Ναι. </i>

557
00:37:22,720 --> 00:37:24,280
<i>Αγόρασε ένα σάρι εκεί. </i>

558
00:37:28,320 --> 00:37:31,880
<i>Εγώ μέχρι τις δέκα παρά τέταρτο</i>
<i>είχα γυρίσει σπίτι. </i>

559
00:38:12,200 --> 00:38:16,760
Όλη αυτή η ιστορία είναι τόσο αλλόκοτη.

560
00:38:23,680 --> 00:38:28,240
Δεν έχω υπάρξει τέλεια μαμά,
αλλά αυτό δεν με κάνει και δολοφόνο.

561
00:38:31,560 --> 00:38:33,640
Από πού κι ως πού να δολοφονήσω;

562
00:38:37,640 --> 00:38:38,880
Είναι τελείως γελοίο.

563
00:38:42,640 --> 00:38:44,600
Για ένα πράγμα είμαι πεπεισμένη.

564
00:38:45,840 --> 00:38:49,160
Η Σίνα είναι σίγουρα ζωντανή.

565
00:38:52,440 --> 00:38:53,360
Όπως ξέρω

566
00:38:54,840 --> 00:38:57,920
κι ότι κάπου τριγυρνάει.

