1
00:00:24,240 --> 00:00:25,920
Lassen wir es etwas vage…

2
00:00:26,440 --> 00:00:28,880
-Ok, Soundcheck.
-Test.

3
00:00:29,440 --> 00:00:30,440
Ok.

4
00:00:30,640 --> 00:00:31,960
Draußen schreit jemand.

5
00:00:32,040 --> 00:00:33,920
Positioniert sich jemand vor dem Fenster?

6
00:00:34,000 --> 00:00:35,360
Da ist ein wilder Kampf.

7
00:00:35,440 --> 00:00:38,280
Und jetzt ist eine Frau involviert,
also hört es nie auf.

8
00:00:38,360 --> 00:00:40,000
INDRANIS ANWALT

9
00:00:40,080 --> 00:00:42,480
Kann ich es versuchen? Chaitanya.

10
00:00:42,800 --> 00:00:43,800
Ja?

11
00:00:44,960 --> 00:00:46,360
Kümmere dich um den Lärm.

12
00:00:51,760 --> 00:00:56,640
Ich habe noch nie einen Mordfall verloren.

13
00:00:57,240 --> 00:00:58,400
Der Grund ist…

14
00:00:59,560 --> 00:01:04,720
Die Strategie ist der wichtigste Teil
der Strafverteidigung.

15
00:01:05,520 --> 00:01:08,920
Wenn meine Berufsethik es erlaubt,
bin ich verpflichtet,

16
00:01:09,040 --> 00:01:12,120
einen Mandanten zu vertreten,
wenn er sich an mich wendet.

17
00:01:12,840 --> 00:01:17,640
Ob ich ihn für schuldig
oder unschuldig halte, ist nicht relevant.

18
00:01:17,880 --> 00:01:19,680
Meine Aufgabe als Fachmann ist es,

19
00:01:19,760 --> 00:01:22,840
vor dem Gericht mein Bestes zu geben.

20
00:01:25,320 --> 00:01:29,920
Indrani bat mich, sie zu vertreten,

21
00:01:30,000 --> 00:01:33,680
weil sie mich für den Besten hielt,
und deswegen nahm ich an.

22
00:01:34,000 --> 00:01:37,840
Sie konnten noch nicht feststellen,

23
00:01:38,840 --> 00:01:43,920
ob Sheena lebt oder tot ist,
weil die Forensik die Theorie,

24
00:01:44,000 --> 00:01:46,240
dass Sheena tot ist, nicht stützt.

25
00:01:46,400 --> 00:01:49,680
Nein, nein. Warte. Warte. Warte.

26
00:01:49,840 --> 00:01:54,000
-Und 307…
-Indrani, entspann dich.

27
00:01:54,880 --> 00:01:56,320
-Entspann dich.
-Nein, aber…

28
00:01:56,400 --> 00:01:57,440
Warte, warte.

29
00:01:57,520 --> 00:01:58,600
-Warte.
-Indrani…

30
00:02:00,600 --> 00:02:01,600
Legen wir los.

31
00:02:02,520 --> 00:02:08,360
DIE GESCHICHTE DER INDRANI MUKERJEA:
BEGRABENE WAHRHEIT

32
00:02:13,280 --> 00:02:17,880
ENDE APRIL 2012

33
00:02:18,440 --> 00:02:20,440
{\an8}<i>Indrani wird sagen:</i>
<i>"Ich setzte sie…</i>

34
00:02:20,520 --> 00:02:21,720
{\an8}PETER MUKERJEAS STIMME

35
00:02:21,800 --> 00:02:22,880
{\an8}<i>…vor Amarsons ab. "</i>

36
00:02:22,960 --> 00:02:25,480
{\an8}<i>Und wen kontaktierte sie</i>
<i>danach zuletzt?</i>

37
00:02:25,560 --> 00:02:26,600
{\an8}<i>Rahul. </i>

38
00:02:26,960 --> 00:02:28,800
<i>-Sie schickte dir eine Nachricht?</i>
<i>-Ja. </i>

39
00:02:28,960 --> 00:02:31,400
<i>Sie schickte Indrani auch eine Nachricht. </i>

40
00:02:31,480 --> 00:02:32,520
<i>Ok. </i>

41
00:02:33,560 --> 00:02:36,120
<i>Spät in der Nacht am selben Abend. Also?</i>

42
00:02:37,720 --> 00:02:39,400
{\an8}<i>Ich bekam morgens auch eine. </i>

43
00:02:39,480 --> 00:02:40,560
{\an8}RAHUL MUKERJEAS STIMME

44
00:02:40,640 --> 00:02:42,160
{\an8}<i>Sie schickte morgens eine, </i>

45
00:02:42,440 --> 00:02:46,760
{\an8}<i>die ganz anders war und etwas seltsam. </i>

46
00:02:48,840 --> 00:02:53,520
RAHUL: Vermisse Bär. XXXXX

47
00:02:54,920 --> 00:02:58,600
SHEENA: Ich weiß, das bricht dir das Herz,
aber ich will die Trennung.

48
00:02:58,720 --> 00:03:01,000
Ich konnte es dir nicht persönlich sagen.

49
00:03:04,600 --> 00:03:06,680
<i>Ich weiß nicht, was ich tun, denken</i>

50
00:03:06,760 --> 00:03:08,400
<i>oder sagen soll. Ich weiß es nicht. </i>

51
00:03:08,480 --> 00:03:10,480
{\an8}<i>Nichts, Schatz. Du musst nichts tun. </i>

52
00:03:10,560 --> 00:03:11,680
{\an8}INDRANI MUKERJEAS STIMME

53
00:03:11,760 --> 00:03:13,040
{\an8}<i>Das Leben geht weiter. </i>

54
00:03:13,120 --> 00:03:15,920
{\an8}<i>Das ist nicht die erste Trennung. </i>

55
00:03:16,000 --> 00:03:19,400
{\an8}<i>Das ist nicht das erste Mal, </i>
<i>Rahul, und du musst einfach</i>

56
00:03:19,520 --> 00:03:22,160
<i>dein Leben weiterleben. </i>

57
00:03:29,240 --> 00:03:32,680
Ich durchlief all die Phasen,
dachte, sie ist vielleicht tot.

58
00:03:32,920 --> 00:03:36,000
Oder sie lebt.
Und dann wieder: "Ok, sie ist tot. "

59
00:03:36,080 --> 00:03:39,440
Und dann kommen wieder
zahlreiche SMS ans Licht. Also…

60
00:03:39,840 --> 00:03:43,880
Sie war nach
dem 24. April 2012 definitiv am Leben.

61
00:03:44,840 --> 00:03:47,680
<i>Die wegen Mordes angeklagte</i>
<i>ehemalige Medienunternehmerin</i>

62
00:03:47,760 --> 00:03:48,720
<i>Indrani Mukerjea</i>

63
00:03:48,840 --> 00:03:52,720
<i>stellte die sensationelle Behauptung auf, </i>
<i>dass Sheena Bora am Leben sei</i>

64
00:03:52,880 --> 00:03:54,720
<i>und sich in Jammu und Kashmir befinde. </i>

65
00:03:55,280 --> 00:03:58,520
Alle Journalisten, die beim Gericht waren,

66
00:03:58,680 --> 00:04:01,120
stellten irgendwann wirklich infrage…

67
00:04:01,200 --> 00:04:02,200
VIDYA
JOURNALISTIN

68
00:04:02,280 --> 00:04:03,440
…ob Sheena tot sei.

69
00:04:03,520 --> 00:04:04,600
Im gesamten Fall

70
00:04:04,680 --> 00:04:07,600
hat Indrani nie akzeptiert,
dass Sheena tot ist.

71
00:04:07,680 --> 00:04:13,080
{\an8}Ich werde die Wahrheit herausfinden
und auch wo Sheena sich aufhält.

72
00:04:13,160 --> 00:04:15,760
Ich höre nicht auf,
nach Sheena zu suchen.

73
00:04:16,960 --> 00:04:20,040
<i>Indrani Mukerjea behauptete, </i>
<i>dass eine Frau, die Sheena ähnelte, </i>

74
00:04:20,200 --> 00:04:22,560
<i>kürzlich am Guwahati Flughafen</i>
<i>gesichtet wurde. </i>

75
00:04:25,000 --> 00:04:27,440
Warum sollte jemand einfach

76
00:04:27,880 --> 00:04:29,600
vom Erdboden verschwinden,

77
00:04:30,000 --> 00:04:33,240
wenn sie so viel im Leben vor sich hatte?

78
00:04:34,240 --> 00:04:38,600
Und wenn es so ist,
wie ist es in Zeiten von sozialen Medien,

79
00:04:38,800 --> 00:04:43,360
Handys und Kreditkarten möglich,
einfach spurlos zu verschwinden?

80
00:04:44,400 --> 00:04:46,240
Das ist Wunschdenken der Angeklagten…

81
00:04:46,320 --> 00:04:47,520
GERICHTSSCHREIBERIN

82
00:04:47,600 --> 00:04:48,880
…zu denken, sie lebe.

83
00:04:49,280 --> 00:04:52,440
Das ist einfach
eine Verschleierung der Wahrheit.

84
00:04:59,440 --> 00:05:00,720
In meiner gesamten Karriere

85
00:05:00,800 --> 00:05:03,920
ist das der bizarrste Fall,
der mir je vorgelegt wurde.

86
00:05:04,000 --> 00:05:08,600
Das ist wie ein Puzzle,
das ich glaube, gelöst zu haben.

87
00:05:11,200 --> 00:05:15,760
Aber es ergibt bisher keinen Sinn,
denn solange Sheena nicht gefunden wird,

88
00:05:16,360 --> 00:05:18,640
bleibt die Frage,
was mit Sheena Bora passiert ist.

89
00:05:21,000 --> 00:05:24,480
Ich weiß nicht, ob Sheena getötet wurde
oder ob Sheena tot ist.

90
00:05:25,880 --> 00:05:28,200
Es ist lächerlich. Wo hört es auf? Was…

91
00:05:28,280 --> 00:05:29,480
INDRANI MUKERJEAS TOCHTER

92
00:05:29,560 --> 00:05:31,120
Was ist der Anfang? Was das Ende?

93
00:05:31,280 --> 00:05:34,440
Ist Sheena tot, ist sie es nicht?

94
00:05:35,480 --> 00:05:39,360
Wo sollte ich jetzt sein?
Wo liegt mein Herz?

95
00:05:39,680 --> 00:05:42,960
Ich verbrachte sieben Jahre damit,
es herauszufinden.

96
00:05:45,760 --> 00:05:50,440
Ich weiß nur,
dass es um viel Geld und Betrug geht.

97
00:05:52,560 --> 00:05:54,360
<i>Medienmagnatin Indrani Mukerjea</i>

98
00:05:54,440 --> 00:05:57,960
<i>wurde von der Polizei in Mumbai</i>
<i>wegen Mordes verhaftet und angeklagt. </i>

99
00:05:58,040 --> 00:05:59,400
<i>Sheena Boras Mörderin. </i>

100
00:06:02,800 --> 00:06:07,240
Woher weiß die Khar Polizeistation
drei Jahre nach Sheenas Verschwinden

101
00:06:07,400 --> 00:06:09,160
auf einmal,

102
00:06:09,440 --> 00:06:12,840
{\an8}dass Indrani Mukerjea
ihre Tochter umgebracht

103
00:06:13,520 --> 00:06:17,040
und ihren Körper in Raigad,
etwa 100 km von Mumbai, abgeladen hat?

104
00:06:22,360 --> 00:06:24,680
Da muss es jemanden geben, eine Quelle.

105
00:06:25,160 --> 00:06:26,520
{\an8}POLIZEICHEF VON MUMBAI (2015)

106
00:06:26,600 --> 00:06:28,040
{\an8}Es gab eine Verschwörungstheorie,

107
00:06:28,120 --> 00:06:31,040
{\an8}dass Rakesh Maria einen Anruf
von einer anonymen Quelle erhielt,

108
00:06:32,320 --> 00:06:34,520
über eine vermisste Leiche in Raigad.

109
00:06:34,600 --> 00:06:37,560
Und diese Leiche ist Sheena Bora.

110
00:06:38,000 --> 00:06:40,280
Sie wurde getötet.
Sie wird nicht vermisst.

111
00:06:40,880 --> 00:06:45,440
Und Indrani Mukerjeas Fahrer
Shyamvar Rai war am Mord beteiligt.

112
00:06:48,160 --> 00:06:49,720
21. AUGUST 2015
VIER TAGE VOR INDRANIS HAFT

113
00:06:49,920 --> 00:06:52,440
Gemäß der Polizei in Mumbai,

114
00:06:52,960 --> 00:06:56,920
ging Shyamvar Rai nach dem Tipp
zur Carter Road in Bandra,

115
00:06:57,000 --> 00:06:59,560
um seine Waffe loszuwerden.

116
00:07:05,960 --> 00:07:11,520
Warum sollte ein Fahrer
acht Kilometer zur Carter Road laufen,

117
00:07:11,920 --> 00:07:15,000
um die Waffe zu entsorgen,
wenn er am Mithi-Fluss wohnt,

118
00:07:15,080 --> 00:07:18,800
in dem man die Waffe
am einfachsten entsorgen könnte?

119
00:07:20,360 --> 00:07:21,800
<i>Laut Polizeiakten</i>

120
00:07:22,240 --> 00:07:25,360
<i>fand die Polizei</i>
<i>seine Bewegung verdächtig. </i>

121
00:07:25,560 --> 00:07:28,320
<i>Sie holten ihn ab. </i>
<i>Sie fanden eine Waffe bei ihm. </i>

122
00:07:29,680 --> 00:07:30,680
KHAR POLIZEISTATION MUMBAI

123
00:07:30,800 --> 00:07:32,280
<i>Sie verhörten ihn. </i>

124
00:07:33,040 --> 00:07:35,280
<i>Und beim Verhör offenbarte er, </i>

125
00:07:35,760 --> 00:07:40,320
<i>dass er, Indrani und Sanjeev Khanna</i>
<i>Sheena 2012 getötet haben. </i>

126
00:07:42,520 --> 00:07:47,240
Warum sollte sich
ein Fahrer selbst belasten

127
00:07:47,680 --> 00:07:50,160
weil er mit einer Waffe erwischt wurde,

128
00:07:51,360 --> 00:07:53,960
in einem Mordfall von vor drei Jahren,

129
00:07:54,040 --> 00:07:57,880
der nicht unbedingt mit dem Besitz
der Waffe selbst zusammenhängt?

130
00:08:00,280 --> 00:08:02,600
{\an8}Wenn wir einen Angeklagten festnehmen,

131
00:08:02,680 --> 00:08:05,440
{\an8}gibt er die von ihm begangene Straftat zu.

132
00:08:05,520 --> 00:08:07,280
{\an8}OBERINSPEKTOR KHAR POLIZEISTATION

133
00:08:07,400 --> 00:08:10,040
{\an8}Egal, ob es eine,
zwei oder drei Straftaten waren.

134
00:08:10,280 --> 00:08:12,120
Was immer er sagte, war die Wahrheit.

135
00:08:13,920 --> 00:08:16,680
Inoffiziell ist es
bei der Polizei gängige Praxis…

136
00:08:16,760 --> 00:08:17,920
EHEMALIGER POLIZIST

137
00:08:18,000 --> 00:08:20,720
…dass man Kriminellen
eine Waffe unterschiebt,

138
00:08:20,800 --> 00:08:23,840
um sie festzunageln,
und dann den Nachweis erbringt,

139
00:08:23,920 --> 00:08:26,200
dass man eine illegale Waffe gefunden hat.

140
00:08:28,840 --> 00:08:33,120
Ich glaube, das Ganze
mit dem anonymen Anruf

141
00:08:33,200 --> 00:08:37,440
bei Rakesh Maria,
bei dem der Fahrer eine Waffe hält,

142
00:08:37,520 --> 00:08:39,160
ist komplett erfunden.

143
00:08:39,560 --> 00:08:41,520
Es ist einfach der größte Mist.

144
00:08:42,560 --> 00:08:44,840
Ich würde auf jeden Fall hinterfragen,

145
00:08:44,920 --> 00:08:48,400
wer davon profitiert,
dass meine Mutter eingesperrt ist.

146
00:08:50,960 --> 00:08:54,840
Wenn man sich das Verhalten des Fahrers
und seine Beziehungen zur Polizei ansieht,

147
00:08:54,920 --> 00:08:58,120
kann man ihn nicht
als zuverlässigen Zeugen bezeichnen.

148
00:08:59,720 --> 00:09:02,600
Vielleicht setzte ihn
die Polizei unter Druck.

149
00:09:02,760 --> 00:09:05,800
Und danach erhielt er einen Anreiz:

150
00:09:05,880 --> 00:09:09,640
Ok, Sie legen alles offen,
und wir lassen Sie laufen. "

151
00:09:09,760 --> 00:09:12,280
FAHRER SHYAMVAR RAI
WIRD VON CBI IM FALL BEGNADIGT

152
00:09:12,360 --> 00:09:15,360
Laut indischem Gesetz ist der Kronzeuge

153
00:09:16,200 --> 00:09:20,280
eine Person, die ihre Freunde
den Wölfen zum Fraß vorwirft.

154
00:09:20,680 --> 00:09:24,320
daher sollte deren Aussage
nicht für bare Münze genommen werden,

155
00:09:24,640 --> 00:09:28,360
Es sei denn, sie wird
durch einwandfreie, qualitativ hochwertige

156
00:09:28,720 --> 00:09:34,120
und unabhängige Beweise
bestätigt oder gestützt.

157
00:09:37,320 --> 00:09:40,480
In seiner Aussage gab Shyamvar Rai

158
00:09:40,600 --> 00:09:43,680
dem Satz
"Wahrheit ist seltsamer als Fiktion"

159
00:09:43,800 --> 00:09:46,360
eine neue
und noch viel absurdere Bedeutung.

160
00:09:47,440 --> 00:09:50,520
Er erzählte,
dass er in einen Raum bestellt,

161
00:09:50,600 --> 00:09:52,600
in dem Skype geöffnet war.

162
00:09:53,440 --> 00:09:56,400
Indrani erschien auf dem Bildschirm
und sagte dann:

163
00:09:56,480 --> 00:09:59,920
"Ich komm mit meiner Tochter nicht klar.
Du musst sie umbringen. "

164
00:10:00,480 --> 00:10:02,800
Er sagte:
"Memsaab sagte, ich soll sie töten. "

165
00:10:03,000 --> 00:10:05,360
"Memsaab wollte, dass ich es tue. "

166
00:10:07,920 --> 00:10:12,320
24. APRIL 2012
DIE NACHT VON SHEENAS VERSCHWINDEN

167
00:10:16,040 --> 00:10:18,000
Dann gibt es noch Mekhail.

168
00:10:19,240 --> 00:10:21,720
{\an8}<i>Ok, ich war um 21:45 Uhr zu Hause. </i>

169
00:10:21,800 --> 00:10:24,160
{\an8}<i>Von Amarsons aus</i>
<i>sollte es nicht länger</i>

170
00:10:24,240 --> 00:10:26,560
<i>als eine halbe Stunde</i>
<i>bis nach Hause dauern. </i>

171
00:10:26,640 --> 00:10:28,920
<i>-Ja. </i>
<i>-Deswegen habe ich geschlafen. </i>

172
00:10:29,200 --> 00:10:31,240
<i>Weil ich kam… Ich hatte einen Gast, </i>

173
00:10:31,320 --> 00:10:33,560
<i>Mekhail, der einflog… Ich sage nur, </i>

174
00:10:33,640 --> 00:10:35,560
<i>-dass er von außerhalb einflog, ok?</i>
<i>-Ok. </i>

175
00:10:37,160 --> 00:10:41,120
Einer der Gründe für Indrani,
Sheena umbringen zu wollen, war,

176
00:10:41,200 --> 00:10:44,200
dass sie gar nicht klarkamen.
Sie mochte ihre Tochter nicht.

177
00:10:44,400 --> 00:10:47,120
Und das war auch bei Mekhail der Fall.

178
00:10:47,960 --> 00:10:51,640
Indrani sagte mir:
"Ich bin am 24. in Indien. "

179
00:10:51,720 --> 00:10:53,080
INDRANI MUKERJEAS SOHN

180
00:10:53,160 --> 00:10:56,080
"Komm, triff mich. "
Ich nahm einen Nachtflug.

181
00:10:57,520 --> 00:10:58,640
Ich kam nach Mumbai.

182
00:11:05,400 --> 00:11:08,880
Ich kam etwa um 20:30 Uhr
in der Marlow-Wohnung an.

183
00:11:15,160 --> 00:11:16,520
Es war keiner zu Hause.

184
00:11:17,440 --> 00:11:19,320
Ich rief sofort Indrani an.

185
00:11:20,360 --> 00:11:21,640
Sie sagte:

186
00:11:22,600 --> 00:11:24,040
"Wir sind etwas beschäftigt. "

187
00:11:25,080 --> 00:11:27,640
"Ich brauch noch etwas.
Entspann dich. Ich komme bald. "

188
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
Es klang komisch,
aber ich willigte ein.

189
00:11:34,320 --> 00:11:36,160
Heute glaube ich,

190
00:11:37,920 --> 00:11:42,200
dass Sheena
zu dem Zeitpunkt wohl umgebracht wurde.

191
00:11:44,920 --> 00:11:48,480
Laut Shyamvar Rai fuhren sie
zu einem kleinen unbekannten Weg

192
00:11:48,560 --> 00:11:51,560
in Bandra, wo offensichtlich
niemand unterwegs war.

193
00:11:52,520 --> 00:11:55,920
Sanjeev Khanna saß ebenfalls vorne,

194
00:11:56,040 --> 00:11:59,040
und Indrani saß mit Sheena hinten.

195
00:12:00,160 --> 00:12:01,600
Indrani betäubte sie.

196
00:12:02,480 --> 00:12:06,000
Die Wirkung setzte sofort ein,
und sie war bereits benebelt.

197
00:12:06,080 --> 00:12:09,080
Und dann kam Sanjeev
auf den Rücksitz des Autos

198
00:12:09,160 --> 00:12:12,800
und hielt Sheena wohl an den Haaren.

199
00:12:14,480 --> 00:12:18,960
Sie sprang auf Sheenas Schoss
und drückte sie aggressiv nach unten.

200
00:12:20,320 --> 00:12:22,440
Dann versuchte Shyamvar Rai, zu helfen.

201
00:12:22,520 --> 00:12:25,600
Also griff er nach hinten,
um Sheena zu halten.

202
00:12:27,160 --> 00:12:29,520
Indrani erdrosselte ihre Tochter
in fünf Minuten.

203
00:12:35,280 --> 00:12:40,480
Von dort aus gingen sie ins Taj.
Shyamvar Rai saß außerhalb des Tajs,

204
00:12:40,560 --> 00:12:44,320
einem der geschäftigsten Orte
in Bandra, mit einer Leiche…

205
00:12:45,640 --> 00:12:48,000
Indrani ging wohl einen Tee trinken,

206
00:12:48,080 --> 00:12:49,800
während die Leiche im Auto war.

207
00:12:49,880 --> 00:12:52,120
Er sitzt im Auto
und passt auf die Leiche auf.

208
00:12:56,760 --> 00:12:58,720
Sie nahmen die Leiche mit nach Hause.

209
00:13:00,040 --> 00:13:02,760
In der Garage holten sie die Leiche heraus

210
00:13:02,840 --> 00:13:04,600
und steckten sie in den Kofferraum.

211
00:13:08,920 --> 00:13:11,440
Nach einer Weile kam sie heim.

212
00:13:12,840 --> 00:13:14,800
Ich war zu dem Zeitpunkt auf der Terrasse.

213
00:13:17,880 --> 00:13:19,200
Sie bot mir Whisky an.

214
00:13:20,840 --> 00:13:22,400
Der erste Schluck…

215
00:13:23,920 --> 00:13:25,280
…schmeckte…

216
00:13:26,320 --> 00:13:31,240
nach einer Chemikalie,
die ich schon mal geschmeckt hatte.

217
00:13:34,040 --> 00:13:35,200
Ich war alarmiert.

218
00:13:39,680 --> 00:13:42,440
Ein Mann kam und stellte sich an die Tür.

219
00:13:43,680 --> 00:13:45,520
Und dann sah ich Sanjeev Khanna.

220
00:13:48,400 --> 00:13:49,800
Und ich hatte Angst,

221
00:13:49,880 --> 00:13:54,320
denn das letzte Mal, als er da war,
landete ich in einer Entzugsklinik.

222
00:13:58,720 --> 00:14:02,480
Die Wirkung eines Schlucks war so stark…

223
00:14:03,120 --> 00:14:05,920
Ich fühlte mich benommen.

224
00:14:09,520 --> 00:14:10,760
Ich schüttete den Rest aus.

225
00:14:11,720 --> 00:14:17,040
Sie wartete wohl darauf,
dass ich ohnmächtig werde.

226
00:14:18,840 --> 00:14:22,760
Plötzlich sagte sie: "Ich muss jetzt
zu einem wichtigen Termin. "

227
00:14:23,840 --> 00:14:25,480
Ich fand es merkwürdig.

228
00:14:29,120 --> 00:14:33,920
Normalerweise finden um 1:30 Uhr
oder 2:00 Uhr nachts keine Termine statt.

229
00:14:35,880 --> 00:14:39,480
Nachdem Indrani weg war,
rannte ich nach unten.

230
00:14:41,560 --> 00:14:44,720
Ich fuhr direkt zum Flughafen…

231
00:14:45,920 --> 00:14:47,560
…und kehrte nach Guwahati zurück.

232
00:14:47,840 --> 00:14:49,560
Ich hätte in der Nacht sterben können.

233
00:14:54,680 --> 00:14:57,760
Shyamvar Rai blieb die ganze Zeit über
bei seiner Geschichte.

234
00:14:59,040 --> 00:15:02,840
Sie bewegten die Leiche
und setzten sie auf den Rücksitz.

235
00:15:04,160 --> 00:15:06,480
Sie trugen Lippenstift auf
und kämmten die Haare.

236
00:15:10,760 --> 00:15:14,720
Auf dem Weg zum Entsorgen der Leiche
hielten sie an einer Tankstelle.

237
00:15:14,800 --> 00:15:17,680
Sie fuhren sicherlich
an vielen Menschen vorbei,

238
00:15:17,760 --> 00:15:21,320
aber die Leiche saß aufrecht,
also fuhren sie nach Pen.

239
00:15:23,240 --> 00:15:28,080
Sie trugen die Leiche
aus dem Auto in ein Waldgebiet.

240
00:15:28,760 --> 00:15:32,560
Rai sagte, er hielt die Beine
und Sanjeev den Kopf.

241
00:15:40,400 --> 00:15:43,600
So wie er sich darstellte,
war er ein wundervoller Diener,

242
00:15:43,720 --> 00:15:46,440
der alles tat,
was die Herrin von ihm wollte.

243
00:15:48,280 --> 00:15:53,200
Die ganze Sache
war laut der Staatsanwaltschaft geplant,

244
00:15:53,280 --> 00:15:58,960
ausgeführt und es wurde darauf geachtet,
dass Indrani ein Ende findet.

245
00:16:02,680 --> 00:16:03,760
EILMELDUNG

246
00:16:03,840 --> 00:16:07,360
<i>Es ist der größte Durchbruch. </i>
<i>Die DNA-Ergebnisse bestätigten, </i>

247
00:16:07,440 --> 00:16:10,360
<i>dass die im Pen-Wald gefundene Leiche</i>

248
00:16:10,560 --> 00:16:14,960
<i>wirklich Sheena Bora ist. </i>
<i>Das ist der erste konkrete Beweis. </i>

249
00:16:15,720 --> 00:16:18,920
100%-IGER DNA-TREFFER BEGRÄBT
INDRANIS BEHAUPTUNG, STÄRKT MORDFALL

250
00:16:19,000 --> 00:16:21,760
Die Staatsanwaltschaft
präsentierte ihren stärksten Beweis.

251
00:16:24,960 --> 00:16:30,000
Die DNA, die sie Indrani entnahmen,
passte zur DNA-Probe

252
00:16:30,080 --> 00:16:32,360
von Sheenas menschlichen Überresten.

253
00:16:32,440 --> 00:16:36,120
Der Beweis,
den die Staatsanwaltschaft vorlegte,

254
00:16:36,200 --> 00:16:38,600
wurde von der Verteidigung durchsiebt.

255
00:16:38,880 --> 00:16:40,960
Die DNA-Analyse
in diesem besonderen Fall,

256
00:16:41,040 --> 00:16:43,480
wie sie durchgeführt wurde, ist…

257
00:16:44,720 --> 00:16:45,720
…unglaublich.

258
00:16:45,840 --> 00:16:49,280
INDRANI MUKERJEAS ANWÄLTE
TREIBEN DNA-EXPERTEN IN DIE ENGE

259
00:16:49,480 --> 00:16:51,000
Zu Beginn des Prozesses

260
00:16:51,440 --> 00:16:56,840
wies die Verteidigung
auf schwerwiegende Fehler hin,

261
00:16:57,080 --> 00:17:01,400
wie dass der DNA-Analytiker
einen Teil des Graphen von Hand ausfüllte,

262
00:17:01,680 --> 00:17:05,760
und die Verteidigung stützte sich
auf die Fehler und auf jede Formalität,

263
00:17:05,960 --> 00:17:10,800
die dazu führen könnte, dass DNA-Beweise
aus dem Gerichtssaal entfernt werden.

264
00:17:11,320 --> 00:17:14,440
Ich widerlege die Behauptung
der Staatsanwaltschaft,

265
00:17:14,520 --> 00:17:21,000
dass es sich bei der von der Polizei
gefundenen Leiche um Sheena handelt.

266
00:17:22,240 --> 00:17:24,440
Aber fordern Sie einen weiteren DNA-Test,

267
00:17:24,520 --> 00:17:27,120
um zu beweisen,
dass es nicht Sheenas Leiche ist?

268
00:17:28,840 --> 00:17:30,880
Warum sollte die Verteidigung sich fragen,

269
00:17:32,280 --> 00:17:35,680
ob es sich bei der Leiche
um Sheena handelt?

270
00:17:36,320 --> 00:17:39,720
Es ist die Aufgabe
der Staatsanwaltschaft, meine Schuld

271
00:17:39,800 --> 00:17:42,000
zweifellos zu beweisen.

272
00:17:42,560 --> 00:17:46,280
Meine Aufgabe ist es,
Schwachstellen im Fall zu finden.

273
00:17:47,680 --> 00:17:50,960
Man glaubt erst an Indranis Unschuld,

274
00:17:51,440 --> 00:17:54,200
wenn die Verteidigung Lücken

275
00:17:54,480 --> 00:17:58,240
in der Version der Polizei findet,
die einem Mondkrater gleichen.

276
00:17:58,800 --> 00:18:02,800
Ich glaube nicht, dass Indrani Mukerjea
oder ihr Verteidigungsteam

277
00:18:02,880 --> 00:18:05,800
eine überzeugende Gegenerzählung
geliefert haben,

278
00:18:06,360 --> 00:18:12,080
die die Polizeiversion
vollständig infrage stellt und entkräftet,

279
00:18:12,280 --> 00:18:15,760
die bereits seit so vielen Jahren
in der Öffentlichkeit verankert ist.

280
00:18:16,000 --> 00:18:18,680
<i>-Leiche hier gefunden. </i>
<i>-Proben wurden…</i>

281
00:18:19,400 --> 00:18:20,960
<i>Die neusten Nachrichten lauten, </i>

282
00:18:21,040 --> 00:18:25,080
<i>dass Indrani Mukerjea sich vielleicht</i>
<i>eine Weile als ihre Tochter ausgab, </i>

283
00:18:25,160 --> 00:18:27,280
<i>selbst nach dem Mord von Sheena Bora. </i>

284
00:18:27,400 --> 00:18:31,000
<i>Quellen teilten der </i>India Today<i> mit, </i>
<i>dass Indrani das Handy ihrer Tochter</i>

285
00:18:31,080 --> 00:18:33,120
<i>bis zu einem Jahr</i>
<i>nach ihrem Tod verwendete. </i>

286
00:18:33,280 --> 00:18:35,480
<i>Berichte lassen vermuten, </i>
<i>dass Indrani Mukerjea</i>

287
00:18:35,560 --> 00:18:37,640
<i>auch mit Rahul Mukerjea Schluss machte, </i>

288
00:18:37,720 --> 00:18:40,080
<i>indem sie sich als ihre Tochter ausgab. </i>

289
00:18:44,160 --> 00:18:47,360
Ich weiß nicht,
wer die Nachrichten schickte.

290
00:18:47,440 --> 00:18:51,600
Ich glaube nicht, dass meine Mutter
solche Nachrichten versenden würde.

291
00:18:53,480 --> 00:18:59,240
Die Staatsanwaltschaft bot eine Zeugin,
die im Grunde Indranis Sekretärin war

292
00:18:59,560 --> 00:19:03,920
und in alle Handlungen
von Indrani eingeweiht war,

293
00:19:04,000 --> 00:19:06,600
die Sheenas Abwesenheiten verdeckten.

294
00:19:08,680 --> 00:19:11,920
Die Zeugin erzählte im Gericht,
dass Indrani versuchte,

295
00:19:12,000 --> 00:19:14,880
an die E-Mail-ID von Sheena zu gelangen.

296
00:19:16,440 --> 00:19:19,920
Als sie nicht erfolgreich waren,
erstellte sie eine ID für Sheena Bora.

297
00:19:20,080 --> 00:19:21,600
INDRANI BAT MICH UM ERSTELLUNG…

298
00:19:21,680 --> 00:19:24,280
Sie erstellte eine E-Mail-ID namens

299
00:19:24,360 --> 00:19:29,280
sheenabora@hotmail. com,
nachdem Sheena vermisst wurde.

300
00:19:29,360 --> 00:19:33,120
Das kam von sheenabora@hotmail. com.

301
00:19:33,440 --> 00:19:36,800
Sonntag, 27. Januar 2013.

302
00:19:38,200 --> 00:19:40,840
"Du hast nicht einmal den Anstand,

303
00:19:40,920 --> 00:19:43,160
dich kurz
für die Geburtstagsgrüße zu bedanken. "

304
00:19:43,840 --> 00:19:47,600
"Du musst aufhören,
Lügen über mich zu erzählen. Hör auf. "

305
00:19:47,880 --> 00:19:48,960
"Sheena. "

306
00:19:54,720 --> 00:19:56,480
Es klingt nicht nach…

307
00:19:57,840 --> 00:20:00,240
Es ist…
Es war einfach irgendeine E-Mail.

308
00:20:00,320 --> 00:20:03,760
Ich war einfach so verwirrt,

309
00:20:04,120 --> 00:20:05,360
als jemand… Das ist…

310
00:20:05,440 --> 00:20:09,920
Wenn es nicht Sheena war,
dann definitiv jemand anderes. Oder?

311
00:20:11,480 --> 00:20:14,920
Das sind alles Behauptungen,
die durch nichts gestützt werden.

312
00:20:16,360 --> 00:20:18,080
Es gibt keine Bekräftigung.

313
00:20:18,840 --> 00:20:23,080
Natürlich leugne ich es.
Natürlich bestreite ich es.

314
00:20:23,240 --> 00:20:27,360
Ich habe eine Tochter,
die beschließt, zu verschwinden

315
00:20:27,560 --> 00:20:32,800
und dann nichts mehr
mit mir zu tun haben zu wollen.

316
00:20:33,040 --> 00:20:36,640
Warum soll ich mir
überhaupt die Mühe machen,

317
00:20:37,080 --> 00:20:40,840
eine neue ID zu erstellen?

318
00:20:40,920 --> 00:20:43,920
Warum sollte ich etwas
mit ihr zu tun haben wollen?

319
00:20:47,880 --> 00:20:49,680
{\an8}<i>Die Anrufdatensätze deuten auf</i>

320
00:20:49,760 --> 00:20:52,080
{\an8}<i>die Standorte</i>
<i>von Sanjeev Khanna, Indrani Mukerjea</i>

321
00:20:52,160 --> 00:20:53,520
{\an8}<i>und dem Fahrer Shyamvar Rai. </i>

322
00:20:53,600 --> 00:20:56,280
{\an8}<i>Alle drei deuten, </i>

323
00:20:56,400 --> 00:20:59,280
{\an8}<i>zumindest laut Anrufdaten, </i>
<i>auf denselben Ort hin. </i>

324
00:21:01,280 --> 00:21:02,800
{\an8}ZWEI STUNDEN VON MUMBAI ENTFERNT

325
00:21:02,880 --> 00:21:03,920
{\an8}Laut Shyamvar Rai

326
00:21:04,000 --> 00:21:06,520
{\an8}besprachen sie am Tag vor dem Mord

327
00:21:06,600 --> 00:21:10,720
alle Einzelheiten zur Durchführung
und wohin die Leichen kommen sollen.

328
00:21:10,840 --> 00:21:13,040
INDRANI RIEF PETER AN,
ALS SIE DEN WALD ERKUNDETE,

329
00:21:13,120 --> 00:21:14,080
SAGT IHR EX-FAHRER

330
00:21:14,160 --> 00:21:17,920
Shyamvar Rai erzählte der Polizei,
dass Indrani Peter anrief.

331
00:21:18,000 --> 00:21:20,040
So rückte Peter ins Bild.

332
00:21:20,160 --> 00:21:23,760
Sie erzählte von den beiden Stellen,
die sie auf magische Weise

333
00:21:23,840 --> 00:21:25,800
innerhalb weniger Stunden fand.

334
00:21:26,480 --> 00:21:31,360
Peter war laut Staatsanwaltschaft
Teil der ganzen Verschwörung.

335
00:21:31,600 --> 00:21:35,280
Er war stark involviert
und kannte alle Schritte,

336
00:21:35,360 --> 00:21:38,800
was geplant war, was ausgeführt wurde.

337
00:21:38,880 --> 00:21:42,760
Und Indrani
informierte ihn alle paar Minuten.

338
00:21:45,280 --> 00:21:47,440
<i>Beantworten Sie bitte</i>
<i>die Frage zum Medienbericht</i>

339
00:21:47,560 --> 00:21:50,760
<i>über Indranis Anrufliste, </i>
<i>die zeigt, dass sie am 23. in Raigad war. </i>

340
00:21:54,000 --> 00:21:58,960
Du leugnest nicht, dass du dir
das Grundstück angesehen hast? Richtig?

341
00:21:59,040 --> 00:22:01,440
Ja, ja. Am 23.
wurde das Grundstück angesehen.

342
00:22:01,520 --> 00:22:02,640
Ok.

343
00:22:11,360 --> 00:22:16,160
Wer Indrani kennt, weiß,
dass sie süchtig danach ist,

344
00:22:17,200 --> 00:22:18,560
Grundstücke zu kaufen.

345
00:22:18,760 --> 00:22:22,680
Es gab Ackerland, das sie kaufen wollte.

346
00:22:24,720 --> 00:22:26,280
Dieses Grundstück…

347
00:22:27,680 --> 00:22:29,640
Sie besichtigte es

348
00:22:30,680 --> 00:22:35,000
und erwog nach ihrer Rückkehr
ernsthaft den Kauf.

349
00:22:35,080 --> 00:22:38,640
Wir haben uns im Grunde eine…

350
00:22:38,720 --> 00:22:40,560
-…Farm… einen Hof angesehen.
-Acker.

351
00:22:40,640 --> 00:22:42,240
Also ein komischer Zufall, dass…

352
00:22:42,320 --> 00:22:45,360
-…das Gebiet, in dem man…
-Nein, gar nicht…

353
00:22:45,440 --> 00:22:47,640
-Sheenas Leiche fand…
-Aber jeder in Mumbai…

354
00:22:47,720 --> 00:22:49,880
-…das Gleiche war…
-…sucht dort nach Land.

355
00:22:50,000 --> 00:22:53,240
Um dort Landhäuser zu bauen.
Alle haben dort Landhäuser.

356
00:22:55,400 --> 00:22:58,320
Es ist definitiv ein Zufall,

357
00:22:58,560 --> 00:23:02,280
dass Indrani in Raigad war,

358
00:23:02,360 --> 00:23:06,320
um sich am 23. Ackerland anzusehen.

359
00:23:07,000 --> 00:23:11,560
Aber jeder, der nach Raigad fährt,
um nach Grundstücken zu suchen,

360
00:23:11,640 --> 00:23:16,360
um dort Landhäuser zu bauen,
macht nicht unbedingt eine Erkundung,

361
00:23:16,440 --> 00:23:19,280
um Leichen zu entsorgen, richtig?

362
00:23:21,000 --> 00:23:22,080
18. SEPTEMBER 2018

363
00:23:22,160 --> 00:23:24,880
Wir erhalten gerade die Eilmeldung,
dass Indrani Mukerjea

364
00:23:24,960 --> 00:23:28,400
die Scheidung von ihrem Ehemann
Peter Mukerjea einreicht.

365
00:23:29,760 --> 00:23:34,200
Peters Rolle wirft auch
viele unbeantwortete Fragen auf.

366
00:23:34,280 --> 00:23:35,320
FAMILIENGERICHT, MUMBAI

367
00:23:35,400 --> 00:23:39,600
Er gab immer vor, nichts zu wissen,
obwohl er eine ganze Menge wusste.

368
00:23:40,000 --> 00:23:43,840
{\an8}Wenn das stimmt, kann keiner
von beiden auf den anderen zeigen,

369
00:23:43,920 --> 00:23:45,640
ohne sich selbst zu belasten.

370
00:23:45,920 --> 00:23:50,360
Das führte zu unglaublicher Anspannung
zwischen den beiden.

371
00:23:50,480 --> 00:23:54,400
{\an8}SCHEIDUNG GEWÄHRT
GROSSTEIL DES VERMÖGENS GEHT AN INDRANI

372
00:23:55,160 --> 00:23:57,960
EINE EINZIMMERWOHNUNG IN MARLOW,
HÄUSER IN BRISTOL UND SPANIEN

373
00:23:58,160 --> 00:24:02,080
EIN PICASSO-GEMÄLDE, EXKLUSIVE TEPPICHE,
MÖBEL UND SCHMUCK IM WERT VON 30 MILLIONEN

374
00:24:02,200 --> 00:24:03,920
GEHEN AN INDRANI

375
00:24:04,080 --> 00:24:06,800
Die Scheidung war 2019 durch.

376
00:24:08,200 --> 00:24:10,320
Alle sagten:

377
00:24:10,400 --> 00:24:14,720
"Indrani erschwert das Leben so sehr.
Sie nimmt alles, was Peter hat. "

378
00:24:15,320 --> 00:24:18,080
Ich dachte nur:
"Verdammt, sie macht es wieder. "

379
00:24:18,280 --> 00:24:19,960
"Was zum Teufel geht hier vor?"

380
00:24:21,760 --> 00:24:24,520
Ich ging ins Gericht,
um meinen Vater zu umarmen.

381
00:24:25,040 --> 00:24:29,880
Und ich sah meine Mutter
dort sitzen und…

382
00:24:31,800 --> 00:24:34,040
…sie freute sich so, mich zu sehen.

383
00:24:37,320 --> 00:24:41,200
Ich schrie sie an. Ich war sehr direkt:

384
00:24:41,280 --> 00:24:44,920
"Was zum Teufel tust du?
Wie kannst du das tun?"

385
00:24:45,040 --> 00:24:47,840
Ich sagte, dass sie meinem Vater
all sein Geld genommen

386
00:24:47,920 --> 00:24:52,560
und dass sie es getan habe.
Ich sagte ihr, dass sie eine Mörderin war.

387
00:24:53,040 --> 00:24:55,320
Ich sagte:
"Du hast Sheena ermordet. "

388
00:24:59,680 --> 00:25:04,640
INDRANI WIRD OHNMÄCHTIG, VIDHIE WEINT

389
00:25:05,040 --> 00:25:06,720
Ich ging einfach nach Hause…

390
00:25:08,160 --> 00:25:12,960
Ich nahm eine Flasche Gin
und schloss mich im Zimmer ein.

391
00:25:15,280 --> 00:25:18,440
Sie wollte mich einfach nur umarmen.

392
00:25:20,560 --> 00:25:24,040
Ich trank einfach weiter und weiter.

393
00:25:24,360 --> 00:25:26,920
Und ich ging ins Badezimmer meines Vaters

394
00:25:27,000 --> 00:25:32,520
und öffnete 14
bis 15 verschiedene Pillenbehälter,

395
00:25:32,640 --> 00:25:35,840
alle unterschiedlicher Farbe,
und schluckte sie einfach

396
00:25:35,920 --> 00:25:37,360
eine nach der anderen.

397
00:25:45,640 --> 00:25:48,040
Ich weiß noch,
wie ich im Krankenhaus aufwachte.

398
00:25:50,120 --> 00:25:51,920
Als ich aufwachte…

399
00:25:54,040 --> 00:25:57,080
…sah ich das Gesicht
meiner Mutter vor mir,

400
00:25:57,600 --> 00:26:01,880
und ich weinte einfach
und weinte und weinte.

401
00:26:02,280 --> 00:26:06,360
Und ich vermisste sie,
ich erlaubte es mir, sie zu vermissen.

402
00:26:08,280 --> 00:26:10,720
Ich war nicht für sie da.
Ich hätte es sein müssen.

403
00:26:13,760 --> 00:26:14,960
DER MUTTERLIEBE BERAUBT:

404
00:26:15,040 --> 00:26:16,600
MUKERJEAS TOCHTER
ZIEHT VOR GERICHT IN MUMBAI

405
00:26:16,840 --> 00:26:21,120
Aber als sie freigelassen wurde,
dachte ich: "Ich liebe meine Mutter,

406
00:26:21,240 --> 00:26:24,760
und sie ist draußen
und ich will bei ihr leben. "

407
00:26:25,480 --> 00:26:28,720
Als ich mich öffentlich
für meine Mutter einsetzte,

408
00:26:29,040 --> 00:26:32,920
brach Peters Familie sofort mit mir.

409
00:26:35,520 --> 00:26:37,560
Ich war wohl eh nie Teil der Familie.

410
00:26:37,640 --> 00:26:39,560
Also ist es kein richtiger Verrat.

411
00:26:40,600 --> 00:26:43,720
Ich bin einfach vollkommen ehrlich.

412
00:26:44,080 --> 00:26:46,240
Und ich stelle mich
auf die Seite meiner Mutter.

413
00:26:46,320 --> 00:26:48,280
Hoffentlich ist das die Wahrheit.

414
00:26:54,200 --> 00:26:59,080
Das Wort "Familie"
ist mir nicht so wichtig.

415
00:26:59,840 --> 00:27:05,000
Ich weiß nicht, was es für mich heißt,
nicht so, wie es andere Menschen sehen.

416
00:27:07,280 --> 00:27:10,000
Ich versuche nicht,
bei meiner Mutter nachzuforschen.

417
00:27:11,560 --> 00:27:15,440
Ich konzentriere mich darauf,
als Tochter für sie da zu sein,

418
00:27:15,800 --> 00:27:17,600
Mörderin oder nicht.

419
00:27:25,920 --> 00:27:29,080
In meinen 18, 19 Jahren Berufsleben

420
00:27:29,600 --> 00:27:32,200
ist mir noch nie so ein Fall begegnet.

421
00:27:33,200 --> 00:27:36,160
Jede Figur in dieser Geschichte

422
00:27:36,240 --> 00:27:37,600
ist extrem einzigartig.

423
00:27:38,560 --> 00:27:41,600
Jeder Einzelne hat eine eigene Agenda.

424
00:27:43,600 --> 00:27:47,840
Bei der Art von Personen,
die in der Familie vertreten sind,

425
00:27:48,440 --> 00:27:54,280
kann man wirklich nicht sagen,
wer zu wem gehört.

426
00:27:55,880 --> 00:27:59,280
Was in jedem Einzelnen vorgeht.

427
00:27:59,840 --> 00:28:04,760
Welche Rolle spielen Geld und Eigentum
in den zwischenmenschlichen Beziehungen

428
00:28:04,840 --> 00:28:06,680
der Familienmitglieder?

429
00:28:10,000 --> 00:28:13,320
Insbesondere Mekhail
hat seine eigene Agenda.

430
00:28:15,240 --> 00:28:18,480
{\an8}26. APRIL 2012
ZWEI TAGE NACH SHEENAS VERSCHWINDEN

431
00:28:18,640 --> 00:28:20,320
VON MEKHAIL BORA
AN INDRANI MUKERJEA

432
00:28:20,440 --> 00:28:23,440
Kannst du mir 14.000 für das Ticket
von Mumbai nach Guwahati geben?

433
00:28:23,560 --> 00:28:24,560
Ich hab dich lieb.

434
00:28:25,160 --> 00:28:29,120
Niemand mit klarem Verstand,
der vor einem Mörder wegläuft,

435
00:28:29,200 --> 00:28:32,640
schickt dem Mörder eine Nachricht mit:
"Hey, ich hab dich lieb. "

436
00:28:32,720 --> 00:28:36,120
Und schickt dann weiter
solche Nachrichten. Das ist…

437
00:28:36,200 --> 00:28:37,880
Es ist lächerlich!

438
00:28:39,840 --> 00:28:43,520
Meine Beziehung zu Indrani
basiert auf finanzieller Unterstützung.

439
00:28:44,120 --> 00:28:46,760
Ich will sie auf keinen Fall verärgern.

440
00:28:49,240 --> 00:28:52,320
Man fragt mich:
"Warum hast du nicht nach Sheena gesucht?"

441
00:28:56,560 --> 00:28:58,880
Was soll ein 20-Jähriger tun,

442
00:28:59,440 --> 00:29:02,960
der sich um seine
sterbenden Großeltern kümmert?

443
00:29:04,200 --> 00:29:05,680
Wie soll ich das Haus verlassen?

444
00:29:06,520 --> 00:29:08,960
Du gibst seit drei Jahren vor,
nach Sheena zu suchen.

445
00:29:09,040 --> 00:29:11,160
Du hast nie nach ihr gefragt.

446
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
Stimmt.

447
00:29:17,560 --> 00:29:23,280
Hi, Mama, wie geht's? Ich hab das Auto!
Ich bin so glücklich. Hab dich sehr lieb.

448
00:29:26,360 --> 00:29:28,920
{\an8}Du sagst, es geht
den Großeltern gesundheitlich schlecht.

449
00:29:29,080 --> 00:29:31,480
Aber kaufst dir dann einen SUV?

450
00:29:31,560 --> 00:29:36,120
Ihre Gesundheit war zum Zeitpunkt
des Kaufs noch nicht verschlechtert.

451
00:29:36,200 --> 00:29:38,160
-Du hast das Auto 2014 gekauft.
-Ja.

452
00:29:38,240 --> 00:29:40,320
Du sagtest gerade,
ihr Zustand war so schlecht,

453
00:29:40,400 --> 00:29:43,840
dass du nicht nach Sheena suchen konntest
und sie sogar per E-Mail

454
00:29:43,960 --> 00:29:45,640
über den Zustand informiert hast.

455
00:29:45,800 --> 00:29:48,120
Ja, das war, bevor ich das…

456
00:29:48,880 --> 00:29:53,120
Ihre Gesundheit verschlechterte sich,
weil sie ja bereits krank waren.

457
00:29:54,720 --> 00:29:57,440
Ich wollte einen SUV kaufen.
Es war mein Traum,

458
00:29:57,520 --> 00:30:00,240
SUV zu fahren,
weil ich nie einen SUV gefahren bin.

459
00:30:00,800 --> 00:30:03,080
Ich war 22 Jahre alt.

460
00:30:03,680 --> 00:30:05,400
Ich hatte nicht viel Verstand.

461
00:30:06,040 --> 00:30:08,400
Mekhail ist ein Nörgler,
das kann ich sagen.

462
00:30:08,480 --> 00:30:13,600
Mekhail ist ein Faulpelz.
Nichts anderes. Er ist ein Lügner.

463
00:30:15,280 --> 00:30:17,960
Man hat immer
das schwarze Schaf der Familie.

464
00:30:18,040 --> 00:30:19,720
Mekhail übernimmt wohl diese Rolle.

465
00:30:20,520 --> 00:30:26,000
Und ich werde verurteilt: "Warum hast du
deine Kinder im Stich gelassen?"

466
00:30:28,200 --> 00:30:31,680
Ich muss mich dafür nicht entschuldigen.

467
00:30:34,760 --> 00:30:36,840
In den acht Jahren in diesem Fall

468
00:30:37,040 --> 00:30:39,160
sind ziemlich viele Lügen im Umlauf,

469
00:30:39,840 --> 00:30:44,320
und eine Schwierigkeit
bei der Wahrheitsfindung ist,

470
00:30:44,520 --> 00:30:50,960
dass alle wichtigen Mitglieder
der Familie die Wahrheit

471
00:30:51,400 --> 00:30:54,040
vermutlich verbergen
oder nicht offenbaren.

472
00:30:56,640 --> 00:31:00,320
Vielleicht wissen sie mehr,
als sie öffentlich enthüllt haben.

473
00:31:00,800 --> 00:31:02,720
Und in meinen Augen

474
00:31:03,400 --> 00:31:06,280
macht es das fast unmöglich,

475
00:31:07,000 --> 00:31:11,360
Wahrheit und Halbwahrheiten
von den Lügen zu trennen,

476
00:31:11,760 --> 00:31:13,440
die im Umlauf sind.

477
00:31:15,360 --> 00:31:16,920
{\an8}<i>Kannst du das noch mal sagen?</i>

478
00:31:17,040 --> 00:31:18,040
{\an8}RAHUL MUKERJEAS STIMME

479
00:31:18,120 --> 00:31:20,200
{\an8}<i>Ich sagte, es geht ihr gut. </i>
<i>Sorge dich nicht. </i>

480
00:31:20,280 --> 00:31:21,280
{\an8}PETER MUKERJEAS STIMME

481
00:31:21,360 --> 00:31:22,440
{\an8}<i>Ok. </i>

482
00:31:23,120 --> 00:31:24,920
<i>-Alles klar?</i>
<i>-Klar. </i>

483
00:31:25,800 --> 00:31:27,120
<i>Wo ist sie?</i>

484
00:31:27,960 --> 00:31:30,480
<i>Ich habe keine Ahnung, wo sie ist. </i>

485
00:31:30,680 --> 00:31:32,960
<i>-Ok. Was hat sie gesagt?</i>
<i>-Und ich…</i>

486
00:31:34,320 --> 00:31:35,720
<i>Was hat sie denn gesagt?</i>

487
00:31:36,560 --> 00:31:38,680
<i>-"Hi, mir geht's gut"?</i>
<i>-Sie sagte…</i>

488
00:31:38,760 --> 00:31:40,040
<i>Sie sagte mir nicht viel. </i>

489
00:31:40,120 --> 00:31:42,640
<i>Indrani sagte: "Hör zu, </i>
<i>sprichst du bitte mit Jiju</i>

490
00:31:42,760 --> 00:31:44,640
<i>und sagst, dass alles gut ist?"</i>

491
00:31:48,160 --> 00:31:49,600
<i>-Ja. </i>
<i>-Das hat sie gesagt. </i>

492
00:31:49,680 --> 00:31:52,480
<i>Sie sagte: "Jiju, hi! Mir geht's gut. "</i>
<i>Und ich weiß…</i>

493
00:31:55,160 --> 00:31:57,240
<i>Ok. Nun, weißt du…</i>

494
00:31:57,320 --> 00:31:59,360
<i>Papa, wenn du… Nein, eigentlich nein. </i>

495
00:31:59,440 --> 00:32:01,000
<i>Es reicht, ok? Es reicht. </i>

496
00:32:01,080 --> 00:32:02,560
<i>Wenn du zuhörst…</i>

497
00:32:02,640 --> 00:32:05,840
<i>Wenn du mit klarem Verstand</i>
<i>und Logik rangehst, ok?</i>

498
00:32:06,680 --> 00:32:10,120
<i>Es ist das Gleiche. </i>
<i>Ich muss mich auf dein Wort verlassen, ok?</i>

499
00:32:11,080 --> 00:32:14,400
<i>Ich muss Indrani glauben. </i>
<i>Du hast nicht mal den Anruf gehört. </i>

500
00:32:15,560 --> 00:32:17,040
<i>Ich meine, sie…</i>

501
00:32:17,120 --> 00:32:19,120
<i>Indrani hat Sheenas Telefonnummer, oder?</i>

502
00:32:19,200 --> 00:32:21,680
<i>Sie rief sie an. </i>
<i>Indrani und Sheena trafen sich, </i>

503
00:32:21,760 --> 00:32:24,080
<i>und es ist wahrscheinlich, </i>
<i>dass Sheena sagte:</i>

504
00:32:24,160 --> 00:32:26,960
<i>"Ich will meinen MBA machen</i>
<i>und brauche Geld. " Ok?</i>

505
00:32:27,040 --> 00:32:28,920
<i>Und Indrani sagte: "Ok, ich helfe dir. "</i>

506
00:32:29,040 --> 00:32:32,320
<i>"Ich helfe dir, hier schnell rauszukommen</i>
<i>und den MBA zu machen. "</i>

507
00:32:32,400 --> 00:32:33,520
<i>Das ist das Ding. </i>

508
00:32:34,120 --> 00:32:35,840
<i>Wir hatten uns gerade verlobt, ok?</i>

509
00:32:37,000 --> 00:32:38,960
<i>Deswegen glaube ich das nicht. </i>

510
00:32:41,240 --> 00:32:43,280
<i>Und, Papa, ich liebe dich, aber…</i>

511
00:32:43,360 --> 00:32:46,200
<i>Du testest hier gerade meine Grenzen. </i>

512
00:32:46,280 --> 00:32:49,520
<i>Bestimmt testest du auch deine, </i>
<i>aber tut mir leid. Ich glaub das nicht. </i>

513
00:32:49,600 --> 00:32:51,000
<i>Ich werde mein Ding machen. </i>

514
00:32:51,080 --> 00:32:53,840
<i>Ich mache weiter mit was auch immer, </i>

515
00:32:53,960 --> 00:32:57,800
<i>bis ich harte, klare Fakten habe, </i>
<i>dass es Sheena gut geht, ok?</i>

516
00:32:57,880 --> 00:32:59,880
<i>Dafür muss ich wohl mit ihr reden. </i>

517
00:32:59,960 --> 00:33:01,520
<i>Bis ich dazu komme, </i>

518
00:33:01,600 --> 00:33:05,040
<i>werde ich meine Meinung</i>
<i>leider nicht ändern, ok?</i>

519
00:33:09,400 --> 00:33:13,120
Rahul war der wichtigste Zeuge
der Staatsanwaltschaft.

520
00:33:13,200 --> 00:33:14,920
Er war ihr Kronzeuge.

521
00:33:15,040 --> 00:33:18,920
Wir haben Rahul sehr genau durchleuchtet.

522
00:33:19,000 --> 00:33:25,360
So sehr, dass wir
seine frühere Strafakte aus Indien

523
00:33:25,440 --> 00:33:27,520
und England ausgegraben haben.

524
00:33:27,880 --> 00:33:31,240
{\an8}Rahul Mukerjea gab gestern im Gericht zu,

525
00:33:31,320 --> 00:33:34,480
{\an8}dass sein Haus in England
von der Polizei durchsucht wurde.

526
00:33:34,560 --> 00:33:37,120
{\an8}<i>Sie erwischten ihn</i>
<i>beim Anbau von Marihuana. </i>

527
00:33:37,200 --> 00:33:39,880
{\an8}Sie fanden bei ihm
sechs bis sieben Pflanzen.

528
00:33:40,160 --> 00:33:46,720
Sie sperrten seine Fahrerlaubnis
wegen Verkehrsverstößen…

529
00:33:46,840 --> 00:33:51,000
Sie betreibt Rufmord
über jeden im Gericht.

530
00:33:51,600 --> 00:33:54,840
Ich rauchte Gras. Rahul rauchte Gras.

531
00:33:56,560 --> 00:33:57,800
Vor der ganzen Welt

532
00:33:57,880 --> 00:34:01,240
wird jeder heruntergemacht.

533
00:34:04,360 --> 00:34:09,880
Jeder macht kleine Fehler
oder dumme Dinge in der Jugend.

534
00:34:11,240 --> 00:34:12,920
Es hat nichts mit dem Fall zu tun!

535
00:34:35,800 --> 00:34:38,400
<i>Der größte Moment</i>
<i>in dem Fall war zweifellos, </i>

536
00:34:38,600 --> 00:34:41,840
<i>als Rahul vor Gericht erschien, </i>
<i>und er wurde dem gerecht, </i>

537
00:34:41,920 --> 00:34:44,600
<i>worauf wir alle</i>
<i>mit Spannung gewartet hatten. </i>

538
00:34:47,520 --> 00:34:51,240
Mir wurde zu verstehen gegeben, dass Rahul

539
00:34:52,080 --> 00:34:55,440
ein professionell
ausgebildeter Schauspieler ist.

540
00:34:58,000 --> 00:34:59,880
Das war der Schlüssel.

541
00:35:00,520 --> 00:35:03,360
Theatralik kann eine große Wirkung haben,

542
00:35:03,440 --> 00:35:06,640
und in den Medien
wird viel darüber berichtet.

543
00:35:06,800 --> 00:35:08,480
Als er in den Stand trat,

544
00:35:08,560 --> 00:35:12,240
wusste ich,
dass er kein normaler Zeuge ist

545
00:35:12,360 --> 00:35:15,360
und dass wir
eine harte Nuss knacken mussten.

546
00:35:19,000 --> 00:35:22,120
Alle wollten unbedingt wissen,
was Rahul sagen würde,

547
00:35:22,200 --> 00:35:24,640
wenn er in den Zeugenstand gerufen wird.

548
00:35:26,840 --> 00:35:29,880
Er erklärte alles.

549
00:35:31,080 --> 00:35:34,240
Rahul sprach darüber,
wie sehr er Sheena liebte.

550
00:35:34,440 --> 00:35:35,640
Wie sehr er sie vermisste,

551
00:35:35,720 --> 00:35:37,960
wie sehr er sich auf ihre Rückkehr freute.

552
00:35:42,480 --> 00:35:46,160
Aber die Strategie
der Verteidigung war, ihn anzugreifen.

553
00:35:47,240 --> 00:35:48,880
Und es klappte nicht wirklich,

554
00:35:48,960 --> 00:35:54,520
weil man für ihn
eine überwältigende Empathie empfand.

555
00:35:57,000 --> 00:35:58,440
Anwalt Sangle sagte:

556
00:35:58,520 --> 00:36:01,560
"Wir wollen keine Details
über die Liebesgeschichte. "

557
00:36:01,640 --> 00:36:05,240
Als er das sagte,
war das wie eine Ohrfeige für Rahul.

558
00:36:05,320 --> 00:36:08,680
Und man spürte das.
Er war verletzt, er war niedergeschlagen.

559
00:36:10,360 --> 00:36:15,120
Bis Rahul in den Zeugenstand kam,
fand ich niemanden glaubhaft.

560
00:36:15,200 --> 00:36:18,880
Ich hatte nicht das Gefühl,
dass jemand die Wahrheit sprach.

561
00:36:18,960 --> 00:36:20,160
Aber bei Rahul

562
00:36:20,320 --> 00:36:24,200
glaubte ich,
dass seine Aussagen wahr waren.

563
00:36:26,240 --> 00:36:30,480
Er stellte sich als der stärkste Zeuge
der Staatsanwaltschaft heraus,

564
00:36:30,600 --> 00:36:34,640
weil er die einzige Person war,
die nach Sheena suchte.

565
00:36:34,720 --> 00:36:36,840
Keiner suchte nach Sheena, er schon.

566
00:36:38,080 --> 00:36:41,920
Er rief Sheenas richtigen Vater an
und sagte: "Los, such nach ihr. "

567
00:36:42,800 --> 00:36:44,760
Ständig belästigte er

568
00:36:45,800 --> 00:36:49,040
Siddartha Das, Sheenas leiblichen Vater.

569
00:36:49,240 --> 00:36:50,360
Mutmaßlich.

570
00:36:54,800 --> 00:36:56,800
-Moment. Indrani, bitte. Ich…
-Sorry.

571
00:36:56,880 --> 00:36:58,640
-Sorry.
-Ich bin im Fluss. Ok?

572
00:37:00,680 --> 00:37:01,840
Rahul rief ihn an…

573
00:37:01,920 --> 00:37:03,000
{\an8}SHEENAS VATER

574
00:37:03,080 --> 00:37:05,480
…ich glaube, 77 Mal oder so.

575
00:37:05,800 --> 00:37:07,880
Weil Rahul mit Sheena zusammenlebte

576
00:37:07,960 --> 00:37:11,280
und nicht mit ihr verheiratet war,
hatte er keine Rechtsansprüche.

577
00:37:11,360 --> 00:37:15,360
Also wollte er jemanden,
der mit ihr blutsverwandt war,

578
00:37:15,440 --> 00:37:17,280
um Anzeige zu erstatten.

579
00:37:18,080 --> 00:37:22,080
Also versuchte er,
ihren echten Vater dazu zu überreden.

580
00:37:26,760 --> 00:37:31,440
Rahul erzählte die Liebesgeschichte,
als sei er der Mann, der die Frau liebte.

581
00:37:32,360 --> 00:37:34,280
Man konnte es in seinem Gesicht sehen.

582
00:37:34,920 --> 00:37:37,040
Als er vor Gericht über Sheena sprach,

583
00:37:37,120 --> 00:37:41,240
wurden seine Gesichtszüge weich
und er schwelgte in Erinnerungen.

584
00:37:59,120 --> 00:38:02,480
Er brachte sie in den Raum.
Man spürte, dass sie nicht mehr lebte.

585
00:38:02,560 --> 00:38:05,760
Man fühlte den Verlust,
die Trauer und das Leid.

586
00:38:11,720 --> 00:38:15,080
Und er erinnerte das Gericht oft
an den Grund von alldem.

587
00:38:15,160 --> 00:38:17,760
Wir sind hier,
weil ein Mädchen ermordet wurde.

588
00:38:17,840 --> 00:38:21,040
Und wenn Prozesse über Jahre gehen,

589
00:38:21,120 --> 00:38:24,480
vergisst man den Grund oft.
Aber er brachte ihn wieder ein.

590
00:38:29,760 --> 00:38:33,320
Man spürte, dass er es tat,
weil er Gerechtigkeit für Sheena wollte.

591
00:38:40,600 --> 00:38:43,880
Als ich meine Anwälte engagierte

592
00:38:43,960 --> 00:38:46,200
und aus dem Gefängnis kam…

593
00:38:47,240 --> 00:38:49,640
…erstellte ich eine WhatsApp-Gruppe…

594
00:38:51,440 --> 00:38:54,080
…und nannte sie
"Gerechtigkeit für Sheena".

595
00:38:56,680 --> 00:38:59,720
Als ich aus dem Gefängnis kam,

596
00:38:59,800 --> 00:39:01,480
glaubte ich,

597
00:39:02,560 --> 00:39:04,440
dass Sheena nicht mehr lebt.

598
00:39:06,000 --> 00:39:09,440
Ich werde es jetzt ändern,
ich habe entschieden,

599
00:39:09,520 --> 00:39:12,520
dass ich sie
"Gerechtigkeit für Indrani" nennen muss.

600
00:39:13,880 --> 00:39:15,920
Weil ich Gerechtigkeit verdiene.

601
00:39:18,920 --> 00:39:22,440
Ich habe 6,5 Jahre im Gefängnis verbracht

602
00:39:22,760 --> 00:39:25,200
für ein Mädchen, das vermutlich noch lebt.

603
00:39:27,720 --> 00:39:29,840
Ok, aktuell glaube ich,

604
00:39:29,920 --> 00:39:34,160
das tue ich… wirklich,

605
00:39:34,240 --> 00:39:37,360
dass Gerechtigkeit
für mich sehr wichtig ist.

606
00:39:38,200 --> 00:39:42,320
Weil ich nicht nur
den Gerichtsprozess durchlebt habe.

607
00:39:42,440 --> 00:39:46,120
Ich wurde auch
von den Medien verurteilt.

608
00:39:46,560 --> 00:39:49,360
Die Medien, jeder hat entschieden,

609
00:39:49,720 --> 00:39:51,080
{\an8}dass ich schuldig war.

610
00:39:51,160 --> 00:39:52,400
{\an8}KEINE GNADE FÜR "MÖRDERIN"

611
00:39:52,600 --> 00:39:56,480
Man beleidigte mich.
Man bezeichnete mich als schlechte Mutter.

612
00:39:59,920 --> 00:40:02,280
Ich glaube, ich war eine gute Mutter.

613
00:40:02,600 --> 00:40:06,680
Ich war vielleicht nicht perfekt,
aber ich war eine gute Mutter.

614
00:40:08,760 --> 00:40:12,320
Ich liebe Vidhie sehr. Das tue ich.

615
00:40:14,680 --> 00:40:19,160
Ich bin sehr wütend auf Mekhail
wegen seines Verhaltens

616
00:40:19,800 --> 00:40:21,840
und all der Lügen, die er verbreitet hat.

617
00:40:24,240 --> 00:40:27,400
Peter hat mir sehr wehgetan.

618
00:40:31,840 --> 00:40:37,320
{\an8}Er hat so viel gelogen.
Und das hat mich wütend gemacht,

619
00:40:37,400 --> 00:40:41,760
weil all seine Lügen
mich noch tiefer reingeritten haben.

620
00:40:45,880 --> 00:40:47,720
Ich habe wohl keine Familie.

621
00:40:49,360 --> 00:40:54,960
Meine Familie
hat mich wirklich fallen lassen.

622
00:40:57,120 --> 00:41:03,120
Und ich fühle mich hintergangen,
von allen, meiner Erstgeborenen, Sheena.

623
00:41:05,400 --> 00:41:09,400
Ich glaube wirklich,
dass Sheena hätte die Beste sein können.

624
00:41:10,000 --> 00:41:13,960
Sie war gewissenhaft, sie war warmherzig,

625
00:41:14,640 --> 00:41:16,840
sehr, sehr gutherzig.

626
00:41:16,920 --> 00:41:20,680
Aber wenn das "war" ein "ist" ist,

627
00:41:22,240 --> 00:41:26,720
wenn sie lebt,
nehme ich alles Gesagte zurück.

628
00:41:26,800 --> 00:41:28,800
Denn sie ist sehr manipulativ

629
00:41:28,920 --> 00:41:30,960
und ein sehr ungezogenes Mädchen.

630
00:41:36,120 --> 00:41:42,400
Eine Person entscheidet, zu gehen,
eine 25 Jahre alte Frau.

631
00:41:42,520 --> 00:41:47,600
Als ich mein Zuhause verließ,
suchten meine Eltern nach mir?

632
00:41:47,680 --> 00:41:49,800
Nein! Sie taten es nicht, ok?

633
00:41:50,160 --> 00:41:53,440
Niemand spricht darüber, ok? Warum nicht?

634
00:41:56,880 --> 00:42:00,920
Ich muss mich
vor niemandem mehr verantworten.

635
00:42:01,320 --> 00:42:03,360
Ich stehe ganz allein da

636
00:42:03,440 --> 00:42:06,880
und bin sehr glücklich mit mir,
weil ich glaube,

637
00:42:07,560 --> 00:42:11,320
ich habe mein Leben
und meine Gefühle unter Kontrolle.

638
00:42:13,680 --> 00:42:18,480
Und ich fühle mich
wirklich von allen losgelöst.

639
00:42:20,480 --> 00:42:24,760
Ich muss nicht vorgeben,
Peter Mukerjeas Frau zu sein,

640
00:42:24,880 --> 00:42:26,320
oder…

641
00:42:26,520 --> 00:42:29,800
Vidhie ist erwachsen,
Mekhail führt sein eigenes Leben,

642
00:42:29,880 --> 00:42:32,640
Sheena versteckt sich
irgendwo in Kaschmir oder so.

643
00:42:32,920 --> 00:42:36,520
Ich bin also nur für mich da,
ich kann einfach ich selbst sein.

644
00:42:36,600 --> 00:42:41,480
Ich kann lachen, ich kann weinen.
Ich kann einfach tun, wonach mir ist.

645
00:42:41,560 --> 00:42:45,800
Ich kann sagen, wie ich mich fühle,
und ich fühle mich großartig.

646
00:42:45,880 --> 00:42:48,200
Ich fühle mich nun wirklich frei. Ehrlich.

647
00:42:53,280 --> 00:42:57,040
Wenn man einen Fall
wie Indrani Mukerjea untersucht…

648
00:42:58,120 --> 00:43:02,400
Ich würde nicht mal jetzt sagen,
dass ich von ihrer Unschuld überzeugt bin.

649
00:43:02,920 --> 00:43:06,120
Ich kann es wirklich nicht sagen.
Der Fall ist mir zu kompliziert.

650
00:43:06,240 --> 00:43:07,520
JOURNALISTIN UND KOLUMNISTIN

651
00:43:07,600 --> 00:43:09,280
Aber ich fragte mich stets…

652
00:43:10,640 --> 00:43:14,640
Diese Person hatte sie praktisch
aus dem Nichts neu geschaffen.

653
00:43:14,720 --> 00:43:18,400
Sie hat hart gearbeitet,
um sich dieses Leben aufzubauen.

654
00:43:19,720 --> 00:43:24,360
Würde allein der Gedanke, das sorgfältig
aufgebaute Leben zu schützen,

655
00:43:24,720 --> 00:43:27,680
für jemanden ausreichen,
um einen Mord zu begehen?

656
00:43:29,600 --> 00:43:35,160
Aber wenn man über Monster liest,

657
00:43:35,240 --> 00:43:38,000
wenn man über Psychopathen liest,

658
00:43:38,320 --> 00:43:41,520
wenn man über bestimmte
erfolgreiche Menschen liest,

659
00:43:41,600 --> 00:43:45,760
die manchmal Borderline-Psychopaten sind,
dann ist das wohl möglich.

660
00:43:49,480 --> 00:43:53,080
Indrani Mukerjea
kann Sheena Bora nicht entfliehen.

661
00:43:53,320 --> 00:43:56,360
Sie wird ihr in ihrem Leben nie entkommen.

662
00:43:56,840 --> 00:44:01,240
Sheena Bora wird Indrani Mukerjea
bis zu ihrem Lebensende begleiten.

663
00:44:01,680 --> 00:44:06,040
{\an8}Und so wird es auch der Gedanke,
dass sie Sheena Bora getötet haben könnte,

664
00:44:06,680 --> 00:44:07,920
{\an8}die ihre Tochter war.

665
00:44:08,040 --> 00:44:09,960
{\an8}INDRANI MUKERJEA NIMMT AN GALA TEIL

666
00:44:24,000 --> 00:44:25,680
Brachten Sie Ihre Tochter Sheena um?

667
00:44:26,640 --> 00:44:28,600
Was für eine dumme Frage.

668
00:44:34,240 --> 00:44:40,440
ALLE VIER ANGEKLAGTEN IM FALL
DES MORDES AN SHEENA BORA WURDEN GEBETEN,

669
00:44:40,520 --> 00:44:46,680
AN DIESEM DOKUMENTARFILM MITZUWIRKEN,
EBENSO WIE RAHUL MUKERJEA.

670
00:44:46,800 --> 00:44:52,560
ALLE LEHNTEN DIE TEILNAHME AB,
BIS AUF INDRANI MUKERJEA.

671
00:44:54,160 --> 00:44:58,360
MEHR ALS SECHS JAHRE NACH PROZESSBEGINN
GIBT ES KEINE ENDGÜLTIGEN URTEILE.

672
00:44:58,480 --> 00:45:02,920
ALLE VIER ANGEKLAGTEN
SIND AUF KAUTION FREI.

673
00:45:03,760 --> 00:45:06,760
DIE STERBLICHEN ÜBERRESTE,
VON DENEN MAN GLAUBT, ES SEIEN SHEENAS,

674
00:45:06,840 --> 00:45:10,280
LIEGEN NOCH IMMMER
IN DER ASSERVATENKAMMER DES GERICHTS

675
00:45:10,360 --> 00:45:12,640
UND WARTEN AUF GERECHTIGKEIT
UND EINEN ABSCHLUSS.

676
00:49:24,240 --> 00:49:26,240
Untertitel von: Tanja Betz

