1
00:00:06,006 --> 00:00:08,383
You studied hard.
When do you find out the results?

2
00:00:08,466 --> 00:00:09,551
[Lorna] Not for three months.

3
00:00:09,634 --> 00:00:10,677
On the La Cosse case?

4
00:00:10,760 --> 00:00:13,513
We'll be seeing a lot more
of each other, like old times.

5
00:00:13,596 --> 00:00:15,849
Fifteen G's? What is this for?

6
00:00:15,932 --> 00:00:17,809
I subleased my studio to Cat's TV show.

7
00:00:17,892 --> 00:00:19,060
I'll call Deborah Glass.

8
00:00:19,144 --> 00:00:21,730
She needs to know her abusive ex
will be out in the world,

9
00:00:21,813 --> 00:00:23,148
even if only for a day.

10
00:00:23,231 --> 00:00:26,109
[officer] The victim was walking her dog
when she entered the park.

11
00:00:26,192 --> 00:00:28,695
There was a man waiting.
He's the victim's ex-husband.

12
00:00:28,778 --> 00:00:31,990
If I had warned her,
she would have taken precautions.

13
00:00:32,073 --> 00:00:34,284
[Mickey] We're lawyers.
We're not superheroes.

14
00:00:34,367 --> 00:00:35,577
You've reached Mickey.

15
00:00:35,660 --> 00:00:39,873
[Andrea] Hey, I can't make it tonight.
I will explain next time I see you.

16
00:00:39,956 --> 00:00:43,084
We've been looking for a connection
between Bishop and Hector Moya.

17
00:00:43,168 --> 00:00:46,254
Maybe we should look for a connection
between Bishop and De Marco.

18
00:00:46,337 --> 00:00:50,258
This may be what we're looking for.
Suspected drug dealers renting a house.

19
00:00:50,759 --> 00:00:53,595
-And look which detective got the case.
-Hello, Mr. Bishop.

20
00:00:53,678 --> 00:00:54,929
What do you want, De Marco?

21
00:00:55,013 --> 00:00:55,930
I wanna help you.

22
00:00:56,014 --> 00:00:58,767
This is a war. You have to choose
which side you're on.

23
00:00:58,850 --> 00:01:01,478
We're about to get a new client.
Hector Moya.

24
00:01:01,561 --> 00:01:03,229
You're gonna go to
a dangerous cartel head--

25
00:01:03,313 --> 00:01:05,356
Eddie, don't make plans.
We're driving to Victorville.

26
00:01:05,440 --> 00:01:07,233
Do you even understand the stakes?

27
00:01:07,317 --> 00:01:09,152
I understand the people who did this

28
00:01:09,235 --> 00:01:11,780
will stop at nothing
to keep their story from coming out.

29
00:01:11,863 --> 00:01:13,364
[in Spanish] Assuming we have a deal?

30
00:01:13,448 --> 00:01:15,533
[in English] We got him.
Hector Moya's on board.

31
00:01:15,617 --> 00:01:16,826
-[Eddie] Mr. Haller!
-What?

32
00:01:17,368 --> 00:01:18,870
-[loud crash]
-[glass smashes]

33
00:01:20,747 --> 00:01:21,623
[Mickey] Eddie?

34
00:01:32,967 --> 00:01:34,469
[Hayley] This is all your fault!

35
00:01:34,969 --> 00:01:37,722
That stuff about standing up
for the underdog? It's bullshit!

36
00:01:37,806 --> 00:01:39,724
-All you care about is yourself!
-Hayley.

37
00:01:39,808 --> 00:01:41,810
-Everyone around you dies!
-Hon.

38
00:01:41,893 --> 00:01:45,313
I hate you. I hate you!
I never wanna speak to you again!

39
00:01:45,396 --> 00:01:46,648
[poignant music playing]

40
00:01:46,731 --> 00:01:47,857
[Hayley sniffles]

41
00:01:49,275 --> 00:01:50,777
She doesn't mean it.

42
00:01:51,945 --> 00:01:53,404
She's just hurt.

43
00:01:54,364 --> 00:01:55,365
Give her time.

44
00:01:56,407 --> 00:01:57,283
Mickey.

45
00:01:59,410 --> 00:02:02,205
Whoever did this, protect yourself.

46
00:02:03,248 --> 00:02:05,291
-I mean it.
-[quietly] Yeah.

47
00:02:05,375 --> 00:02:08,419
She thinks she's gonna lose you next.
Don't prove her right.

48
00:02:26,229 --> 00:02:27,647
It's not your fault, Mickey.

49
00:02:29,190 --> 00:02:30,900
Uh, it is my fault, Lorna.

50
00:02:32,569 --> 00:02:34,988
All of it. And I'm gonna fix it.

51
00:02:35,613 --> 00:02:37,490
I'll find the motherfucker who did this.

52
00:02:37,574 --> 00:02:39,576
I'm gonna find him,
and I'm gonna bury him.

53
00:02:54,090 --> 00:02:55,425
[sighs heavily]

54
00:02:56,176 --> 00:02:57,635
[phone pings]

55
00:03:01,472 --> 00:03:03,683
[emotional music playing]

56
00:03:08,313 --> 00:03:09,689
[motor starts]

57
00:03:44,641 --> 00:03:46,559
[music fades]

58
00:03:48,811 --> 00:03:49,646
[softly] Hey.

59
00:03:50,647 --> 00:03:51,481
Hey.

60
00:03:53,441 --> 00:03:55,860
I heard about what happened, Mickey. I'm…

61
00:03:56,361 --> 00:03:57,570
I'm so sorry.

62
00:04:13,044 --> 00:04:14,212
Look, Andy. I…

63
00:04:15,296 --> 00:04:16,839
I know what you're gonna say.

64
00:04:18,758 --> 00:04:21,678
This thing with Eddie,
they were aiming for me.

65
00:04:22,929 --> 00:04:25,682
This is not the first time
somebody else got caught

66
00:04:25,765 --> 00:04:26,975
in my line of fire.

67
00:04:28,851 --> 00:04:32,772
-What are you talking about?
-I'm just saying, I get it, all right?

68
00:04:33,773 --> 00:04:35,858
You have to do what you have to do.

69
00:04:37,360 --> 00:04:39,320
Maybe… [sighs] I don't know.

70
00:04:39,404 --> 00:04:42,573
Maybe distance is the right call
right now.

71
00:04:42,657 --> 00:04:45,285
Maybe this is just
a luxury we can't afford.

72
00:04:46,160 --> 00:04:47,954
You think I'm breaking up with you?

73
00:04:49,580 --> 00:04:50,540
[slowly] Yeah.

74
00:04:50,623 --> 00:04:51,874
No.

75
00:04:52,625 --> 00:04:56,170
That's not what I was going to say.
Not even close, actually.

76
00:04:59,090 --> 00:05:01,342
Mickey, I've told you. I'm not Maggie.

77
00:05:02,510 --> 00:05:05,930
I'm not gonna ice you out
when it gets too heavy.

78
00:05:09,100 --> 00:05:11,686
You know, believe it or not, I get it.

79
00:05:13,146 --> 00:05:18,443
On some level, we do what we do
because we're fighting for the same thing.

80
00:05:19,485 --> 00:05:21,321
[emotional music playing]

81
00:05:21,404 --> 00:05:26,326
And I will be the first to tell you
that sometimes the system fucks it up.

82
00:05:27,243 --> 00:05:28,119
Bad.

83
00:05:30,747 --> 00:05:31,622
And…

84
00:05:33,791 --> 00:05:35,710
you were right before,

85
00:05:35,793 --> 00:05:37,837
as much as it pains me to say it.

86
00:05:39,047 --> 00:05:40,548
The Glass case?

87
00:05:40,631 --> 00:05:42,091
It messed me up.

88
00:05:42,175 --> 00:05:44,177
I froze up in court.

89
00:05:45,261 --> 00:05:46,262
[hesitates]

90
00:05:47,597 --> 00:05:50,224
I should have taken some time,
like you said.

91
00:05:51,642 --> 00:05:52,852
So I did.

92
00:05:53,478 --> 00:05:57,231
I got out of town for a while,
cleared my head,

93
00:05:58,107 --> 00:06:00,360
figured out what I'm going to do next.

94
00:06:02,362 --> 00:06:03,529
And now I'm back.

95
00:06:06,741 --> 00:06:08,201
And I wanted to see you.

96
00:06:10,870 --> 00:06:11,704
That's all.

97
00:06:15,958 --> 00:06:18,628
So… don't ice me out either.

98
00:06:19,670 --> 00:06:20,755
Okay?

99
00:06:20,838 --> 00:06:22,840
[emotional music continues]

100
00:06:29,305 --> 00:06:30,515
[Mickey sighs softly]

101
00:06:53,287 --> 00:06:55,456
[Lorna] I sent you the brief
for the Schaffer appeal.

102
00:06:55,540 --> 00:06:57,959
I pushed the status conference
on Pinkerton to Friday.

103
00:06:58,042 --> 00:07:00,670
So we could have the morning
to focus on La Cosse.

104
00:07:00,753 --> 00:07:01,629
Excellent.

105
00:07:01,712 --> 00:07:03,923
[Lorna] So did you see Andrea last night?

106
00:07:04,006 --> 00:07:06,050
I'm sorry.
Is this relevant to the schedule?

107
00:07:06,134 --> 00:07:09,137
It's relevant to me
who's invested in your life.

108
00:07:09,220 --> 00:07:10,221
-Lorna…
-What?

109
00:07:10,304 --> 00:07:13,015
I'm trying to make sure
you don't mess this one up.

110
00:07:13,099 --> 00:07:15,309
Believe it or not,
I actually kind of like her.

111
00:07:15,393 --> 00:07:17,353
That's a new one. You don't like anybody.

112
00:07:17,437 --> 00:07:18,521
[Lorna] I know, right?

113
00:07:18,604 --> 00:07:20,773
I just feel like she's good for you.

114
00:07:20,857 --> 00:07:24,610
She kind of keeps you in line.
You know, someone has to.

115
00:07:24,694 --> 00:07:27,363
I think you do a pretty good job at that
all on your own.

116
00:07:27,447 --> 00:07:30,783
Is there anything else I need to know
before I head to the office?

117
00:07:30,867 --> 00:07:32,452
[Lorna] One thing I need to know.

118
00:07:32,535 --> 00:07:33,995
Do you like your present?

119
00:07:34,078 --> 00:07:35,163
What present?

120
00:07:35,246 --> 00:07:36,956
[quirky music playing]

121
00:07:37,039 --> 00:07:38,249
What the hell is this?

122
00:07:38,332 --> 00:07:41,419
[Lorna] Courtesy of Hector Moya.
I had Cisco test the bulletproofing.

123
00:07:41,502 --> 00:07:43,504
-It's bulletproof?
-And armored.

124
00:07:43,588 --> 00:07:46,174
It's like the car the President drives in.
The Beast?

125
00:07:46,257 --> 00:07:49,260
Only without the tear gas cannon
or the fridge full of blood.

126
00:07:49,343 --> 00:07:51,471
Did you want a fridge full of blood?

127
00:07:52,305 --> 00:07:53,723
There's somebody else here.

128
00:07:53,806 --> 00:07:56,976
[Lorna] He comes with the car.
Moya wants you protected at all times.

129
00:07:57,560 --> 00:07:58,895
All things considered,

130
00:07:58,978 --> 00:08:00,897
and I cannot believe I'm saying this,

131
00:08:00,980 --> 00:08:03,232
but I'm kind of with the cartel
on this one.

132
00:08:03,316 --> 00:08:05,193
-I gotta go, Lorna.
-I will see you soon.

133
00:08:05,276 --> 00:08:06,986
You know, hopefully.

134
00:08:11,240 --> 00:08:12,200
[in Spanish] I am Omar.

135
00:08:12,700 --> 00:08:15,995
The boss says wherever you go,
I am to follow you.

136
00:08:18,206 --> 00:08:19,624
[in Spanish] Give me a second, yes?

137
00:08:19,707 --> 00:08:20,958
[in English] What are you doing?

138
00:08:21,042 --> 00:08:23,336
I told you I could drive myself
until we find someone new.

139
00:08:23,419 --> 00:08:25,880
You think I'm gonna let you have
all the fun with this?

140
00:08:25,963 --> 00:08:28,299
Look at this door. It's like a bank vault.

141
00:08:28,382 --> 00:08:31,594
Izzy, this is not a game.
That guy there is in the fucking cartel.

142
00:08:31,677 --> 00:08:34,764
You need a driver. I don't trust
anybody else to do it right now.

143
00:08:34,847 --> 00:08:36,307
-It's too dangerous.
-I know.

144
00:08:36,390 --> 00:08:38,976
That's what the tank and soldier are for.
Shut up. Get in.

145
00:08:39,060 --> 00:08:41,646
-Izzy--
-Mickey, get in the damn car.

146
00:08:43,356 --> 00:08:44,315
[sighs]

147
00:08:46,317 --> 00:08:48,319
[theme music playing]

148
00:08:56,994 --> 00:08:58,621
-[knock at door]
-[door opens]

149
00:08:59,288 --> 00:09:01,040
I got your messages. Need something?

150
00:09:01,916 --> 00:09:03,584
Come in. Please close the door.

151
00:09:13,177 --> 00:09:14,512
What's this about, Freemann?

152
00:09:18,224 --> 00:09:19,642
I didn't call her.

153
00:09:21,143 --> 00:09:21,978
Who?

154
00:09:23,145 --> 00:09:24,438
Deborah Glass.

155
00:09:25,064 --> 00:09:27,024
I did not call her, Adam.

156
00:09:29,902 --> 00:09:31,988
-Domestic violence case?
-Yes.

157
00:09:33,906 --> 00:09:35,866
She didn't know about the Cruz Waiver?

158
00:09:35,950 --> 00:09:36,951
No.

159
00:09:38,494 --> 00:09:39,996
I know you're gonna reprimand me.

160
00:09:40,079 --> 00:09:42,081
Take me off the Shelby case
if you need to.

161
00:09:42,164 --> 00:09:45,209
Hell, if you fire me, I would understand.

162
00:09:45,835 --> 00:09:48,588
Just don't do any of that yet.

163
00:09:49,171 --> 00:09:51,257
Someone needs to put away

164
00:09:51,340 --> 00:09:53,759
the piece of shit
who killed Deborah Glass.

165
00:09:53,843 --> 00:09:57,013
There's no one
who'll work harder to do that than me.

166
00:09:57,722 --> 00:10:00,016
[tense music playing]

167
00:10:03,436 --> 00:10:05,813
Wrap this case up with a bow.

168
00:10:06,981 --> 00:10:07,857
Until then…

169
00:10:09,942 --> 00:10:11,485
we never had this conversation.

170
00:10:17,199 --> 00:10:18,242
[door opens]

171
00:10:20,036 --> 00:10:20,995
[door closes]

172
00:10:21,078 --> 00:10:22,163
[breathes deeply]

173
00:10:22,246 --> 00:10:24,248
[music fades]

174
00:10:26,083 --> 00:10:26,959
Hey.

175
00:10:35,718 --> 00:10:38,012
[in Spanish]
I was told not to let you out of my sight.

176
00:10:38,095 --> 00:10:39,639
[hesitates] The…

177
00:10:40,181 --> 00:10:42,058
[in Spanish] The walls are glass.

178
00:10:53,611 --> 00:10:54,862
[sighs] What's this?

179
00:10:56,280 --> 00:10:59,909
That's all they could salvage
from the car after the…

180
00:11:04,955 --> 00:11:08,250
Couple weeks ago, he told me
he was making me something.

181
00:11:09,168 --> 00:11:12,296
I just laughed at him
and questioned the color choice.

182
00:11:16,258 --> 00:11:18,761
[poignant music playing]

183
00:11:21,889 --> 00:11:22,973
Let's get to work.

184
00:11:23,474 --> 00:11:25,434
We have two months till trial.

185
00:11:25,518 --> 00:11:26,435
Okay.

186
00:11:27,061 --> 00:11:28,187
First things first.

187
00:11:28,270 --> 00:11:31,399
We should take a few guesses
as to how the prosecution will play this.

188
00:11:31,482 --> 00:11:34,652
No need. I know exactly how
Forsythe's gonna play this.

189
00:11:34,735 --> 00:11:36,779
I can write his opening statement
in my sleep.

190
00:11:37,279 --> 00:11:41,200
It's the world's oldest profession.
Gloria Dayton was a prostitute who was…

191
00:11:41,283 --> 00:11:43,786
…in too deep with the wrong people.

192
00:11:44,620 --> 00:11:45,788
And Julian La Cosse,

193
00:11:47,039 --> 00:11:48,082
he was her pimp.

194
00:11:48,708 --> 00:11:49,959
Plain and simple.

195
00:11:50,543 --> 00:11:52,336
A man who makes his living

196
00:11:52,837 --> 00:11:55,172
taking advantage of desperate women.

197
00:11:55,715 --> 00:11:59,593
Ruthlessly. And if necessary, violently.

198
00:12:00,094 --> 00:12:01,762
The only question is,

199
00:12:01,846 --> 00:12:05,266
how far was he willing to go
to get his cut?

200
00:12:05,349 --> 00:12:07,351
[Mickey] His entire case is cut-and-dried.

201
00:12:07,435 --> 00:12:10,813
First, he'll put the medical examiner
on the stand to tell the jury that--

202
00:12:10,896 --> 00:12:13,482
…her hyoid bone was broken.

203
00:12:13,566 --> 00:12:16,068
That's the free-floating bone
at the top of the neck.

204
00:12:16,152 --> 00:12:17,611
It's just below the jaw.

205
00:12:18,112 --> 00:12:20,281
It was fractured in two places.

206
00:12:20,364 --> 00:12:21,991
Is that a common injury?

207
00:12:22,074 --> 00:12:23,617
[examiner] No, it's unusual.

208
00:12:23,701 --> 00:12:28,539
When it occurs, it almost always is caused
by strangulation or asphyxiation.

209
00:12:28,622 --> 00:12:32,084
[Mickey] Then he'll call Detective Whitten
to show the interview footage where…

210
00:12:32,168 --> 00:12:35,379
[Whitten] …the defendant confessed
to getting into a violent altercation

211
00:12:35,463 --> 00:12:37,089
with the victim that night.

212
00:12:37,173 --> 00:12:41,385
An altercation in which it became clear
he grabbed her by the neck.

213
00:12:41,469 --> 00:12:45,473
Based on this, we determined
we had probable cause to arrest him.

214
00:12:45,556 --> 00:12:48,934
After that, he's got the neighbor,
who can talk about the screaming…

215
00:12:49,018 --> 00:12:51,353
…and shouting coming from next door.

216
00:12:51,437 --> 00:12:54,064
It was a real knockdown, drag-out fight.

217
00:12:54,148 --> 00:12:55,524
A violent fight?

218
00:12:56,275 --> 00:12:57,943
Sure sounded like it to me.

219
00:12:58,861 --> 00:13:00,905
[Mickey] That's where
we get our first punch in.

220
00:13:00,988 --> 00:13:02,281
How?

221
00:13:03,073 --> 00:13:05,159
[Mickey] Ms. Stevens,
we've seen the security footage

222
00:13:05,242 --> 00:13:09,663
from the lobby of your building
showing Mr. La Cosse entering and exiting.

223
00:13:10,581 --> 00:13:14,126
There are no security cameras
covering the back entrance, are there?

224
00:13:14,210 --> 00:13:16,003
No, there aren't.

225
00:13:16,086 --> 00:13:19,131
I kept complaining about that,
but no one ever did anything.

226
00:13:19,215 --> 00:13:20,549
But that doesn't get us much.

227
00:13:20,633 --> 00:13:22,218
No, but at least it plants the idea

228
00:13:22,301 --> 00:13:24,345
someone else
could have snuck in another way.

229
00:13:24,970 --> 00:13:27,056
Everything Forsythe does
will be by the book.

230
00:13:27,139 --> 00:13:31,101
He has a compelling story to tell,
so he doesn't have to reinvent the wheel.

231
00:13:31,185 --> 00:13:33,395
Every detail would be predictable.

232
00:13:33,479 --> 00:13:34,814
Right down to the fact

233
00:13:34,897 --> 00:13:38,734
that he'll try to end his case
by throwing us one last curveball.

234
00:13:38,818 --> 00:13:42,780
Mr. Miller, how is it
that you know the defendant?

235
00:13:43,572 --> 00:13:46,450
-[Miller] I used to work with him.
-[Forsythe] In what capacity?

236
00:13:46,951 --> 00:13:49,995
I was an escort.
I used his website to find clients.

237
00:13:50,079 --> 00:13:51,831
[Forsythe] You no longer work for him?

238
00:13:52,331 --> 00:13:55,167
-No, not for a couple years now.
-Why is that?

239
00:13:56,460 --> 00:13:58,963
One time, a client was late with payment.

240
00:13:59,046 --> 00:14:00,923
Julian thought I was holding out on him.

241
00:14:01,507 --> 00:14:04,176
When I didn't have the money,
he got violent with me.

242
00:14:04,260 --> 00:14:05,302
He attacked you?

243
00:14:05,386 --> 00:14:08,597
[Miller] He came at me, yes.
He was furious.

244
00:14:08,681 --> 00:14:11,475
Really? Can you tell us about it?

245
00:14:11,559 --> 00:14:14,353
Well, it was a Sunday night.

246
00:14:14,436 --> 00:14:17,815
Sundays are always slow,
but this one regular booked me.

247
00:14:17,898 --> 00:14:22,570
Pharmaceutical rep from Denver that came
every couple of months to see his clients.

248
00:14:23,070 --> 00:14:24,864
It turned out he didn't have the cash.

249
00:14:24,947 --> 00:14:27,116
-He'd been good for it in the past.
-[repeated clicking]

250
00:14:27,199 --> 00:14:29,702
[Miller] I figured
I'd let it slide until next time.

251
00:14:29,785 --> 00:14:32,037
-When Julian found out…
-[whispers] What's wrong?

252
00:14:32,121 --> 00:14:33,622
[Miller] I mean, he came over…

253
00:14:33,706 --> 00:14:36,458
Oh! Tonight, you get the email
with the bar results--

254
00:14:36,542 --> 00:14:37,835
[loudly] Sh!

255
00:14:37,918 --> 00:14:39,670
[courtroom falls silent]

256
00:14:39,753 --> 00:14:41,213
[quiet coughing]

257
00:14:45,050 --> 00:14:46,719
[Miller] So, as I was saying,

258
00:14:46,802 --> 00:14:50,347
after Mr. La Cosse took a swing at me,
I just bolted out of there.

259
00:14:50,848 --> 00:14:53,767
After that, I figured
I'd have to find a new arrangement.

260
00:14:53,851 --> 00:14:56,186
I didn't feel like
going through that ever again.

261
00:14:56,270 --> 00:14:58,564
Thank you, Mr. Miller. Nothing further.

262
00:15:02,526 --> 00:15:05,112
Mr. Miller, isn't it true
you were an amateur boxer?

263
00:15:07,406 --> 00:15:10,242
I'm sorry, I'm asking the questions,
not Mr. Forsythe.

264
00:15:10,826 --> 00:15:11,911
[exhales nervously]

265
00:15:12,912 --> 00:15:14,705
I used to box a little bit, yeah.

266
00:15:14,788 --> 00:15:18,125
It's a good workout,
but I wouldn't say I was a boxer.

267
00:15:18,208 --> 00:15:19,043
No?

268
00:15:20,794 --> 00:15:22,087
Defense D, Your Honor.

269
00:15:27,509 --> 00:15:29,678
So this isn't a photo of you?

270
00:15:30,596 --> 00:15:31,430
Uh…

271
00:15:31,513 --> 00:15:35,809
Winning the Inland Empire
Cruiserweight Championship four years ago.

272
00:15:36,393 --> 00:15:38,437
[Miller] I mean, it was just a local--

273
00:15:38,520 --> 00:15:39,647
Let me rephrase.

274
00:15:40,147 --> 00:15:43,108
Are you or are you not
an amateur boxing champion?

275
00:15:44,443 --> 00:15:46,320
Yes. I am.

276
00:15:46,904 --> 00:15:50,908
You mean to tell us you were intimidated
by Mr. La Cosse over there?

277
00:15:50,991 --> 00:15:54,161
Any boxer will tell you
it's not the size of the dog in the fight.

278
00:15:54,244 --> 00:15:55,663
-I'm sure.
-[jurors murmur]

279
00:15:55,746 --> 00:15:58,290
Mr. Miller, have you
ever been arrested for solicitation?

280
00:15:58,374 --> 00:16:00,042
Objection, Your Honor.

281
00:16:00,125 --> 00:16:02,461
The witness has already admitted
to being an escort.

282
00:16:02,544 --> 00:16:04,588
Which is why
his criminal history is relevant

283
00:16:04,672 --> 00:16:06,757
for the purpose of impeachment,
Your Honor.

284
00:16:06,840 --> 00:16:07,800
Overruled.

285
00:16:08,592 --> 00:16:10,636
You may answer the question, Mr. Miller.

286
00:16:11,720 --> 00:16:12,721
Solicitation?

287
00:16:14,390 --> 00:16:15,224
Yes.

288
00:16:15,975 --> 00:16:16,934
How many times?

289
00:16:17,768 --> 00:16:19,895
-Three.
-[Mickey] Three times.

290
00:16:19,979 --> 00:16:24,733
Can you tell us the result
of those arrests? Were you ever convicted?

291
00:16:24,817 --> 00:16:28,696
No. The first two were dismissed.
I was sent to rehab.

292
00:16:28,779 --> 00:16:31,532
Drug treatment diversion.
Isn't that what it's called?

293
00:16:31,615 --> 00:16:33,033
[Miller] I… think so.

294
00:16:33,117 --> 00:16:36,578
I see. And the third charge,
is that one still pending?

295
00:16:37,871 --> 00:16:38,706
Yes.

296
00:16:38,789 --> 00:16:40,124
Interesting.

297
00:16:40,207 --> 00:16:41,709
See, here in Los Angeles,

298
00:16:41,792 --> 00:16:45,045
if you've already gotten
drug treatment diversion twice,

299
00:16:45,129 --> 00:16:47,339
you wouldn't be eligible for a third time.

300
00:16:47,423 --> 00:16:49,758
Is your pending charge in LA County?

301
00:16:50,467 --> 00:16:51,385
No.

302
00:16:51,927 --> 00:16:53,053
It's in Riverside.

303
00:16:53,679 --> 00:16:54,638
Riverside?

304
00:16:55,139 --> 00:16:56,056
Huh.

305
00:16:56,140 --> 00:16:59,685
Has the prosecutor
made any offer to you on this charge

306
00:16:59,768 --> 00:17:01,562
in return for your testimony today?

307
00:17:01,645 --> 00:17:04,106
No! No. Absolutely not.

308
00:17:04,189 --> 00:17:06,025
No? Because up until recently,

309
00:17:06,108 --> 00:17:09,069
Mr. Forsythe was a prosecutor
in Riverside County, so I--

310
00:17:09,153 --> 00:17:10,529
Objection, Your Honor.

311
00:17:10,612 --> 00:17:14,950
For the record, no deals of any kind
have been offered to this witness

312
00:17:15,034 --> 00:17:17,536
in exchange for his testimony here today.

313
00:17:17,619 --> 00:17:18,746
Sustained.

314
00:17:18,829 --> 00:17:22,207
My apologies, Your Honor.
I wasn't trying to offend anyone.

315
00:17:22,791 --> 00:17:23,834
Nothing further.

316
00:17:34,178 --> 00:17:35,137
[sighs anxiously]

317
00:17:35,721 --> 00:17:38,098
I thought at the courthouse
he would wait outside.

318
00:17:38,182 --> 00:17:41,894
You kidding? I had to stop him from
following me into the bathroom earlier.

319
00:17:41,977 --> 00:17:44,730
You think they would try something
so soon after Victorville?

320
00:17:44,813 --> 00:17:47,816
Cisco said De Marco or whoever
would have to back down and lay low.

321
00:17:47,900 --> 00:17:48,817
It's too much heat.

322
00:17:48,901 --> 00:17:50,486
Hopefully, Cisco's right.

323
00:17:51,111 --> 00:17:52,654
[Lorna] Oh, it's out of order.

324
00:17:52,738 --> 00:17:55,616
-Does anything work in this building?
-[elevator bell dings]

325
00:17:55,699 --> 00:17:56,575
Oh.

326
00:17:56,658 --> 00:17:58,660
[quirky music playing]

327
00:18:06,752 --> 00:18:08,837
Should we be offering to buy him lunch?

328
00:18:09,338 --> 00:18:10,798
[Mickey] Maybe a Happy Meal.

329
00:18:12,508 --> 00:18:14,843
-[quirky music continues]
-[printer whirring]

330
00:18:31,026 --> 00:18:32,027
[music ends]

331
00:18:32,111 --> 00:18:33,195
What is this?

332
00:18:33,278 --> 00:18:34,530
Like any of those?

333
00:18:35,948 --> 00:18:37,282
Does it matter?

334
00:18:37,366 --> 00:18:40,035
Unless you have a side hustle
with the Road Saints

335
00:18:40,119 --> 00:18:43,914
that I definitely don't wanna know about,
we can't afford these.

336
00:18:43,997 --> 00:18:48,377
You wanted to start looking.
I've got my retirement funds stashed away.

337
00:18:49,044 --> 00:18:52,965
That, plus the raise you might get
when you pass the bar--

338
00:18:53,048 --> 00:18:55,175
[shouts gibberish]
No! I do not wanna jinx it.

339
00:18:55,759 --> 00:18:59,096
Plus, you are way overestimating
Mickey's generosity

340
00:18:59,179 --> 00:19:01,723
if you think any of these
are gonna be within our budget.

341
00:19:03,142 --> 00:19:06,186
Oh my God. Look at that kitchen.

342
00:19:07,688 --> 00:19:08,647
[dreamily] Mm.

343
00:19:08,730 --> 00:19:09,565
All right.

344
00:19:10,065 --> 00:19:13,318
-Well, let's go. I'm hangry.
-[keys jangle]

345
00:19:16,238 --> 00:19:18,240
[quirky music resumes]

346
00:19:23,412 --> 00:19:24,329
[Lorna] Let's go!

347
00:19:25,330 --> 00:19:26,165
Coming.

348
00:19:29,251 --> 00:19:31,503
[contemplative music playing]

349
00:19:46,226 --> 00:19:47,853
[breathes deeply]

350
00:19:48,896 --> 00:19:49,897
Where to?

351
00:19:50,522 --> 00:19:51,356
Home?

352
00:19:53,692 --> 00:19:55,194
No, let's go to the park.

353
00:20:06,413 --> 00:20:09,041
[music softens]

354
00:20:14,713 --> 00:20:16,506
[music fades]

355
00:20:16,590 --> 00:20:18,008
[faint laughter]

356
00:20:18,675 --> 00:20:20,677
[car approaches slowly]

357
00:20:33,398 --> 00:20:35,234
Thought I might find you up here.

358
00:20:36,235 --> 00:20:38,904
[Mickey] Right now,
this is as close as I can get to her.

359
00:20:39,613 --> 00:20:40,447
[Maggie] I know.

360
00:20:41,198 --> 00:20:42,282
I'm working on it.

361
00:20:45,827 --> 00:20:46,745
Friend of yours?

362
00:20:48,789 --> 00:20:50,040
Uh…

363
00:20:50,123 --> 00:20:52,876
Not exactly. He's the protection
you were talking about.

364
00:20:52,960 --> 00:20:54,378
Where'd you find him?

365
00:20:56,672 --> 00:21:00,926
That's probably the correct answer.
At least you're taking it seriously.

366
00:21:03,762 --> 00:21:07,307
I'm glad she's stuck with the lessons.
She's gotten really good, huh?

367
00:21:07,808 --> 00:21:10,185
Runs in the family.
At least that's what you told me.

368
00:21:10,269 --> 00:21:11,520
[both chuckle]

369
00:21:14,147 --> 00:21:16,233
I had drinks with Andy the other night.

370
00:21:18,151 --> 00:21:23,115
Hey, if you didn't want me to ask,
you should cast a wider net next time.

371
00:21:23,198 --> 00:21:24,324
Fair enough.

372
00:21:24,408 --> 00:21:27,744
So, uh… what did she say?

373
00:21:31,123 --> 00:21:32,708
Sounds like things are going well.

374
00:21:34,543 --> 00:21:35,544
[quietly] Ah.

375
00:21:37,129 --> 00:21:41,174
I know I wasn't always able to deal with
certain aspects of your career.

376
00:21:42,884 --> 00:21:45,762
Someone like Andy
might be up for the challenge.

377
00:21:47,264 --> 00:21:52,519
You deserve that, you know,
to be with someone who's game… for you.

378
00:21:53,103 --> 00:21:54,938
Not many people are these days.

379
00:21:55,439 --> 00:21:57,524
Well, you're an acquired taste.

380
00:21:57,607 --> 00:21:58,734
[Mickey chuckles]

381
00:22:06,325 --> 00:22:08,493
She'll come around, Mickey.

382
00:22:10,537 --> 00:22:14,458
I'm gonna make this right for her.
Please make sure she knows that.

383
00:22:15,834 --> 00:22:16,793
No.

384
00:22:17,544 --> 00:22:19,463
There's no making it right.

385
00:22:20,047 --> 00:22:20,881
Ever.

386
00:22:21,840 --> 00:22:23,258
Just gotta let her heal.

387
00:22:23,342 --> 00:22:25,344
[pensive music playing]

388
00:22:25,969 --> 00:22:27,888
It's gonna be over soon.
I should get back.

389
00:22:27,971 --> 00:22:28,847
[Mickey] Yeah.

390
00:22:30,057 --> 00:22:31,558
Keep taking care of yourself.

391
00:22:32,768 --> 00:22:33,977
You owe that to her.

392
00:22:37,981 --> 00:22:38,940
Hey, Maggie.

393
00:22:40,275 --> 00:22:41,193
Thank you.

394
00:22:48,283 --> 00:22:49,368
[car door opens]

395
00:22:50,577 --> 00:22:51,536
[door closes]

396
00:22:54,664 --> 00:22:55,874
[music fades]

397
00:22:57,042 --> 00:22:58,293
[sighs]

398
00:22:58,377 --> 00:22:59,294
All right.

399
00:23:01,254 --> 00:23:04,132
You know, I was about that age
when I stopped talking to my dad.

400
00:23:04,883 --> 00:23:06,468
[chuckles softly] Teenagers.

401
00:23:07,677 --> 00:23:08,845
You two get along now?

402
00:23:11,014 --> 00:23:11,973
We talk.

403
00:23:13,141 --> 00:23:14,226
I call on his birthday.

404
00:23:15,102 --> 00:23:15,936
Once a year?

405
00:23:16,895 --> 00:23:18,146
And he calls me on mine.

406
00:23:19,231 --> 00:23:20,774
Well, thanks, Izzy.

407
00:23:20,857 --> 00:23:22,359
Okay, that was a bad comparison.

408
00:23:22,442 --> 00:23:25,529
I just mean that father-daughter drama
is a rite of passage.

409
00:23:26,196 --> 00:23:27,572
Especially at that age.

410
00:23:30,409 --> 00:23:33,495
You're doing your best.
Anyone can see that.

411
00:23:34,204 --> 00:23:35,163
[quietly] Mm.

412
00:23:35,247 --> 00:23:36,206
Anyone but her.

413
00:23:36,998 --> 00:23:37,999
No, her too.

414
00:23:38,959 --> 00:23:40,335
Not yet, but she will.

415
00:23:40,836 --> 00:23:43,046
[poignant music playing]

416
00:23:44,131 --> 00:23:46,091
Was your dad doing his best?

417
00:23:52,139 --> 00:23:53,265
You're not my dad.

418
00:23:57,894 --> 00:23:59,896
-[keys jangle]
-[motor starts]

419
00:24:11,992 --> 00:24:13,577
[melodic alarm ringing]

420
00:24:13,660 --> 00:24:15,120
[poignant music fades]

421
00:24:15,203 --> 00:24:17,372
[alarm continues]

422
00:24:20,750 --> 00:24:22,085
[Lorna groans]

423
00:24:23,795 --> 00:24:24,880
[alarm stops]

424
00:24:26,506 --> 00:24:27,591
[gasps]

425
00:24:28,842 --> 00:24:30,802
[intriguing music playing]

426
00:24:34,848 --> 00:24:37,726
-Did you check your email?
-I'll check when I get to the office.

427
00:24:37,809 --> 00:24:40,103
You'll-- What do you mean?

428
00:24:40,187 --> 00:24:42,439
[coffee grinding]

429
00:24:44,316 --> 00:24:45,358
Okay.

430
00:24:46,568 --> 00:24:47,652
[grinding stops]

431
00:24:48,195 --> 00:24:51,114
Okay, we will check
when you get to the office.

432
00:24:53,742 --> 00:24:56,036
[music continues]

433
00:24:56,745 --> 00:24:58,246
[Izzy] You check your email yet?

434
00:24:58,330 --> 00:25:00,332
She wanted to check it at the office.

435
00:25:00,415 --> 00:25:03,001
What? Lorna. Oh my God. Check it now.

436
00:25:04,836 --> 00:25:07,172
Does that plant
look a little droopy to you?

437
00:25:08,757 --> 00:25:10,383
Have we been watering this plant?

438
00:25:10,467 --> 00:25:12,219
-[door opens]
-Lorna.

439
00:25:12,302 --> 00:25:14,179
-Morning, everyone.
-[all] Morning.

440
00:25:14,262 --> 00:25:15,847
-[Mickey] Morning.
-[door closes]

441
00:25:15,931 --> 00:25:18,308
So you check your email yet?

442
00:25:18,892 --> 00:25:19,976
Oh my God!

443
00:25:20,477 --> 00:25:23,897
Why is everyone so obsessed with my email?

444
00:25:24,439 --> 00:25:29,277
Fine. I'll check my stupid email.
You're like a bunch of nosy children.

445
00:25:33,406 --> 00:25:35,033
[inhales deeply]

446
00:25:35,116 --> 00:25:35,951
[exhales] Okay.

447
00:25:41,206 --> 00:25:42,666
[music fades]

448
00:25:44,125 --> 00:25:45,168
[quietly] Oh my God.

449
00:25:48,004 --> 00:25:49,005
I failed.

450
00:25:53,635 --> 00:25:55,136
-Oh, babe.
-[Mickey] Lorna.

451
00:25:55,220 --> 00:25:56,346
I'm so sorry.

452
00:25:57,013 --> 00:26:00,392
It's okay. It's no big deal.
You can always take it again.

453
00:26:01,476 --> 00:26:02,394
I mean, what did--

454
00:26:02,477 --> 00:26:03,979
[music resumes]

455
00:26:04,062 --> 00:26:05,855
-[Cisco] What the hell?
-[laughs wildly]

456
00:26:05,939 --> 00:26:07,399
Of course I didn't fail.

457
00:26:07,482 --> 00:26:09,943
-You knew I was gonna pass.
-Oh my God, Lorna.

458
00:26:10,026 --> 00:26:12,779
Oh my God. Look at your face.
Look at his face.

459
00:26:12,862 --> 00:26:13,905
[kisses, squeals]

460
00:26:13,989 --> 00:26:16,032
Winston! Mom is a lawyer!

461
00:26:16,116 --> 00:26:18,827
And she can still punk some fools!
[squeals happily]

462
00:26:18,910 --> 00:26:21,246
-Congratulations, baby.
-Thank you!

463
00:26:21,329 --> 00:26:22,581
I'm so proud of you.

464
00:26:22,664 --> 00:26:24,165
[Lorna squeals]

465
00:26:24,249 --> 00:26:26,334
-Congratulations, Lorna.
-Thank you!

466
00:26:26,418 --> 00:26:29,504
-Felicidades. Tonight, we celebrate.
-Yes! Can we, please?

467
00:26:29,588 --> 00:26:33,883
I'll make a reservation. It'll give me
something to do so I don't scream at you.

468
00:26:34,384 --> 00:26:35,760
-Congratulations.
-Thank you!

469
00:26:35,844 --> 00:26:37,387
Hell, I will even buy dessert

470
00:26:37,470 --> 00:26:40,098
because that production company
pays on time.

471
00:26:42,392 --> 00:26:44,978
-For you.
-Is this the amended witness list?

472
00:26:45,061 --> 00:26:48,398
No, that's this one.
That is a job offer from you to me.

473
00:26:48,481 --> 00:26:50,400
I took the liberty
of typing it up for you.

474
00:26:52,944 --> 00:26:53,778
Pet insurance.

475
00:26:53,862 --> 00:26:57,866
It's all negotiable. Not really.
You can sign it and give it back to me.

476
00:26:57,949 --> 00:27:01,453
I'll take it under advisement.
Can I have the witness list now, please?

477
00:27:01,536 --> 00:27:02,412
Okay, grouch.

478
00:27:04,748 --> 00:27:06,833
He expects you
to pay for dental out of pocket.

479
00:27:06,916 --> 00:27:07,751
[Mickey] Looks good.

480
00:27:07,834 --> 00:27:11,796
Forsythe's gonna rest his case today.
First thing we'll do is hit him with this.

481
00:27:11,880 --> 00:27:15,592
All the names checked out except for one.
Who is Peter Sterghos?

482
00:27:15,675 --> 00:27:17,385
That's the name I came up with

483
00:27:17,469 --> 00:27:20,221
when trying to connect Neil Bishop
to Agent De Marco.

484
00:27:20,305 --> 00:27:23,266
We already have a connection.
The murder case Lorna and I found.

485
00:27:23,350 --> 00:27:26,102
-The one they were both involved in.
-That was ten years ago.

486
00:27:26,186 --> 00:27:29,272
I told you we need to prove
they're still connected today.

487
00:27:29,856 --> 00:27:31,566
And Peter Sterghos does that?

488
00:27:31,650 --> 00:27:33,652
Well, not yet.

489
00:27:34,486 --> 00:27:35,654
We're setting a trap.

490
00:27:35,737 --> 00:27:37,113
Sterghos is the bait.

491
00:27:37,989 --> 00:27:41,660
And this… is gonna play
right into our hands.

492
00:27:41,743 --> 00:27:43,912
[quirky music playing]

493
00:27:43,995 --> 00:27:45,163
[knock at door]

494
00:27:46,831 --> 00:27:48,583
Mr. Sterghos, great to see you.

495
00:27:48,667 --> 00:27:51,252
-Hey.
-This is our technical adviser, Dennis.

496
00:27:51,336 --> 00:27:52,295
-Hey, Dennis.
-Hey.

497
00:27:52,379 --> 00:27:54,589
Thank you again
for letting us use your home.

498
00:27:54,673 --> 00:27:57,717
You kidding me?
My house is gonna be on a TV show?

499
00:27:57,801 --> 00:28:00,011
My mother is never gonna believe it.

500
00:28:00,095 --> 00:28:01,888
I need one signature on the contract.

501
00:28:03,431 --> 00:28:04,724
-Here you go.
-Thank you.

502
00:28:04,808 --> 00:28:06,434
And this is what you need.

503
00:28:06,518 --> 00:28:09,396
Alarm code, breaker box, and house keys.

504
00:28:09,479 --> 00:28:10,814
Thank you.

505
00:28:10,897 --> 00:28:12,899
And if you could turn off the AC at night?

506
00:28:12,982 --> 00:28:15,735
I don't wanna run up the bill
if we can help it.

507
00:28:15,819 --> 00:28:19,572
I promise we will take care of everything.
Wow, you packed fast.

508
00:28:19,656 --> 00:28:21,449
-Where you headed?
-[Peter] Uh, Greece.

509
00:28:21,533 --> 00:28:22,909
That's where my mother lives.

510
00:28:22,992 --> 00:28:25,537
Thanks to you,
I get to spend a couple of weeks with her.

511
00:28:25,620 --> 00:28:27,247
Two whole weeks in Greece.

512
00:28:27,330 --> 00:28:29,582
Wow. Wow, that will be lovely.

513
00:28:29,666 --> 00:28:33,503
Oh, my ride's here. Gotta get going.
Well, thank you so much again.

514
00:28:33,586 --> 00:28:36,756
No, thank you. Really.
You're helping us more than you know.

515
00:28:36,840 --> 00:28:38,466
I hope the shoot goes well.

516
00:28:39,384 --> 00:28:40,385
So do we.

517
00:28:44,973 --> 00:28:45,974
I'll get to work.

518
00:28:48,560 --> 00:28:49,519
[Peter] Thank you, sir.

519
00:28:52,564 --> 00:28:55,191
[tense music playing]

520
00:28:58,069 --> 00:28:59,988
[hushed chatter]

521
00:29:02,240 --> 00:29:05,034
[indistinct chatter]

522
00:29:05,118 --> 00:29:07,454
Okay, that's enough.
Quiet in the courtroom, please.

523
00:29:07,537 --> 00:29:09,122
[chatter fades]

524
00:29:13,460 --> 00:29:15,128
We're here for a preliminary hearing

525
00:29:15,211 --> 00:29:17,672
in the matter of
the People versus Scott Glass.

526
00:29:18,715 --> 00:29:21,551
[distant] Before we start,
are there any motions from either side?

527
00:29:22,093 --> 00:29:23,595
[echoing] Ms. Freemann?

528
00:29:24,721 --> 00:29:27,223
[music intensifies]

529
00:29:29,392 --> 00:29:31,394
[indistinct whispering]

530
00:29:31,978 --> 00:29:33,646
[judge] Ms. Freemann, hello?

531
00:29:36,900 --> 00:29:39,819
No, Your Honor.
The People are ready to proceed.

532
00:29:40,403 --> 00:29:42,405
[music fades]

533
00:29:45,575 --> 00:29:48,453
What about the defense?
Any other business before we proceed?

534
00:29:48,536 --> 00:29:50,038
Actually, yes, Your Honor.

535
00:29:50,121 --> 00:29:52,040
Before we begin, the defense would like

536
00:29:52,123 --> 00:29:55,752
to provide the court and counsel
with an amended witness list.

537
00:30:00,632 --> 00:30:02,592
Uh, you're kidding, right?

538
00:30:03,468 --> 00:30:06,763
Your Honor, we're in the middle of trial,
and the defense wants to add,

539
00:30:06,846 --> 00:30:10,809
what, 20… 33 new names
to the witness list?

540
00:30:10,892 --> 00:30:12,101
[Mickey] Apologies, Your Honor,

541
00:30:12,185 --> 00:30:15,063
but our investigation has uncovered
33 new people

542
00:30:15,146 --> 00:30:16,815
who may be relevant to our case.

543
00:30:16,898 --> 00:30:18,024
This is absurd.

544
00:30:18,107 --> 00:30:21,319
And how are we supposed to determine
this supposed relevance

545
00:30:21,402 --> 00:30:23,071
in the middle of trial?

546
00:30:23,154 --> 00:30:25,573
Most of these names
I've never even seen before.

547
00:30:25,657 --> 00:30:27,116
And the rest…

548
00:30:27,200 --> 00:30:30,745
I mean, he's got
half the sheriff's department on here.

549
00:30:30,829 --> 00:30:33,081
My own investigator is on this list.

550
00:30:33,164 --> 00:30:36,918
Your Honor, I am not prepared
to even discuss these names

551
00:30:37,001 --> 00:30:39,587
until I've had a chance
to investigate them.

552
00:30:39,671 --> 00:30:41,631
Judge, I have an idea that may help.

553
00:30:41,714 --> 00:30:43,800
I'm perfectly willing to start my defense

554
00:30:43,883 --> 00:30:46,678
with the witnesses
you've approved from our initial list.

555
00:30:46,761 --> 00:30:49,138
That will give Mr. Forsythe time to do

556
00:30:49,222 --> 00:30:51,266
whatever investigation
he feels is necessary.

557
00:30:51,349 --> 00:30:53,142
Well, that sounds reasonable to me.

558
00:30:53,226 --> 00:30:55,854
Mr. Forsythe, I can give you
through the end of the weekend

559
00:30:55,937 --> 00:30:57,856
to investigate these additional names.

560
00:30:57,939 --> 00:31:01,651
-Is that acceptable to both parties?
-That works for the defense, Your Honor.

561
00:31:03,027 --> 00:31:04,320
I'll do my best, Your Honor.

562
00:31:04,904 --> 00:31:05,822
Very well.

563
00:31:06,364 --> 00:31:08,658
Then we will take this matter up
on Monday morning.

564
00:31:08,741 --> 00:31:10,660
In the meantime, let's summon the jury.

565
00:31:10,743 --> 00:31:13,663
Counsel may take five minutes
before we begin.

566
00:31:13,746 --> 00:31:15,081
Thank you, Your Honor.

567
00:31:21,754 --> 00:31:23,756
[water running]

568
00:31:23,840 --> 00:31:24,924
[thud at door]

569
00:31:28,553 --> 00:31:30,889
Why the fuck am I on your witness list?

570
00:31:30,972 --> 00:31:33,641
[chuckles softly]
We can't keep meeting like this, Bishop.

571
00:31:33,725 --> 00:31:34,726
Uh,

572
00:31:34,809 --> 00:31:36,769
I'd call you "detective," but…

573
00:31:36,853 --> 00:31:38,771
You think this is funny, Haller?

574
00:31:39,522 --> 00:31:42,442
-You think it's fun and games?
-I assure you, it's no game.

575
00:31:43,026 --> 00:31:45,612
I have nothing whatsoever
to do with your case.

576
00:31:45,695 --> 00:31:48,489
Well, then you have
nothing to worry about.

577
00:31:48,573 --> 00:31:50,450
But I'll tell you, my client is innocent,

578
00:31:50,533 --> 00:31:52,744
which means
somebody else killed Gloria Dayton.

579
00:31:52,827 --> 00:31:56,748
And the best defense I have
is to expose whoever actually did it.

580
00:31:57,749 --> 00:32:00,168
Just doing my job. That's it.
Just like you.

581
00:32:00,668 --> 00:32:02,378
[Bishop] You can't help yourself.

582
00:32:02,879 --> 00:32:05,840
It's like you thrive
on messing with the good guys.

583
00:32:06,716 --> 00:32:07,800
[Mickey scoffs] You…

584
00:32:07,884 --> 00:32:10,345
You still think you're a good guy, Neil?

585
00:32:10,428 --> 00:32:11,846
That's kinda cute.

586
00:32:13,014 --> 00:32:15,767
At least I admit
when I'm coloring outside the lines.

587
00:32:16,392 --> 00:32:18,227
[tense music playing]

588
00:32:18,311 --> 00:32:19,312
[scoffs]

589
00:32:24,525 --> 00:32:25,735
Fuck you, Counselor.

590
00:32:28,363 --> 00:32:29,405
[door slams]

591
00:32:29,489 --> 00:32:31,491
[music intensifies]

592
00:32:39,415 --> 00:32:41,751
[in Spanish] You know what?
Follow me in next time.

593
00:32:41,834 --> 00:32:44,045
[music fades]

594
00:32:44,128 --> 00:32:47,256
Members of the jury, if you'll recall,
at the beginning of this trial,

595
00:32:47,340 --> 00:32:50,051
the defense counsel chose
to reserve their opening statement

596
00:32:50,134 --> 00:32:52,887
until after the People
had rested their case.

597
00:32:52,971 --> 00:32:54,889
This is always the defense's prerogative.

598
00:32:54,973 --> 00:32:57,266
As a result,
you'll be hearing from Mr. Haller now.

599
00:32:57,850 --> 00:33:00,228
But his statement is just that.

600
00:33:00,311 --> 00:33:01,354
A statement.

601
00:33:01,437 --> 00:33:03,648
Nothing more, nothing less.

602
00:33:03,731 --> 00:33:05,900
And is to be given no more or less weight

603
00:33:05,984 --> 00:33:08,861
than the statement
Mr. Forsythe gave for the People.

604
00:33:09,529 --> 00:33:10,488
Understood?

605
00:33:10,571 --> 00:33:12,490
-[jurors mutter]
-[judge] Very well.

606
00:33:13,074 --> 00:33:15,284
-Mr. Haller.
-Thank you, Your Honor.

607
00:33:25,586 --> 00:33:26,504
Members of the jury,

608
00:33:26,587 --> 00:33:30,508
the person you see up on the screen
is Gloria Dayton.

609
00:33:31,134 --> 00:33:32,844
The victim in this case.

610
00:33:33,553 --> 00:33:38,057
Now, normally, a defense attorney
would do anything in their power

611
00:33:38,141 --> 00:33:41,185
to avoid showing a photo of the victim
to the jury.

612
00:33:41,269 --> 00:33:43,187
That's what the prosecutor would do.

613
00:33:43,271 --> 00:33:45,732
They want you to feel sympathy
for the victim

614
00:33:45,815 --> 00:33:49,235
and, thus, want to punish
the person accused of killing them.

615
00:33:50,111 --> 00:33:50,987
Normally.

616
00:33:51,654 --> 00:33:53,906
But nothing about this case is normal.

617
00:33:53,990 --> 00:33:56,367
[tender music playing]

618
00:33:56,451 --> 00:33:58,953
Gloria Dayton was a former client of mine.

619
00:34:00,455 --> 00:34:02,040
She was someone I knew.

620
00:34:02,707 --> 00:34:04,042
Someone I cared about.

621
00:34:04,625 --> 00:34:07,795
Same way
that Mr. La Cosse cared about her.

622
00:34:09,422 --> 00:34:10,423
They were coworkers.

623
00:34:11,549 --> 00:34:13,384
But they were more than that too.

624
00:34:14,135 --> 00:34:15,553
She was his friend.

625
00:34:17,555 --> 00:34:18,931
A life was lost here.

626
00:34:19,974 --> 00:34:24,854
A young woman was taken from us
too soon and too violently.

627
00:34:25,980 --> 00:34:28,316
Gloria Dayton was brutally murdered,

628
00:34:28,399 --> 00:34:31,402
and no matter what she did for a living,
she did not deserve that.

629
00:34:31,486 --> 00:34:33,029
No one does.

630
00:34:33,112 --> 00:34:35,490
So I am with the prosecutor on this one.

631
00:34:35,573 --> 00:34:37,200
I believe it's imperative

632
00:34:37,283 --> 00:34:39,952
that whoever committed this atrocity
be brought to justice.

633
00:34:41,412 --> 00:34:46,292
But the evidence in this case will show
that Julian La Cosse is not that person.

634
00:34:46,918 --> 00:34:48,753
In fact, the evidence will show

635
00:34:48,836 --> 00:34:53,508
that Julian La Cosse is yet another victim
of a dark series of crimes

636
00:34:53,591 --> 00:34:57,053
far beyond
the limited scope of this prosecution.

637
00:34:57,804 --> 00:35:02,767
Mr. Forsythe's story is that Gloria Dayton
was simply involved with the wrong people.

638
00:35:03,267 --> 00:35:06,187
Well, I'm here to tell you something.
He's right.

639
00:35:07,105 --> 00:35:09,190
But he doesn't know the half of it.

640
00:35:09,774 --> 00:35:13,444
What you will see is that
Gloria Dayton's murder wasn't random.

641
00:35:13,528 --> 00:35:14,695
It was targeted.

642
00:35:15,404 --> 00:35:17,532
Julian La Cosse, unfortunately,

643
00:35:17,615 --> 00:35:21,035
was in the wrong place at the wrong time,

644
00:35:21,702 --> 00:35:24,789
which allowed him
to get caught up in a web of events

645
00:35:24,872 --> 00:35:28,543
that neither he nor the prosecution
knew anything about.

646
00:35:29,127 --> 00:35:32,797
I'm not just going to tell you about it.
I'm gonna prove it.

647
00:35:32,880 --> 00:35:35,383
[suspenseful music playing]

648
00:35:37,301 --> 00:35:38,469
[Julian] A conspiracy?

649
00:35:38,553 --> 00:35:41,139
Mickey, you said you were going with
an alternate suspect,

650
00:35:41,222 --> 00:35:42,849
not some conspiracy theory.

651
00:35:42,932 --> 00:35:44,350
I'm on trial for my life here.

652
00:35:44,433 --> 00:35:46,269
This is how we get there, Julian.

653
00:35:46,352 --> 00:35:48,729
It's not just a theory.
There really is a conspiracy.

654
00:35:48,813 --> 00:35:52,483
Even if there is, he barely even
talked about Julian in his statement.

655
00:35:52,567 --> 00:35:56,320
David, I get that this is confusing,
but when we lay it all out for the jury…

656
00:35:56,404 --> 00:35:57,697
…we're gonna make it simple.

657
00:35:57,780 --> 00:36:00,032
Glory Days was killed
because a crooked DEA agent

658
00:36:00,116 --> 00:36:01,909
and a former cop were working together

659
00:36:01,993 --> 00:36:04,871
to corrupt the system
and cover their tracks.

660
00:36:04,954 --> 00:36:06,664
And I'm gonna show them how and why.

661
00:36:06,747 --> 00:36:08,708
The gears are in motion, David.

662
00:36:08,791 --> 00:36:11,586
If we didn't think this could work,
we wouldn't do it.

663
00:36:12,086 --> 00:36:16,090
I swear this is the best way
to get Julian a "not guilty."

664
00:36:17,633 --> 00:36:19,135
You just have to…

665
00:36:19,218 --> 00:36:20,261
…trust me.

666
00:36:20,344 --> 00:36:21,512
[sighs nervously]

667
00:36:21,596 --> 00:36:24,473
Gloria told you
that you could count on me, right?

668
00:36:24,557 --> 00:36:25,975
Isn't that what she said?

669
00:36:26,517 --> 00:36:27,685
All right, then trust me.

670
00:36:29,478 --> 00:36:30,521
Trust me now.

671
00:36:31,397 --> 00:36:33,399
[music intensifies]

672
00:36:35,735 --> 00:36:37,486
[music fades]

673
00:36:37,570 --> 00:36:39,197
So how did he take it?

674
00:36:39,989 --> 00:36:43,075
I think he's on board.
It took some explaining though.

675
00:36:43,159 --> 00:36:44,243
Same with David.

676
00:36:44,827 --> 00:36:46,913
To be honest, it's a crazy plan.

677
00:36:47,622 --> 00:36:49,373
[in Spanish] Like, totally insane.

678
00:36:50,541 --> 00:36:53,127
Oh, don't worry.

679
00:36:53,211 --> 00:36:55,421
It's going to be awesome!

680
00:36:57,924 --> 00:36:59,550
[in English] How's everything else?

681
00:36:59,634 --> 00:37:01,928
Other than my daughter not speaking to me?

682
00:37:02,011 --> 00:37:03,054
[Lorna groans]

683
00:37:03,971 --> 00:37:05,598
How are things with Andy?

684
00:37:07,475 --> 00:37:09,268
It's actually going good.

685
00:37:10,770 --> 00:37:11,646
Good.

686
00:37:12,188 --> 00:37:14,732
'Cause I intend to make tonight
completely about me.

687
00:37:14,815 --> 00:37:15,691
[elevator dings]

688
00:37:15,775 --> 00:37:18,194
-Looking forward to it, Counselor.
-[Lorna gasps]

689
00:37:18,945 --> 00:37:20,029
[dreamily] Counselor.

690
00:37:20,613 --> 00:37:22,406
[upbeat music playing]

691
00:37:22,490 --> 00:37:23,324
[Lorna] Thank you.

692
00:37:25,660 --> 00:37:29,205
So I get that he doesn't sleep,
but does he blink?

693
00:37:29,288 --> 00:37:30,915
Ah, come on. He grows on you.

694
00:37:31,540 --> 00:37:32,875
[quizzically] Mm…

695
00:37:32,959 --> 00:37:33,793
[Izzy] Hey!

696
00:37:33,876 --> 00:37:35,503
-[Mickey] Hey!
-[Lorna] Hey!

697
00:37:35,586 --> 00:37:36,545
[Mickey] Well?

698
00:37:37,255 --> 00:37:38,881
Picture's up. Now we wait.

699
00:37:40,091 --> 00:37:41,008
Hey, sweetie.

700
00:37:41,092 --> 00:37:43,719
-[Izzy] How'd things go in court?
-As well as could be expected.

701
00:37:43,803 --> 00:37:46,931
Now we have to wait to see
how the judge rules on the witness list.

702
00:37:47,014 --> 00:37:49,058
Now that we're all here… [drums on table]

703
00:37:49,141 --> 00:37:50,726
…a toast to Lorna.

704
00:37:51,227 --> 00:37:54,021
And my amazing, incredible,
magnificent accomplishment.

705
00:37:54,105 --> 00:37:56,732
Really, though.
It's amazing, Lorna. Congratulations.

706
00:37:56,816 --> 00:37:58,442
-Thank you.
-[Cisco] Thank you.

707
00:38:00,278 --> 00:38:02,280
That reminds me. I have something for you.

708
00:38:02,363 --> 00:38:03,572
Ooh.

709
00:38:07,034 --> 00:38:09,412
-What is this?
-My Constitution.

710
00:38:10,371 --> 00:38:13,124
I've been carrying that with me
ever since I passed the bar.

711
00:38:13,958 --> 00:38:15,376
Now I pass it on to you.

712
00:38:16,377 --> 00:38:17,878
I'm really proud of you, Lorna.

713
00:38:20,715 --> 00:38:23,843
[emotionally] I've always wanted
a pocket-sized Constitution.

714
00:38:23,926 --> 00:38:26,304
-[Izzy laughs]
-Just open the damn book.

715
00:38:26,387 --> 00:38:27,638
[Lorna] Okay, fine.

716
00:38:33,686 --> 00:38:36,897
Also, very thoughtful. Thank you.

717
00:38:36,981 --> 00:38:39,692
Make sure you read over
the changes I made before you sign.

718
00:38:39,775 --> 00:38:43,779
Yes, I can see that you took me seriously
when I said all things were negotiable.

719
00:38:48,200 --> 00:38:50,411
-Is there a typo in this number?
-Nope.

720
00:38:53,372 --> 00:38:57,043
I know your books better than anyone.
Are you out of your mind?

721
00:38:57,626 --> 00:38:59,754
Yeah, probably, but not about this.

722
00:39:01,964 --> 00:39:03,424
Um… Waiter!

723
00:39:03,507 --> 00:39:05,259
Can I borrow a pen? Like, fast.

724
00:39:05,343 --> 00:39:08,804
Like, really fast so I can sign this
before he figures out what he's done.

725
00:39:10,514 --> 00:39:12,475
[gasps, squeals]

726
00:39:12,558 --> 00:39:14,518
Do you still have the house listings?

727
00:39:14,602 --> 00:39:16,312
I might have kept one or two.

728
00:39:17,104 --> 00:39:19,440
[laughter]

729
00:39:19,523 --> 00:39:22,360
Oh, thank you! Thank you.

730
00:39:22,443 --> 00:39:24,236
-You deserve it.
-[Lorna] Cheers to me!

731
00:39:24,320 --> 00:39:25,154
Cheers to you.

732
00:39:25,237 --> 00:39:27,698
-[glasses clink]
-[all laugh]

733
00:39:31,077 --> 00:39:32,244
[music ends]

734
00:39:32,953 --> 00:39:34,663
[car approaches]

735
00:39:40,252 --> 00:39:41,837
[engine revs]

736
00:39:41,921 --> 00:39:43,214
[tires screech]

737
00:39:43,297 --> 00:39:45,091
[Izzy] Mickey? Something's up.

738
00:39:46,258 --> 00:39:47,802
Oh shit. Stay here.

739
00:39:49,678 --> 00:39:52,098
-[man] Homeland Security!
-Hey! Hey!

740
00:39:52,765 --> 00:39:55,142
-Get out of the car now!
-Hey! What's going on?

741
00:39:55,226 --> 00:39:56,143
[agent] Get over here.

742
00:39:56,227 --> 00:39:58,938
Hey! I'm this man's attorney.
Why are you arresting him?

743
00:39:59,021 --> 00:40:02,817
We got a report. An illegal alien
has been parking on this street at night.

744
00:40:02,900 --> 00:40:05,486
-What report?
-This guy's on the deportation list, pal.

745
00:40:05,569 --> 00:40:08,155
What are you talking about?
You haven't even ID'd him.

746
00:40:08,239 --> 00:40:09,865
-We have now.
-[handcuffs click]

747
00:40:09,949 --> 00:40:12,076
You got a problem with it?
Take it up with DHS.

748
00:40:12,159 --> 00:40:13,452
[Mickey] This is bullshit.

749
00:40:13,536 --> 00:40:15,955
This is De Marco, isn't it?
He put you up to this.

750
00:40:16,038 --> 00:40:18,499
Hey! Back the fuck up
unless you wanna be next.

751
00:40:19,959 --> 00:40:21,043
Let's go!

752
00:40:21,127 --> 00:40:23,045
-Shit.
-What the fuck was that?

753
00:40:23,129 --> 00:40:24,922
[exhales] De Marco's flexing.

754
00:40:26,006 --> 00:40:29,260
Homeland Security was waiting for us.
That feels like more than a flex.

755
00:40:29,343 --> 00:40:30,469
[tires screech]

756
00:40:31,178 --> 00:40:33,055
So much for things cooling off.

757
00:40:33,139 --> 00:40:34,849
[tense music playing]

758
00:40:37,685 --> 00:40:39,603
[Izzy] Come on. I'm taking you to a hotel.

759
00:40:39,687 --> 00:40:41,939
You can't stay here
until we figure out security.

760
00:40:42,690 --> 00:40:44,817
Mickey, let's go!

761
00:40:48,112 --> 00:40:50,448
[music intensifies]

762
00:40:50,531 --> 00:40:52,908
[closing theme music playing]

763
00:42:49,316 --> 00:42:50,568
[music fades]

