1
00:00:06,006 --> 00:00:08,299
-[Mickey] It's Glory Days. She's dead.
-I am not a killer.

2
00:00:08,383 --> 00:00:09,926
-[Cisco] This guy.
-[Izzy] Following her.

3
00:00:10,010 --> 00:00:12,220
The man in the hat was Neil Bishop.

4
00:00:12,303 --> 00:00:14,431
I have nothing whatsoever
to do with your case.

5
00:00:14,514 --> 00:00:17,350
Sam fucking Scales?
What'd you do this time?

6
00:00:17,434 --> 00:00:19,185
Everybody takes a little off the top.

7
00:00:19,269 --> 00:00:21,855
[David] We gotta get him out.
He can't take any more of this.

8
00:00:21,938 --> 00:00:24,399
[Mickey] Julian's in the hospital.
He was attacked by an inmate.

9
00:00:24,482 --> 00:00:27,360
Whoever stabbed my client
was trying to get a mistrial.

10
00:00:27,444 --> 00:00:28,820
[Cisco] The guy who stabbed Julian

11
00:00:28,903 --> 00:00:30,822
is named Lalo Vasquez.

12
00:00:30,905 --> 00:00:34,159
Discovery from my office
in the Lalo Vasquez case.

13
00:00:34,242 --> 00:00:36,786
James De Marco.
You're under his thumb, right?

14
00:00:36,870 --> 00:00:38,830
There's an Agent James De Marco here.

15
00:00:38,913 --> 00:00:41,416
[judge] If the agent is here,
let's hear what he has to say.

16
00:00:41,499 --> 00:00:44,544
Good afternoon, Agent De Marco.
What about Mr. Bishop? You know him?

17
00:00:44,627 --> 00:00:47,839
We go back ten years. Crossed paths
on a double murder in the Valley.

18
00:00:47,922 --> 00:00:50,592
-Are you familiar with Peter Sterghos?
-[De Marco] No.

19
00:00:50,675 --> 00:00:52,844
[Cisco] Bishop and De Marco
were at Sterghos's house,

20
00:00:52,927 --> 00:00:55,430
breaking into the home
of a potential defense witness.

21
00:00:55,513 --> 00:00:57,557
You're free to go. The court thanks you.

22
00:00:57,640 --> 00:00:59,434
I need you to tell me Julian is awake.

23
00:00:59,517 --> 00:01:01,019
Julian is awake.

24
00:01:01,102 --> 00:01:03,688
Your Honor, I've just been told
that my client is awake.

25
00:01:03,772 --> 00:01:05,648
Please delay any ruling on a mistrial.

26
00:01:05,732 --> 00:01:08,651
[Mickey Sr.] Do whatever it takes
to get that "not guilty."

27
00:01:08,735 --> 00:01:11,196
I have a signed waiver
from Mr. La Cosse, Your Honor,

28
00:01:11,279 --> 00:01:13,698
granting permission
for us to proceed in his absence.

29
00:01:13,782 --> 00:01:17,077
Use the surveillance footage
from Sterghos's house in the rebuttal.

30
00:01:17,160 --> 00:01:19,621
I think I have a better idea
how to use it.

31
00:01:19,704 --> 00:01:22,373
Don't show that.
Not in court. Not to anybody.

32
00:01:22,457 --> 00:01:24,959
The defense calls Neil Bishop
to the stand.

33
00:01:34,552 --> 00:01:36,846
["Best Day of My Life"
by American Authors playing]

34
00:01:39,307 --> 00:01:42,268
♪ Whoo, whoo-ooh-ooh, whoo ♪

35
00:01:43,728 --> 00:01:45,563
♪ I had a dream so big and… ♪

36
00:01:45,647 --> 00:01:47,816
[Bishop] What do you mean
I can't come to his game?

37
00:01:47,899 --> 00:01:49,609
Why, 'cause you'll be there?

38
00:01:50,151 --> 00:01:52,112
It's the semifinals, Linda.

39
00:01:52,195 --> 00:01:55,573
I've been there every week,
rain or shine, no matter what.

40
00:01:55,657 --> 00:01:57,617
[song continues over speakers]

41
00:01:57,700 --> 00:01:59,786
No. No, Linda.

42
00:02:01,621 --> 00:02:03,373
No. Listen to me.

43
00:02:03,456 --> 00:02:06,709
You can't keep me from Evan's game
just because you're pissed off at me.

44
00:02:06,793 --> 00:02:08,253
That's not how this works.

45
00:02:09,254 --> 00:02:10,088
Linda?

46
00:02:10,797 --> 00:02:11,714
Hello?

47
00:02:13,675 --> 00:02:14,801
Shit.

48
00:02:16,761 --> 00:02:17,762
[sighs]

49
00:02:23,810 --> 00:02:25,603
Oh! God damn it.

50
00:02:26,688 --> 00:02:27,605
[Bishop sighs]

51
00:02:27,689 --> 00:02:28,731
Detective Bishop?

52
00:02:30,984 --> 00:02:32,735
Agent James De Marco, DEA.

53
00:02:34,487 --> 00:02:36,698
-May I?
-Do I have a choice?

54
00:02:37,282 --> 00:02:38,283
[chuckles]

55
00:02:42,787 --> 00:02:43,621
Oh.

56
00:02:47,458 --> 00:02:48,877
What's this about, Agent?

57
00:02:50,003 --> 00:02:53,923
It's about the double homicide you
and your partner caught in Lake Balboa.

58
00:02:54,424 --> 00:02:56,009
The one on Montgomery Avenue?

59
00:02:56,593 --> 00:02:57,510
The very one.

60
00:02:58,553 --> 00:03:01,055
I hear some agents from my office
were at the scene.

61
00:03:01,681 --> 00:03:05,059
They poked around and left.
Haven't heard from them since.

62
00:03:05,935 --> 00:03:09,272
What? Now you DEA boys
are gonna ride in and bigfoot our case?

63
00:03:10,982 --> 00:03:11,983
Not exactly.

64
00:03:13,318 --> 00:03:16,196
Can I ask you where
you and your partner are at on the case?

65
00:03:16,279 --> 00:03:18,031
You mean in terms of leads?

66
00:03:18,114 --> 00:03:19,199
[scoffs]

67
00:03:19,282 --> 00:03:20,491
Honestly, nowhere.

68
00:03:21,201 --> 00:03:24,454
It was a professional job.
To me, that says cartel.

69
00:03:24,996 --> 00:03:27,248
The hitters are probably
over the border by now.

70
00:03:32,462 --> 00:03:36,382
Anyone ever tell you it's impolite
to take food off someone else's plate?

71
00:03:36,966 --> 00:03:37,967
[chuckles]

72
00:03:40,762 --> 00:03:44,307
You know, I couldn't help
overhearing you on the phone.

73
00:03:45,975 --> 00:03:47,977
You and the missus having some problems?

74
00:03:50,396 --> 00:03:52,398
That's none of your fucking business.

75
00:03:53,858 --> 00:03:54,817
Fair enough.

76
00:03:55,652 --> 00:03:59,739
I just know from personal experience
that these things can get… messy.

77
00:04:00,782 --> 00:04:01,741
And expensive.

78
00:04:05,411 --> 00:04:07,080
Maybe there's a way I could help.

79
00:04:09,082 --> 00:04:10,041
[scoffs]

80
00:04:10,750 --> 00:04:13,419
I don't need your help, Agent.
But thanks, just the same.

81
00:04:13,503 --> 00:04:14,420
Hmm.

82
00:04:15,713 --> 00:04:17,674
[tense music playing]

83
00:04:17,757 --> 00:04:18,633
Neil.

84
00:04:20,718 --> 00:04:22,845
I don't think you're getting
the full picture.

85
00:04:25,473 --> 00:04:27,642
It's in your best interest to hear me out.

86
00:04:32,897 --> 00:04:35,024
[judge] Mr. Haller,
please call your next witness.

87
00:04:35,108 --> 00:04:37,694
[Mickey] The defense calls Neil Bishop
to the stand.

88
00:04:38,903 --> 00:04:41,364
[suspenseful music playing]

89
00:05:01,175 --> 00:05:03,469
Do you solemnly state
the testimony you may give

90
00:05:03,553 --> 00:05:05,179
in the case pending before this court

91
00:05:05,263 --> 00:05:07,390
shall be the truth, the whole truth,
and nothing but the truth?

92
00:05:07,473 --> 00:05:08,599
I do.

93
00:05:09,392 --> 00:05:11,269
[judge] Counsel, it's your witness.

94
00:05:11,352 --> 00:05:12,562
Thank you, Your Honor.

95
00:05:15,315 --> 00:05:17,567
-[sniffs, exhales deeply]
-[music fades]

96
00:05:17,650 --> 00:05:21,487
Mr. Bishop, can you please tell the jury
what you do for a living?

97
00:05:22,071 --> 00:05:25,283
I'm an investigator for the LA County
District Attorney's Office.

98
00:05:25,366 --> 00:05:26,951
And how did you end up in this job?

99
00:05:28,411 --> 00:05:33,082
I spent 18 years in the LAPD.
Thirteen as a homicide detective.

100
00:05:34,417 --> 00:05:36,044
When that career ended,

101
00:05:37,003 --> 00:05:39,172
I moved over to the DA's office.

102
00:05:39,672 --> 00:05:41,382
What about this specific case?

103
00:05:41,466 --> 00:05:43,468
Can you tell us how
you were assigned to it?

104
00:05:45,678 --> 00:05:48,473
[quiet, tense music playing]

105
00:05:48,556 --> 00:05:49,766
Well,

106
00:05:50,600 --> 00:05:54,020
normally, we have a random rotation
when it comes to cases.

107
00:05:55,563 --> 00:05:58,441
But on this occasion,
I requested the assignment.

108
00:05:58,524 --> 00:06:00,360
[Mickey] Why did you request it?

109
00:06:00,443 --> 00:06:01,986
My caseload was light,

110
00:06:02,820 --> 00:06:06,699
and I'd heard that the prosecutor,
William Forsythe, was good to work with.

111
00:06:09,327 --> 00:06:10,995
At least that's the reason I gave.

112
00:06:11,079 --> 00:06:12,997
[music intensifies]

113
00:06:13,081 --> 00:06:16,125
Are you saying you had an ulterior motive
to request this case?

114
00:06:18,336 --> 00:06:19,504
Yes.

115
00:06:19,587 --> 00:06:21,381
And what was that motive?

116
00:06:23,091 --> 00:06:26,677
I wanted to be on the case
so I could monitor it from the inside.

117
00:06:27,178 --> 00:06:28,137
Why?

118
00:06:29,931 --> 00:06:31,349
Because I was told to.

119
00:06:32,350 --> 00:06:33,601
By a supervisor?

120
00:06:35,812 --> 00:06:37,563
No, not by a supervisor.

121
00:06:39,065 --> 00:06:40,650
At least, not exactly.

122
00:06:41,150 --> 00:06:42,276
Then by who?

123
00:06:43,403 --> 00:06:46,155
By a DEA agent named James De Marco.

124
00:06:46,239 --> 00:06:48,449
-[Forsythe murmurs]
-[shocked chatter]

125
00:06:48,533 --> 00:06:50,284
[Forsythe] Your Honor, sidebar?

126
00:06:54,747 --> 00:06:57,208
Judge, I would like to request
a 15-minute recess

127
00:06:57,291 --> 00:06:58,918
to confer with my investigator.

128
00:06:59,001 --> 00:07:02,422
That's not gonna happen, Mr. Forsythe.
He's a witness now. Anything else?

129
00:07:02,505 --> 00:07:03,673
[Forsythe hesitates]

130
00:07:03,756 --> 00:07:06,050
I'm being sandbagged here, Judge.
This is--

131
00:07:06,134 --> 00:07:07,009
[judge] By whom?

132
00:07:07,093 --> 00:07:09,929
-Mr. Haller, or your own investigator?
-[hesitates]

133
00:07:10,012 --> 00:07:11,806
Go back to your places, gentlemen.

134
00:07:11,889 --> 00:07:13,683
You may continue with the witness.

135
00:07:13,766 --> 00:07:16,018
-Thank you, Your Honor.
-[Forsythe sighs]

136
00:07:16,102 --> 00:07:18,271
[tense music continues]

137
00:07:22,400 --> 00:07:23,901
[indistinct whispering]

138
00:07:25,570 --> 00:07:27,613
[music intensifies]

139
00:07:30,950 --> 00:07:32,201
[judge] Mr. Haller.

140
00:07:32,285 --> 00:07:35,705
[Mickey] Uh, apologies, Your Honor.
I'm just consulting my notes.

141
00:07:37,915 --> 00:07:39,792
[phone pings]

142
00:07:39,876 --> 00:07:41,878
[tense music continues]

143
00:08:04,108 --> 00:08:05,610
[indistinct speech]

144
00:08:09,697 --> 00:08:10,865
[Cisco] Gotcha.

145
00:08:14,410 --> 00:08:16,412
[theme music playing]

146
00:08:23,920 --> 00:08:25,296
[Mickey] Mr. Bishop, a moment ago,

147
00:08:25,379 --> 00:08:28,090
you said that Agent De Marco
told you to monitor this case.

148
00:08:28,174 --> 00:08:30,092
-Is that right?
-Yes.

149
00:08:30,635 --> 00:08:32,512
Did he say why he wanted you to do this?

150
00:08:33,387 --> 00:08:37,308
He just said that Gloria Dayton
had been an informant of his,

151
00:08:37,391 --> 00:08:40,645
and he wanted to know whatever he could
about her murder investigation.

152
00:08:41,646 --> 00:08:43,439
[Mickey] Let's back up for a minute.

153
00:08:44,148 --> 00:08:47,109
You're familiar with the security footage
from the Roosevelt Hotel

154
00:08:47,193 --> 00:08:48,528
that we saw a few days ago?

155
00:08:48,611 --> 00:08:49,654
Yes, I am.

156
00:08:49,737 --> 00:08:52,448
[Mickey] The video taken
the night Gloria Dayton was murdered?

157
00:08:53,157 --> 00:08:53,991
Yes.

158
00:08:54,075 --> 00:08:58,204
Now, the manager of the hotel testified
that he believed the video showed

159
00:08:58,287 --> 00:09:01,332
Gloria Dayton being followed
by a man wearing a hat.

160
00:09:01,415 --> 00:09:02,750
You have an opinion on that?

161
00:09:02,833 --> 00:09:06,462
Objection. Beyond the scope
of the witness's area of expertise.

162
00:09:06,546 --> 00:09:10,841
Your Honor, the witness spent 13 years
as a homicide detective with the LAPD.

163
00:09:10,925 --> 00:09:13,511
I think he's qualified
to analyze a security video.

164
00:09:14,220 --> 00:09:15,429
Overruled.

165
00:09:16,973 --> 00:09:18,516
I'll ask again, Mr. Bishop.

166
00:09:19,016 --> 00:09:22,603
Do you think that security video
shows Gloria Dayton being followed?

167
00:09:24,063 --> 00:09:25,064
Yes, I do.

168
00:09:25,606 --> 00:09:26,524
[Mickey] Why?

169
00:09:30,236 --> 00:09:31,988
Because I was the man following her.

170
00:09:32,071 --> 00:09:33,698
[shocked chatter]

171
00:09:33,781 --> 00:09:35,658
[tense music playing]

172
00:09:36,242 --> 00:09:38,327
[judge] Order. Now.

173
00:09:38,411 --> 00:09:39,412
[chatter fades]

174
00:09:39,996 --> 00:09:42,582
You mean, you're the man in the video?

175
00:09:43,082 --> 00:09:44,417
The man in the hat?

176
00:09:45,501 --> 00:09:46,335
Yes.

177
00:09:46,419 --> 00:09:48,296
[Mickey] Why were you following Gloria?

178
00:09:49,547 --> 00:09:51,549
Because Agent De Marco asked me to.

179
00:09:52,049 --> 00:09:55,511
The same Agent De Marco
who told you to monitor this case?

180
00:09:56,095 --> 00:09:57,013
Yes.

181
00:09:57,597 --> 00:10:00,850
He asked me to find her
and to find out where she lived.

182
00:10:00,933 --> 00:10:02,935
Did he tell you why
he wanted you to do this?

183
00:10:03,019 --> 00:10:04,520
Objection. It calls for hearsay.

184
00:10:04,604 --> 00:10:06,272
I'm merely trying to find out

185
00:10:06,355 --> 00:10:09,066
why Mr. Bishop was willing
to follow the victim, Your Honor.

186
00:10:09,567 --> 00:10:11,444
Overruled. The witness may answer.

187
00:10:13,738 --> 00:10:16,699
He just said that Gloria Dayton
had been his informant

188
00:10:16,782 --> 00:10:18,409
until he lost track of her.

189
00:10:18,951 --> 00:10:21,078
Said he needed to talk to her
about something.

190
00:10:21,162 --> 00:10:22,955
So how did you find her?

191
00:10:23,581 --> 00:10:25,583
De Marco gave me a picture of her.

192
00:10:26,083 --> 00:10:27,752
I knew she'd been an escort.

193
00:10:28,252 --> 00:10:31,589
So I scoured the Internet until
I found her on Julian La Cosse's website.

194
00:10:31,672 --> 00:10:35,426
She was operating under a different name.
Giselle Dallinger.

195
00:10:36,010 --> 00:10:37,261
And what did you do then?

196
00:10:38,929 --> 00:10:40,640
I decided to book a date with her.

197
00:10:40,723 --> 00:10:41,932
[elevator bell dings]

198
00:10:44,852 --> 00:10:47,104
[Bishop] First,
I went to the Roosevelt Hotel.

199
00:10:48,397 --> 00:10:50,566
I checked in under a false name.

200
00:10:53,069 --> 00:10:54,528
[bellman knocks on door]

201
00:10:55,655 --> 00:10:56,739
[lock bleeps]

202
00:10:59,825 --> 00:11:01,285
But as I was going to my room,

203
00:11:01,369 --> 00:11:05,331
I noticed a bellman with a luggage cart
knocking on the door across the hall.

204
00:11:09,085 --> 00:11:11,754
[Mickey] It looked like the people
in that room were checking out?

205
00:11:12,254 --> 00:11:13,339
[Bishop] Yes.

206
00:11:13,964 --> 00:11:16,217
[muffled chatter]

207
00:11:23,474 --> 00:11:26,477
After they left,
I managed to prop the door open.

208
00:11:26,560 --> 00:11:29,355
Then, as soon as they were gone,
I went into their room.

209
00:11:29,855 --> 00:11:31,399
[Mickey] Why did you go in their room?

210
00:11:33,818 --> 00:11:37,071
Before I was in Homicide,
I worked vice for a couple of years.

211
00:11:37,571 --> 00:11:40,574
I know how prostitutes work
to avoid getting caught.

212
00:11:41,075 --> 00:11:45,246
I figured Giselle Dallinger would have
a set-up person call me at the hotel.

213
00:11:46,914 --> 00:11:49,333
It was their way
of confirming I wasn't a cop.

214
00:12:01,804 --> 00:12:04,765
So I decided to book the appointment
for the room across the hall

215
00:12:04,849 --> 00:12:06,475
and use that person's name.

216
00:12:07,560 --> 00:12:09,562
I… I don't understand.

217
00:12:09,645 --> 00:12:12,523
If this was just a federal agent
trying to find his informant,

218
00:12:12,606 --> 00:12:15,109
why go through so much trouble
to hide yourself?

219
00:12:16,402 --> 00:12:18,779
Because I know everything can be traced.

220
00:12:20,072 --> 00:12:22,324
And I didn't want
anything coming back at me.

221
00:12:23,701 --> 00:12:26,412
I just figured I should cover my ass.
That's all.

222
00:12:28,998 --> 00:12:31,292
Okay. So what happened after that?

223
00:12:31,917 --> 00:12:34,336
[Bishop] I booked the date online
for that night.

224
00:12:35,045 --> 00:12:37,840
Then, a few minutes later, I got the call.

225
00:12:37,923 --> 00:12:39,133
Just like I figured.

226
00:12:39,216 --> 00:12:41,218
[phone ringing]

227
00:12:46,432 --> 00:12:47,266
Hello?

228
00:12:49,393 --> 00:12:51,145
Yes, this is Daniel Price.

229
00:12:54,231 --> 00:12:56,150
That's right. Room 837.

230
00:12:57,777 --> 00:12:59,195
After that, I left the hotel.

231
00:13:00,654 --> 00:13:02,072
I came back around 9:00.

232
00:13:02,573 --> 00:13:04,658
[Mickey] What did you do
when you returned?

233
00:13:05,242 --> 00:13:07,161
[Bishop] I waited for her in the lobby.

234
00:13:08,162 --> 00:13:10,956
[Mickey] You wore a hat
so the cameras couldn't see your face?

235
00:13:11,457 --> 00:13:12,291
[Bishop] Yes.

236
00:13:13,584 --> 00:13:18,255
Mr. Bishop, did… did you suspect
something bad was gonna happen

237
00:13:18,339 --> 00:13:19,840
to Gloria Dayton that night?

238
00:13:20,341 --> 00:13:24,345
Is that the real reason you hid your face
and tried to cover your tracks?

239
00:13:25,429 --> 00:13:28,766
No. I didn't suspect
anything in particular.

240
00:13:29,767 --> 00:13:32,603
I just had a nervous feeling about it,
I guess.

241
00:13:33,229 --> 00:13:35,147
So I wanted to take precautions.

242
00:13:37,525 --> 00:13:39,193
Okay. So you waited.

243
00:13:39,860 --> 00:13:42,029
And Miss Dayton arrived on time?

244
00:13:42,947 --> 00:13:43,781
[Bishop] Yes.

245
00:13:44,323 --> 00:13:47,493
You understand,
I'd still never seen her in person.

246
00:13:47,576 --> 00:13:49,411
I just had the photo to go by.

247
00:13:50,162 --> 00:13:53,082
But there was no mistaking her.
It was the same woman.

248
00:13:53,582 --> 00:13:54,959
[elevator bell dings]

249
00:13:57,044 --> 00:14:00,089
[Bishop] She went up the elevator
to room 837,

250
00:14:00,172 --> 00:14:02,299
but I knew
she wouldn't find anybody there.

251
00:14:02,967 --> 00:14:05,344
So you stayed in the lobby
until she came back down?

252
00:14:06,470 --> 00:14:07,763
-Yes.
-[elevator bell dings]

253
00:14:07,847 --> 00:14:08,889
[scoffs]

254
00:14:13,519 --> 00:14:14,895
[Glory clears throat] Hi.

255
00:14:14,979 --> 00:14:19,608
Can you tell me if there is
a Daniel Price staying in room 837?

256
00:14:19,692 --> 00:14:22,278
I'm sorry, but we can't share
private guest information.

257
00:14:22,361 --> 00:14:26,699
No. I understand,
but I have an appointment with Mr. Price.

258
00:14:26,782 --> 00:14:29,577
And I think maybe
he just didn't hear me knocking.

259
00:14:29,660 --> 00:14:33,163
I am sorry. You're welcome to use
the house phone to call up to the room.

260
00:14:34,039 --> 00:14:39,128
Okay. Can you at least just tell me
if anyone is staying in that room?

261
00:14:40,754 --> 00:14:41,672
[typing]

262
00:14:41,755 --> 00:14:42,798
[Glory] Thank you.

263
00:14:43,716 --> 00:14:46,719
There's currently no guest
staying in room 837.

264
00:14:46,802 --> 00:14:49,597
Now, is there anything else
I can do for you, ma'am?

265
00:14:49,680 --> 00:14:51,265
No. Thank you.

266
00:14:51,348 --> 00:14:53,392
You've done quite enough already.

267
00:14:57,938 --> 00:15:00,065
[Bishop] I got up
when she went to the door.

268
00:15:00,149 --> 00:15:01,400
[Glory sighs]

269
00:15:01,483 --> 00:15:03,360
[Bishop] But then she turned around again.

270
00:15:09,491 --> 00:15:11,827
I need… validation.

271
00:15:12,995 --> 00:15:13,871
[Glory sighs]

272
00:15:16,707 --> 00:15:17,791
Have a nice night.

273
00:15:27,426 --> 00:15:29,929
[Bishop] Finally, she left,
and I followed her out.

274
00:15:32,932 --> 00:15:34,475
And what did you do after that?

275
00:15:35,225 --> 00:15:37,353
My car was parked across the street.

276
00:15:39,521 --> 00:15:40,481
[Glory] Thank you.

277
00:15:45,444 --> 00:15:48,155
[Bishop] I got in it and waited
for her car to be delivered.

278
00:15:50,616 --> 00:15:52,993
[Mickey] Then you followed her home
to her apartment?

279
00:15:54,453 --> 00:15:55,287
[Bishop] Yes.

280
00:16:00,542 --> 00:16:01,710
[Mickey] Okay. Now--

281
00:16:01,794 --> 00:16:03,212
Mr. Haller, just a moment.

282
00:16:03,295 --> 00:16:04,922
Ladies and gentlemen, I apologize.

283
00:16:05,005 --> 00:16:08,050
It feels like we just started,
but I have a matter I need to handle.

284
00:16:08,133 --> 00:16:10,803
So we are going to take a brief recess.

285
00:16:10,886 --> 00:16:14,431
Please go back to the jury room,
stay close, and remember your admonition.

286
00:16:14,515 --> 00:16:17,518
Counsel, I would like
you and the witness to remain.

287
00:16:21,397 --> 00:16:23,440
[quiet chatter]

288
00:16:31,031 --> 00:16:31,991
[door closes]

289
00:16:32,074 --> 00:16:35,077
Mr. Bishop, do you have counsel present?

290
00:16:36,203 --> 00:16:37,162
No, I don't.

291
00:16:37,830 --> 00:16:42,251
Do you want me to pause your testimony
so you can seek the advice of counsel?

292
00:16:43,335 --> 00:16:45,671
No, Your Honor. I wanna do this.

293
00:16:46,171 --> 00:16:47,715
I've committed no crime.

294
00:16:49,008 --> 00:16:49,967
You are sure?

295
00:16:53,887 --> 00:16:57,016
Yes. I'd like to continue to testify.

296
00:16:59,727 --> 00:17:00,644
Bailiff?

297
00:17:02,354 --> 00:17:04,356
[quiet, tense music playing]

298
00:17:06,358 --> 00:17:07,526
[judge whispers]

299
00:17:12,573 --> 00:17:14,700
[judge] Mr. Bishop, will you please stand?

300
00:17:23,542 --> 00:17:25,002
Are you wearing a firearm?

301
00:17:26,295 --> 00:17:28,380
Yeah, I am.

302
00:17:29,006 --> 00:17:31,425
I want you to surrender your firearm
to the bailiff.

303
00:17:31,508 --> 00:17:34,303
He will secure it
until your testimony is complete.

304
00:17:42,394 --> 00:17:46,565
Mr. Bishop, hand over your weapon
to the bailiff, please.

305
00:17:57,201 --> 00:17:58,118
[judge] Thank you.

306
00:17:58,619 --> 00:18:01,413
I have a pocket knife too, Your Honor.
Is that a problem?

307
00:18:01,497 --> 00:18:04,333
No, it's not a problem. Please be seated.

308
00:18:05,167 --> 00:18:06,919
You can bring the jury back in now.

309
00:18:07,503 --> 00:18:09,129
-[phone vibrates]
-[Lorna gasps]

310
00:18:09,963 --> 00:18:11,006
[whispers] Julian?

311
00:18:11,090 --> 00:18:13,092
[Lorna] Stable,
but still in intensive care.

312
00:18:13,842 --> 00:18:15,344
[door opens]

313
00:18:18,722 --> 00:18:20,724
[tense music playing]

314
00:18:24,770 --> 00:18:26,271
-[machine beeps]
-[phone pings]

315
00:18:27,815 --> 00:18:29,399
-[keypad clicks]
-[phone bleeps]

316
00:18:30,025 --> 00:18:31,944
[motorbike revs]

317
00:18:35,447 --> 00:18:38,033
[judge] Jury, I would like to thank you
for your patience.

318
00:18:39,076 --> 00:18:40,661
Mr. Haller, you may proceed.

319
00:18:41,829 --> 00:18:42,913
Thank you, Your Honor.

320
00:18:43,747 --> 00:18:44,873
[door closes]

321
00:18:46,125 --> 00:18:48,085
Now, Mr. Bishop, a few minutes ago,

322
00:18:48,168 --> 00:18:50,796
you testified that,
on the night of Gloria Dayton's murder,

323
00:18:50,879 --> 00:18:55,175
you followed her from the Roosevelt Hotel
to her apartment building.

324
00:18:55,259 --> 00:18:57,052
Can you tell us what happened next?

325
00:18:57,845 --> 00:19:00,556
[quiet, suspenseful music playing]

326
00:19:00,639 --> 00:19:01,890
[Bishop] When I got there,

327
00:19:03,350 --> 00:19:05,269
I pulled over across the street.

328
00:19:08,897 --> 00:19:11,316
Then I texted Agent De Marco the address.

329
00:19:11,859 --> 00:19:14,027
Did you wait for him to arrive?

330
00:19:14,695 --> 00:19:18,740
Yes. But it took him a while
to get there. Over an hour.

331
00:19:19,741 --> 00:19:22,870
While you were waiting, did you see
anyone else enter the building?

332
00:19:23,453 --> 00:19:27,332
[Bishop] Yes. Around 10:45 p.m.,
Julian La Cosse showed up.

333
00:19:28,292 --> 00:19:30,294
[keypad beeps]

334
00:19:31,003 --> 00:19:32,796
-[intercom rings]
-[Glory] Hello?

335
00:19:32,880 --> 00:19:34,464
It's Julian. Let me in.

336
00:19:34,548 --> 00:19:37,843
[Bishop] I didn't know who he was,
so I didn't pay much attention.

337
00:19:38,510 --> 00:19:41,138
He came out again about 15 minutes later.

338
00:19:41,221 --> 00:19:43,223
And when did Agent De Marco arrive?

339
00:19:43,307 --> 00:19:45,434
About ten minutes after that.

340
00:19:45,517 --> 00:19:46,977
[motor stops nearby]

341
00:19:47,519 --> 00:19:49,771
[car door opens, then closes]

342
00:19:49,855 --> 00:19:52,733
-[suspenseful music continues]
-[dog barking in distance]

343
00:20:06,830 --> 00:20:08,874
He asked
if she was still inside the building.

344
00:20:08,957 --> 00:20:11,210
I told him, as far as I knew, she was.

345
00:20:11,877 --> 00:20:13,629
Did you go into the building with him?

346
00:20:14,129 --> 00:20:16,465
No. After that, I left.

347
00:20:16,548 --> 00:20:18,008
Did you watch him go in?

348
00:20:19,468 --> 00:20:21,720
-[Bishop] I couldn't.
-[Mickey] You couldn't?

349
00:20:28,060 --> 00:20:31,438
[Bishop] He didn't go to the front door
to call up on the intercom.

350
00:20:33,815 --> 00:20:37,694
He went around the side of the building.
After that, I couldn't see him.

351
00:20:38,320 --> 00:20:41,531
And do you know why he did that?
Go around to the side?

352
00:20:41,615 --> 00:20:43,617
Objection. Calls for speculation.

353
00:20:43,700 --> 00:20:46,286
Your Honor,
I'm asking the witness's opinion.

354
00:20:46,954 --> 00:20:47,829
Overruled.

355
00:20:49,039 --> 00:20:52,751
I didn't know for sure…
but there was a security camera

356
00:20:52,834 --> 00:20:56,797
over the front door that you could avoid
by going around the side.

357
00:20:57,714 --> 00:21:01,593
And an hour later,
Gloria Dayton was dead. Is that right?

358
00:21:04,388 --> 00:21:05,305
Yes.

359
00:21:09,351 --> 00:21:12,104
Mr. Bishop, I'll ask you one more time.

360
00:21:13,021 --> 00:21:16,858
Did you have any idea that Gloria Dayton
was going to die that night?

361
00:21:16,942 --> 00:21:19,361
[poignant music playing]

362
00:21:19,444 --> 00:21:20,445
No, I didn't.

363
00:21:22,406 --> 00:21:23,407
If I had…

364
00:21:24,866 --> 00:21:25,784
What?

365
00:21:29,329 --> 00:21:30,247
I don't know.

366
00:21:32,207 --> 00:21:33,917
I don't know what I would've done.

367
00:21:34,751 --> 00:21:36,670
Let me ask you another way, then.

368
00:21:36,753 --> 00:21:40,674
What did you think would happen
once Agent De Marco showed up?

369
00:21:42,843 --> 00:21:43,760
I don't know.

370
00:21:44,678 --> 00:21:47,514
When he got there,
I asked him what was going on.

371
00:21:48,265 --> 00:21:49,224
I said…

372
00:21:49,975 --> 00:21:52,269
I said I didn't wanna have
anything to do with it

373
00:21:52,352 --> 00:21:54,563
if something was gonna happen
to that girl.

374
00:21:55,689 --> 00:21:56,857
But he said…

375
00:21:56,940 --> 00:21:59,735
Neil, all I wanna do is talk to her.
I swear.

376
00:21:59,818 --> 00:22:02,821
Talk to her about what?
I'm out on a fucking limb here.

377
00:22:02,904 --> 00:22:05,449
Look, she called me a week ago
from a blocked number.

378
00:22:05,532 --> 00:22:07,993
-And?
-Said she got a subpoena.

379
00:22:08,076 --> 00:22:08,994
Some civil case.

380
00:22:09,077 --> 00:22:12,581
Some fucking lawyer is trying
to get this cartel scumbag out of jail.

381
00:22:12,664 --> 00:22:17,085
She's freaked out, so I just need
to calm her down a little bit. That's all.

382
00:22:17,753 --> 00:22:21,381
You know how it is with these snitches.
Scared of their own shadow.

383
00:22:22,716 --> 00:22:24,217
[inhales deeply]

384
00:22:24,885 --> 00:22:26,887
[De Marco] Look,
don't worry about this, huh?

385
00:22:27,387 --> 00:22:29,556
I appreciate you coming through for me.

386
00:22:29,639 --> 00:22:31,558
-[scoffs quietly]
-I won't forget it.

387
00:22:33,268 --> 00:22:35,228
Now go home and get some sleep, will ya?

388
00:22:37,773 --> 00:22:38,940
You look like dog shit.

389
00:22:42,319 --> 00:22:43,403
[car door opens]

390
00:22:44,905 --> 00:22:45,989
[door closes]

391
00:22:46,990 --> 00:22:49,493
[suspenseful music intensifies]

392
00:23:07,511 --> 00:23:09,262
[motor starts]

393
00:23:13,934 --> 00:23:15,227
[Bishop] That's when I left.

394
00:23:16,395 --> 00:23:18,522
And I don't know what happened after that.

395
00:23:19,398 --> 00:23:21,900
[music fades]

396
00:23:27,823 --> 00:23:30,700
[distant siren wailing]

397
00:23:35,539 --> 00:23:37,290
[siren fades]

398
00:23:52,806 --> 00:23:53,765
[exhales]

399
00:23:56,059 --> 00:23:56,893
[engine revs]

400
00:23:56,977 --> 00:23:58,270
-[horn blaring]
-[tires screech]

401
00:23:58,353 --> 00:24:00,147
-Shit.
-[motorbike revs]

402
00:24:00,981 --> 00:24:02,441
[horns beeping rapidly]

403
00:24:03,817 --> 00:24:05,652
[horns continue blaring]

404
00:24:10,615 --> 00:24:11,867
[tires screech]

405
00:24:11,950 --> 00:24:14,202
-[truck horn blares]
-[brakes squeal]

406
00:24:17,664 --> 00:24:19,040
[groans]

407
00:24:21,126 --> 00:24:22,294
[man shouts]

408
00:24:31,845 --> 00:24:33,096
Shit.

409
00:24:37,726 --> 00:24:40,896
Mr. Bishop, there's one thing
I need you to clarify.

410
00:24:40,979 --> 00:24:44,483
Why? Why were you doing all this
for Agent De Marco?

411
00:24:48,653 --> 00:24:49,738
Because…

412
00:24:52,657 --> 00:24:54,326
because he had a hold on me.

413
00:24:56,119 --> 00:24:57,204
He owned me.

414
00:24:57,871 --> 00:24:58,955
How do you mean?

415
00:25:01,875 --> 00:25:04,669
Ten years ago,
when I was still a detective,

416
00:25:05,295 --> 00:25:06,922
I worked a double homicide.

417
00:25:07,964 --> 00:25:09,466
Two dead drug dealers.

418
00:25:10,300 --> 00:25:12,928
We suspected the Juárez Cartel
was behind it.

419
00:25:14,054 --> 00:25:16,848
But the case was going nowhere.
We had no leads.

420
00:25:18,016 --> 00:25:20,810
Then, one day,
Agent De Marco approached me.

421
00:25:23,230 --> 00:25:24,523
And I made a mistake.

422
00:25:26,483 --> 00:25:27,943
[De Marco] You see, there are people…

423
00:25:29,069 --> 00:25:32,572
people who'd pay a lot of money
for those two killings to remain unsolved.

424
00:25:34,699 --> 00:25:38,495
We're talking two dead scumbags
in a case that's gonna go cold anyway.

425
00:25:39,371 --> 00:25:41,039
And with the, uh,

426
00:25:42,082 --> 00:25:43,583
domestic troubles you're having,

427
00:25:44,876 --> 00:25:47,379
I figured you could use some money
for a good lawyer.

428
00:25:50,799 --> 00:25:52,425
This one's a win-win, Neil.

429
00:25:54,719 --> 00:25:55,804
For everybody.

430
00:26:03,645 --> 00:26:05,063
[Mickey] So you took the money?

431
00:26:08,191 --> 00:26:09,150
Yes.

432
00:26:12,070 --> 00:26:14,072
My son was only nine years old.

433
00:26:17,117 --> 00:26:18,451
He needed his father.

434
00:26:20,287 --> 00:26:21,496
I couldn't lose him.

435
00:26:24,040 --> 00:26:27,294
And my career in the LAPD
was on the skids anyway.

436
00:26:29,129 --> 00:26:30,672
As you may recall.

437
00:26:30,755 --> 00:26:32,757
[tense music playing]

438
00:26:33,341 --> 00:26:34,217
[clears throat]

439
00:26:34,301 --> 00:26:35,844
After that, what happened?

440
00:26:35,927 --> 00:26:36,928
[exhales softly]

441
00:26:37,804 --> 00:26:40,098
What? Do you want me to draw you
a fucking picture?

442
00:26:40,807 --> 00:26:43,643
He had me. You understand what I'm saying?

443
00:26:44,311 --> 00:26:46,146
He owned me from that day on.

444
00:26:46,229 --> 00:26:47,355
This thing at the hotel?

445
00:26:47,439 --> 00:26:50,191
That wasn't the first time
De Marco used me for something.

446
00:26:50,275 --> 00:26:52,986
There were other times.
A lot of other times.

447
00:26:53,570 --> 00:26:55,989
He treated me
just like one of his snitches.

448
00:26:58,283 --> 00:27:00,201
Just one last thing, Mr. Bishop.

449
00:27:01,036 --> 00:27:04,581
Did you ever ask Agent De Marco
what happened to Gloria Dayton?

450
00:27:06,666 --> 00:27:09,085
I asked him point-blank if he killed her.

451
00:27:10,795 --> 00:27:13,048
Because I didn't want that
on my conscience.

452
00:27:15,258 --> 00:27:18,595
He said when he went into her apartment,
she was already dead.

453
00:27:19,846 --> 00:27:21,723
He said he set the fire

454
00:27:21,806 --> 00:27:24,934
because he didn't know if she had anything
that could link him to her,

455
00:27:25,435 --> 00:27:27,604
and he didn't want it coming back on him.

456
00:27:29,147 --> 00:27:30,357
Did you believe him?

457
00:27:32,484 --> 00:27:33,443
I wanted to.

458
00:27:36,237 --> 00:27:38,365
Let me ask you one more time, Mr. Bishop.

459
00:27:39,282 --> 00:27:40,492
Did you believe him?

460
00:27:46,665 --> 00:27:47,624
No.

461
00:27:50,377 --> 00:27:51,419
I did not.

462
00:27:53,338 --> 00:27:56,007
[poignant music playing]

463
00:27:56,091 --> 00:27:57,676
No further questions, Your Honor.

464
00:28:04,349 --> 00:28:05,266
[sighs heavily]

465
00:28:09,771 --> 00:28:10,855
[whispers] Holy shit.

466
00:28:12,190 --> 00:28:14,192
[poignant music continues]

467
00:28:19,447 --> 00:28:20,615
[rustling]

468
00:28:20,699 --> 00:28:21,574
[sniffles]

469
00:28:22,158 --> 00:28:23,618
[exhales slowly]

470
00:28:25,161 --> 00:28:26,496
Tell my son I'm sorry.

471
00:28:29,416 --> 00:28:30,333
-No!
-[gunshot]

472
00:28:30,417 --> 00:28:31,668
[sound echoes]

473
00:28:31,751 --> 00:28:32,836
[voices muted]

474
00:28:32,919 --> 00:28:34,921
[echo fades into desolate music]

475
00:28:46,891 --> 00:28:49,561
[music fades to silence]

476
00:28:57,694 --> 00:29:00,071
-[siren wailing]
-[horns beeping]

477
00:29:06,369 --> 00:29:07,370
Haller.

478
00:29:08,371 --> 00:29:10,331
Hey, what are you doing here?

479
00:29:10,415 --> 00:29:11,791
I came looking for you.

480
00:29:13,877 --> 00:29:14,836
You okay?

481
00:29:17,547 --> 00:29:18,631
What?

482
00:29:18,715 --> 00:29:22,218
Talk to me, Mickey.
What's going on in that head?

483
00:29:22,969 --> 00:29:24,012
I don't know.

484
00:29:24,804 --> 00:29:27,390
-Maybe I pushed Bishop too far.
-No.

485
00:29:28,183 --> 00:29:29,309
You did your job.

486
00:29:29,893 --> 00:29:30,852
That's all.

487
00:29:31,770 --> 00:29:34,355
And he was hiding a second weapon.

488
00:29:34,439 --> 00:29:37,150
He was planning this
from the moment he took the stand.

489
00:29:37,233 --> 00:29:40,278
-It was me who put him there.
-Because you had to, Mickey.

490
00:29:40,820 --> 00:29:43,573
Between the LAPD and the feds,
this thing ran a mile deep.

491
00:29:45,200 --> 00:29:47,577
It's starting to occur to me that… [sighs]

492
00:29:48,286 --> 00:29:49,662
…you've been right all along.

493
00:29:50,246 --> 00:29:51,372
About what?

494
00:29:52,665 --> 00:29:55,335
The entire system is fucked.

495
00:29:56,503 --> 00:29:58,379
You can't blame yourself for this.

496
00:29:58,463 --> 00:30:00,799
Like what you told me
about Deborah Glass's murder.

497
00:30:00,882 --> 00:30:02,300
What's going on with that?

498
00:30:02,383 --> 00:30:03,968
[inhales deeply]

499
00:30:04,052 --> 00:30:08,264
I heard through the grapevine
Vanessa is getting her ass handed to her.

500
00:30:08,765 --> 00:30:10,058
Glass's lawyer is a shark.

501
00:30:11,226 --> 00:30:14,312
I can't help wanting to see her fail.

502
00:30:15,438 --> 00:30:19,776
But I wanna see Scott Glass
behind bars even more.

503
00:30:21,569 --> 00:30:23,863
Not that Suarez
is paying any attention anymore.

504
00:30:23,947 --> 00:30:24,823
Why not?

505
00:30:25,532 --> 00:30:26,741
[Andrea] You haven't heard.

506
00:30:27,242 --> 00:30:31,079
Bob Cardone got nominated
for a federal judgeship.

507
00:30:31,162 --> 00:30:33,832
He stepped down,
and they appointed Suarez DA.

508
00:30:35,083 --> 00:30:37,877
[sighs] Like you said, the entire system.

509
00:30:40,964 --> 00:30:42,131
[Mickey sighs]

510
00:30:42,215 --> 00:30:44,884
Well, I need to get home.

511
00:30:44,968 --> 00:30:47,720
I have an early calendar duty tomorrow.

512
00:30:50,431 --> 00:30:51,975
Thanks for checking on me.

513
00:31:00,191 --> 00:31:01,109
[kisses softly]

514
00:31:02,277 --> 00:31:03,319
Anytime.

515
00:31:05,113 --> 00:31:07,365
[tender music playing]

516
00:31:11,995 --> 00:31:12,912
Andy?

517
00:31:15,748 --> 00:31:16,833
Fuck the system.

518
00:31:18,084 --> 00:31:21,421
You want Scott Glass behind bars,
you put him there.

519
00:31:44,110 --> 00:31:45,403
-[horn beeps]
-[lock clicks]

520
00:31:45,904 --> 00:31:48,823
[music fades]

521
00:31:59,500 --> 00:32:00,501
[knocks on door]

522
00:32:01,502 --> 00:32:03,546
[Mickey chuckles] Look who's wide-awake.

523
00:32:04,339 --> 00:32:05,632
How are you feeling?

524
00:32:05,715 --> 00:32:07,800
Ah… terrible.

525
00:32:08,635 --> 00:32:09,594
But happy.

526
00:32:09,677 --> 00:32:11,554
Thank you for the flowers.

527
00:32:11,638 --> 00:32:12,972
Of course.

528
00:32:13,056 --> 00:32:16,059
Well, I've got something
to make you even happier.

529
00:32:16,935 --> 00:32:19,395
They officially dismissed the charges.

530
00:32:19,479 --> 00:32:21,022
You're a free man, Julian.

531
00:32:23,316 --> 00:32:24,192
Um…

532
00:32:25,652 --> 00:32:27,528
[voice breaking] Thank you, Mickey.

533
00:32:28,446 --> 00:32:29,781
I owe my life to you.

534
00:32:29,864 --> 00:32:31,950
You owe your life to the doctors.

535
00:32:32,033 --> 00:32:35,703
Do we have any recourse after everything
that's happened to Julian?

536
00:32:36,329 --> 00:32:38,998
They will probably offer some cash
to make this go away,

537
00:32:39,082 --> 00:32:42,418
but it won't be a fair amount
unless we force the issue.

538
00:32:43,211 --> 00:32:44,587
You mean a lawsuit?

539
00:32:45,588 --> 00:32:46,839
If it comes to that.

540
00:32:46,923 --> 00:32:48,383
Oh… [sighs]

541
00:32:48,925 --> 00:32:50,259
Oh, Mickey. I…

542
00:32:51,177 --> 00:32:53,388
[inhales] I don't think I can do that.

543
00:32:54,305 --> 00:32:56,516
I don't wanna set foot
in a courtroom ever again.

544
00:32:57,100 --> 00:32:58,601
Well, one step at a time.

545
00:32:59,268 --> 00:33:01,938
You just rest for now.
Let me worry about everything else.

546
00:33:02,021 --> 00:33:03,022
[quietly] Yeah.

547
00:33:05,984 --> 00:33:07,694
-[David] It's okay.
-[Julian] Yeah.

548
00:33:07,777 --> 00:33:09,529
[Suarez] Moving offices as we speak.

549
00:33:10,822 --> 00:33:12,573
Uh-huh. Okay, I will.

550
00:33:14,283 --> 00:33:16,536
Thank you, Senator. Take care.

551
00:33:17,620 --> 00:33:18,788
You have a moment?

552
00:33:19,580 --> 00:33:20,915
Uh…

553
00:33:20,999 --> 00:33:22,250
Not really, Freemann.

554
00:33:23,209 --> 00:33:24,877
Kinda swamped, as you can imagine.

555
00:33:24,961 --> 00:33:27,338
Well, this will only take
a second of your time.

556
00:33:28,172 --> 00:33:29,382
I just want you to know

557
00:33:29,465 --> 00:33:33,761
that I'm going to finish out the week
on calendar duty, but then I'm done.

558
00:33:33,845 --> 00:33:36,139
And if you don't want
your first official act as DA

559
00:33:36,222 --> 00:33:39,809
to be losing the Scott Glass case,
you're putting me back on it.

560
00:33:40,393 --> 00:33:43,021
-Andrea, you already had--
-Adam.

561
00:33:43,938 --> 00:33:46,024
I'm the best you've got, and you know it.

562
00:33:46,524 --> 00:33:48,359
So, Mr. District Attorney,

563
00:33:49,402 --> 00:33:51,738
you're either gonna have to fire me

564
00:33:51,821 --> 00:33:52,989
or put me back in

565
00:33:53,072 --> 00:33:55,241
because I'm done
with this purgatory bullshit.

566
00:33:56,659 --> 00:33:59,245
Oh. Congratulations.

567
00:34:00,079 --> 00:34:02,081
[purposeful music playing]

568
00:34:10,173 --> 00:34:12,383
[music fades]

569
00:34:12,467 --> 00:34:13,468
[door opens]

570
00:34:15,344 --> 00:34:16,679
Good morning, Izzy.

571
00:34:16,763 --> 00:34:17,722
Good morning.

572
00:34:19,182 --> 00:34:23,352
Hey, I'm doing the books for this month.
There's a bunch of clients in arrears.

573
00:34:23,436 --> 00:34:26,022
And can we stop paying the Road Saints?

574
00:34:26,105 --> 00:34:28,733
Oh. I was kinda getting used to
that one guy, Nick.

575
00:34:28,816 --> 00:34:31,027
He has really good taste
in sparkling water.

576
00:34:33,613 --> 00:34:35,865
I don't know.
Until we know where De Marco is,

577
00:34:35,948 --> 00:34:39,827
I think we should keep the Road Saints on,
just in case. Who's in arrears?

578
00:34:39,911 --> 00:34:41,120
Sam Scales, for one.

579
00:34:41,204 --> 00:34:42,955
Ugh. That figures.

580
00:34:44,040 --> 00:34:45,708
How long's he been in there?

581
00:34:46,626 --> 00:34:48,127
[Izzy] He was here when I got here.

582
00:34:49,212 --> 00:34:51,130
He's working on Julian's case.

583
00:34:52,632 --> 00:34:55,176
[Lorna] He's taking what happened
really hard.

584
00:34:56,177 --> 00:34:58,137
I told him he should go on vacation.

585
00:34:58,221 --> 00:35:00,306
He said if he left,
he might never come back.

586
00:35:00,389 --> 00:35:02,225
-Oh man.
-[Lorna sighs]

587
00:35:02,308 --> 00:35:04,894
Cisco's running something down
Andrea put him on to,

588
00:35:04,977 --> 00:35:06,562
but who knows if that'll be enough.

589
00:35:07,730 --> 00:35:11,275
I haven't seen him this bad
in a really long time.

590
00:35:12,485 --> 00:35:13,861
Not since the accident.

591
00:35:15,530 --> 00:35:17,240
Maybe I should take him to a meeting.

592
00:35:17,907 --> 00:35:18,908
I don't know.

593
00:35:20,201 --> 00:35:22,203
Something's gotta get him out of this rut.

594
00:35:22,286 --> 00:35:24,705
[emotional music playing]

595
00:35:48,771 --> 00:35:50,731
[ominous music playing]

596
00:35:51,691 --> 00:35:52,650
Hey, guys?

597
00:36:01,617 --> 00:36:02,577
Hello?

598
00:36:06,706 --> 00:36:07,748
Anybody here?

599
00:36:18,843 --> 00:36:19,719
[Hayley] Dad?

600
00:36:19,802 --> 00:36:21,804
[music fades]

601
00:36:22,680 --> 00:36:25,558
Hayley? It's okay, guys. It's my daughter.

602
00:36:26,309 --> 00:36:28,436
-Honey, what are you doing here?
-[keys jangle]

603
00:36:28,936 --> 00:36:29,854
[door closes]

604
00:36:29,937 --> 00:36:31,522
[Hayley] I missed you so much.

605
00:36:31,606 --> 00:36:33,232
[Mickey sighs]

606
00:36:33,316 --> 00:36:34,400
I missed you more.

607
00:36:34,483 --> 00:36:37,028
[emotional music playing]

608
00:36:38,154 --> 00:36:38,988
You okay?

609
00:36:39,071 --> 00:36:40,406
I'm okay. Are you?

610
00:36:40,489 --> 00:36:42,491
Mom told me
your client was attacked in jail

611
00:36:42,575 --> 00:36:43,993
and that he's totally innocent.

612
00:36:44,076 --> 00:36:46,120
Then I read
they're looking for a DEA agent.

613
00:36:46,204 --> 00:36:48,414
It's all just so… so fucked up.

614
00:36:50,374 --> 00:36:52,752
Yes, that's exactly what it is.

615
00:36:55,046 --> 00:36:56,255
I'm sorry, Dad.

616
00:36:57,131 --> 00:36:58,674
For the way I treated you.

617
00:37:00,009 --> 00:37:02,678
I'm still sad about Eddie,
but it wasn't your fault.

618
00:37:04,180 --> 00:37:05,139
Come here.

619
00:37:07,058 --> 00:37:08,893
I don't need an apology, honey.

620
00:37:09,852 --> 00:37:10,770
I'm, uh…

621
00:37:10,853 --> 00:37:12,730
I'm just happy to have you back.

622
00:37:16,150 --> 00:37:19,779
And you'll be happy to know
that I'm thinking about quitting.

623
00:37:20,488 --> 00:37:21,405
Quitting?

624
00:37:22,949 --> 00:37:24,533
Yeah, I don't… [sighs]

625
00:37:24,617 --> 00:37:27,245
I don't know
if I can do this anymore, Hayley.

626
00:37:28,162 --> 00:37:30,289
System never changes.

627
00:37:30,873 --> 00:37:33,459
I don't think I have the stomach
to fight it anymore.

628
00:37:33,542 --> 00:37:35,169
No, you can't quit.

629
00:37:35,253 --> 00:37:36,921
What do you mean? You hate my job.

630
00:37:37,004 --> 00:37:39,507
No, Dad, you saved an innocent person.

631
00:37:39,590 --> 00:37:41,509
It's as important as it gets.

632
00:37:41,592 --> 00:37:44,136
The system will never work
if people don't make it work.

633
00:37:44,220 --> 00:37:46,639
Okay, that's a big turnaround.

634
00:37:46,722 --> 00:37:49,517
I'm even starting to think about
following in your footsteps.

635
00:37:49,600 --> 00:37:51,852
My college adviser
thinks I have the grades

636
00:37:51,936 --> 00:37:53,479
to get into a good college.

637
00:37:53,562 --> 00:37:56,899
I can start taking classes in the fall
because I have so many AP credits.

638
00:37:56,983 --> 00:37:58,317
College classes already?

639
00:37:58,401 --> 00:38:00,736
Yeah. It'll look great on my transcript.

640
00:38:00,820 --> 00:38:04,198
You know, so maybe someday
I can get into a top-tier law school too.

641
00:38:04,282 --> 00:38:06,909
Honey, you are my brilliant daughter.

642
00:38:06,993 --> 00:38:10,329
I'm 100% positive
you can get into any law school you want.

643
00:38:10,413 --> 00:38:13,749
But can we put a pause on the future?
I miss you so much.

644
00:38:13,833 --> 00:38:17,503
I want you to tell me everything
that's going on. Plus, I'm starving.

645
00:38:17,586 --> 00:38:19,171
Good. Because I got Thai food.

646
00:38:19,672 --> 00:38:23,551
All our favorites. Okay, so we can
stay up late, and we can catch up.

647
00:38:24,176 --> 00:38:26,762
-I have to tell you something though.
-What?

648
00:38:27,346 --> 00:38:29,265
I think I wanna be a prosecutor.

649
00:38:29,348 --> 00:38:30,683
-Oh boy.
-Mm-hmm.

650
00:38:30,766 --> 00:38:32,977
-I think we're gonna have a problem.
-I know.

651
00:38:33,811 --> 00:38:36,355
I'm gonna go get some plates.
I'll be right back.

652
00:38:36,981 --> 00:38:39,608
[poignant music playing]

653
00:38:41,402 --> 00:38:42,695
[exhales slowly]

654
00:38:55,166 --> 00:38:57,585
["Very Fine, Pts. 1 &amp; 2"
by Neal Francis playing]

655
00:39:16,354 --> 00:39:17,355
[exhales]

656
00:39:18,064 --> 00:39:19,732
[music fades]

657
00:39:19,815 --> 00:39:21,567
[Cisco] Using this information,

658
00:39:21,650 --> 00:39:24,570
I was able to connect the cocaine

659
00:39:24,653 --> 00:39:30,117
that Neil Bishop and Agent James De Marco
planted in the home of Peter Sterghos

660
00:39:30,201 --> 00:39:33,454
with the cocaine that Amber Dell,

661
00:39:34,205 --> 00:39:39,085
a known Las Vegas associate
of Agent De Marco, tried to sell to me.

662
00:39:39,168 --> 00:39:44,673
I was also able to connect that cocaine
to the fentanyl-laced cocaine

663
00:39:44,757 --> 00:39:46,967
that put away Lalo Vasquez.

664
00:39:47,051 --> 00:39:51,180
That's the inmate
who stabbed Mr. La Cosse in jail.

665
00:39:51,263 --> 00:39:53,682
And you were able
to connect all of this, how?

666
00:39:54,475 --> 00:39:56,685
Well, in all three instances,

667
00:39:56,769 --> 00:40:01,774
the cocaine came in little baggies
with a distinctive logo of a blue star.

668
00:40:02,316 --> 00:40:03,609
[Mickey] Why is that significant?

669
00:40:04,276 --> 00:40:05,820
[Cisco] Well, that blue star logo

670
00:40:05,903 --> 00:40:10,241
is used exclusively
by subsidiaries of the Juárez Cartel,

671
00:40:10,324 --> 00:40:14,537
the very same cartel
responsible for the double homicide

672
00:40:14,620 --> 00:40:18,165
that Agent De Marco
paid Neil Bishop not to solve.

673
00:40:19,375 --> 00:40:21,794
So, after I did a little research,

674
00:40:22,461 --> 00:40:25,631
it turns out that Agent De Marco
was very successful

675
00:40:25,714 --> 00:40:29,468
in prosecuting cases
involving the Tijuana Cartel.

676
00:40:30,511 --> 00:40:33,389
But not once
did he ever bring a single case

677
00:40:33,472 --> 00:40:36,559
against any member of the Juárez Cartel.

678
00:40:37,977 --> 00:40:39,937
-[inaudible whispering]
-[Cisco] Not one.

679
00:40:43,149 --> 00:40:44,483
Thank you, Mr. Wojciechowski.

680
00:40:47,945 --> 00:40:50,781
You've given us a lot
to think about, Mr. Haller.

681
00:40:52,408 --> 00:40:56,704
We'll be in touch as soon as we've had
an opportunity to, uh, digest it all.

682
00:40:57,746 --> 00:40:59,915
[Mickey scoffs, chuckles]

683
00:41:04,086 --> 00:41:05,463
[quietly] Wait for me outside.

684
00:41:09,675 --> 00:41:10,801
[Mickey clears throat]

685
00:41:17,057 --> 00:41:20,019
Why don't we skip the song and dance, huh?

686
00:41:21,645 --> 00:41:25,399
What happened to my client is your fault.
All of you.

687
00:41:25,483 --> 00:41:27,318
Now wait just a minute, Haller.

688
00:41:28,194 --> 00:41:30,321
That's a serious accusation you're making.

689
00:41:30,404 --> 00:41:34,074
No, Adam. That is a fact.
Lots of facts, actually.

690
00:41:34,867 --> 00:41:35,868
Here's one.

691
00:41:36,619 --> 00:41:39,205
James De Marco, a decorated DEA agent,

692
00:41:39,288 --> 00:41:42,625
was actually working for
the deadliest cartel in Mexico.

693
00:41:43,209 --> 00:41:45,127
That's why he had to put Hector Moya,

694
00:41:45,211 --> 00:41:47,922
a shot-caller for a rival cartel,
behind bars.

695
00:41:48,005 --> 00:41:50,257
And he used Gloria Dayton to do it.

696
00:41:50,341 --> 00:41:53,135
And then he murdered her
when she threatened to talk.

697
00:41:53,219 --> 00:41:57,306
This wasn't one incident of corruption.
It was decades.

698
00:41:57,389 --> 00:41:59,683
And it wasn't just the DEA either.

699
00:41:59,767 --> 00:42:02,853
The district attorney's investigator
was De Marco's puppet,

700
00:42:02,937 --> 00:42:06,232
starting all the way back
when he was a cop with the LAPD.

701
00:42:06,315 --> 00:42:09,944
And when the whole thing fell apart,
he tried to have my client murdered

702
00:42:10,027 --> 00:42:12,071
under the nose
of the sheriff's department.

703
00:42:12,154 --> 00:42:14,490
This entire case was bullshit.

704
00:42:15,407 --> 00:42:16,700
Right from the start.

705
00:42:19,286 --> 00:42:22,039
Now, I doubt
anyone will ever find James De Marco.

706
00:42:22,122 --> 00:42:25,292
I don't think the DEA even wants to.
It's too embarrassing.

707
00:42:25,376 --> 00:42:28,420
Better to just sweep it all under the rug.

708
00:42:29,046 --> 00:42:33,217
Which means no one will ever pay
for the murder of Gloria Dayton

709
00:42:33,300 --> 00:42:37,513
or the murder of my driver, Eddie Rojas,
or God knows what other crimes.

710
00:42:40,099 --> 00:42:44,395
But you, all of you,
are gonna pay for this.

711
00:42:45,521 --> 00:42:47,523
'Cause I'm gonna make you pay.

712
00:42:49,358 --> 00:42:50,734
Now, the truth is,

713
00:42:51,527 --> 00:42:53,862
I didn't wanna take this case to trial.

714
00:42:54,738 --> 00:42:57,741
I didn't know if I had it in me anymore.
But now?

715
00:42:58,367 --> 00:43:01,161
[scoffs] Oh. Now,
I'm itching to go to court.

716
00:43:01,912 --> 00:43:05,082
And if you think my client
is asking for a lot of money now…

717
00:43:05,624 --> 00:43:06,667
[chuckles]

718
00:43:06,750 --> 00:43:07,668
…you wait.

719
00:43:08,377 --> 00:43:11,672
You wait to see what a jury gives him.
You know where to find me.

720
00:43:12,840 --> 00:43:14,842
[soulful jazz playing]

721
00:43:26,604 --> 00:43:28,897
[music fades]

722
00:43:31,400 --> 00:43:32,818
Oh. Thanks, Jess.

723
00:43:32,901 --> 00:43:33,986
You're welcome.

724
00:43:34,820 --> 00:43:36,322
[Lorna talking in distance]

725
00:43:36,405 --> 00:43:38,449
What's the deal with the new client?

726
00:43:39,408 --> 00:43:42,328
You remember that guy that thought
that Eddie was a valet driver?

727
00:43:42,411 --> 00:43:43,370
The asshole?

728
00:43:43,454 --> 00:43:46,790
You don't know the half of it.
His wife's divorcing him.

729
00:43:46,874 --> 00:43:49,293
Turns out he met with
every top divorce lawyer in town

730
00:43:49,376 --> 00:43:50,461
and muddied the waters.

731
00:43:50,544 --> 00:43:53,172
She can't hire any of them
because of conflict of interest,

732
00:43:53,255 --> 00:43:55,090
so she came here.

733
00:43:55,174 --> 00:43:57,885
-We're doing divorce now?
-[Izzy murmurs]

734
00:43:57,968 --> 00:44:01,513
And do not worry, because you are
definitely getting the beach house.

735
00:44:01,597 --> 00:44:03,432
He can keep that stupid Lambo.

736
00:44:03,515 --> 00:44:06,977
I hope he dies in that tacky thing
while I'm sipping margaritas in Malibu.

737
00:44:07,061 --> 00:44:09,688
-I love that for you. I'll be in touch.
-Okay.

738
00:44:09,772 --> 00:44:10,981
[door opens]

739
00:44:12,107 --> 00:44:15,027
Her husband's crazy rich,
and I'm gonna take him to the cleaners.

740
00:44:16,445 --> 00:44:18,656
The look in her eyes scares me.

741
00:44:18,739 --> 00:44:20,115
-Mm-hmm.
-[door opens]

742
00:44:20,199 --> 00:44:21,408
Morning, everyone.

743
00:44:21,492 --> 00:44:23,327
Hey! Morning, Mick.

744
00:44:24,161 --> 00:44:26,455
-[Izzy gasps]
-[ominous music playing]

745
00:44:26,538 --> 00:44:27,748
What's the matter, Izzy?

746
00:44:29,375 --> 00:44:30,542
[Izzy exhales]

747
00:44:36,632 --> 00:44:37,633
What's going on?

748
00:44:40,969 --> 00:44:41,804
You all right?

749
00:44:43,263 --> 00:44:45,432
[phone ringing]

750
00:44:47,184 --> 00:44:48,394
Hello?

751
00:44:50,020 --> 00:44:51,021
[Moya] Señor Haller.

752
00:44:51,980 --> 00:44:53,649
Did you get my present?

753
00:44:55,234 --> 00:44:56,110
I did.

754
00:44:56,193 --> 00:44:58,362
Agent De Marco won't be a problem anymore.

755
00:44:58,445 --> 00:44:59,613
For either of us.

756
00:44:59,697 --> 00:45:02,157
Huh. I understand,
but am I gonna have a problem

757
00:45:02,241 --> 00:45:04,493
with your rivals in Juárez
that he worked for?

758
00:45:05,411 --> 00:45:06,620
Let me handle them.

759
00:45:06,704 --> 00:45:07,913
[in Spanish] Trust me.

760
00:45:08,914 --> 00:45:12,751
[in English] I'll give them enough trouble
they won't have time to worry about you.

761
00:45:13,252 --> 00:45:14,253
[murmurs]

762
00:45:14,336 --> 00:45:15,838
I hope I never see you again.

763
00:45:15,921 --> 00:45:18,257
I appreciate your help, Mr. Haller.

764
00:45:19,383 --> 00:45:20,384
[in Spanish] Take care.

765
00:45:26,432 --> 00:45:27,349
Who was that?

766
00:45:29,017 --> 00:45:32,521
Well, I think we can take the Road Saints
off the payroll now.

767
00:45:32,604 --> 00:45:34,773
[phone ringing]

768
00:45:35,399 --> 00:45:36,608
Ah, excuse me.

769
00:45:36,692 --> 00:45:39,194
-[clears throat] So?
-[Suarez] Check your email.

770
00:45:39,695 --> 00:45:42,656
I think you and your client
will both be happy with the number.

771
00:45:43,949 --> 00:45:45,409
You got what you wanted, Haller.

772
00:45:45,909 --> 00:45:47,703
Oh, really? Is that what happened?

773
00:45:47,786 --> 00:45:49,747
Let's just say the system has to move on.

774
00:45:50,748 --> 00:45:51,957
See you around.

775
00:45:55,461 --> 00:45:58,130
[quiet, emotional music playing]

776
00:46:02,760 --> 00:46:05,721
Mickey, are you ever gonna tell us
what's going on?

777
00:46:10,851 --> 00:46:11,935
[exhales]

778
00:46:12,019 --> 00:46:14,271
What's going on is that what we won.

779
00:46:15,773 --> 00:46:17,149
[gasps] Holy shit!

780
00:46:17,232 --> 00:46:19,610
-Sh--
-That is a ton of zeros.

781
00:46:20,944 --> 00:46:23,989
You know what?
Let's take the rest of the day off.

782
00:46:24,072 --> 00:46:26,325
-[cork pops]
-[laughter]

783
00:46:29,411 --> 00:46:30,412
It's true.

784
00:46:32,748 --> 00:46:34,583
What did Julian say when you called him?

785
00:46:34,666 --> 00:46:36,502
Oh, he dropped the phone,

786
00:46:36,585 --> 00:46:40,672
and he said that he and David
were gonna go out and buy an RV.

787
00:46:40,756 --> 00:46:42,841
Well, we all have dreams.

788
00:46:42,925 --> 00:46:45,719
Mine involves spa jets and chlorine.

789
00:46:45,803 --> 00:46:49,890
Well, maybe we can make that happen
'cause you're all getting bonuses.

790
00:46:49,973 --> 00:46:52,351
-[Lorna gasps, squeals]
-Hells yes.

791
00:46:52,434 --> 00:46:55,062
Wow. Uh, thank you, Mick.
That's very generous.

792
00:46:55,145 --> 00:46:57,231
Of course, man. You all deserve it.

793
00:46:58,023 --> 00:47:00,776
And I'm gonna give some money
to Eddie's mother, Esperanza.

794
00:47:00,859 --> 00:47:01,777
She can use it.

795
00:47:01,860 --> 00:47:03,445
And I'm taking your advice.

796
00:47:03,529 --> 00:47:05,447
You're changing every aspect of your life?

797
00:47:05,531 --> 00:47:07,699
[groans mockingly]
No, I'm taking a vacation.

798
00:47:07,783 --> 00:47:11,411
I'm driving to Palm Springs to go watch
the tennis tournament for the weekend.

799
00:47:11,495 --> 00:47:15,749
And after that, I don't know,
maybe go down to Baja for a while.

800
00:47:15,833 --> 00:47:17,793
You're not still thinking of quitting?

801
00:47:17,876 --> 00:47:19,253
Absolutely not.

802
00:47:19,336 --> 00:47:21,880
I just know that I need
some time to recharge.

803
00:47:21,964 --> 00:47:25,342
And that means you're gonna have to
take care of the firm while I'm gone.

804
00:47:25,425 --> 00:47:27,636
Well, I am on it.

805
00:47:27,719 --> 00:47:30,514
I happen to have some prelims coming up,
and I took some DUIs,

806
00:47:30,597 --> 00:47:33,600
and the Schwartz divorce case
is going like gangbusters.

807
00:47:33,684 --> 00:47:35,602
Is it bad that I kind of love divorce?

808
00:47:35,686 --> 00:47:37,563
No offense, honey, just the deadbeats.

809
00:47:37,646 --> 00:47:41,108
Lorna, you can take any case you want.
Just don't do anything I wouldn't.

810
00:47:41,191 --> 00:47:43,026
So I can pretty much just do anything?

811
00:47:43,110 --> 00:47:45,112
[Izzy and Lorna laughing]

812
00:47:45,195 --> 00:47:47,114
All right, seriously. To Julian.

813
00:47:47,614 --> 00:47:48,949
-To Julian.
-To Julian.

814
00:47:49,032 --> 00:47:50,367
[glasses clink]

815
00:47:50,450 --> 00:47:52,119
And to the gods of guilt.

816
00:47:52,828 --> 00:47:54,413
Not the jury.

817
00:47:55,038 --> 00:47:57,541
-The ones we carry around with us.
-[Lorna] Mm.

818
00:47:59,084 --> 00:48:00,586
The gods of guilt.

819
00:48:01,169 --> 00:48:02,296
[Cisco] Gods of guilt.

820
00:48:02,838 --> 00:48:04,381
Ah, now let's eat.

821
00:48:04,464 --> 00:48:05,674
Yum!

822
00:48:05,757 --> 00:48:08,218
[upbeat music playing]

823
00:48:09,553 --> 00:48:11,972
[laughter]

824
00:48:12,639 --> 00:48:14,558
[indistinct chatter, laughter]

825
00:48:16,935 --> 00:48:18,478
[glasses clink]

826
00:48:18,562 --> 00:48:20,188
[music fades]

827
00:48:20,272 --> 00:48:21,857
[quiet chatter, laughter]

828
00:48:21,940 --> 00:48:24,693
-[Lorna] Confuse me, offend me.
-[Izzy] Is that passion fruit?

829
00:48:24,776 --> 00:48:26,528
-There goes, Lorna.
-[laughter]

830
00:48:26,612 --> 00:48:28,280
All right, gotta hit the road.

831
00:48:28,363 --> 00:48:31,283
Stay as long as you want
and just charge it to my card.

832
00:48:31,366 --> 00:48:33,577
I'll see you in a week or so.

833
00:48:33,660 --> 00:48:36,288
-[Lorna] Okay. Bye.
-All right? Have fun. Love you all.

834
00:48:36,371 --> 00:48:37,372
[Cisco] See you, Mick.

835
00:48:37,456 --> 00:48:39,458
[ballad playing in background]

836
00:48:43,670 --> 00:48:45,797
[song fades]

837
00:48:45,881 --> 00:48:48,258
[wistful music playing]

838
00:49:29,383 --> 00:49:31,718
["Be the Man" by Wilder Woods playing]

839
00:49:38,433 --> 00:49:41,478
♪ Lately
All my hearts have been breakin' ♪

840
00:49:41,561 --> 00:49:43,897
♪ All these games I've been playin' ♪

841
00:49:43,981 --> 00:49:45,732
♪ Strayin' from the plan ♪

842
00:49:45,816 --> 00:49:49,152
♪ Just tryin' to be the man ♪

843
00:49:56,868 --> 00:49:58,704
♪ Just tryin' to be the man ♪

844
00:50:03,375 --> 00:50:04,584
[siren wails]

845
00:50:18,140 --> 00:50:19,141
[song ends]

846
00:50:20,017 --> 00:50:21,518
-[motor stops]
-[sighs]

847
00:50:22,102 --> 00:50:24,104
[police radio chattering]

848
00:50:28,233 --> 00:50:30,527
[radio chatter continues]

849
00:50:34,573 --> 00:50:37,284
See your license, registration,
proof of insurance, please?

850
00:50:37,367 --> 00:50:41,329
You certainly can, Officer Collins,
but can I ask why you pulled me over?

851
00:50:41,413 --> 00:50:45,083
I mean, I wasn't speeding,
and all the lights were green.

852
00:50:45,709 --> 00:50:47,586
License, registration, insurance.

853
00:50:47,669 --> 00:50:48,754
[chuckles]

854
00:50:49,254 --> 00:50:50,130
Sure.

855
00:50:51,631 --> 00:50:53,425
[sighs, mutters quietly]

856
00:50:54,009 --> 00:50:55,886
Are you gonna tell me what this is about?

857
00:51:01,058 --> 00:51:02,726
Step out of the vehicle for me, sir.

858
00:51:02,809 --> 00:51:04,394
Ah, come on. Really?

859
00:51:04,478 --> 00:51:06,146
Step out of the vehicle, please.

860
00:51:08,607 --> 00:51:09,900
[sighs] Whatever.

861
00:51:10,692 --> 00:51:13,570
Just so you know,
I haven't had a drink in three years.

862
00:51:13,653 --> 00:51:15,947
You can give me
whatever DUI test you want.

863
00:51:16,615 --> 00:51:19,785
All right. Good for you.
Step around the back of the vehicle here.

864
00:51:19,868 --> 00:51:22,496
You want me to walk the line?
Count backwards?

865
00:51:22,579 --> 00:51:24,623
I'm a lawyer. I know all of these tricks.

866
00:51:24,706 --> 00:51:25,791
[officer] Right there.

867
00:51:27,250 --> 00:51:30,879
See why I pulled you over?
You have no license plate on your vehicle.

868
00:51:30,962 --> 00:51:32,380
Ah, damn it.

869
00:51:33,799 --> 00:51:38,762
[hesitates] Look, I parked downtown,
and somebody must have stolen it.

870
00:51:39,971 --> 00:51:44,893
Look, I'm sorry, Officer. All right?
Just give me a ticket for the plate.

871
00:51:46,520 --> 00:51:48,146
Hey, sir? Stop right there.

872
00:51:49,022 --> 00:51:49,856
What?

873
00:51:50,899 --> 00:51:52,818
-Is that blood?
-What?

874
00:51:52,901 --> 00:51:53,819
[officer] Come here.

875
00:51:53,902 --> 00:51:55,987
-Blood? What are you talking about?
-Come here.

876
00:51:57,322 --> 00:51:59,908
[tense music playing]

877
00:52:06,123 --> 00:52:07,749
Sir, open the trunk for me.

878
00:52:12,337 --> 00:52:13,547
Sir, open the trunk.

879
00:52:16,341 --> 00:52:17,175
No.

880
00:52:17,843 --> 00:52:20,220
You write me a ticket
for the license plate.

881
00:52:20,303 --> 00:52:22,931
I'm not opening the trunk.
You have no probable cause.

882
00:52:23,014 --> 00:52:25,308
-I'm putting you under arrest.
-Arrest for what?

883
00:52:25,392 --> 00:52:28,687
-Stay there. Put your hands together.
-You can't do-- What are you doing?

884
00:52:28,770 --> 00:52:31,815
I guess you didn't hear
the lawyer part, did you? Huh?

885
00:52:33,066 --> 00:52:35,443
Gonna take you over here
for your safety and mine.

886
00:52:35,527 --> 00:52:39,072
I'm gonna sit you…
right here beside my cruiser.

887
00:52:40,782 --> 00:52:42,617
Stay right there. Do not move.

888
00:52:42,701 --> 00:52:44,786
You know you can't open that trunk.

889
00:52:45,829 --> 00:52:48,915
You don't know if that's blood
or if it's coming from the car.

890
00:52:48,999 --> 00:52:53,587
Whatever it is, maybe I drove through it.
Hey! You can't do that!

891
00:52:55,213 --> 00:52:57,465
[music intensifies]

892
00:53:00,343 --> 00:53:02,846
[music fades]

893
00:53:02,929 --> 00:53:04,681
-Come on. Get up.
-[Mickey] Happy?

894
00:53:05,640 --> 00:53:08,226
I told you.
There's nothing there but a spare--

895
00:53:09,853 --> 00:53:12,439
[tense, dramatic music playing]

896
00:53:25,327 --> 00:53:29,623
♪ I had a dream so big and loud ♪

897
00:53:29,706 --> 00:53:33,251
♪ I jumped so high I touched the clouds ♪

898
00:53:33,752 --> 00:53:36,504
♪ Oh, oh, oh-oh ♪

899
00:53:37,672 --> 00:53:40,217
♪ Oh, oh, oh ♪

900
00:53:41,176 --> 00:53:45,347
♪ I stretched my hands out to the sky ♪

901
00:53:45,430 --> 00:53:49,017
♪ We danced with monsters
Through the night ♪

902
00:53:49,559 --> 00:53:52,437
♪ Whoa, oh, oh-oh ♪

903
00:53:53,563 --> 00:53:56,107
♪ Whoa, oh, oh ♪

904
00:53:57,317 --> 00:53:59,986
♪ I'm never gonna look back ♪

905
00:54:00,487 --> 00:54:03,657
♪ Oh, I'm never gonna give it up ♪

906
00:54:04,449 --> 00:54:07,953
♪ No, please don't wake me now ♪

907
00:54:09,412 --> 00:54:11,831
♪ Oh, oh, oh ♪

908
00:54:11,915 --> 00:54:16,211
♪ This is gonna be
The best day of my life ♪

909
00:54:17,379 --> 00:54:20,257
♪ Best day of my life ♪

910
00:54:21,341 --> 00:54:24,135
♪ Oh, oh, oh ♪

911
00:54:25,220 --> 00:54:28,056
♪ Mm, mm, mm ♪

912
00:54:28,807 --> 00:54:32,894
♪ I howled at the moon with friends ♪

913
00:54:32,978 --> 00:54:36,690
♪ And then the sun came crashing in ♪

914
00:54:37,232 --> 00:54:40,235
♪ Oh, oh, oh ♪

915
00:54:41,152 --> 00:54:43,905
♪ Oh, oh, oh ♪

916
00:54:44,698 --> 00:54:48,576
♪ But all the possibilities ♪

917
00:54:48,660 --> 00:54:52,289
♪ No limits, just epiphanies ♪

918
00:54:53,081 --> 00:54:55,875
♪ Whoa, oh, oh ♪

919
00:54:57,085 --> 00:54:59,879
♪ Whoa, oh, oh ♪

920
00:55:00,880 --> 00:55:03,341
♪ I'm never gonna look back ♪

921
00:55:04,134 --> 00:55:07,554
♪ Whoa, I'm never gonna give it up ♪

922
00:55:08,263 --> 00:55:11,641
♪ No, please don't wake me now ♪

923
00:55:12,934 --> 00:55:15,395
♪ Oh, oh, oh ♪

924
00:55:15,478 --> 00:55:19,816
♪ This is gonna be
The best day of my life ♪

925
00:55:20,859 --> 00:55:23,778
♪ The best day of my life ♪

