1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
<font color="#ff8000">{\an8}𝄇 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

2
00:12:01,929 --> 00:12:04,890
Ay! I'm so sorry
your mother abandoned you.

3
00:12:14,734 --> 00:12:16,026
And the blonde wife.

4
00:12:16,110 --> 00:12:18,237
Her name's "Lorna."
She speaks Spanish.

5
00:12:27,455 --> 00:12:30,416
- Did she kill someone?
- No, and she speaks Spanish.

6
00:12:30,499 --> 00:12:32,251
-Really? I thought she was Greek.
-No.

7
00:12:41,594 --> 00:12:44,805
You're sweet to come here,
but this isn't a good time.

8
00:12:44,889 --> 00:12:46,307
When is it a good time?

9
00:12:46,390 --> 00:12:48,976
I guess not when you're half-dead
in the hospital.

10
00:12:49,059 --> 00:12:50,311
It wasn't that serious.

11
00:12:50,394 --> 00:12:52,229
Not the first time
you didn't tell me something.

12
00:12:52,313 --> 00:12:55,191
We've been over this.
What were you going to do for me in rehab?

13
00:12:55,274 --> 00:12:58,652
"Do"? I'm your mother.
I gave birth to you. Raised you by myself.

14
00:12:58,736 --> 00:13:00,070
Don't be dramatic, Mama.

15
00:13:00,738 --> 00:13:01,739
What if it was Hayley?

16
00:13:01,822 --> 00:13:03,991
What if she nearly died
and didn't tell you?

17
00:13:05,576 --> 00:13:07,495
I understand. I really do.

18
00:13:07,578 --> 00:13:10,456
But understand I'm in the middle
of a trial, and I have to get back.

19
00:13:11,624 --> 00:13:14,084
So, I finally get to see my son in court?

20
00:13:14,960 --> 00:13:16,670
No, no, no, Ma.

21
00:13:16,754 --> 00:13:19,840
Court is my stage.
I can't have any distractions.

22
00:13:19,924 --> 00:13:23,928
I understand, but you can't go like this.

23
00:13:24,595 --> 00:13:26,806
You're skinny. Pale.

24
00:13:28,057 --> 00:13:29,016
Look.

25
00:13:30,267 --> 00:13:32,186
Manzanilla for healing.

26
00:13:33,062 --> 00:13:35,314
Naranjo for your appetite.

27
00:13:35,397 --> 00:13:37,817
Jengibre is wonderful.

28
00:13:37,900 --> 00:13:41,028
And most importantly,
three months of antibiotics.

29
00:13:41,111 --> 00:13:43,113
They were half price in Tijuana.

30
00:13:43,739 --> 00:13:45,533
You're still doing those infomercials?

31
00:13:49,870 --> 00:13:51,121
Give me one second.

32
00:28:05,266 --> 00:28:07,602
I'm covered in poop.

33
00:31:13,663 --> 00:31:15,373
This is for three days?

34
00:31:15,456 --> 00:31:18,793
Casting directors.
You never know what look they want.

35
00:31:22,922 --> 00:31:24,048
You seem happy.

36
00:31:25,091 --> 00:31:27,218
I've got an audition tomorrow for a pilot.

37
00:31:27,302 --> 00:31:28,887
You know what this means?

38
00:31:28,970 --> 00:31:32,140
I could be here all the time
with you and Hayley.

39
00:31:33,391 --> 00:31:34,225
All the time?

40
00:31:37,353 --> 00:31:38,980
Give me one second.

41
00:32:12,931 --> 00:32:15,350
Why didn't you tell me
you're on the cover?

42
00:32:15,433 --> 00:32:17,060
Because this
is not important.

43
00:32:17,143 --> 00:32:20,563
No? Think about where you were a year ago.

44
00:32:20,647 --> 00:32:23,608
Hooked on drugs. Working out of your car.

45
00:32:23,691 --> 00:32:25,193
I like working out of my car.

46
00:32:25,276 --> 00:32:28,988
Now you have respect.
The whole city knows who you are.

47
00:32:29,072 --> 00:32:30,865
You're comparing me to him.

48
00:32:31,366 --> 00:32:32,909
You have his ring on.

49
00:32:34,577 --> 00:32:38,081
Your father and I
both wanted to be the star.

50
00:32:38,790 --> 00:32:40,416
That never works.

51
00:32:40,500 --> 00:32:43,670
Now, you're the star. Our son.

52
00:32:43,753 --> 00:32:46,297
Why can't you let me be proud of you?

53
00:32:46,381 --> 00:32:49,425
I do let you. I adore you.
I'm gonna take your luggage to the room.

54
00:32:49,509 --> 00:32:52,303
I adore you, too, my beautiful boy.

55
00:32:53,303 --> 00:32:58,303
<font color="#ff8000">{\an8}𝄇 Downloaded From BollyFlix 𝄇</font>

